Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,007
Previously on Just Add Magic...
2
00:00:07,049 --> 00:00:08,259
KELLY:
The OCs can't remember magic.
3
00:00:08,300 --> 00:00:10,052
I don't remember
what this stuff is.
4
00:00:10,052 --> 00:00:11,637
It must not be important.
5
00:00:11,679 --> 00:00:12,930
Magic is real?
6
00:00:12,972 --> 00:00:14,473
-An-And these spices are...
-Yep.
7
00:00:14,515 --> 00:00:16,100
Totally magical.
8
00:00:16,142 --> 00:00:17,810
HANNAH: Whoever took our
Night Blooming spices
9
00:00:17,852 --> 00:00:20,020
must've used them
to create the earthquake.
10
00:00:20,062 --> 00:00:21,814
TERRI: The earthquake revealed
a hidden cellar
11
00:00:21,856 --> 00:00:23,941
under where the
Peizer Mansion used to be.
12
00:00:23,983 --> 00:00:26,402
No one is getting in there
before the Historical Society
13
00:00:26,444 --> 00:00:27,695
comes to catalog
everything tomorrow.
14
00:00:27,737 --> 00:00:28,946
KELLY:
We need to get in there.
15
00:00:28,988 --> 00:00:29,947
DARBIE: A secret passageway
16
00:00:29,989 --> 00:00:32,074
hidden in plain sight.
17
00:00:32,116 --> 00:00:33,492
HANNAH: I think we found what
the Night Bandit's after.
18
00:00:33,534 --> 00:00:35,369
DARBIE:
A pocket watch?
19
00:00:35,411 --> 00:00:37,830
This watch has no hands
to tell time.
20
00:00:37,872 --> 00:00:40,374
Don't worry about the girls.
I'll handle them.
21
00:00:41,667 --> 00:00:42,835
(knock on door)
22
00:00:42,877 --> 00:00:46,380
GRANDMA:
Kelly? Kelly?
23
00:00:46,422 --> 00:00:48,090
(knocking)
24
00:00:52,511 --> 00:00:54,847
Kelly, are you still breathing?
25
00:00:54,889 --> 00:00:57,767
What?
26
00:00:57,808 --> 00:01:00,019
Yeah, I'm... I'm up.
27
00:01:00,060 --> 00:01:02,354
Were Hannah and Darbie
sleeping over?
28
00:01:02,396 --> 00:01:04,356
It looks like quite a party.
29
00:01:04,398 --> 00:01:07,067
No, they had other plans.
30
00:01:07,109 --> 00:01:09,278
So, are you hungry?
31
00:01:09,320 --> 00:01:11,238
I'm starved.
32
00:01:11,280 --> 00:01:14,408
Come downstairs, I'll fix you
your favorite pancakes.
33
00:01:14,450 --> 00:01:17,077
Great. I'll be down in a sec.
34
00:01:19,747 --> 00:01:21,624
Almost ready.
Why don't you grab yourself
35
00:01:21,665 --> 00:01:24,460
-a piece of fruit?
-Sure.
36
00:01:34,220 --> 00:01:37,473
Mmm. Let's eat.
37
00:01:37,515 --> 00:01:39,809
You know what, Grandma,
I'm suddenly not hungry.
38
00:01:39,850 --> 00:01:42,311
You just said you were starving.
39
00:01:42,353 --> 00:01:45,022
Trust me, I couldn't touch
a thing.
40
00:01:45,064 --> 00:01:46,607
Kelly, are you okay?
41
00:01:46,649 --> 00:01:48,651
Oh, yeah, just great.
42
00:01:48,692 --> 00:01:51,737
Well, come on.
Let's grab a bite.
43
00:01:51,779 --> 00:01:54,323
Catch... up.
44
00:01:56,325 --> 00:01:58,160
(knock on door)
45
00:02:03,541 --> 00:02:05,751
We have a real problem.
46
00:02:05,793 --> 00:02:08,003
-You're telling me.
-We know.
47
00:02:08,045 --> 00:02:09,046
You know what this means.
48
00:02:09,088 --> 00:02:10,381
We've been spelled.
49
00:02:10,422 --> 00:02:13,092
And breakfast is
out of the question.
50
00:02:20,224 --> 00:02:23,060
I just don't understand.
It's so unlike her.
51
00:02:23,102 --> 00:02:26,021
She never refuses
to have pancakes with me.
52
00:02:26,063 --> 00:02:27,982
So let me get this straight.
53
00:02:28,023 --> 00:02:30,776
She slept in late,
has a messy room,
54
00:02:30,818 --> 00:02:32,695
and didn't want to spend
Saturday morning
55
00:02:32,736 --> 00:02:34,822
-with her grandmother?
-Exactly.
56
00:02:34,864 --> 00:02:37,283
Sounds like someone else
at that age.
57
00:02:37,324 --> 00:02:38,409
Who?
58
00:02:38,450 --> 00:02:39,910
You.
59
00:02:39,952 --> 00:02:44,540
Oh, please, I was never
like Kelly at her age.
60
00:02:44,582 --> 00:02:46,750
-I was way worse.
-(laughs)
61
00:02:46,792 --> 00:02:49,044
Oh, remember how your mom
used to threaten
62
00:02:49,086 --> 00:02:51,589
to dump ice water on you
to get you out of bed?
63
00:02:51,630 --> 00:02:54,925
And did, once.
And that's all it took.
64
00:02:54,967 --> 00:02:56,969
So...
65
00:02:57,011 --> 00:03:00,097
you're saying Kelly's
just becoming a teenager?
66
00:03:00,139 --> 00:03:01,891
It happens.
67
00:03:01,932 --> 00:03:04,768
Yeah.
Too quickly.
68
00:03:06,270 --> 00:03:07,730
Thank you, Gina.
69
00:03:07,771 --> 00:03:08,731
It's nice to have friends
70
00:03:08,772 --> 00:03:10,566
who've known you so long
71
00:03:10,608 --> 00:03:12,192
and so well.
72
00:03:12,234 --> 00:03:14,904
Speaking of old friends,
I got a card from Ida.
73
00:03:14,945 --> 00:03:17,281
So did I.
74
00:03:20,159 --> 00:03:21,785
(laughter)
75
00:03:21,827 --> 00:03:24,496
MS. SILVERS:
You're kidding me.
76
00:03:26,040 --> 00:03:29,335
"Thinking of my best friend
from paradise."
77
00:03:29,376 --> 00:03:31,921
"The only thing better
than being here..."
78
00:03:31,962 --> 00:03:35,424
BOTH: "...would be
being here with you."
79
00:03:35,466 --> 00:03:37,426
Classic Ida.
80
00:03:37,468 --> 00:03:38,677
Oh, tell me about it.
81
00:03:38,719 --> 00:03:41,138
-Mine didn't even have a stamp.
-Oh!
82
00:03:41,180 --> 00:03:42,556
I had to pay 40 cents
before the post office
83
00:03:42,598 --> 00:03:44,266
would give it to me.
84
00:03:44,308 --> 00:03:46,769
(both chuckle)
85
00:03:48,687 --> 00:03:50,773
Ugh.
86
00:03:50,814 --> 00:03:54,443
I think we can safely say
that the spell is carton-proof.
87
00:03:56,487 --> 00:03:58,405
Works through oven mitts.
88
00:04:08,207 --> 00:04:10,793
And so much for that idea.
89
00:04:12,211 --> 00:04:15,381
Why would someone do this to us?
90
00:04:15,422 --> 00:04:17,508
Must have something
to do with this.
91
00:04:17,549 --> 00:04:20,052
At least that doesn't
rot in your hand.
92
00:04:20,094 --> 00:04:21,470
I don't get it.
As far as I can tell,
93
00:04:21,512 --> 00:04:23,347
it's just an old pocket watch.
94
00:04:23,389 --> 00:04:24,682
Who would want that?
95
00:04:24,723 --> 00:04:26,350
Well, it's obviously
valuable enough
96
00:04:26,392 --> 00:04:29,478
for someone to create
an earthquake to get it.
97
00:04:29,520 --> 00:04:32,106
So hungry.
98
00:04:32,147 --> 00:04:33,816
Why did I say no
to that second serving
99
00:04:33,857 --> 00:04:35,567
of cabbage salad last night?
100
00:04:35,609 --> 00:04:38,529
You know, it's actually
pretty ingenious.
101
00:04:38,570 --> 00:04:40,531
I mean, we can't cook
to unspell ourselves
102
00:04:40,572 --> 00:04:42,574
or stop whoever did this.
103
00:04:42,616 --> 00:04:44,159
Let's not panic.
We've gotten ourselves
104
00:04:44,201 --> 00:04:45,911
out of tighter jams before.
105
00:04:45,953 --> 00:04:47,955
Ugh, why did I have
to say "jam"?
106
00:04:47,997 --> 00:04:50,332
-Now I'm thinking about toast.
-This was so much easier
107
00:04:50,374 --> 00:04:52,334
when we could go
to the OCs for help.
108
00:04:52,376 --> 00:04:55,796
But since they can't
remember magic, we can't.
109
00:04:55,838 --> 00:04:58,966
Or can we?
110
00:04:59,008 --> 00:05:01,927
What are you saying?
You want to wake the OCs?
111
00:05:01,969 --> 00:05:03,721
Maybe we could start
with Ms. Silvers.
112
00:05:03,762 --> 00:05:05,556
She knows the most about magic.
113
00:05:05,597 --> 00:05:07,975
And she makes the best biscuits.
114
00:05:08,017 --> 00:05:09,685
Stop it, Darbie.
Stop it.
115
00:05:09,727 --> 00:05:12,354
Hannah, you figured out
the shake that Jill used
116
00:05:12,396 --> 00:05:15,024
to make everyone forget magic,
and made that protection spell.
117
00:05:15,065 --> 00:05:16,442
What was in it?
118
00:05:16,483 --> 00:05:18,402
Um, something from
the Elysian, Livonian,
119
00:05:18,444 --> 00:05:20,738
and-- the one that tricked
us-- Werpoes families.
120
00:05:20,779 --> 00:05:24,491
But a protection spell
is not a counterspell.
121
00:05:24,533 --> 00:05:26,785
What if we made something
and added Taurian spice
122
00:05:26,827 --> 00:05:28,537
so Ms. Silvers could
remember magic,
123
00:05:28,579 --> 00:05:30,873
and a Galifrazian
spice to enable her
124
00:05:30,914 --> 00:05:33,584
to hold on to her memories?
125
00:05:33,625 --> 00:05:34,710
Quiche could work.
126
00:05:34,752 --> 00:05:36,253
Um, guys,
127
00:05:36,295 --> 00:05:39,715
you seem to be forgetting
one tiny detail.
128
00:05:39,757 --> 00:05:41,133
We can't cook.
129
00:05:41,175 --> 00:05:45,763
We can't, but I know
someone who can.
130
00:05:49,058 --> 00:05:50,976
Whoa, cool.
(laughs)
131
00:05:52,478 --> 00:05:55,272
But not cool.
132
00:05:55,314 --> 00:05:58,859
Would you look at this.
133
00:05:58,901 --> 00:06:01,361
It's like a living
history lesson.
134
00:06:01,403 --> 00:06:03,781
(gasps)
135
00:06:03,822 --> 00:06:06,200
Oh, I can't believe
you got me in here.
136
00:06:06,241 --> 00:06:08,577
Well, being mayor has its perks.
137
00:06:08,619 --> 00:06:10,829
Maybe not like
a full-time assistant perk,
138
00:06:10,871 --> 00:06:12,915
but certainly
a "dragging your mother-in-law
139
00:06:12,956 --> 00:06:14,541
into a hole in the ground"
kind of perk.
140
00:06:14,583 --> 00:06:19,046
Please.
This is amazing.
141
00:06:19,088 --> 00:06:21,924
Look at this sharpening stone.
142
00:06:21,965 --> 00:06:24,927
Early 1800s, maybe older.
143
00:06:24,968 --> 00:06:27,638
They say this will shed a whole
new light on the Peizers--
144
00:06:27,679 --> 00:06:30,140
who they were
and how they lived.
145
00:06:30,182 --> 00:06:32,101
Why they had a secret bunker.
146
00:06:32,142 --> 00:06:34,144
You should be very proud.
147
00:06:34,186 --> 00:06:35,938
You know what, I am.
148
00:06:35,979 --> 00:06:38,023
Let Lavender Heights find
their own collection.
149
00:06:38,065 --> 00:06:39,483
Yeah.
150
00:06:39,525 --> 00:06:42,069
Mayor Quinn, I think
you need to see this.
151
00:06:44,363 --> 00:06:46,281
Someone was here before us.
152
00:06:47,616 --> 00:06:50,035
Well, how?
153
00:06:50,077 --> 00:06:51,703
I personally saw them
lock this place up.
154
00:06:51,745 --> 00:06:53,247
Are you sure?
155
00:06:53,288 --> 00:06:54,748
I'm positive.
These footprints are not
156
00:06:54,790 --> 00:06:56,083
from the 1800s.
157
00:06:56,125 --> 00:06:58,544
(sighs)
Was anything stolen?
158
00:06:58,585 --> 00:07:00,504
Not from what we can see,
159
00:07:00,546 --> 00:07:02,673
but by the look of it, there was
more than one person down here.
160
00:07:11,390 --> 00:07:13,350
Please tell me
that's all the ingredients.
161
00:07:13,392 --> 00:07:16,228
That's it. Here are some
measuring cups and spoons.
162
00:07:16,270 --> 00:07:17,896
Now, remember,
163
00:07:17,938 --> 00:07:20,607
you have to be super precise.
164
00:07:20,649 --> 00:07:23,068
One little slip-up,
and anything could happen.
165
00:07:23,110 --> 00:07:25,571
I'm not gonna turn someone
into a frog or something, am I?
166
00:07:25,612 --> 00:07:27,573
Can we please get a move on?
I'm dying here.
167
00:07:27,614 --> 00:07:29,616
All you need to do is
make a quiche.
168
00:07:29,658 --> 00:07:31,076
Do you think you can do that?
169
00:07:31,118 --> 00:07:33,453
Absolutely.
There's just one thing.
170
00:07:33,495 --> 00:07:34,538
DARBIE:
What?
171
00:07:34,580 --> 00:07:36,832
I don't know how to cook.
172
00:07:36,874 --> 00:07:39,168
Seriously?
173
00:07:39,209 --> 00:07:40,460
Uh, it's okay.
174
00:07:40,502 --> 00:07:42,087
I mean, we can
talk her through it.
175
00:07:42,129 --> 00:07:43,255
Yeah.
176
00:07:43,297 --> 00:07:45,174
Oh, hey, you're cooking again.
177
00:07:45,215 --> 00:07:46,550
Big surprise.
178
00:07:46,592 --> 00:07:48,343
-We're making quiche.
-Ooh, I love it.
179
00:07:48,385 --> 00:07:49,428
Can I have a piece?
180
00:07:49,469 --> 00:07:51,847
I don't think so.
181
00:07:51,889 --> 00:07:53,557
Oh, okay.
182
00:07:53,599 --> 00:07:55,350
I'm just the man who raised you
183
00:07:55,392 --> 00:07:57,644
and, you know,
paid for those groceries.
184
00:07:57,686 --> 00:07:59,605
Well, enjoy.
185
00:07:59,646 --> 00:08:01,231
But, hey, please clean up
when you're done.
186
00:08:01,273 --> 00:08:02,482
I know Grandma's
been helping out
187
00:08:02,524 --> 00:08:03,734
with Mom working so hard,
188
00:08:03,775 --> 00:08:05,068
but we still need to
pull our weight.
189
00:08:05,110 --> 00:08:06,945
Of course. I promise.
190
00:08:06,987 --> 00:08:07,946
-Thanks, kiddo.
-Mm-hmm.
191
00:08:07,988 --> 00:08:09,573
And seriously, save me a piece.
192
00:08:10,949 --> 00:08:13,452
(scoffs)
Already?
193
00:08:13,493 --> 00:08:15,746
I just bought these yesterday.
194
00:08:15,787 --> 00:08:17,456
(groans softly)
195
00:08:20,959 --> 00:08:22,044
Okay.
196
00:08:22,085 --> 00:08:24,213
I think I'm ready.
197
00:08:24,254 --> 00:08:26,256
♪ ♪
198
00:08:53,200 --> 00:08:56,203
♪ ♪
199
00:09:01,458 --> 00:09:03,001
I can't believe it.
200
00:09:03,043 --> 00:09:04,670
First thing I ever cooked,
201
00:09:04,711 --> 00:09:06,546
and I can't even taste it.
202
00:09:06,588 --> 00:09:07,923
It looks perfect.
203
00:09:07,965 --> 00:09:10,008
Well, if I can't eat it,
204
00:09:10,050 --> 00:09:11,927
I can at least post it.
205
00:09:11,969 --> 00:09:13,762
I just hope this works.
206
00:09:15,639 --> 00:09:17,266
(knock on door)
207
00:09:19,518 --> 00:09:21,061
Look what I made you.
208
00:09:21,103 --> 00:09:22,813
Who are you?
209
00:09:22,854 --> 00:09:24,564
Piper. And she means we all did,
210
00:09:24,606 --> 00:09:26,817
uh, make it for you.
211
00:09:26,858 --> 00:09:29,528
How very sweet of you girls.
212
00:09:29,569 --> 00:09:32,197
Unexpected but sweet.
213
00:09:33,573 --> 00:09:35,117
Come in.
214
00:09:35,158 --> 00:09:36,451
You know, we just remembered
how much you like,
215
00:09:36,493 --> 00:09:37,703
uh... food.
216
00:09:37,744 --> 00:09:39,913
How very thoughtful.
217
00:09:39,955 --> 00:09:42,833
But you really should have made
this for your grandma.
218
00:09:42,874 --> 00:09:44,418
We're still perfecting
the recipe.
219
00:09:44,459 --> 00:09:45,502
Which is why we really need you
to taste it.
220
00:09:45,544 --> 00:09:46,503
Like right now.
221
00:09:46,545 --> 00:09:48,630
Ah, so I'm just the guinea pig.
222
00:09:48,672 --> 00:09:49,881
No.
Well, not-not exactly.
223
00:09:49,923 --> 00:09:51,675
Just taste it!
I promise,
224
00:09:51,717 --> 00:09:53,927
one bite and you'll know why.
225
00:09:53,969 --> 00:09:56,013
Aren't we confident?
226
00:09:56,054 --> 00:09:57,014
Are you sure you don't want a...
227
00:09:57,055 --> 00:09:59,433
-No!
-Just eat it!
228
00:10:08,108 --> 00:10:10,444
You're right, girls.
This is excellent.
229
00:10:10,485 --> 00:10:11,570
Well done.
230
00:10:12,779 --> 00:10:15,449
-We must've messed it up.
-Sorry.
231
00:10:15,490 --> 00:10:17,951
It's not your fault, you just
followed our instructions.
232
00:10:17,993 --> 00:10:20,620
Don't be so hard on yourself.
It's deli...
233
00:10:27,753 --> 00:10:29,546
(gasps)
The spell.
234
00:10:29,588 --> 00:10:31,506
Who spelled me?
Did you catch them?
235
00:10:31,548 --> 00:10:33,842
Okay, so this woman named Jill,
who was pretending to be
236
00:10:33,884 --> 00:10:35,594
Kelly's mom's campaign manager,
237
00:10:35,635 --> 00:10:38,013
was actually a former protector
who wanted to destroy magic.
238
00:10:38,055 --> 00:10:39,056
So she tricked us
into leading her
239
00:10:39,097 --> 00:10:40,223
into the secret spice garden--
240
00:10:40,265 --> 00:10:41,641
FYI, there's a secret
spice garden--
241
00:10:41,683 --> 00:10:43,018
and she killed it.
242
00:10:43,060 --> 00:10:44,519
But we had our own spell,
so we saved it,
243
00:10:44,561 --> 00:10:46,104
harvested the spices,
244
00:10:46,146 --> 00:10:47,481
but someone stole them
to create an earthquake
245
00:10:47,522 --> 00:10:49,149
that exposed
Chuck's secret bunker,
246
00:10:49,191 --> 00:10:51,151
but we really can't get
into all the details.
247
00:10:52,486 --> 00:10:53,779
Who's Chuck?
248
00:10:53,820 --> 00:10:54,988
Later.
249
00:10:55,030 --> 00:10:57,449
Right now, we've been spelled.
250
00:11:02,996 --> 00:11:04,831
A rot spell.
251
00:11:04,873 --> 00:11:06,875
So that's why you woke me up.
252
00:11:06,917 --> 00:11:08,543
Can you help?
Please say you can help.
253
00:11:08,585 --> 00:11:10,670
-I need food.
-It's difficult,
254
00:11:10,712 --> 00:11:12,172
but let me check my notebook.
255
00:11:12,214 --> 00:11:14,424
Oh, no.
256
00:11:17,886 --> 00:11:19,721
Okay, this part isn't fun.
257
00:11:19,763 --> 00:11:22,682
Yeah, I'm going to shower for,
like, a week after this.
258
00:11:22,724 --> 00:11:24,393
Maybe a year.
259
00:11:24,434 --> 00:11:26,812
Ah.
260
00:11:26,853 --> 00:11:28,438
I can't believe
you worked out a counter
261
00:11:28,480 --> 00:11:29,981
to such powerful magic.
262
00:11:30,023 --> 00:11:31,024
Thank you.
263
00:11:31,066 --> 00:11:33,693
Are you waking all of us up?
264
00:11:33,735 --> 00:11:37,155
We haven't really had time
to think about it.
265
00:11:37,197 --> 00:11:38,615
Do me a favor, Kelly.
266
00:11:38,657 --> 00:11:40,575
Don't wake up your grandmother.
267
00:11:40,617 --> 00:11:41,993
She's happy now,
268
00:11:42,035 --> 00:11:45,122
and magic never brought her
much happiness.
269
00:11:45,163 --> 00:11:47,749
Is this important?
270
00:11:47,791 --> 00:11:51,586
Ah. These are my old notes
271
00:11:51,628 --> 00:11:54,005
for pollinating spices.
272
00:11:54,047 --> 00:11:55,590
Pollinating?
273
00:11:55,632 --> 00:11:58,427
Taking two different plants
and combining them
274
00:11:58,468 --> 00:12:01,513
so they make a new spice.
275
00:12:01,555 --> 00:12:03,640
Oh, kind of like a pluot.
276
00:12:03,682 --> 00:12:05,851
How it's a cross between
a plum and an apricot.
277
00:12:05,892 --> 00:12:08,478
Why does everything
lead back to food?
278
00:12:08,520 --> 00:12:12,482
Wow... you can make a single
spice using both Carnejian
279
00:12:12,524 --> 00:12:14,317
and Livonian properties.
280
00:12:14,359 --> 00:12:16,570
Oh, and this one's Kalimba
and Taurian!
281
00:12:16,611 --> 00:12:18,029
I love the names!
282
00:12:18,071 --> 00:12:20,365
-This is so cool!
-Well, keep it.
283
00:12:20,407 --> 00:12:23,076
I was never really
that successful anyway.
284
00:12:23,118 --> 00:12:26,997
Seeing that has given me
an idea-- come on.
285
00:12:29,749 --> 00:12:32,544
I used a mixture
of Galifrazian and Nakaian
286
00:12:32,586 --> 00:12:34,588
to make plant food
for my garden.
287
00:12:34,629 --> 00:12:36,381
To make it thrive.
288
00:12:36,423 --> 00:12:40,427
And since "thrive" happens to be
the opposite of "rot..."
289
00:12:40,469 --> 00:12:42,345
It should cancel out our spell.
290
00:12:42,387 --> 00:12:45,765
Except we're more fauna
than flora.
291
00:12:45,807 --> 00:12:48,185
I adjusted the spell
to work on humans.
292
00:12:48,226 --> 00:12:50,061
At least, it should.
293
00:12:50,103 --> 00:12:51,438
It should?
294
00:12:51,480 --> 00:12:52,439
It'll either cure you
295
00:12:52,481 --> 00:12:54,441
or turn you into a philodendron.
296
00:12:56,443 --> 00:12:58,612
Plant humor.
297
00:13:04,367 --> 00:13:06,161
Ugh. Bitter.
298
00:13:06,203 --> 00:13:08,121
Did it work?
299
00:13:09,581 --> 00:13:11,791
(sighs)
Finally!
300
00:13:13,418 --> 00:13:15,712
Fruit, I'll never take you
for granted again.
301
00:13:15,754 --> 00:13:19,049
Whoever spelled you
clearly knows powerful magic.
302
00:13:19,090 --> 00:13:22,052
You have to find whoever stole
the Night Blooming mint
303
00:13:22,093 --> 00:13:24,888
and caused the earthquake
before they attack you again.
304
00:13:24,930 --> 00:13:27,390
I knew you were gonna say that.
305
00:13:27,432 --> 00:13:29,392
Do I get to help?
I didn't dig through garbage
306
00:13:29,434 --> 00:13:31,102
-all morning for nothing.
-KELLY: Sure.
307
00:13:31,144 --> 00:13:33,897
But we need to do something
really important first.
308
00:13:33,939 --> 00:13:34,898
Make a spell?
309
00:13:34,940 --> 00:13:36,399
No. Make lunch.
310
00:13:36,441 --> 00:13:38,360
-Do you mind?
-Oh.
311
00:13:39,569 --> 00:13:41,530
(refrigerator door opens)
312
00:13:41,571 --> 00:13:43,782
You girls need to be careful.
313
00:13:43,823 --> 00:13:45,534
Whoever this is,
314
00:13:45,575 --> 00:13:49,829
they know exactly where
and when to strike.
315
00:13:52,165 --> 00:13:54,709
Yeah, I think
that's the last of it.
316
00:13:54,751 --> 00:13:57,379
I'll take a look around, make
sure they didn't miss anything.
317
00:13:57,420 --> 00:13:58,964
Okay. Thanks, Becky.
I'll be back
318
00:13:59,005 --> 00:14:01,174
after this last batch
gets loaded.
319
00:14:23,071 --> 00:14:25,407
TERRI:
Becky?
320
00:14:28,577 --> 00:14:31,037
Did you find anything?
321
00:14:31,079 --> 00:14:32,664
Uh, no. Nothing.
322
00:14:32,706 --> 00:14:34,708
They got it all.
323
00:14:37,294 --> 00:14:39,504
"Pathfinding Pretzel Sticks.
324
00:14:39,546 --> 00:14:41,506
"To catch a thief,
knead and bake.
325
00:14:41,548 --> 00:14:43,383
"But only use by eve.
326
00:14:43,425 --> 00:14:44,968
"The yeast
will cause the dough to rise
327
00:14:45,010 --> 00:14:47,387
and light the trail of deceit."
328
00:14:47,429 --> 00:14:49,055
"Use by eve"?
What does that mean?
329
00:14:49,097 --> 00:14:51,558
I think that means if we want
this recipe to lead us
330
00:14:51,600 --> 00:14:53,393
to whoever took
our Night Blooming mint,
331
00:14:53,435 --> 00:14:55,353
we have to do it when it's dark.
332
00:14:55,395 --> 00:14:57,856
You mean we're gonna chase down
mint thieves at night?
333
00:14:57,897 --> 00:14:59,941
This just keeps getting better!
(chuckles)
334
00:14:59,983 --> 00:15:02,277
I say we meet
at the town square at 7:00.
335
00:15:02,319 --> 00:15:04,779
Fine. But we're not gonna be
chasing down anyone
336
00:15:04,821 --> 00:15:06,573
if we don't start cooking.
337
00:15:06,615 --> 00:15:08,533
-I'll get the ingredients.
-I'll get some bowls.
338
00:15:08,575 --> 00:15:11,870
-I'll get the Grunde salt.
-And what should I do?
339
00:15:11,911 --> 00:15:13,330
Um...
340
00:15:13,371 --> 00:15:14,456
(chuckles)
341
00:15:14,497 --> 00:15:16,249
You can hold the cookbook.
342
00:15:17,667 --> 00:15:18,835
Fair enough.
343
00:15:18,877 --> 00:15:20,337
-(sighs) Cool.
-Okay.
344
00:15:44,361 --> 00:15:46,363
♪ ♪
345
00:16:01,378 --> 00:16:03,380
(sighs)
346
00:16:08,301 --> 00:16:10,303
(sighs)
347
00:16:36,037 --> 00:16:37,997
I asked you to do one thing.
348
00:16:38,039 --> 00:16:40,083
-One.
-KELLY: Sorry, Dad.
349
00:16:40,125 --> 00:16:42,127
I... forgot.
350
00:16:43,962 --> 00:16:46,548
(dog barking)
351
00:16:46,589 --> 00:16:47,799
KELLY (over phone):
Hey.
352
00:16:47,841 --> 00:16:49,342
Where are you?
353
00:16:49,384 --> 00:16:50,677
Guys, I'm sorry.
354
00:16:50,719 --> 00:16:51,886
I got grounded.
355
00:16:51,928 --> 00:16:53,471
What? Why?
356
00:16:53,513 --> 00:16:55,265
I forgot to clean up
the kitchen.
357
00:16:55,306 --> 00:16:57,308
That's my fault.
I was the one cooking.
358
00:16:57,350 --> 00:16:59,102
I should be the one cleaning.
I'll come back.
359
00:16:59,144 --> 00:17:00,687
Don't. By the time you get back,
360
00:17:00,729 --> 00:17:02,063
it'll be too late to go out.
361
00:17:02,105 --> 00:17:04,274
We'll have missed an entire day,
362
00:17:04,315 --> 00:17:06,025
and the trail might be cold.
363
00:17:06,067 --> 00:17:07,736
I don't know.
364
00:17:07,777 --> 00:17:09,154
You can do this.
365
00:17:09,195 --> 00:17:10,363
You have to.
366
00:17:10,405 --> 00:17:11,489
You're right.
367
00:17:11,531 --> 00:17:13,533
KELLY:
Just be careful.
368
00:17:13,575 --> 00:17:17,579
We have no idea who this is,
or what they're capable of.
369
00:17:17,620 --> 00:17:19,080
(beeps)
370
00:17:19,122 --> 00:17:21,207
Wow. An entire book
371
00:17:21,249 --> 00:17:23,084
of magic recipes,
and you guys don't have one
372
00:17:23,126 --> 00:17:24,919
for cleaning up
after yourselves?
373
00:17:24,961 --> 00:17:26,963
-It's not that simple, see...
-Uh, we don't have time
374
00:17:27,005 --> 00:17:28,757
for magic etiquette lessons
right now, Darbie.
375
00:17:28,798 --> 00:17:30,008
Right.
376
00:17:31,426 --> 00:17:32,802
-Ready?
-Ready.
377
00:17:37,390 --> 00:17:39,392
(gasping)
378
00:17:47,650 --> 00:17:49,110
(Piper chuckles)
379
00:17:49,152 --> 00:17:52,947
Whoa. That is the coolest thing
I've ever seen.
380
00:17:52,989 --> 00:17:54,157
She's not wrong.
381
00:17:54,199 --> 00:17:56,201
It is pretty cool.
382
00:18:11,382 --> 00:18:13,051
Oh, no, that's her.
383
00:18:13,092 --> 00:18:15,094
DARBIE:
Shh!
384
00:18:19,057 --> 00:18:20,683
(coin clatters)
385
00:18:35,698 --> 00:18:36,908
(dog barking)
386
00:18:38,743 --> 00:18:40,745
Who needs that many newspapers?
387
00:18:40,787 --> 00:18:42,288
Who needs one?
388
00:18:42,330 --> 00:18:44,040
It's online.
389
00:18:44,082 --> 00:18:47,335
I guess this means that just
because the spell finds a thief,
390
00:18:47,377 --> 00:18:49,128
doesn't mean it's our thief.
391
00:18:49,170 --> 00:18:50,630
-Not bad.
-(both chuckle)
392
00:18:50,672 --> 00:18:52,090
You're catching on pretty fast.
393
00:18:52,131 --> 00:18:53,258
HANNAH:
Yeah.
394
00:18:53,299 --> 00:18:54,592
But that means that this
395
00:18:54,634 --> 00:18:56,469
could be a lot harder
than we thought.
396
00:18:56,511 --> 00:18:58,304
At least we have
four pretzels left.
397
00:19:15,446 --> 00:19:17,448
Kelly, we need to talk.
398
00:19:17,490 --> 00:19:19,868
I'm tired, maybe later.
399
00:19:19,909 --> 00:19:21,870
I think I found something
you lost.
400
00:19:24,706 --> 00:19:26,291
Don't tell my mother.
401
00:19:26,332 --> 00:19:28,960
We were only in there
for a moment.
402
00:19:29,002 --> 00:19:30,169
I won't tell your mother.
403
00:19:30,211 --> 00:19:32,005
She's already stressed enough.
404
00:19:33,339 --> 00:19:35,049
What were you thinking?
405
00:19:35,091 --> 00:19:36,467
I don't know.
406
00:19:36,509 --> 00:19:37,719
We thought it was cool.
407
00:19:37,760 --> 00:19:39,721
It was dangerous.
408
00:19:39,762 --> 00:19:42,015
I don't know
what's gotten into you.
409
00:19:42,056 --> 00:19:43,850
Stop worrying.
410
00:19:43,892 --> 00:19:46,019
I'm-I'm fine.
411
00:19:46,060 --> 00:19:48,313
Well, the next time something
like this happens,
412
00:19:48,354 --> 00:19:50,899
I'll have no choice
but to tell your parents.
413
00:19:50,940 --> 00:19:53,359
I understand, Grandma.
414
00:19:53,401 --> 00:19:55,028
Thank you.
415
00:19:55,069 --> 00:19:57,989
Don't make me regret this.
416
00:20:05,580 --> 00:20:07,123
-(sighing)
-Great.
417
00:20:07,165 --> 00:20:08,458
We've been walking around
for miles
418
00:20:08,499 --> 00:20:10,126
and all these pretzels
have led us to
419
00:20:10,168 --> 00:20:12,545
is an old lady
with overdue library books,
420
00:20:12,587 --> 00:20:15,340
a guy who steals sugar packets
from Corky's,
421
00:20:15,381 --> 00:20:17,759
and Hannah's neighbor
who's stealing their Internet.
422
00:20:17,800 --> 00:20:19,302
I never trusted that guy.
423
00:20:19,344 --> 00:20:21,554
Plus, we only have
one pretzel left.
424
00:20:21,596 --> 00:20:23,222
Except for
"eating the pretzel" part,
425
00:20:23,264 --> 00:20:24,682
I don't even see
the point of it.
426
00:20:24,724 --> 00:20:26,059
Do we really need to flush out
427
00:20:26,100 --> 00:20:28,102
all of Saffron Falls'
petty criminals?
428
00:20:28,144 --> 00:20:30,271
Maybe you're right.
I say we call it a night.
429
00:20:30,313 --> 00:20:32,315
Wait a minute.
430
00:20:32,357 --> 00:20:34,192
You're just going to bail?
431
00:20:34,233 --> 00:20:35,818
After all you've been through?
432
00:20:35,860 --> 00:20:37,779
Uh, figuring out
how to wake up Ms. Silvers,
433
00:20:37,820 --> 00:20:39,322
stopping the rot spell.
434
00:20:39,364 --> 00:20:41,157
You guys even taught me
how to cook.
435
00:20:41,199 --> 00:20:42,367
My mother couldn't do that.
436
00:20:42,408 --> 00:20:43,701
You guys are amazing.
437
00:20:43,743 --> 00:20:45,119
You can do this.
438
00:20:46,829 --> 00:20:47,997
Piper's right.
439
00:20:48,039 --> 00:20:49,374
We shouldn't give up.
440
00:20:49,415 --> 00:20:52,001
Agreed. I just wish
I had some water.
441
00:20:52,043 --> 00:20:53,711
That pretzel made me thirsty.
442
00:20:53,753 --> 00:20:55,755
(chuckles softly)
443
00:21:15,608 --> 00:21:18,736
Mama P's? Why did it
have to be Mama P's?
444
00:21:18,778 --> 00:21:23,199
I don't like
this cooking club anymore.
445
00:21:32,875 --> 00:21:34,877
(door creaking)
446
00:21:56,357 --> 00:21:57,942
(whispers):
The spice pantry's open.
447
00:21:59,986 --> 00:22:00,945
(gasps)
448
00:22:00,987 --> 00:22:03,322
I had a weird feeling
about that lady.
449
00:22:03,364 --> 00:22:05,825
And not just because
she doesn't give free refills.
450
00:22:05,867 --> 00:22:08,119
We have to get out of here
before she sees us.
451
00:22:14,834 --> 00:22:17,837
♪ ♪
452
00:22:17,887 --> 00:22:22,437
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.