Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,258
-Previously on
Just Add Magic... -Ever hear of
2
00:00:07,299 --> 00:00:08,259
"Teleporting Tamales"?
3
00:00:08,300 --> 00:00:09,468
-No.
-Good.
4
00:00:09,510 --> 00:00:11,345
Now eat the quiche.
5
00:00:15,349 --> 00:00:18,436
Well, I'm awake.
What do you need this time?
6
00:00:18,477 --> 00:00:21,105
-ERIN: Your recipe says "Need
3." -MAMA P: That wasn't about
7
00:00:21,147 --> 00:00:23,524
-the Morbium. It was about the
cooks. -ERIN: The protectors.
8
00:00:23,566 --> 00:00:25,151
MAMA P: The spell wouldn't work
unless all three
9
00:00:25,192 --> 00:00:27,403
-cooked it together.
-ERIN: I just need to
10
00:00:27,445 --> 00:00:29,155
-get the girls to make it
with me. -MAMA P: Guess you'll
11
00:00:29,196 --> 00:00:30,781
never get your hands
on that book.
12
00:00:30,823 --> 00:00:32,032
I have ways
of making the others cook.
13
00:00:32,074 --> 00:00:35,035
Others?
I know who you are.
14
00:00:35,077 --> 00:00:37,079
KELLY:
Took you long enough.
15
00:00:39,290 --> 00:00:41,542
Say good-bye to the magic.
16
00:00:41,584 --> 00:00:45,463
Good-bye... magic.
17
00:00:45,504 --> 00:00:48,966
I came up with a recipe
to unmask the real Night Bandit.
18
00:00:49,008 --> 00:00:50,760
I call it
"Hook the Crook Casserole."
19
00:00:50,801 --> 00:00:52,136
Once we make this spell...
20
00:00:52,178 --> 00:00:55,097
it will all be over.
21
00:00:55,139 --> 00:00:57,975
♪ ♪
22
00:01:05,399 --> 00:01:07,359
YOUNG IDA:
"Keep the Cookbook Casserole."
23
00:01:07,401 --> 00:01:08,861
One cup light cream.
24
00:01:08,903 --> 00:01:11,739
One quarter teaspoon
Tengu nutmeg.
25
00:01:14,408 --> 00:01:16,994
One quarter teaspoon
Taurian pepper.
26
00:01:19,330 --> 00:01:22,291
Two cans tuna.
Egg noodles.
27
00:01:22,333 --> 00:01:24,293
One pinch Lapsus salt.
28
00:01:24,335 --> 00:01:27,296
One quarter teaspoon
Elysian thyme.
29
00:01:27,338 --> 00:01:29,882
Two teaspoons melted butter.
And...
30
00:01:29,924 --> 00:01:31,926
One Morbium seed.
31
00:01:50,444 --> 00:01:52,446
♪ ♪
32
00:02:13,008 --> 00:02:15,010
♪ ♪
33
00:02:19,640 --> 00:02:21,809
HANNAH:
Lapsus salt. Elysian thyme.
34
00:02:21,851 --> 00:02:23,811
Nice work.
35
00:02:23,853 --> 00:02:26,730
This should definitely reveal
whoever's impersonating Erin.
36
00:02:26,772 --> 00:02:29,483
-So what are we waiting for?
Let's get cooking. -Oh, wait--
37
00:02:29,525 --> 00:02:31,902
-w-what's the hurry? I mean,
we just got here. -Right.
38
00:02:31,944 --> 00:02:34,613
It's not like the Night Bandit's
going anywhere.
39
00:02:34,655 --> 00:02:36,907
We don't know that.
This person caused an earthquake
40
00:02:36,949 --> 00:02:39,159
and cursed us with a rot spell.
41
00:02:39,201 --> 00:02:41,495
We need to act fast.
42
00:02:41,495 --> 00:02:42,997
No one hates a rot spell
more than I do,
43
00:02:43,038 --> 00:02:44,748
but I've got
a full smoothie here
44
00:02:44,790 --> 00:02:46,083
with no lid.
45
00:02:46,166 --> 00:02:48,919
Can't go mobile lidless.
Safety hazard.
46
00:02:48,961 --> 00:02:52,131
So I'll get you one.
47
00:02:53,299 --> 00:02:54,758
Do you think she knows we know?
48
00:02:54,800 --> 00:02:56,343
"Can't go mobile lidless"?
49
00:02:56,385 --> 00:02:58,512
Sorry. You know I'm not good
with secrets.
50
00:02:58,554 --> 00:03:00,264
Hey, Jake.
Do you think
51
00:03:00,306 --> 00:03:02,683
-you could sneak me
an iced tea refill? -Love to.
52
00:03:02,725 --> 00:03:04,184
Ain't happening.
Now that my pluot bread
53
00:03:04,226 --> 00:03:05,895
has a shot
at getting on the menu,
54
00:03:05,936 --> 00:03:07,563
Erin has been watching me
like a hawk.
55
00:03:07,605 --> 00:03:09,356
Wants to see
if I'm executive material.
56
00:03:09,398 --> 00:03:11,108
I don't want to blow it.
57
00:03:13,444 --> 00:03:15,362
Whoops. Gotta go.
Don't want her to think
58
00:03:15,404 --> 00:03:16,947
that I'm spending
too much time interfacing
59
00:03:16,989 --> 00:03:18,324
with our customer base.
60
00:03:21,327 --> 00:03:22,745
Here.
61
00:03:22,786 --> 00:03:24,830
You're street legal now.
Let's go.
62
00:03:24,872 --> 00:03:26,624
You know what?
63
00:03:26,665 --> 00:03:28,876
I think I want a sandwich.
64
00:03:28,918 --> 00:03:30,252
(sighs)
65
00:03:30,294 --> 00:03:32,046
(phone buzzes)
66
00:03:32,087 --> 00:03:34,465
On second thought,
67
00:03:34,506 --> 00:03:36,884
I've had enough to eat.
Let's go.
68
00:03:39,011 --> 00:03:40,971
Okay, you guys
head into the trailer,
69
00:03:41,013 --> 00:03:42,806
I'll go get some more
measuring cups,
70
00:03:42,848 --> 00:03:45,434
and then I'll grab
the mixing bowls, because...
71
00:03:45,476 --> 00:03:47,811
Surprise!
72
00:03:50,022 --> 00:03:51,440
Happy birthday, honey.
73
00:03:51,482 --> 00:03:53,984
But my birthday's
not till Sunday.
74
00:03:54,026 --> 00:03:56,904
Who has a rockin' party
on a Sunday?
75
00:03:56,946 --> 00:03:58,280
(chuckles)
76
00:04:00,199 --> 00:04:03,494
-So, Kell, were you surprised?
-Are you kidding me? Yes.
77
00:04:03,535 --> 00:04:05,204
Really surprised-- like,
"this is the last thing
78
00:04:05,245 --> 00:04:07,289
in the world you thought
would be happening" surprised?
79
00:04:07,331 --> 00:04:09,708
You said it perfectly.
(chuckles)
80
00:04:09,750 --> 00:04:11,710
Hey, come on, you guys,
it's picture time.
81
00:04:11,752 --> 00:04:14,338
-Yay.
-(whoops gently)
82
00:04:14,380 --> 00:04:16,423
All right-- one, two, three,
83
00:04:16,465 --> 00:04:18,467
smile.
(chuckles)
84
00:04:26,767 --> 00:04:30,688
Looks like I'm a little short
on cash for your tip.
85
00:04:30,729 --> 00:04:32,398
Catch you next time?
86
00:04:37,987 --> 00:04:39,905
(door closes)
87
00:04:39,947 --> 00:04:41,949
"Eat the quiche."
88
00:04:46,036 --> 00:04:48,038
Eat the quiche.
89
00:04:51,875 --> 00:04:55,129
Everybody get on
the bubble wrap dance floor.
90
00:04:55,170 --> 00:04:58,132
♪ ♪
91
00:04:58,173 --> 00:05:00,175
-Hey, Mr. Quinn.
-Oh, hey, Jake.
92
00:05:00,217 --> 00:05:02,177
-You just get here?
-Yeah, I couldn't leave work
93
00:05:02,219 --> 00:05:04,888
a second early. Man,
corporate politics is a drag.
94
00:05:04,930 --> 00:05:07,266
I just want to dance
and cut loose.
95
00:05:07,307 --> 00:05:10,227
I got you covered.
Tears for Fears or Duran Duran?
96
00:05:10,310 --> 00:05:12,646
Uh, no offense, Mr. Quinn,
97
00:05:12,688 --> 00:05:15,024
but you got anything
from this century?
98
00:05:15,065 --> 00:05:18,360
No offense, Jake, but there's
nothing good from this century.
99
00:05:18,402 --> 00:05:21,113
Right. Uh...
100
00:05:21,155 --> 00:05:23,032
I think I'll go check out
101
00:05:23,073 --> 00:05:25,034
-the photo booth.
-(chuckles)
102
00:05:25,075 --> 00:05:28,328
Let's get on the bubble wrap
dance floor!
103
00:05:28,370 --> 00:05:30,581
Come on out.
104
00:05:30,622 --> 00:05:33,125
Okay, only three toppings each.
105
00:05:33,167 --> 00:05:35,127
Piper, not so many olives.
106
00:05:35,169 --> 00:05:38,464
Huh.
Who made her the pizza police?
107
00:05:38,505 --> 00:05:41,091
Hey, Kell.
What do you think of your party?
108
00:05:41,133 --> 00:05:42,551
It's amazing.
I can't believe you guys
109
00:05:42,593 --> 00:05:44,011
went to so much trouble.
110
00:05:44,053 --> 00:05:45,971
You want to do the photo booth?
111
00:05:46,013 --> 00:05:48,682
-Definitely. After we cook.
-Pizza?
112
00:05:48,724 --> 00:05:51,185
No. The spell.
The trailer's ready.
113
00:05:51,226 --> 00:05:53,187
All we have to do
is sneak in there.
114
00:05:53,228 --> 00:05:54,730
No one will even notice
we're gone.
115
00:05:54,772 --> 00:05:56,023
Yeah, no one notices
when the birthday girl
116
00:05:56,065 --> 00:05:57,649
goes missing from her own party.
117
00:05:57,691 --> 00:06:01,070
Actually, I think I saw that
in a horror film once.
118
00:06:01,111 --> 00:06:03,906
Come on, Kelly.
It's your birthday party.
119
00:06:03,947 --> 00:06:05,908
I know, and I love it, but...
120
00:06:05,949 --> 00:06:08,535
I can't enjoy myself knowing
the Night Bandit is out there.
121
00:06:08,577 --> 00:06:10,537
It'll be fine.
Trust me.
122
00:06:10,579 --> 00:06:12,206
She's right.
Come on, Kell,
123
00:06:12,247 --> 00:06:14,708
your mom worked really hard
on this.
124
00:06:14,750 --> 00:06:17,753
-There's bubble wrap dancing.
-I promise we'll cook tomorrow.
125
00:06:17,795 --> 00:06:20,506
Yeah. You're right.
126
00:06:20,547 --> 00:06:22,049
Thanks, guys.
127
00:06:25,928 --> 00:06:27,471
I better go circulate.
128
00:06:27,513 --> 00:06:30,224
After all,
I am the birthday girl.
129
00:06:31,642 --> 00:06:34,103
-Sometimes I wonder about her.
-I know.
130
00:06:34,144 --> 00:06:37,773
Well, at least we got her
to put down the magic for once.
131
00:06:41,944 --> 00:06:44,613
"Worst Party Ever
Whipped Cream."
132
00:06:44,655 --> 00:06:47,574
Perfect, that should make
everyone clear out of here.
133
00:06:47,616 --> 00:06:49,618
(thump)
134
00:06:54,248 --> 00:06:56,250
♪ Who's that walking by... ♪
135
00:07:08,095 --> 00:07:09,596
(doorbell rings)
136
00:07:11,181 --> 00:07:13,100
-Oh, hi.
-Hi, Terri.
137
00:07:13,142 --> 00:07:16,770
-Zoe left this in the car.
-(scoffs) Been there.
138
00:07:16,812 --> 00:07:18,480
It's bad enough always being
the new kid at the party,
139
00:07:18,522 --> 00:07:20,983
but being the new kid
without the present...
140
00:07:21,024 --> 00:07:23,152
Come on in.
141
00:07:25,195 --> 00:07:27,322
Thanks, Mom. Sorry you had
to drive all the way back.
142
00:07:27,364 --> 00:07:29,032
That's okay.
143
00:07:29,074 --> 00:07:30,450
(chuckles)
144
00:07:30,492 --> 00:07:31,952
Hey, listen, why don't you stay?
145
00:07:31,994 --> 00:07:33,662
We have way too much food.
146
00:07:33,704 --> 00:07:36,707
Sure. That'd be nice.
Thank you.
147
00:07:38,458 --> 00:07:40,836
Let's do it again.
This time wear the antlers.
148
00:07:40,878 --> 00:07:42,212
(sighs)
149
00:07:43,797 --> 00:07:45,132
JAKE:
Uh...
150
00:07:45,174 --> 00:07:47,509
well, I-I don't usually, uh...
151
00:07:47,551 --> 00:07:49,511
I... I-I'm off work.
152
00:07:49,553 --> 00:07:51,388
I'm a very professional person.
153
00:07:51,430 --> 00:07:53,432
You have something on your head.
154
00:08:01,273 --> 00:08:04,026
♪ ♪
155
00:08:19,583 --> 00:08:21,501
Should have gotten
the electric mixer.
156
00:08:36,391 --> 00:08:38,393
(indistinct chatter, laughter)
157
00:08:43,440 --> 00:08:45,859
Everyone. I have some bad news.
158
00:08:45,901 --> 00:08:48,320
Deejay Dad is retiring.
159
00:08:48,362 --> 00:08:51,073
-CROWD: Aw. -So no more music
from him tonight.
160
00:08:51,114 --> 00:08:53,242
-What the heck?
-Because...
161
00:08:53,283 --> 00:08:55,702
we just got a karaoke machine!
162
00:08:55,744 --> 00:08:57,037
(cheering)
163
00:08:57,079 --> 00:08:58,705
What the heck?
164
00:08:58,747 --> 00:09:00,332
Come on, everybody.
It's karaoke time.
165
00:09:00,374 --> 00:09:01,875
Yes, karaoke.
166
00:09:01,917 --> 00:09:03,669
Save "Hotel California" for me.
167
00:09:05,963 --> 00:09:08,840
I love your dad, but no one was
dancing to his playlist.
168
00:09:08,882 --> 00:09:10,801
Once the karaoke gets going,
169
00:09:10,842 --> 00:09:13,262
no one's gonna want
this party to end.
170
00:09:22,521 --> 00:09:24,189
♪ We ♪
171
00:09:24,231 --> 00:09:26,024
♪ Live, live it up ♪
172
00:09:26,066 --> 00:09:28,986
Exactly how long
have we been dancing?
173
00:09:29,027 --> 00:09:30,487
My feet say hours.
174
00:09:30,529 --> 00:09:31,989
We started around 5:00.
175
00:09:32,030 --> 00:09:34,032
BOTH:
Best party ever.
176
00:09:34,074 --> 00:09:37,411
Guys, you're not going
to believe this.
177
00:09:37,452 --> 00:09:40,163
♪ Tumble out of bed and
I stumble in the kitchen ♪
178
00:09:40,205 --> 00:09:42,124
♪ Pour myself a cup
of ambition ♪
179
00:09:42,165 --> 00:09:45,335
♪ And yawn and stretch,
and try to come to life ♪
180
00:09:46,962 --> 00:09:49,423
♪ Jump in the shower and
the blood starts pumping ♪
181
00:09:49,464 --> 00:09:51,425
♪ Out on the street
the traffic is jumping ♪
182
00:09:51,466 --> 00:09:53,218
♪ With folks like me
on the job ♪
183
00:09:53,260 --> 00:09:54,886
♪ From 9:00 to 5:00 ♪
184
00:09:54,928 --> 00:09:57,931
♪ Working 9:00 to 5:00 ♪
185
00:09:57,973 --> 00:10:00,392
♪ What a way to make a living ♪
186
00:10:00,434 --> 00:10:02,978
♪ Barely getting by ♪
187
00:10:03,020 --> 00:10:05,105
♪ It's all taking
and no giving... ♪
188
00:10:05,147 --> 00:10:07,607
"Make a party the worst
you could wish
189
00:10:07,649 --> 00:10:09,901
"with all things fun erased.
190
00:10:09,943 --> 00:10:12,154
"It will decline
with just one dish,
191
00:10:12,195 --> 00:10:14,614
and end when all is embraced."
192
00:10:14,656 --> 00:10:16,074
I don't get it.
193
00:10:16,116 --> 00:10:18,493
Why isn't this working?
194
00:10:18,535 --> 00:10:20,662
♪ You would think that I ♪
195
00:10:20,704 --> 00:10:22,873
♪ Would deserve
a fat promotion ♪
196
00:10:22,914 --> 00:10:25,375
♪ Want to move ahead ♪
197
00:10:25,417 --> 00:10:27,753
♪ But the boss won't seem
to let me... ♪
198
00:10:27,794 --> 00:10:29,504
Someone should tell Jake
that is not
199
00:10:29,546 --> 00:10:31,048
how you climb
the corporate ladder.
200
00:10:31,089 --> 00:10:32,924
That just looks wrong.
201
00:10:32,966 --> 00:10:35,719
♪ ♪
202
00:10:35,761 --> 00:10:37,637
You know what else is wrong?
203
00:10:37,679 --> 00:10:39,431
My phone still says 5:00.
204
00:10:39,473 --> 00:10:40,766
Maybe it's just your phone.
205
00:10:42,017 --> 00:10:44,019
Or not.
206
00:10:47,481 --> 00:10:48,523
You don't think...
207
00:10:48,565 --> 00:10:49,983
The party's been spelled.
208
00:10:51,193 --> 00:10:52,611
So why time stop?
209
00:10:52,652 --> 00:10:54,780
Because the best party ever...
210
00:10:54,821 --> 00:10:56,573
ALL:
Never ends.
211
00:10:56,615 --> 00:10:58,867
Somebody wants to keep us
seriously distracted.
212
00:10:58,909 --> 00:11:00,911
Somebody is planning
something big.
213
00:11:00,952 --> 00:11:02,579
That somebody being
the Night Bandit,
214
00:11:02,621 --> 00:11:04,331
who could be here
at this very minute.
215
00:11:04,373 --> 00:11:06,333
(partygoers chatting
indistinctly)
216
00:11:06,375 --> 00:11:08,377
(sighs) Come on. Can't you guys
just go to a party
217
00:11:08,418 --> 00:11:09,920
without the magic following you?
218
00:11:09,961 --> 00:11:11,505
-No.
-Not really.
219
00:11:11,546 --> 00:11:14,508
Well, come on.
We have to tell Kelly.
220
00:11:14,549 --> 00:11:16,301
We can't. We made this big deal
about the magic waiting
221
00:11:16,343 --> 00:11:17,844
until after her birthday.
222
00:11:17,886 --> 00:11:19,304
We're going to have to find
a counterspell
223
00:11:19,346 --> 00:11:20,680
and do this ourselves.
224
00:11:24,476 --> 00:11:25,602
(knocking on door)
225
00:11:25,644 --> 00:11:27,145
-Yeah.
-(door opening)
226
00:11:28,271 --> 00:11:29,481
-Hey.
-Hey, Kelly.
227
00:11:29,523 --> 00:11:31,066
Wanted to give you this.
228
00:11:31,108 --> 00:11:32,567
My mom bought it, so I have
not idea what it is,
229
00:11:32,609 --> 00:11:34,027
but I'm sure it's nice.
230
00:11:34,069 --> 00:11:35,320
Thanks.
231
00:11:35,362 --> 00:11:36,530
Whoa. Cool book.
232
00:11:36,571 --> 00:11:38,073
What is that?
233
00:11:38,115 --> 00:11:40,117
A... school project.
234
00:11:40,158 --> 00:11:41,785
I made a cookbook.
235
00:11:41,827 --> 00:11:43,703
-Can I look at it?
-No.
236
00:11:43,745 --> 00:11:45,372
Okay.
237
00:11:45,414 --> 00:11:49,626
-I mean, the glue's
still drying. -Oh.
238
00:11:49,668 --> 00:11:50,794
Well, I hope you get an "A."
239
00:11:50,836 --> 00:11:52,754
By the way, great party.
240
00:11:52,796 --> 00:11:54,673
And I hate parties.
241
00:11:54,714 --> 00:11:56,633
I once sabotaged my own party,
by taking the invitations
242
00:11:56,675 --> 00:11:57,926
out of the mail.
243
00:11:57,968 --> 00:12:01,096
Sabotage, huh?
244
00:12:02,389 --> 00:12:05,100
It's not in here.
245
00:12:05,142 --> 00:12:07,144
Well, it has to be here
somewhere.
246
00:12:07,185 --> 00:12:08,812
Where'd you guys cook last?
247
00:12:08,854 --> 00:12:11,189
Here, but I'm pretty sure
I put the book back.
248
00:12:11,231 --> 00:12:12,899
Maybe you didn't.
249
00:12:12,941 --> 00:12:15,610
I'll look in the front,
you guys check in the back.
250
00:12:15,652 --> 00:12:17,529
♪ Oh-oh, oh-oh ♪
251
00:12:17,571 --> 00:12:19,197
♪ It's a brand-new day ♪
252
00:12:19,239 --> 00:12:20,907
♪ And it's all mine ♪
253
00:12:20,949 --> 00:12:22,534
♪ There's a brand-new way ♪
254
00:12:22,576 --> 00:12:23,952
♪ I'm gonna shine... ♪
255
00:12:23,994 --> 00:12:25,287
Hey, birthday girl.
256
00:12:25,328 --> 00:12:26,997
Pull up some dough.
257
00:12:27,038 --> 00:12:30,250
We're having a "who can make
the craziest pizza" contest.
258
00:12:30,292 --> 00:12:31,710
But I have to warn you,
259
00:12:31,751 --> 00:12:34,838
I have bacon,
olives and jalapeños.
260
00:12:34,880 --> 00:12:37,132
Sounds pretty unbeatable,
but... sure.
261
00:12:37,174 --> 00:12:38,842
Just let me wash my hands first.
262
00:12:40,927 --> 00:12:44,681
♪ Sometimes we just can't seem
to relate ♪
263
00:12:44,723 --> 00:12:47,142
♪ I'll swim the day,
I'll skate... ♪
264
00:12:47,184 --> 00:12:49,728
-(clears throat)
-GRANDMA: All right.
265
00:12:49,769 --> 00:12:51,938
Make way,
pizza coming through.
266
00:12:51,980 --> 00:12:53,982
(Kelly laughs)
267
00:12:55,317 --> 00:12:56,735
GRANDMA (scoffs):
No. What?
268
00:12:56,776 --> 00:12:58,612
It's on "clean."
269
00:12:58,653 --> 00:13:01,198
Ah, it'll be locked
for the rest of the night.
270
00:13:01,239 --> 00:13:02,574
You're kidding.
271
00:13:02,616 --> 00:13:05,202
I'm so disappointed.
What a bust.
272
00:13:05,243 --> 00:13:08,163
Not so fast.
273
00:13:08,205 --> 00:13:10,790
We have a pizza stone.
274
00:13:10,832 --> 00:13:12,667
We'll just put it on the grill.
275
00:13:12,709 --> 00:13:14,211
It'll be even better this way.
276
00:13:14,252 --> 00:13:15,629
Come on, everybody.
277
00:13:23,720 --> 00:13:25,805
(sighs) Well, it's obviously
not in here.
278
00:13:25,847 --> 00:13:27,807
Maybe Kelly moved it.
279
00:13:27,849 --> 00:13:29,184
GRANDMA (nearby):
Come on, everybody.
280
00:13:29,226 --> 00:13:31,228
We're making pizzas
on the grill.
281
00:13:31,269 --> 00:13:34,147
♪ Who are you fighting for? ♪
282
00:13:34,189 --> 00:13:36,858
♪ ♪
283
00:13:41,363 --> 00:13:44,783
You know, I could really go
for some grilled pizza.
284
00:13:44,824 --> 00:13:46,326
That does sound amazing.
285
00:13:46,368 --> 00:13:48,078
No. No. We have to find
the book.
286
00:13:49,704 --> 00:13:50,956
But it smells really good.
287
00:13:50,997 --> 00:13:52,541
That's the spell talking, right?
288
00:13:52,582 --> 00:13:53,792
Definitely.
289
00:13:53,833 --> 00:13:55,085
Let's get pizza.
290
00:13:55,126 --> 00:13:56,336
Mm-hmm.
291
00:13:56,378 --> 00:13:58,463
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh. ♪
292
00:13:58,505 --> 00:14:01,383
MAMA P:
Eat the quiche.
293
00:14:03,677 --> 00:14:04,928
Ugh.
294
00:14:07,556 --> 00:14:09,224
Ah.
295
00:14:09,266 --> 00:14:11,268
(sighs)
296
00:14:25,031 --> 00:14:27,826
(partygoers chatting
indistinctly)
297
00:14:27,867 --> 00:14:30,745
(sighs) That was good, but
I couldn't eat another bite.
298
00:14:30,787 --> 00:14:32,247
It's still 5:00.
299
00:14:32,289 --> 00:14:33,999
What do you got?
300
00:14:34,040 --> 00:14:37,544
-Ah, shoot. I forgot my phone
in the trailer. -(scoffs)
301
00:14:37,586 --> 00:14:40,130
Hey, guys. Having fun?
302
00:14:40,171 --> 00:14:41,881
-Yeah. -The most.
-Yes.
303
00:14:41,923 --> 00:14:45,468
-HANNAH: You?
-Incredible, mm-hmm.
304
00:14:45,510 --> 00:14:47,095
Uh, we were just about
305
00:14:47,137 --> 00:14:48,722
to do the photo booth,
if you want to come.
306
00:14:48,763 --> 00:14:50,098
On my way to karaoke.
307
00:14:50,140 --> 00:14:52,225
ALL:
Great.
308
00:14:52,267 --> 00:14:53,935
I'll check in with you guys
soon, then.
309
00:14:55,895 --> 00:14:58,064
We have to break this spell.
310
00:14:58,106 --> 00:14:59,399
Maybe the book's in
Kelly's backpack.
311
00:14:59,441 --> 00:15:01,568
She sometimes hides it
in there.
312
00:15:01,610 --> 00:15:04,029
I'll meet you there.
I'm gonna go grab my phone.
313
00:15:05,739 --> 00:15:07,741
♪ ♪
314
00:15:24,049 --> 00:15:26,009
(door opening)
315
00:15:26,051 --> 00:15:29,554
Yes, I'd like to report
a noise violation.
316
00:15:29,596 --> 00:15:31,890
There's a very loud party
going on
317
00:15:31,931 --> 00:15:34,184
at 5049 Elmwood Road.
318
00:15:37,562 --> 00:15:39,981
Yes, thank you.
319
00:15:41,483 --> 00:15:43,777
(shouting, laughing in distance)
320
00:15:45,612 --> 00:15:47,405
Give me that.
321
00:15:50,909 --> 00:15:53,161
What is that?
And why did you call the police?
322
00:15:55,330 --> 00:15:57,248
I really wish
you hadn't seen this.
323
00:16:07,676 --> 00:16:10,762
-It's not in here!
-Let's just ask her then.
324
00:16:10,804 --> 00:16:12,180
No. If we tell her
that we're spelled,
325
00:16:12,222 --> 00:16:13,598
then all she'll remember
from this party is
326
00:16:13,640 --> 00:16:15,975
that it was spelled.
327
00:16:16,017 --> 00:16:18,561
Here. Hold this.
328
00:16:20,188 --> 00:16:23,274
TERRI: I'm so sorry.
We'll-we'll try to keep it down.
329
00:16:23,316 --> 00:16:27,320
Um, everyone, the police are
here for a noise complaint.
330
00:16:27,362 --> 00:16:28,697
(groaning and chatter)
331
00:16:28,738 --> 00:16:30,240
And they brought us free passes
332
00:16:30,281 --> 00:16:32,742
for Police Appreciation Day
at the water park!
333
00:16:32,784 --> 00:16:35,161
(applause and cheering)
334
00:16:37,038 --> 00:16:39,374
Thank you.
335
00:16:59,936 --> 00:17:01,563
Kelly.
336
00:17:01,604 --> 00:17:03,857
DARBIE:
You mean it's
337
00:17:03,898 --> 00:17:05,483
Kelly?
338
00:17:05,525 --> 00:17:07,360
I don't understand.
339
00:17:07,402 --> 00:17:09,821
Why would Kelly want
to spell her own party
340
00:17:09,863 --> 00:17:12,157
-so it's the worst party ever?
-I guess
341
00:17:12,198 --> 00:17:14,659
to chase everyone out
so she can cook.
342
00:17:14,701 --> 00:17:16,077
But it doesn't make sense.
343
00:17:16,119 --> 00:17:17,912
Why would she want
to do that so badly?
344
00:17:17,954 --> 00:17:20,415
I know, but Kelly has been
kind of off lately.
345
00:17:20,457 --> 00:17:22,542
Oh, no.
346
00:17:22,584 --> 00:17:25,670
-What? -I just had
the most horrible thought.
347
00:17:25,712 --> 00:17:27,297
-What?
-It's just,
348
00:17:27,338 --> 00:17:30,425
if Kelly is responsible
for spelling us this time,
349
00:17:30,467 --> 00:17:34,179
do you think
she could be... you know?
350
00:17:34,220 --> 00:17:35,722
Responsible for all the others?
351
00:17:35,764 --> 00:17:39,267
You're saying
Kelly's the Night Bandit.
352
00:17:39,309 --> 00:17:41,561
Tell me I'm way off,
like I usually am.
353
00:17:41,603 --> 00:17:43,146
I can't...
354
00:17:43,188 --> 00:17:45,565
because I was thinking
the same thing.
355
00:17:45,607 --> 00:17:47,025
We have to tell Piper.
356
00:17:47,066 --> 00:17:48,777
Seriously, guys?
357
00:17:48,818 --> 00:17:50,987
-Kelly!
-How long have you been...?
358
00:17:51,029 --> 00:17:52,572
Long enough.
359
00:17:52,614 --> 00:17:55,033
You guys really think
I'm the Night Bandit?
360
00:17:55,074 --> 00:17:58,453
Pretending I'm Erin, melting
glass in front of everyone?
361
00:17:58,495 --> 00:18:00,246
Why would I? And when?
362
00:18:00,288 --> 00:18:02,749
I'm with you guys, like, 24/7.
363
00:18:04,000 --> 00:18:06,002
What about this?
364
00:18:06,044 --> 00:18:07,545
Like you said,
365
00:18:07,587 --> 00:18:09,672
I thought it would chase
everyone out of here.
366
00:18:09,714 --> 00:18:11,466
Obviously, it didn't
turn out that way.
367
00:18:11,508 --> 00:18:13,718
Well, we told you
we'd cook tomorrow.
368
00:18:13,760 --> 00:18:16,095
You didn't have to go around
sneaking behind our backs.
369
00:18:16,137 --> 00:18:18,306
I know. I should have waited,
370
00:18:18,348 --> 00:18:22,393
but just because I'm impatient
doesn't mean I'm evil.
371
00:18:22,435 --> 00:18:24,020
(both laughing softly)
372
00:18:24,062 --> 00:18:26,856
Wow. I can't believe
we said those things.
373
00:18:26,898 --> 00:18:28,608
I'm sorry, Kelly.
374
00:18:28,650 --> 00:18:31,110
Yeah. Guess we were just
a little freaked out.
375
00:18:31,152 --> 00:18:34,989
A little? "Oh, no. What if
Kelly's the Night Bandit?"
376
00:18:35,031 --> 00:18:37,325
(laughter)
377
00:18:37,367 --> 00:18:38,743
Okay, so, what about this party?
378
00:18:38,785 --> 00:18:40,286
We can't be stuck here forever.
379
00:18:40,328 --> 00:18:41,955
It's been 5:00 for hours.
380
00:18:41,996 --> 00:18:43,873
This really is
the worst party ever.
381
00:18:43,915 --> 00:18:45,917
But we thought
you were having fun.
382
00:18:45,959 --> 00:18:47,752
No. It's awful.
383
00:18:47,794 --> 00:18:50,088
And I have no idea
how to stop it.
384
00:18:50,129 --> 00:18:53,049
I've looked at the riddle
over and over.
385
00:18:53,091 --> 00:18:55,093
Well, maybe it's not the riddle.
386
00:18:55,134 --> 00:18:57,303
Look at the illustration.
387
00:18:57,345 --> 00:19:00,181
Everyone's eating
the whipped cream but the mom.
388
00:19:00,223 --> 00:19:02,225
-I didn't have any.
-Me, neither.
389
00:19:02,267 --> 00:19:04,102
But I would have.
I love whipped cream.
390
00:19:04,143 --> 00:19:05,687
You love everything.
391
00:19:05,728 --> 00:19:08,314
So it's a dosing spell.
392
00:19:08,356 --> 00:19:10,066
Everyone else
should have eaten it.
393
00:19:10,108 --> 00:19:13,778
So when I ate it,
it became my worst party.
394
00:19:13,820 --> 00:19:15,655
One so good,
it goes on forever.
395
00:19:15,697 --> 00:19:18,491
Makes sense, but it doesn't
help us with the counterspell.
396
00:19:19,951 --> 00:19:22,328
Maybe there isn't one.
397
00:19:22,370 --> 00:19:24,914
"Make a party the worst
you could wish
398
00:19:24,956 --> 00:19:26,791
"with all things fun erased.
399
00:19:26,833 --> 00:19:29,752
"It will decline
with just one dish and end
400
00:19:29,794 --> 00:19:31,921
when all is embraced."
401
00:19:31,963 --> 00:19:34,132
"All is embraced."
402
00:19:34,173 --> 00:19:37,135
So if I actually have fun
at the party,
403
00:19:37,176 --> 00:19:38,761
the spell will break?
404
00:19:38,803 --> 00:19:40,638
How are we supposed to do that?
405
00:19:40,680 --> 00:19:42,056
You can't force fun.
406
00:19:42,098 --> 00:19:43,641
You want to bet?
407
00:19:43,683 --> 00:19:45,143
SCOTT:
Yo! Yo!
408
00:19:45,184 --> 00:19:47,145
-(microphone feedback squeals)
-Yo!
409
00:19:47,186 --> 00:19:48,938
-(knocking)
-Yo?
410
00:19:48,980 --> 00:19:50,440
Yo! Yo!
411
00:19:50,481 --> 00:19:52,734
We got a B-day girl
in the house.
412
00:19:52,775 --> 00:19:55,278
Buddy, drop a beat.
413
00:19:55,320 --> 00:19:56,988
(beatboxing)
414
00:19:57,030 --> 00:19:59,032
(speaking song):
♪ Her name is Kelly Quinn ♪
415
00:19:59,073 --> 00:20:01,159
♪ And she's the B-day queen ♪
416
00:20:01,200 --> 00:20:03,369
♪ Her party-throwin' skills
are the best I've ever seen ♪
417
00:20:03,411 --> 00:20:05,997
♪ And if you see her 'round,
try not to get too jelly ♪
418
00:20:06,039 --> 00:20:07,999
♪ Just take a pic and hashtag
"Happy birthday, Kelly" ♪
419
00:20:08,041 --> 00:20:10,877
♪ I hope this year is the best
it's ever been and that ♪
420
00:20:10,919 --> 00:20:12,378
♪ It calls for raps from ♪
421
00:20:12,420 --> 00:20:14,005
♪ Hashtag Scotty Quinn! ♪
422
00:20:14,047 --> 00:20:15,882
(laughter, whooping,
applause)
423
00:20:15,924 --> 00:20:18,051
(microphone squeaks)
424
00:20:18,092 --> 00:20:21,846
-Happy birthday.
-Thank you, Dad.
425
00:20:21,888 --> 00:20:24,349
Mmm.
426
00:20:24,390 --> 00:20:26,184
♪ Uh, uh ♪
427
00:20:26,225 --> 00:20:28,686
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh,
ooh, ooh-ooh, ooh, ooh ♪
428
00:20:28,728 --> 00:20:32,482
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh,
ooh-ooh, ooh, ooh ♪
429
00:20:32,523 --> 00:20:34,984
♪ I can't help it,
I do it my way ♪
430
00:20:35,026 --> 00:20:38,821
♪ I keep on moving
like a freight train ♪
431
00:20:38,863 --> 00:20:41,407
♪ 'Cause standing still
is not my forte ♪
432
00:20:41,449 --> 00:20:44,160
♪ Better believe there ain't no
one who can put out that flame ♪
433
00:20:44,202 --> 00:20:46,204
♪ Because you know
there ain't no stopping us ♪
434
00:20:46,245 --> 00:20:48,456
-♪ Ready, set, go ♪
-♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪
435
00:20:48,498 --> 00:20:50,917
-♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh ♪
-♪ Ready, set, go ♪
436
00:20:50,959 --> 00:20:52,669
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh,
ooh, ooh-ooh, ooh, ooh ♪
437
00:20:52,710 --> 00:20:54,420
-♪ Ready, set, go ♪
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪,
438
00:20:54,462 --> 00:20:56,464
♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh ♪
439
00:20:56,506 --> 00:20:58,591
-♪ Ready, set, go ♪
-♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪
440
00:20:58,633 --> 00:21:01,552
-♪ Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh ♪
-♪ Ready, set, go. ♪
441
00:21:01,594 --> 00:21:03,221
-Hey, good rapping.
-I know.
442
00:21:03,262 --> 00:21:05,765
-Thank you.
-Very impressed.
443
00:21:05,807 --> 00:21:09,560
Oh.
444
00:21:09,602 --> 00:21:11,145
What was that for?
445
00:21:11,187 --> 00:21:12,647
For a great party.
446
00:21:12,689 --> 00:21:15,566
Thanks, Mom.
I had a lot of fun.
447
00:21:16,818 --> 00:21:20,905
(whooshing)
448
00:21:20,947 --> 00:21:23,324
Whoa.
449
00:21:23,366 --> 00:21:25,702
Whoa!
450
00:21:25,743 --> 00:21:27,745
The sun finally went down.
451
00:21:27,787 --> 00:21:31,249
-(sighs)
-It looks like the spell broke.
452
00:21:31,290 --> 00:21:32,709
Yup.
453
00:21:32,750 --> 00:21:35,253
You almost seem sad.
454
00:21:35,294 --> 00:21:37,171
It really was
the best party ever.
455
00:21:40,758 --> 00:21:43,219
-See you tomorrow.
-Yup.
456
00:21:43,261 --> 00:21:46,014
Hey, where's everyone going?
457
00:21:46,055 --> 00:21:48,516
We haven't had the cake,
or sung "Happy Birthday" yet.
458
00:21:48,558 --> 00:21:51,436
I'll go get the cake.
459
00:21:51,477 --> 00:21:54,313
Cake. I almost forget the
best part of any birthday. Oh.
460
00:22:06,743 --> 00:22:08,911
-Hannah?
-What is it?
461
00:22:08,953 --> 00:22:10,455
It's the recipe from 1975.
462
00:22:10,496 --> 00:22:12,040
That's impossible.
463
00:22:12,081 --> 00:22:14,167
We saw Kelly rip it up in 1975
464
00:22:14,208 --> 00:22:15,585
and throw it in the falls.
465
00:22:15,626 --> 00:22:17,628
Nothing is impossible
with magic.
466
00:22:19,672 --> 00:22:22,300
Wait. Look at the ingredients.
467
00:22:22,341 --> 00:22:24,635
One quarter teaspoon
of Tengu nutmeg.
468
00:22:24,677 --> 00:22:27,055
One quarter teaspoon
Taurian pepper.
469
00:22:27,096 --> 00:22:30,058
One cup milk, two cans tuna.
470
00:22:30,099 --> 00:22:31,726
This is the same recipe
Kelly wanted us
471
00:22:31,768 --> 00:22:33,686
to make with her
to catch the Night Bandit.
472
00:22:33,728 --> 00:22:36,314
Except for one key ingredient.
Look at the last one.
473
00:22:36,355 --> 00:22:38,608
DARBIE:
Morbium?
474
00:22:38,649 --> 00:22:40,318
Morbium.
475
00:22:40,359 --> 00:22:43,404
Ah, Kelly wants us to cook with
her to keep the book forever.
476
00:22:43,446 --> 00:22:45,531
This recipe was never
477
00:22:45,573 --> 00:22:47,742
about finding the Night Bandit,
because...
478
00:22:47,784 --> 00:22:50,661
She is the Night Bandit.
479
00:22:50,703 --> 00:22:53,748
Quick. Put that back
in Kelly's bag.
480
00:22:53,790 --> 00:22:56,542
She can't know we know.
481
00:22:56,584 --> 00:23:00,046
Hey, what's going on, guys?
Is everything okay?
482
00:23:00,088 --> 00:23:02,590
We think
Kelly is the Night Bandit,
483
00:23:02,632 --> 00:23:04,717
and that she wants
to keep magic forever.
484
00:23:04,759 --> 00:23:06,344
Magic? (laughs)
485
00:23:06,385 --> 00:23:08,054
What are you guys talking about?
486
00:23:08,096 --> 00:23:11,349
Oh, no. Piper, please tell me
you remember the magic.
487
00:23:11,390 --> 00:23:12,767
Is this a joke?
488
00:23:12,809 --> 00:23:14,644
Oh, it's some sort
of party game.
489
00:23:14,685 --> 00:23:17,772
I don't get it,
but sounds like fun. (laughs)
490
00:23:17,814 --> 00:23:19,774
Her memory of magic
has been erased.
491
00:23:19,816 --> 00:23:22,026
There's only one person
who could have done this.
492
00:23:22,068 --> 00:23:23,945
(lights clack off)
493
00:23:23,986 --> 00:23:28,491
♪ Happy birthday to you ♪
494
00:23:28,533 --> 00:23:33,329
♪ Happy birthday
to you ♪
495
00:23:33,371 --> 00:23:39,127
♪ Happy birthday,
dear Kelly ♪
496
00:23:39,168 --> 00:23:44,382
♪ Happy birthday to you. ♪
497
00:23:46,217 --> 00:23:48,761
(distorted laughter, clapping)
498
00:23:48,811 --> 00:23:53,361
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.