Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,425
Previously on Just Add Magic...
2
00:00:07,466 --> 00:00:09,093
HANNAH:
The OCs can't remember magic.
3
00:00:09,135 --> 00:00:10,928
Mama P sold this place.
We're actually
4
00:00:10,970 --> 00:00:12,179
a Springtown Coffee now.
5
00:00:12,221 --> 00:00:14,140
Erin Chua. I'm the new manager.
6
00:00:14,223 --> 00:00:15,975
We have enough spices
to make every spell
7
00:00:16,016 --> 00:00:17,143
in the cookbook ten times.
8
00:00:17,184 --> 00:00:19,520
The Night Blooming plants
are gone.
9
00:00:19,562 --> 00:00:20,563
There must be
someone else out there.
10
00:00:20,604 --> 00:00:21,605
MAMA P:
You stole the girls'
11
00:00:21,647 --> 00:00:22,648
Night Blooming mint.
12
00:00:22,690 --> 00:00:25,276
Mix it with these ingredients.
13
00:00:25,317 --> 00:00:28,821
But I warn you: attracting
something as powerful as Morbium
14
00:00:28,863 --> 00:00:31,657
could have disastrous effects.
15
00:00:52,219 --> 00:00:54,221
♪ ♪
16
00:01:14,617 --> 00:01:16,619
(rumbling, clattering)
17
00:01:18,704 --> 00:01:20,706
(car alarms blaring)
18
00:01:28,839 --> 00:01:30,841
(glass shattering)
19
00:01:34,637 --> 00:01:36,639
(rumbling continues)
20
00:01:38,682 --> 00:01:40,643
(crackling)
21
00:01:46,607 --> 00:01:48,651
(bird cawing)
22
00:02:11,298 --> 00:02:13,717
♪ ♪
23
00:02:22,810 --> 00:02:25,271
DARBIE:
Earthquakes, Saffron Falls...
24
00:02:25,312 --> 00:02:26,772
This is not good.
25
00:02:26,814 --> 00:02:28,607
There hasn't been an earthquake
in Saffron Falls
26
00:02:28,649 --> 00:02:30,442
for over a hundred years.
27
00:02:30,484 --> 00:02:32,695
Hopefully, there won't be one
for another hundred.
28
00:02:32,736 --> 00:02:34,905
So, whoever took
our Night Blooming spices
29
00:02:34,947 --> 00:02:36,907
must've used them
to create the earthquake.
30
00:02:36,949 --> 00:02:39,285
But that doesn't seem like
something that would be caused
31
00:02:39,326 --> 00:02:41,412
by an attraction spell.
32
00:02:41,453 --> 00:02:43,706
Unless someone's trying
to attract something pretty big.
33
00:02:43,747 --> 00:02:45,875
-I don't know.
-You really don't think
34
00:02:45,916 --> 00:02:48,127
the earthquake was magic?
35
00:02:48,168 --> 00:02:49,920
Tremors can happen anywhere.
36
00:02:49,962 --> 00:02:51,505
(phone chimes)
37
00:02:51,547 --> 00:02:53,215
Hi, Piper.
38
00:02:53,257 --> 00:02:55,676
-Hi, guys. -Hi, Piper.
-Hey, Piper.
39
00:02:55,718 --> 00:02:58,137
Darbs, I was just checking in
after the earthquake
40
00:02:58,178 --> 00:02:59,972
to make sure
you're still coming today.
41
00:03:00,014 --> 00:03:01,932
Oh, there is no way
a little shake in the ground
42
00:03:01,974 --> 00:03:04,435
is gonna keep me
from a party at an escape room.
43
00:03:04,476 --> 00:03:05,936
-I can't wait.
-Awesome.
44
00:03:05,978 --> 00:03:08,105
Hey, you should bring
Kelly and Hannah.
45
00:03:08,147 --> 00:03:09,315
Bye.
46
00:03:09,356 --> 00:03:10,608
(phone beeps)
47
00:03:10,649 --> 00:03:13,193
-An escape room?
-It's kind of silly.
48
00:03:13,235 --> 00:03:15,988
They "trap" you in this room and
the place is filled with clues
49
00:03:16,030 --> 00:03:17,907
you have to decipher
in order to get out.
50
00:03:17,948 --> 00:03:20,701
You guys don't have to come
if you don't want to.
51
00:03:20,743 --> 00:03:22,828
I know it's not
really your thing.
52
00:03:22,870 --> 00:03:25,581
Are you kidding? It's a game all
about puzzles and code breaking.
53
00:03:25,623 --> 00:03:26,790
I'm in.
54
00:03:26,832 --> 00:03:28,959
Oh, but what about the mystery?
55
00:03:29,001 --> 00:03:31,003
Magic can wait.
This'll be a good chance for us
56
00:03:31,045 --> 00:03:33,005
to get to know Piper better.
Right, Kell?
57
00:03:33,047 --> 00:03:34,798
Sure. I mean,
58
00:03:34,840 --> 00:03:37,426
you guys do seem to be
hanging out a lot lately.
59
00:03:37,468 --> 00:03:38,594
(door closes)
60
00:03:38,636 --> 00:03:39,929
Listen to me,
61
00:03:39,970 --> 00:03:42,598
we are not sending that stuff
to Lavender Heights.
62
00:03:42,640 --> 00:03:44,975
Anything belonging
to Charles Peizer
63
00:03:45,017 --> 00:03:47,061
is part of our town's heritage.
64
00:03:47,102 --> 00:03:49,146
We're putting it in our museum.
65
00:03:49,188 --> 00:03:51,065
Yeah, and if anyone
from Juniper Hills calls,
66
00:03:51,106 --> 00:03:52,691
you can tell them
the same thing.
67
00:03:54,610 --> 00:03:55,778
Charles Peizer?
68
00:03:55,819 --> 00:03:57,404
As in Chuck Peizer?
69
00:03:57,446 --> 00:03:59,239
As in the former protector
who tried to trap Hannah
70
00:03:59,281 --> 00:04:02,117
in the cookbook, then quantum
leaped back to the 1860s?
71
00:04:07,998 --> 00:04:09,083
Hey, Mom.
72
00:04:09,124 --> 00:04:10,334
Is everything okay?
73
00:04:10,376 --> 00:04:11,710
DARBIE:
Yeah, that call sounded intense.
74
00:04:11,752 --> 00:04:13,462
Uh, what was it about?
75
00:04:13,504 --> 00:04:16,757
The earthquake. We were lucky;
there were no injuries.
76
00:04:16,799 --> 00:04:18,384
That's great. But, um...
77
00:04:18,425 --> 00:04:22,221
did you say something
about Chu-- Charles Peizer?
78
00:04:22,262 --> 00:04:24,890
Yeah. The earthquake
revealed a hidden cellar
79
00:04:24,932 --> 00:04:27,434
under where the Peizer Mansion
used to be.
80
00:04:27,476 --> 00:04:29,353
You can't go in there.
81
00:04:29,395 --> 00:04:31,271
-Why?
-It, um...
82
00:04:31,313 --> 00:04:33,565
-it could be unstable.
-From the earthquake.
83
00:04:33,607 --> 00:04:36,735
Oh, those old cellars
were built to survive anything.
84
00:04:36,777 --> 00:04:38,821
-But still...
-Don't worry.
85
00:04:38,862 --> 00:04:41,448
Saffron Security came out
and locked everything up tight.
86
00:04:41,490 --> 00:04:44,118
-No one is getting in there...
-Good.
87
00:04:44,159 --> 00:04:46,161
...before the Historical Society
comes to catalogue everything.
88
00:04:46,203 --> 00:04:47,830
Wait-- catalogue?
89
00:04:47,871 --> 00:04:49,832
You might not know this,
but Charles Peizer
90
00:04:49,873 --> 00:04:52,042
had a lot of bizarre interests.
91
00:04:52,084 --> 00:04:53,293
Oh, we know.
92
00:04:53,335 --> 00:04:55,421
Literally anything
could be in there.
93
00:04:55,462 --> 00:04:56,922
(quietly):
I sure hope not.
94
00:04:56,964 --> 00:04:58,882
This will be so good
for Saffron Falls.
95
00:04:58,924 --> 00:05:00,509
It's almost like
this earthquake happened
96
00:05:00,551 --> 00:05:01,844
just so we could find this.
97
00:05:01,885 --> 00:05:03,095
(chuckles)
98
00:05:05,639 --> 00:05:07,808
I think we know what our thief
was trying to find
99
00:05:07,850 --> 00:05:09,351
with our Night Blooming spices.
100
00:05:09,393 --> 00:05:10,644
Chuck's Secret Cellar.
101
00:05:10,686 --> 00:05:12,312
Now do you believe it's magic?
102
00:05:21,280 --> 00:05:22,823
HANNAH:
"Night Bandit"?
103
00:05:22,865 --> 00:05:24,742
Because he stole
our Night Blooming?
104
00:05:24,783 --> 00:05:27,036
Because "Mystery Villain
with an Agenda We Don't Know Yet
105
00:05:27,077 --> 00:05:28,620
But Probably Isn't Good"
106
00:05:28,662 --> 00:05:30,581
is too much to say
every time we talk about him.
107
00:05:32,166 --> 00:05:33,959
Or her. Or them.
108
00:05:34,001 --> 00:05:35,461
(sighs)
See what I mean?
109
00:05:35,502 --> 00:05:37,337
(laughs softly)
Fair enough.
110
00:05:38,464 --> 00:05:40,674
The big question is:
111
00:05:40,716 --> 00:05:43,802
what does the Night Bandit want
with Peizer's Secret Cellar?
112
00:05:43,844 --> 00:05:46,847
What if it's Chuck's spices?
113
00:05:46,889 --> 00:05:48,932
Right. Because
"The Peizer's Secret Cellar"
114
00:05:48,974 --> 00:05:51,560
might actually be...
115
00:05:54,646 --> 00:05:57,107
(Darbie reads):
116
00:05:57,149 --> 00:05:59,568
We need to get in there, today.
117
00:05:59,610 --> 00:06:01,612
We have plans with Piper.
118
00:06:01,653 --> 00:06:03,072
Well, Piper's party
isn't until later.
119
00:06:03,113 --> 00:06:05,115
If we hurry, we could do both.
120
00:06:23,759 --> 00:06:27,679
"Spice Detector Simple Syrup."
121
00:06:31,016 --> 00:06:33,310
"Track Fluffy"?
122
00:06:37,272 --> 00:06:40,359
"Ida's Curse"?
123
00:06:44,905 --> 00:06:46,490
DARBIE:
Ooh!
124
00:06:46,532 --> 00:06:48,117
How about
"Walk Through Wallfles"?
125
00:06:48,158 --> 00:06:50,119
That could get us in and out
in time for Piper's party.
126
00:06:50,160 --> 00:06:54,123
I don't know,
a hillside isn't exactly a wall.
127
00:06:56,041 --> 00:06:57,543
"Teleporting Tamales"?
128
00:06:57,584 --> 00:06:58,752
Can we please teleport?
129
00:06:58,794 --> 00:07:00,254
Please?
130
00:07:00,295 --> 00:07:02,923
No, look: it's only
for long distances.
131
00:07:02,965 --> 00:07:05,551
Fine. But we should definitely
remember that one.
132
00:07:06,593 --> 00:07:07,928
DARBIE:
Look.
133
00:07:07,970 --> 00:07:09,429
"Unscrambled Eggs."
134
00:07:09,471 --> 00:07:11,557
"For cracking codes
and solving puzzles."
135
00:07:11,598 --> 00:07:13,392
That's perfect.
136
00:07:13,433 --> 00:07:15,602
We'll use it to crack the code
on your mom's lock
137
00:07:15,644 --> 00:07:17,646
and just walk right in.
138
00:07:19,148 --> 00:07:21,150
♪ ♪
139
00:07:44,339 --> 00:07:45,549
(sighing)
140
00:07:47,551 --> 00:07:48,844
That's new.
141
00:07:48,886 --> 00:07:52,055
Well, it is called
"Unscrambled Eggs."
142
00:07:52,097 --> 00:07:54,183
We have to hurry. Dig in.
143
00:08:03,233 --> 00:08:04,401
Kind of bland.
144
00:08:04,443 --> 00:08:06,236
Needs hot sauce.
145
00:08:06,278 --> 00:08:09,031
Hey, guys, do you see this, too?
146
00:08:11,575 --> 00:08:12,993
Neat.
147
00:08:22,753 --> 00:08:24,463
Is that a riddle?
148
00:08:24,504 --> 00:08:26,965
HANNAH: "To crack a code,
to find a link,
149
00:08:27,007 --> 00:08:29,343
"change the way
your brain can think.
150
00:08:29,384 --> 00:08:32,012
"When all is solved,
the spell is broken.
151
00:08:32,054 --> 00:08:35,140
Till then you'll think
thoughts different than spoken."
152
00:08:35,182 --> 00:08:37,768
Whoa, there's a lot
going on in that riddle.
153
00:08:37,809 --> 00:08:39,478
But I think I get it.
154
00:08:39,519 --> 00:08:42,189
"When all is solved,
the spell is broken."
155
00:08:42,231 --> 00:08:43,649
We cooked this to crack the code
156
00:08:43,690 --> 00:08:45,484
to get into Chuck's
hidden bunker.
157
00:08:45,525 --> 00:08:47,319
And once we do,
the spell will break.
158
00:08:47,361 --> 00:08:49,154
-That's not so bad.
-Sorry, Darbie,
159
00:08:49,196 --> 00:08:52,616
but a spell that lets us see
patterns and codes?
160
00:08:52,658 --> 00:08:54,618
This is the coolest spell ever.
161
00:08:54,660 --> 00:08:56,245
(all chuckle)
162
00:09:01,083 --> 00:09:02,960
Hi, my name is Jake.
163
00:09:03,001 --> 00:09:04,419
Welcome to Springtown.
164
00:09:04,461 --> 00:09:07,130
Would you like to try
one of our world-famous
165
00:09:07,172 --> 00:09:08,674
chai lattes?
166
00:09:08,715 --> 00:09:10,008
Not really.
167
00:09:10,050 --> 00:09:12,469
Oh, smart move.
What can I get you?
168
00:09:12,511 --> 00:09:13,845
What do you recommend that's not
169
00:09:13,887 --> 00:09:16,556
part of a creepy corporate
robot greeting?
170
00:09:18,809 --> 00:09:21,436
From here? Nothing.
171
00:09:21,478 --> 00:09:23,480
At least you're honest.
172
00:09:23,522 --> 00:09:25,732
Listen, if you want good food,
try Jake's Food Bike
173
00:09:25,774 --> 00:09:27,359
in the park at 3:00 p.m.
174
00:09:27,401 --> 00:09:30,237
You'll recognize it
because I'm Jake.
175
00:09:36,576 --> 00:09:40,289
Wow, your mom wasn't
messing around, Kell.
176
00:09:40,330 --> 00:09:41,707
No.
177
00:09:44,918 --> 00:09:47,921
Yeah, this is serious.
178
00:09:47,963 --> 00:09:49,339
HANNAH:
If the code is four digits,
179
00:09:49,381 --> 00:09:51,842
that's, like,
10,000 possibilities.
180
00:09:51,883 --> 00:09:53,302
How do we know what to look...
181
00:10:01,059 --> 00:10:04,604
I think they're blinking in the
order we need to punch 'em in.
182
00:10:04,646 --> 00:10:07,149
Do the honors, Hannah.
183
00:10:11,611 --> 00:10:13,655
So cool.
184
00:10:21,371 --> 00:10:23,373
(door creaking)
185
00:10:31,214 --> 00:10:32,841
(coughs softly)
186
00:10:37,137 --> 00:10:38,930
HANNAH:
Ah, code breaking is fun,
187
00:10:38,972 --> 00:10:41,558
but this, not so much.
188
00:10:45,771 --> 00:10:50,609
Um, guys, I think this is
just an old cellar.
189
00:10:57,032 --> 00:10:59,826
Pots, pans, tools.
190
00:10:59,868 --> 00:11:03,330
I don't see any spices
or cookbooks.
191
00:11:03,372 --> 00:11:06,833
No food. Which would be gross
after 150 years anyway.
192
00:11:06,875 --> 00:11:09,628
There's nothing.
This doesn't make sense.
193
00:11:09,669 --> 00:11:11,213
We can figure it out later.
194
00:11:11,254 --> 00:11:13,632
Right now, we've got
somewhere we need to be.
195
00:11:20,055 --> 00:11:21,181
Darbie, you made it.
(laughs)
196
00:11:21,223 --> 00:11:22,933
Just in time. Sorry.
197
00:11:22,974 --> 00:11:24,226
(sinister laughter plays
over speakers)
198
00:11:24,267 --> 00:11:27,062
Foolish children!
199
00:11:27,104 --> 00:11:29,815
I have trapped you.
200
00:11:29,856 --> 00:11:34,569
To escape, you must find
my six magic keys.
201
00:11:34,611 --> 00:11:36,530
But do it quickly,
202
00:11:36,571 --> 00:11:38,573
or you'll be cursed,
203
00:11:38,615 --> 00:11:41,243
like my last prisoner.
204
00:11:43,912 --> 00:11:45,205
(all chuckle)
205
00:11:51,002 --> 00:11:52,629
This should be fun.
206
00:11:52,671 --> 00:11:55,465
Thanks for inviting all of us.
207
00:11:55,507 --> 00:11:58,009
I'm just happy we're all
getting a chance to hang out.
208
00:11:58,051 --> 00:12:02,222
One have together nice my
in to friends place it's all.
209
00:12:03,306 --> 00:12:04,724
Huh?
210
00:12:04,766 --> 00:12:06,601
Say did I what?
211
00:12:06,643 --> 00:12:08,770
Can you talk normal, please?
212
00:12:08,812 --> 00:12:09,980
Normal talking is she.
213
00:12:10,021 --> 00:12:11,314
Come on, aren't you three
214
00:12:11,356 --> 00:12:13,650
a little old
for a secret language?
215
00:12:13,692 --> 00:12:15,318
Language secret?
216
00:12:17,028 --> 00:12:18,947
Second a just, please.
217
00:12:20,615 --> 00:12:22,117
We have a problem.
218
00:12:22,159 --> 00:12:23,618
Why can't they understand us?
219
00:12:23,660 --> 00:12:25,412
Look at the room.
220
00:12:31,334 --> 00:12:32,794
HANNAH:
I see puzzles
221
00:12:32,836 --> 00:12:34,963
and codes everywhere.
222
00:12:35,005 --> 00:12:36,381
We're still spelled.
223
00:12:36,423 --> 00:12:38,717
Only we can understand
each other.
224
00:12:41,428 --> 00:12:44,222
Uh, we should figure this out
somewhere else.
225
00:12:44,264 --> 00:12:47,517
(door squeaks)
226
00:12:47,559 --> 00:12:50,103
WIZARD (over speaker):
The Wizard's Revenge has begun!
227
00:12:52,147 --> 00:12:54,316
(sighs):
Snicker aw doodles.
228
00:12:57,819 --> 00:13:00,197
"Spice Grafting."
229
00:13:00,238 --> 00:13:02,491
"Magical Pollination."
230
00:13:02,532 --> 00:13:03,742
"Morbium"?
231
00:13:03,783 --> 00:13:06,119
I don't know what
any of this is.
232
00:13:06,161 --> 00:13:08,830
After the earthquake
knocked over that box
233
00:13:08,872 --> 00:13:10,707
of weird recipes,
I started to notice
234
00:13:10,749 --> 00:13:14,419
all these other bizarre things
in my house.
235
00:13:15,837 --> 00:13:18,798
I found this, too.
236
00:13:18,840 --> 00:13:22,344
It's a letter from 1975.
237
00:13:22,385 --> 00:13:26,681
"Gina, I know you think
what I did to you
238
00:13:26,723 --> 00:13:30,018
"was unforgivable,
but I won't apologize.
239
00:13:30,060 --> 00:13:31,770
I had no choice."
240
00:13:31,811 --> 00:13:34,147
Who's that from?
241
00:13:34,189 --> 00:13:36,233
You.
242
00:13:40,820 --> 00:13:43,865
Becky, what did you do to me?
243
00:13:50,664 --> 00:13:52,082
Well, the riddle
makes sense now.
244
00:13:52,123 --> 00:13:54,584
"You'll think thoughts
different than spoken."
245
00:13:54,626 --> 00:13:57,504
Oh, the first clue is
on the cubes.
246
00:14:02,968 --> 00:14:05,470
And it also said,
"When all is solved,
247
00:14:05,512 --> 00:14:06,930
the spell is broken."
248
00:14:09,182 --> 00:14:11,226
The Wizard's notes said
the cubes told the weather.
249
00:14:16,481 --> 00:14:18,316
Which means there
must have been more
250
00:14:18,358 --> 00:14:19,859
to solve in Chuck's cellar.
251
00:14:19,901 --> 00:14:22,112
So this spell won't break
until we get back there
252
00:14:22,153 --> 00:14:23,488
and figure out what we missed.
253
00:14:23,530 --> 00:14:24,614
Great.
254
00:14:26,283 --> 00:14:28,702
Found the first key.
255
00:14:31,496 --> 00:14:33,248
Darbie, can I talk to you?
256
00:14:33,290 --> 00:14:36,293
Course Piper of.
257
00:14:36,334 --> 00:14:38,920
Any chance you three might want
to work with the rest of us?
258
00:14:38,962 --> 00:14:41,965
Doing this as a group
is kind of the whole point.
259
00:14:43,425 --> 00:14:44,801
Mm-hmm.
260
00:14:44,843 --> 00:14:46,428
Are you making fun of me?
261
00:14:46,469 --> 00:14:48,346
-Not I'm promise I.
-You know what?
262
00:14:48,388 --> 00:14:50,640
You three just
do your own thing.
263
00:14:58,815 --> 00:15:00,609
Hey, Erin, um, just wanted
to let you know
264
00:15:00,650 --> 00:15:02,068
that I'm leaving for the day.
265
00:15:02,110 --> 00:15:04,446
Before you go,
let me ask you a question.
266
00:15:04,487 --> 00:15:07,324
What would you think of putting
in a drive-through window?
267
00:15:07,365 --> 00:15:11,036
It's, uh...
268
00:15:11,077 --> 00:15:13,455
We don't really have room.
269
00:15:13,496 --> 00:15:15,957
Yes, we do.
We'll knock down that wall.
270
00:15:15,999 --> 00:15:18,585
Oh.
271
00:15:18,627 --> 00:15:20,962
Well, the thing is,
Saffron Falls
272
00:15:21,004 --> 00:15:23,923
is kind of old-fashioned,
and people here are big into
273
00:15:23,965 --> 00:15:26,134
preserving this town's heritage.
274
00:15:26,176 --> 00:15:29,012
So, knocking down a wall
in a historic building
275
00:15:29,054 --> 00:15:30,889
wouldn't go over too well.
276
00:15:30,930 --> 00:15:32,557
People also hate
waiting in lines.
277
00:15:32,599 --> 00:15:34,643
With a drive-through, we can
increase our customer base
278
00:15:34,684 --> 00:15:36,478
by 50%.
279
00:15:37,896 --> 00:15:39,898
In that case, I think
it's a great idea.
280
00:15:41,650 --> 00:15:43,652
(knocking)
281
00:15:47,572 --> 00:15:49,824
Hi, Jake.
Kelly's not home right now.
282
00:15:49,866 --> 00:15:52,577
Actually, Madame Mayor,
I'm here as a concerned citizen.
283
00:15:52,619 --> 00:15:54,496
And I'd like
to make a complaint.
284
00:15:56,456 --> 00:15:58,416
(chuckles)
285
00:15:58,458 --> 00:15:59,834
Great work.
286
00:15:59,876 --> 00:16:02,671
This scroll will give us a clue
to finding a magic key. (laughs)
287
00:16:02,712 --> 00:16:04,923
(Darbie clears throat)
288
00:16:06,883 --> 00:16:09,386
PIPER:
Oh.
289
00:16:09,427 --> 00:16:11,930
Well, the magic tome said
290
00:16:11,971 --> 00:16:14,182
we only had one chance
to open the door.
291
00:16:14,224 --> 00:16:17,352
If we choose the wrong key,
we'll be turned into crows.
292
00:16:17,394 --> 00:16:20,480
So let's take our time
and figure out...
293
00:16:35,870 --> 00:16:38,206
PIPER: The tunnel's closed off.
We're not done yet.
294
00:16:38,248 --> 00:16:39,541
(chuckles)
295
00:16:39,582 --> 00:16:41,584
Coming that see not did I.
296
00:16:41,626 --> 00:16:42,836
WIZARD (over speakers):
Foolish children.
297
00:16:42,877 --> 00:16:45,922
You didn't expect it
to be that easy, did you?
298
00:16:45,964 --> 00:16:47,674
Now you must solve...
299
00:16:47,716 --> 00:16:49,342
The Riddle of the Keys.
300
00:16:53,388 --> 00:16:54,931
Let's think this through.
301
00:16:54,973 --> 00:16:57,684
Five keyholes and five keys
that all look alike.
302
00:16:57,726 --> 00:16:59,561
If we take each key
and figure out...
303
00:17:00,812 --> 00:17:01,980
(Piper sighs)
304
00:17:02,021 --> 00:17:03,815
You know the answer, don't you?
305
00:17:05,859 --> 00:17:07,652
Not they're keys.
306
00:17:07,694 --> 00:17:09,112
You know what?
307
00:17:09,154 --> 00:17:11,197
I just want out.
308
00:17:26,421 --> 00:17:28,381
Huzzah!
309
00:17:28,423 --> 00:17:31,718
You have conquered my challenge
more quickly than any others.
310
00:17:31,760 --> 00:17:35,346
Like, a lot more quickly.
311
00:17:35,388 --> 00:17:40,977
Now, your picture shall forever
hang on our wall of champions.
312
00:17:43,938 --> 00:17:46,983
So after all these years,
you still won't apologize?
313
00:17:47,025 --> 00:17:49,527
-For what?
-For whatever you did to me.
314
00:17:49,569 --> 00:17:51,529
But I don't remember
what that was.
315
00:17:51,571 --> 00:17:53,990
Oh, you have to know.
You wrote me a letter about it.
316
00:17:54,032 --> 00:17:55,116
Well, it couldn't have
been that bad.
317
00:17:55,158 --> 00:17:56,493
You don't even remember it.
318
00:17:56,534 --> 00:17:58,661
Oh, you haven't changed
in 50 years.
319
00:17:58,703 --> 00:18:00,371
You are as stubborn as the...
320
00:18:00,413 --> 00:18:02,165
(tea kettle whistling)
321
00:18:02,207 --> 00:18:03,541
Oh.
322
00:18:06,795 --> 00:18:10,548
(whistling slows)
323
00:18:10,590 --> 00:18:12,801
I forgot I put the tea on.
324
00:18:12,842 --> 00:18:14,552
Me, too.
325
00:18:14,594 --> 00:18:17,388
(both laugh)
326
00:18:18,765 --> 00:18:20,558
Oh.
327
00:18:20,600 --> 00:18:22,393
We're being ridiculous,
aren't we?
328
00:18:22,435 --> 00:18:23,853
Yes, we are.
329
00:18:23,895 --> 00:18:27,690
Oh, when we were young, every
little thing seemed so dire.
330
00:18:27,732 --> 00:18:29,067
And now...
331
00:18:29,108 --> 00:18:30,610
We don't even know
why we fought.
332
00:18:30,652 --> 00:18:32,821
(laughs)
333
00:18:32,862 --> 00:18:35,824
We wasted so much time
not being friends.
334
00:18:35,865 --> 00:18:39,994
That is something
I am sorry about.
335
00:18:40,036 --> 00:18:41,287
Me, too.
336
00:18:45,124 --> 00:18:50,255
And I am not going to waste
any more time on the past.
337
00:18:54,133 --> 00:18:56,094
Are you sure that's a good idea?
338
00:18:56,135 --> 00:18:58,137
If I don't remember
what this stuff is,
339
00:18:58,179 --> 00:18:59,806
it must not be important.
340
00:19:14,195 --> 00:19:16,614
Oh, uh, hey, Erin,
um, did I leave my phone here?
341
00:19:20,702 --> 00:19:23,955
Jake, I believe you've met
my daughter, Zoe.
342
00:19:26,040 --> 00:19:28,167
Your burritos are awesome.
343
00:19:29,544 --> 00:19:31,629
Yes, Jake.
They're fantastic.
344
00:19:31,671 --> 00:19:33,298
Thanks for the recommendation.
345
00:19:34,799 --> 00:19:38,344
You know, the oddest thing
happened today.
346
00:19:38,386 --> 00:19:40,013
The mayor called me.
347
00:19:40,054 --> 00:19:42,682
She wasn't happy with my plans
for the drive-through.
348
00:19:43,725 --> 00:19:45,602
Yeah. That is odd.
349
00:19:45,643 --> 00:19:48,980
Um, I'm gonna go look
for my phone in the back.
350
00:19:49,022 --> 00:19:50,648
Nice to meet you, Zoe.
351
00:20:02,702 --> 00:20:04,871
So, I guess I'm fired, huh?
352
00:20:04,913 --> 00:20:07,874
Because you talked to the mayor
behind my back?
353
00:20:07,916 --> 00:20:09,250
I've got thicker skin than that.
354
00:20:09,292 --> 00:20:11,794
I'm sorry.
355
00:20:11,836 --> 00:20:13,755
You're not a very good liar,
Jake.
356
00:20:13,796 --> 00:20:15,715
I get why you're upset.
357
00:20:15,757 --> 00:20:17,342
But you need to understand:
358
00:20:17,383 --> 00:20:19,636
I am not trying to erase Mama P.
359
00:20:19,677 --> 00:20:23,431
Really? Because it took her
30 years to build this place
360
00:20:23,473 --> 00:20:26,267
and you're tearing it down
in less than a week.
361
00:20:26,309 --> 00:20:27,685
Literally.
362
00:20:27,727 --> 00:20:29,854
I'm not putting in
the drive-through.
363
00:20:29,896 --> 00:20:31,439
Wait, y-you're not?
364
00:20:31,481 --> 00:20:33,775
I thought about what you said.
365
00:20:33,816 --> 00:20:35,360
And believe it or not,
366
00:20:35,401 --> 00:20:37,987
I know how to take good advice
when I hear it.
367
00:20:39,030 --> 00:20:41,115
Okay.
368
00:20:41,157 --> 00:20:43,076
Next time I'll talk to you.
369
00:20:43,117 --> 00:20:44,202
I promise.
370
00:20:44,243 --> 00:20:46,704
And I wasn't lying out there.
371
00:20:46,746 --> 00:20:48,331
Your Jake-Ritto is fantastic.
372
00:20:48,373 --> 00:20:50,750
But it's too expensive.
373
00:20:50,792 --> 00:20:52,335
You're either
gouging your customers,
374
00:20:52,377 --> 00:20:54,379
or you're not using
cost-effective ingredients.
375
00:20:54,420 --> 00:20:56,714
People want quality.
376
00:20:56,756 --> 00:20:59,425
(sighs)
Jake, you're a great cook.
377
00:20:59,467 --> 00:21:01,302
But right now,
food is your hobby.
378
00:21:01,344 --> 00:21:04,263
You've got a lot to learn if you
want to make it your career.
379
00:21:11,646 --> 00:21:14,565
Ugh, I sent Piper a message
that we're sorry.
380
00:21:14,607 --> 00:21:16,150
Oh, texting.
381
00:21:16,192 --> 00:21:17,902
Why didn't we
think of that before?
382
00:21:17,944 --> 00:21:19,404
It didn't work.
Even on the text chain,
383
00:21:19,445 --> 00:21:20,989
the words come out all jumbled.
384
00:21:22,031 --> 00:21:24,367
Come on, guys, focus.
385
00:21:24,409 --> 00:21:26,411
I know this is important, Kell.
386
00:21:26,452 --> 00:21:30,331
But Piper's my friend
and I really hurt her feelings.
387
00:21:30,373 --> 00:21:33,835
(sighs) As soon as we figure out
how to break this spell,
388
00:21:33,876 --> 00:21:35,712
you'll be able to give Piper
a big apology.
389
00:21:35,753 --> 00:21:37,171
We all will.
390
00:21:37,213 --> 00:21:40,341
And the only way we'll get
unspelled is if we figure out
391
00:21:40,383 --> 00:21:41,426
what we missed down here.
392
00:21:41,467 --> 00:21:42,677
Come on.
393
00:21:42,719 --> 00:21:44,262
(mouths)
394
00:21:54,397 --> 00:21:56,941
It's even creepier
the second time.
395
00:21:56,983 --> 00:21:58,568
I don't get it.
Why didn't the spell
396
00:21:58,609 --> 00:22:00,611
show us what we needed
when we were here before?
397
00:22:00,653 --> 00:22:02,030
Maybe it's because
we didn't know
398
00:22:02,071 --> 00:22:03,906
there was anything else
down here to solve.
399
00:22:03,948 --> 00:22:06,951
Then... what are we looking for?
400
00:22:06,993 --> 00:22:10,621
Chuck's Secret Magic Bunker.
401
00:22:10,663 --> 00:22:14,542
But that's this place...
isn't it?
402
00:22:14,584 --> 00:22:18,379
What if we haven't actually
found the secret part yet?
403
00:22:18,421 --> 00:22:20,590
Like the escape room.
We thought we were done,
404
00:22:20,631 --> 00:22:22,467
but then there was
another puzzle to solve.
405
00:22:22,508 --> 00:22:23,718
That's brilliant.
406
00:22:23,760 --> 00:22:25,720
Okay. Take a deep breath...
407
00:22:25,762 --> 00:22:27,388
and look around.
408
00:22:29,140 --> 00:22:31,684
HANNAH: No puzzles to solve
on the shelves.
409
00:22:31,726 --> 00:22:35,229
DARBIE:
No codes on the ceiling.
410
00:22:35,271 --> 00:22:36,773
KELLY:
No trap doors in the floor.
411
00:22:36,814 --> 00:22:39,442
Guys, I can't spend
the rest of my life
412
00:22:39,484 --> 00:22:40,735
with no one understanding me.
413
00:22:40,777 --> 00:22:42,195
I have too much to say.
414
00:22:44,238 --> 00:22:46,991
Guys, look.
415
00:22:50,161 --> 00:22:52,205
-Cool.
-I see it.
416
00:22:55,041 --> 00:22:58,294
Did the spell just... cut out?
417
00:22:58,336 --> 00:23:00,630
Let me check.
418
00:23:00,671 --> 00:23:02,381
It worked.
419
00:23:02,423 --> 00:23:05,635
"I'm so sorry, Piper" sent out
as "I'm so sorry, Piper!"
420
00:23:07,220 --> 00:23:09,764
I hope she texts me back.
421
00:23:09,806 --> 00:23:12,683
But why did the spell break?
422
00:23:12,725 --> 00:23:15,353
We didn't actually
discover anything.
423
00:23:15,394 --> 00:23:18,106
Maybe we did.
424
00:23:36,916 --> 00:23:39,168
(gasps softly)
Whoa.
425
00:23:39,210 --> 00:23:43,131
It's some sort
of optical illusion.
426
00:23:43,172 --> 00:23:45,925
Yeah, like a forced perspective
painting or photograph.
427
00:23:45,967 --> 00:23:47,593
But real.
428
00:23:47,635 --> 00:23:50,972
A secret passageway hidden
in plain sight.
429
00:23:51,013 --> 00:23:54,475
Say what you will about
the guy, but Chuck was clever.
430
00:24:06,946 --> 00:24:09,240
DARBIE: This must be
Chuck's Secret Spice Pantry.
431
00:24:10,741 --> 00:24:12,660
KELLY:
Or it was.
432
00:24:12,702 --> 00:24:15,538
Everything looks like it was
cleaned out a long time ago.
433
00:24:15,580 --> 00:24:17,957
Not everything.
434
00:24:22,461 --> 00:24:26,507
(watch ticking)
435
00:24:26,549 --> 00:24:29,844
I think we found
what the Night Bandit's after.
436
00:24:29,886 --> 00:24:32,221
-(watch ticking)
-KELLY: A pocket watch?
437
00:24:32,263 --> 00:24:34,473
It's more than
just a pocket watch.
438
00:24:34,515 --> 00:24:37,685
DARBIE: Because it has the fork,
knife and spoon logo on it?
439
00:24:37,727 --> 00:24:40,938
Because it's over
150 years old...
440
00:24:40,980 --> 00:24:42,773
and it's still ticking.
441
00:24:45,151 --> 00:24:47,153
♪ ♪
442
00:24:47,195 --> 00:24:49,197
(watch ticking)
443
00:24:49,247 --> 00:24:53,797
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.