All language subtitles for Jane The Virgin - 04x04 - Chapter Sixty-Eight.SVA.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,139 --> 00:00:01,439 Okay, friends, you'll recall 2 00:00:01,441 --> 00:00:03,651 Jane was dating Adam, whose life was... 3 00:00:03,672 --> 00:00:05,705 slightly different from hers. 4 00:00:05,757 --> 00:00:07,357 But it was going great. 5 00:00:07,359 --> 00:00:09,626 He even bonded with Jane's son, Mateo. 6 00:00:09,628 --> 00:00:11,995 Don't hurt her feelings and don't die, okay? 7 00:00:11,997 --> 00:00:14,297 - Unfortunately... - I'm panicking. 8 00:00:14,299 --> 00:00:15,565 Speaking of panicking, 9 00:00:15,567 --> 00:00:16,766 Rafael was so desperate 10 00:00:16,768 --> 00:00:18,434 to get his hotel back from his sister, Luisa, 11 00:00:18,436 --> 00:00:21,337 that he made a secret deal with hotel financier 12 00:00:21,339 --> 00:00:22,505 Katherine Cortez. 13 00:00:22,507 --> 00:00:24,774 And Katherine was super into him, 14 00:00:24,776 --> 00:00:27,277 and he was, well, trying to convince her 15 00:00:27,279 --> 00:00:28,511 he was on the same page. 16 00:00:28,513 --> 00:00:31,381 So Rafael made a big move. 17 00:00:31,383 --> 00:00:33,983 But little did he know Luisa had plans of her own... 18 00:00:33,985 --> 00:00:35,285 My name is Carl. 19 00:00:35,287 --> 00:00:37,287 Rose sent me to help you get the money quicker. 20 00:00:37,289 --> 00:00:39,289 ... thanks to this creep. 21 00:00:39,291 --> 00:00:40,957 I know, straight out of a telenovela, right? 22 00:00:40,959 --> 00:00:42,525 Well, imagine this. 23 00:00:42,527 --> 00:00:45,885 Jane's father recently got back together with her mother. 24 00:00:45,947 --> 00:00:48,347 His ex, Darci, 25 00:00:48,349 --> 00:00:50,516 just gave birth to their daughter. 26 00:00:50,518 --> 00:00:53,586 Oh, and she also fell in love with his archrival, Esteban. 27 00:00:53,588 --> 00:00:55,354 I know, crazy, right? 28 00:00:55,356 --> 00:00:57,089 So let's see what happens next. 29 00:00:58,836 --> 00:01:03,239 When Jane Gloriana Villanueva was 28 years, two months, 30 00:01:03,241 --> 00:01:04,974 and 12 days old, 31 00:01:04,976 --> 00:01:09,579 she met her baby sister for the first time. 32 00:01:09,581 --> 00:01:11,914 But it wasn't until five days later 33 00:01:11,916 --> 00:01:15,218 that they had their very first photo shoot. 34 00:01:15,220 --> 00:01:16,419 So cute. 35 00:01:16,421 --> 00:01:17,520 Love it so much. 36 00:01:17,522 --> 00:01:19,222 Jane, your sister found her light. 37 00:01:19,224 --> 00:01:20,456 I need you to find yours. 38 00:01:20,458 --> 00:01:22,091 Great. 39 00:01:22,093 --> 00:01:23,559 Okay, not, let me see you smile. 40 00:01:23,561 --> 00:01:25,962 More. More. 41 00:01:25,964 --> 00:01:27,163 With your eyes. 42 00:01:27,165 --> 00:01:28,732 As I taught Tyra Banks, you have to smize. 43 00:01:31,603 --> 00:01:34,136 - Got it. Perfect. - Great. So that's a wrap? 44 00:01:34,138 --> 00:01:36,505 - Yes. - Okay. 45 00:01:36,507 --> 00:01:37,540 On that costume. 46 00:01:39,010 --> 00:01:40,010 Um, well, uh, 47 00:01:40,011 --> 00:01:42,111 how many of these are we doing? 48 00:01:42,113 --> 00:01:44,580 Oh, we'll go as long as your sister has stamina. 49 00:01:45,984 --> 00:01:47,083 Okay... 50 00:01:47,085 --> 00:01:48,117 time for eggs! 51 00:01:48,119 --> 00:01:51,988 Can you curl up and make yourself a little smaller, Jane? 52 00:01:51,990 --> 00:01:55,758 You just look so big next to her. 53 00:01:55,760 --> 00:01:57,193 She's 18 inches long. 54 00:01:57,195 --> 00:01:58,527 Smaller. 55 00:02:03,167 --> 00:02:04,233 If you don't believe you're a bear, 56 00:02:04,235 --> 00:02:05,735 I won't believe you're a bear. 57 00:02:05,737 --> 00:02:06,969 Come on! 58 00:02:06,971 --> 00:02:09,105 Get in touch with your mama bear instincts. 59 00:02:10,842 --> 00:02:13,709 Good! All right, everybody out. 60 00:02:13,711 --> 00:02:16,178 - Closed set. - Why? 61 00:02:16,180 --> 00:02:17,947 Oh, it's time for your naked shot. 62 00:02:17,949 --> 00:02:21,150 - Your little bums side by side... - Okay, photo shoot's over. 63 00:02:21,151 --> 00:02:23,323 _ 64 00:02:23,324 --> 00:02:25,724 _ 65 00:02:33,164 --> 00:02:34,897 Oh... 66 00:02:34,899 --> 00:02:36,332 I don't buy Jane as a bear, 67 00:02:36,334 --> 00:02:37,633 but the baby's killing it. 68 00:02:37,635 --> 00:02:39,435 No posting, though. 69 00:02:39,437 --> 00:02:41,170 Oh, of course not. There's a complete 70 00:02:41,172 --> 00:02:42,905 press and social media blackout on the baby 71 00:02:42,907 --> 00:02:44,407 until we do our own photo shoot 72 00:02:44,409 --> 00:02:46,909 - for the birth announcement. - Fine, but we can't 73 00:02:46,911 --> 00:02:49,111 send out an announcement until we settle on a name. 74 00:02:49,113 --> 00:02:50,313 And again, 75 00:02:50,315 --> 00:02:52,114 it's a hard pass on Rogeliana. 76 00:02:52,116 --> 00:02:55,251 Then what's your pitch? Because Darcella is also out. 77 00:02:55,253 --> 00:02:56,585 Agreed. 78 00:02:56,587 --> 00:02:57,987 We both have to love it. 79 00:02:57,989 --> 00:02:59,121 Wow. 80 00:02:59,123 --> 00:03:01,290 Looks like things are actually pretty good 81 00:03:01,292 --> 00:03:02,658 between the two of them. 82 00:03:02,660 --> 00:03:05,361 Actually, I had an idea. 83 00:03:05,363 --> 00:03:07,363 I mean, the three of them. 84 00:03:07,365 --> 00:03:09,332 And it is a beautiful name. 85 00:03:09,334 --> 00:03:11,000 I really love it. 86 00:03:11,002 --> 00:03:12,835 Don't let the fact that it came from me 87 00:03:12,837 --> 00:03:14,904 stop you from embracing it, Rogelio. 88 00:03:14,906 --> 00:03:16,272 Just get it over with. 89 00:03:16,274 --> 00:03:18,274 One, two... 90 00:03:18,276 --> 00:03:20,343 - Amada. - Amada. 91 00:03:20,344 --> 00:03:21,544 _ 92 00:03:22,180 --> 00:03:25,314 Hmm. I actually like that. 93 00:03:25,316 --> 00:03:26,549 Right? 94 00:03:26,551 --> 00:03:28,250 - So do we have a winner? - Hold up. 95 00:03:28,252 --> 00:03:29,418 I mean, would I buy a Lamborghini 96 00:03:29,420 --> 00:03:30,619 without driving it first? 97 00:03:30,621 --> 00:03:32,520 - You can't afford a Lamborghini. - The point is 98 00:03:32,521 --> 00:03:36,292 I have to take it out for a spin first and see how it feels. 99 00:03:36,294 --> 00:03:37,560 I felt ridiculous, 100 00:03:37,562 --> 00:03:40,229 but the pictures are actually cute. 101 00:03:40,231 --> 00:03:44,033 I was thinking I could text one to Adam. 102 00:03:44,035 --> 00:03:45,501 Like, with no context. 103 00:03:45,503 --> 00:03:47,703 Like, me, "Hey," 104 00:03:47,705 --> 00:03:49,538 coming out of an egg. 105 00:03:49,540 --> 00:03:50,706 You really don't think I should? 106 00:03:50,708 --> 00:03:51,941 I think you told me 107 00:03:51,943 --> 00:03:53,909 not to let you reach out for a week. 108 00:03:53,911 --> 00:03:55,611 Yeah, but isn't four days enough? 109 00:03:55,613 --> 00:03:57,279 You said to say no. 110 00:03:57,281 --> 00:04:00,316 And I do think a week of space is good. 111 00:04:00,318 --> 00:04:01,517 You guys moved so fast. 112 00:04:01,519 --> 00:04:02,885 You have to take a beat 113 00:04:02,887 --> 00:04:04,720 and think about where you're heading. 114 00:04:04,722 --> 00:04:05,788 I know. 115 00:04:05,790 --> 00:04:08,357 I mean, I get why he panicked. 116 00:04:08,359 --> 00:04:09,859 Thinking of having a kid around 117 00:04:09,861 --> 00:04:12,728 is different than actually having a kid around. 118 00:04:14,198 --> 00:04:15,998 I just like him so much, Ma. 119 00:04:15,999 --> 00:04:18,365 _ 120 00:04:19,566 --> 00:04:21,716 _ 121 00:04:21,939 --> 00:04:23,606 Great. He's just on a deadline. 122 00:04:23,608 --> 00:04:25,708 Can you tell Mateo that his ice cream's ready, please? 123 00:04:25,710 --> 00:04:27,843 - Mm-hmm. - Gracias. 124 00:04:27,845 --> 00:04:29,512 She just started liking him. 125 00:04:29,514 --> 00:04:31,380 If everything works for us, 126 00:04:31,382 --> 00:04:32,748 I don't want to go backwards. 127 00:04:32,750 --> 00:04:34,984 I want two scoops. 128 00:04:34,986 --> 00:04:36,986 You know the rules. Only one. 129 00:04:36,988 --> 00:04:39,255 Daddy's friend lets me have two. 130 00:04:40,358 --> 00:04:41,857 Which friend? 131 00:04:41,859 --> 00:04:44,026 I think Kathord? 132 00:04:44,028 --> 00:04:45,394 "Kathord"? 133 00:04:45,396 --> 00:04:46,896 Katherine? 134 00:04:48,599 --> 00:04:50,933 When did Mateo meet Katherine? 135 00:04:50,935 --> 00:04:52,334 Aka Kathord. 136 00:04:52,336 --> 00:04:54,937 - Last week. - I thought you were gonna end things with her. 137 00:04:54,939 --> 00:04:57,273 I never said that. You assumed. 138 00:04:57,275 --> 00:05:00,509 Well, I certainly didn't assume that she'd be meeting Mateo. 139 00:05:00,511 --> 00:05:03,946 - Well, he had just met Adam, so... - That was an accident. 140 00:05:03,948 --> 00:05:05,915 And you insisted on sitting down with him 141 00:05:05,917 --> 00:05:07,750 to make sure that he was a good influence. 142 00:05:07,752 --> 00:05:10,119 Oh, you want to sit down with Katherine? Look, 143 00:05:10,121 --> 00:05:11,720 it was a casual thing. 144 00:05:11,722 --> 00:05:13,622 And I get that you're upset that it happened... 145 00:05:13,624 --> 00:05:15,524 It didn't just happen. You decided to do it. 146 00:05:15,526 --> 00:05:18,694 And then you decided not to tell me. 147 00:05:18,696 --> 00:05:20,129 Because I knew you'd react like this. 148 00:05:20,131 --> 00:05:21,330 And honestly, I thought it'd be easier 149 00:05:21,332 --> 00:05:23,599 to beg for forgiveness than ask for permission. 150 00:05:23,601 --> 00:05:25,367 Is that what you're doing right now? 151 00:05:25,369 --> 00:05:27,369 Begging forgiveness? 152 00:05:27,371 --> 00:05:30,573 Yes, Jane, I am. I am sorry I didn't 153 00:05:30,575 --> 00:05:32,374 - talk to you first. - Oh, stand up. 154 00:05:32,376 --> 00:05:34,109 You don't have to get down on one knee. 155 00:05:34,111 --> 00:05:36,812 I was doing a lunge. 156 00:05:36,814 --> 00:05:38,481 - Oh. - Look, 157 00:05:38,483 --> 00:05:39,849 it was a quick meeting, okay? 158 00:05:39,851 --> 00:05:41,283 It's not like she's suddenly gonna be 159 00:05:41,285 --> 00:05:42,384 a big part of his life. 160 00:05:42,386 --> 00:05:44,420 Well, if that changes, will you tell me? 161 00:05:44,422 --> 00:05:45,921 Yes. 162 00:05:46,323 --> 00:05:48,457 So, please let me know, 163 00:05:48,459 --> 00:05:50,893 because we'd love to have Kayla in dance class this semester, 164 00:05:50,895 --> 00:05:53,662 but the session's almost full. Thanks. 165 00:05:53,664 --> 00:05:55,331 Well, that's great news. 166 00:05:55,333 --> 00:05:56,599 Session's almost full. 167 00:05:56,601 --> 00:05:58,400 I thought you said enrollment was down. 168 00:05:58,402 --> 00:06:00,336 It is. I just said that to pressure them. 169 00:06:00,338 --> 00:06:03,372 I keep losing students to Stage Sensations. 170 00:06:03,374 --> 00:06:05,274 ♪ Stage Sensations ♪ 171 00:06:05,276 --> 00:06:06,408 ♪ The next generation ♪ 172 00:06:06,410 --> 00:06:09,044 ♪ Of singing and dancing ♪ 173 00:06:09,046 --> 00:06:11,146 ♪ And acting sensations. ♪ 174 00:06:11,148 --> 00:06:13,682 Coming soon to a mall near you. 175 00:06:13,684 --> 00:06:15,718 I'm sorry you're stressed. 176 00:06:15,720 --> 00:06:18,220 And so is Amada. 177 00:06:18,222 --> 00:06:20,055 Who's Amada? 178 00:06:20,057 --> 00:06:21,290 It's a name we're trying out. 179 00:06:21,292 --> 00:06:23,359 Would you like to hold her before Darci picks her up? 180 00:06:23,361 --> 00:06:26,562 I heard that holding a newborn for a few minutes 181 00:06:26,564 --> 00:06:28,697 actually makes you more relaxed. 182 00:06:28,799 --> 00:06:30,099 Yeah, I'm guessing 183 00:06:30,101 --> 00:06:32,368 he didn't hear that from a stay-at-home parent. 184 00:06:32,370 --> 00:06:34,169 Next time. 185 00:06:34,171 --> 00:06:35,938 I've got, like, a million calls to make. 186 00:06:35,940 --> 00:06:38,908 What are you staring at? 187 00:06:40,745 --> 00:06:43,178 Oh, yeah. My customer's hot. 188 00:06:43,180 --> 00:06:45,814 I think your customer's Jeffrey Mullins. 189 00:06:45,816 --> 00:06:48,050 Let me see his receipt. 190 00:06:49,720 --> 00:06:51,053 Oh, my God. 191 00:06:51,055 --> 00:06:52,888 It is Jeffrey Mullins. 192 00:06:53,858 --> 00:06:56,425 He is a huge New York literary agent. 193 00:06:56,427 --> 00:06:58,794 Ooh, so cute and rich. 194 00:06:58,796 --> 00:07:00,729 Book agent, not movie agent. 195 00:07:00,731 --> 00:07:02,097 Made that mistake once. 196 00:07:02,099 --> 00:07:03,532 You don't understand. 197 00:07:03,534 --> 00:07:05,601 This is kismet. I've been talking with my editor 198 00:07:05,603 --> 00:07:07,670 about meeting with an agent before my book comes out, 199 00:07:07,672 --> 00:07:11,840 and here's one of the biggest in the country, and... 200 00:07:12,677 --> 00:07:14,410 Why is Petra air kissing 201 00:07:14,412 --> 00:07:16,245 - Jeffrey Mullins right now? - Hmm. 202 00:07:16,247 --> 00:07:18,013 Oh! 203 00:07:21,252 --> 00:07:22,818 Petra, hey. 204 00:07:22,820 --> 00:07:24,853 You know Jeffrey Mullins? 205 00:07:24,855 --> 00:07:26,555 He has a house in Palm Beach. 206 00:07:26,557 --> 00:07:28,924 We've been to about a million fund-raisers together. 207 00:07:28,926 --> 00:07:32,595 He's really into saving dolphins or sea monkeys or something. 208 00:07:32,597 --> 00:07:34,430 Honestly, it's hard to focus on what he's saying. 209 00:07:34,432 --> 00:07:36,899 - He's so handsome. - I would love to meet him. 210 00:07:36,901 --> 00:07:38,968 Like, really love. 211 00:07:39,971 --> 00:07:41,737 Because he's a book agent. 212 00:07:41,739 --> 00:07:43,405 Oh. Oh, that's right. 213 00:07:43,407 --> 00:07:45,007 - You're a writer. - Yeah, right. 214 00:07:45,009 --> 00:07:47,743 I'm a writer. So, can you introduce me to him? 215 00:07:47,745 --> 00:07:49,578 I'll do anything. 216 00:07:49,580 --> 00:07:51,680 - Sure. I'll set up a meeting. - Oh. 217 00:07:51,682 --> 00:07:53,182 Hmm, that was easy. 218 00:07:53,184 --> 00:07:56,518 - What? - I just expected a little more pushback. 219 00:07:56,520 --> 00:07:58,053 Yeah. 220 00:07:58,055 --> 00:08:00,589 Usually I'd try to get something. 221 00:08:00,591 --> 00:08:02,691 Well, I guess since we're both over Rafael, 222 00:08:02,693 --> 00:08:04,259 there's not much to fight about, right? 223 00:08:04,261 --> 00:08:06,095 No more drama. 224 00:08:06,097 --> 00:08:07,396 I like that. 225 00:08:07,398 --> 00:08:08,731 No more drama. 226 00:08:08,733 --> 00:08:09,965 Yeah. 227 00:08:11,235 --> 00:08:12,701 Is it just me, 228 00:08:12,703 --> 00:08:14,269 or does that seem like a bad omen? 229 00:08:16,174 --> 00:08:17,373 What is that? 230 00:08:17,375 --> 00:08:19,241 Are those... ? 231 00:08:19,243 --> 00:08:21,977 Oh, my God. Termites. 232 00:08:21,979 --> 00:08:24,480 Ugh! 233 00:08:24,482 --> 00:08:26,482 I feel like they're all over me. 234 00:08:26,483 --> 00:08:29,857 _ 235 00:08:32,823 --> 00:08:36,258 What? 236 00:08:42,066 --> 00:08:44,066 Mateo. 237 00:08:44,068 --> 00:08:46,235 - Where did you get this? - I can't remember. 238 00:08:46,237 --> 00:08:48,937 - What do you mean, you can't remember? - What's going on? 239 00:08:48,939 --> 00:08:51,440 Daddy, don't worry. I didn't tell her who it was from. 240 00:08:55,012 --> 00:08:57,346 I'm sorry, Mateo. You're too young for this. 241 00:08:57,348 --> 00:08:59,248 Mommy, that's mine! 242 00:08:59,250 --> 00:09:00,858 It was a gift from Kathord. 243 00:09:00,860 --> 00:09:02,651 - Well, you shouldn't have been given it. - Give it back! 244 00:09:02,653 --> 00:09:04,219 I want it back this very minute! 245 00:09:04,221 --> 00:09:06,088 I'm going to give you some time to calm down, Mateo. 246 00:09:06,090 --> 00:09:08,390 Now! Now! Now! 247 00:09:08,392 --> 00:09:11,560 Do you need some time to calm down? 248 00:09:13,364 --> 00:09:15,998 She gave him an iPad, 249 00:09:16,000 --> 00:09:18,200 and you told him to lie about it? 250 00:09:18,202 --> 00:09:19,334 I didn't tell him to lie. 251 00:09:19,336 --> 00:09:20,536 I just told him not to mention it. 252 00:09:20,538 --> 00:09:21,637 Kind of like a joke. 253 00:09:21,639 --> 00:09:23,806 Wait, you're justifying this? 254 00:09:23,808 --> 00:09:25,541 I didn't know she was gonna give it to him. 255 00:09:25,543 --> 00:09:27,676 But a lot of kids have them, so it's not that big of a deal. 256 00:09:27,678 --> 00:09:29,645 - Except we have a no screen rule. - No. 257 00:09:29,647 --> 00:09:30,679 You have a no screen rule 258 00:09:30,681 --> 00:09:32,281 that I went along with, but you know what? 259 00:09:32,283 --> 00:09:34,717 I've changed my mind. I am fine with them. 260 00:09:34,719 --> 00:09:36,452 Too bad. My house, my rules. 261 00:09:36,454 --> 00:09:37,686 Then maybe I shouldn't live here anymore. 262 00:09:37,688 --> 00:09:39,788 Great. You can leave right now. 263 00:09:39,790 --> 00:09:41,156 Perfect. I'll go stay with Katherine. 264 00:09:41,158 --> 00:09:42,891 Terrific. Maybe if you're a good boy, 265 00:09:42,893 --> 00:09:44,293 she'll buy you an iPad. 266 00:09:44,295 --> 00:09:45,494 Whoa! Looks like Jane 267 00:09:45,496 --> 00:09:47,830 really got in touch with her mama bear instincts. 268 00:09:50,643 --> 00:09:53,405 As you all well know, in the animal kingdom, 269 00:09:53,438 --> 00:09:54,770 it's kill or be... 270 00:09:54,772 --> 00:09:55,938 Quiet. I'm thinking. 271 00:09:55,940 --> 00:09:57,940 About what? You did great. 272 00:09:57,942 --> 00:09:59,508 You remember 273 00:09:59,510 --> 00:10:01,911 this creepy dude, right? 274 00:10:01,913 --> 00:10:03,813 - Sent by Rose to help Luisa. - _ 275 00:10:03,815 --> 00:10:06,649 Phase one complete. You released the termites. 276 00:10:06,651 --> 00:10:08,284 Hmm, I thought his plan would be 277 00:10:08,286 --> 00:10:09,885 a little more sinister, honestly. 278 00:10:09,887 --> 00:10:11,754 Now, all you have to do next is... 279 00:10:11,756 --> 00:10:13,422 Hey! 280 00:10:13,424 --> 00:10:14,457 No one can see me. 281 00:10:17,428 --> 00:10:20,062 Petra, what can I do for you? 282 00:10:20,064 --> 00:10:22,131 - Can I come in? - No, you can't. Um... 283 00:10:22,133 --> 00:10:24,300 I'm in the middle of giving myself a... 284 00:10:24,302 --> 00:10:26,102 a breast self-exam. 285 00:10:26,104 --> 00:10:28,471 Once a month. So important. 286 00:10:28,473 --> 00:10:30,339 I'm gonna stay on you about that. 287 00:10:32,210 --> 00:10:34,877 Well, I just wanted to update you on the termite plan. 288 00:10:34,879 --> 00:10:36,779 The guests are being relocated to the Fairwick. 289 00:10:36,781 --> 00:10:38,581 Hopefully, we can keep the kids club open. 290 00:10:38,583 --> 00:10:40,850 And as far as getting rid of the termites goes... 291 00:10:40,852 --> 00:10:42,151 I called the exterminators. 292 00:10:42,153 --> 00:10:44,053 We need to fumigate immediately. 293 00:10:44,055 --> 00:10:45,087 They're coming tomorrow. 294 00:10:45,089 --> 00:10:46,956 Wow. Yeah. G... great. 295 00:10:46,958 --> 00:10:48,791 Thank you for taking care of that. 296 00:10:48,793 --> 00:10:51,660 I'll let you get back to your... 297 00:10:52,497 --> 00:10:54,363 ... exam. 298 00:10:57,435 --> 00:11:00,769 Hey. I was wondering if we can talk for a minute? 299 00:11:00,771 --> 00:11:01,837 Of course. 300 00:11:01,839 --> 00:11:03,439 Should we take a walk? 301 00:11:03,441 --> 00:11:05,074 Get some air, avoid some termites. 302 00:11:05,076 --> 00:11:06,408 - Sounds perfect. - Wow. 303 00:11:06,410 --> 00:11:08,711 These two have really turned a corner. 304 00:11:08,713 --> 00:11:11,313 So, I am worried about Rafael. 305 00:11:11,315 --> 00:11:14,083 And mad, too, but mostly worried. 306 00:11:14,085 --> 00:11:15,384 Why? What's going on? 307 00:11:15,386 --> 00:11:16,619 He's just not acting like himself. 308 00:11:16,621 --> 00:11:18,521 And, well... 309 00:11:18,523 --> 00:11:21,056 I think he's going into one of those self-destructive periods. 310 00:11:21,058 --> 00:11:23,526 I mean, this Katherine woman is the worst. 311 00:11:23,528 --> 00:11:25,194 He can't go into business with her long-term. 312 00:11:25,196 --> 00:11:26,929 But whenever we talk, 313 00:11:26,931 --> 00:11:30,132 we end up fighting, and I was thinking that maybe together, 314 00:11:30,134 --> 00:11:31,400 we can get through to him. 315 00:11:31,402 --> 00:11:32,868 No. Absolutely not. 316 00:11:32,870 --> 00:11:34,036 - What? - In fact, not only would I not 317 00:11:34,038 --> 00:11:35,171 talk to him about Katherine, 318 00:11:35,173 --> 00:11:36,505 but I want you to stay out of it. Understood? 319 00:11:36,507 --> 00:11:40,009 - Excuse me? - This deal is on the verge of going through. 320 00:11:40,011 --> 00:11:42,044 This is not about the hotel. 321 00:11:42,046 --> 00:11:43,612 Okay, how's this? 322 00:11:43,614 --> 00:11:45,915 If you want me to set a lunch with Jeffrey Mullins, 323 00:11:45,917 --> 00:11:48,384 you'll leave Rafael alone. 324 00:11:49,520 --> 00:11:51,220 So, basically, she just wants you to not say anything 325 00:11:51,222 --> 00:11:52,655 to Rafael for a couple of days 326 00:11:52,657 --> 00:11:54,557 until he signs this contract with Katherine? 327 00:11:54,559 --> 00:11:55,724 Exactly. 328 00:11:55,726 --> 00:11:57,993 And Rafael wants you to stay out of it? 329 00:11:57,995 --> 00:11:58,894 Right. Yes. 330 00:11:58,896 --> 00:12:00,763 So... stay out of it. 331 00:12:00,765 --> 00:12:02,831 And go to the Jeffrey Mullins meeting, 332 00:12:02,833 --> 00:12:04,200 and don't feel bad about it. 333 00:12:04,202 --> 00:12:06,235 - Really? - Yes. 334 00:12:06,237 --> 00:12:07,603 Which is obviously what you want to do, 335 00:12:07,605 --> 00:12:09,572 because you came to me for advice instead of Abuela. 336 00:12:09,574 --> 00:12:11,840 She might give you more of the morality crap. 337 00:12:11,842 --> 00:12:13,809 Ah, yes. 338 00:12:13,811 --> 00:12:17,646 Alba, the wise old owl. 339 00:12:17,648 --> 00:12:19,048 I'm sorry, what? 340 00:12:19,050 --> 00:12:20,716 That's what I landed on for her photo shoot. 341 00:12:20,718 --> 00:12:22,551 Alba has such incredible wisdom to share, 342 00:12:22,553 --> 00:12:23,986 so she's going to be an owl. 343 00:12:23,988 --> 00:12:26,722 This is my inspiration... 344 00:12:28,793 --> 00:12:32,094 - Wait, what happened to "Amada"? - Unfortunately, I had to move on. 345 00:12:32,096 --> 00:12:34,230 Ryan Gosling has a daughter named Amada, 346 00:12:34,232 --> 00:12:35,798 and I don't want to make 347 00:12:35,800 --> 00:12:38,601 the notorious Gosling-De La Vega rivalry even worse. 348 00:12:38,603 --> 00:12:41,670 Uh, I'm sure Ryan will appreciate that. 349 00:12:41,672 --> 00:12:42,905 I know, yeah. 350 00:12:42,907 --> 00:12:45,007 And for you, Xo... I was thinking, 351 00:12:45,009 --> 00:12:48,010 "unlikely-but-enduring animal friendships." 352 00:12:48,012 --> 00:12:51,580 They might not be blood related, but they are deeply bonded. 353 00:12:53,718 --> 00:12:55,351 It is an homage 354 00:12:55,353 --> 00:12:58,220 to your stepdaughter-stepmother relationship. 355 00:12:59,757 --> 00:13:01,490 Did any animals leap out at you? 356 00:13:01,492 --> 00:13:03,726 Not really. You choose. 357 00:13:03,728 --> 00:13:05,594 Okay. Wish me luck. 358 00:13:05,596 --> 00:13:08,497 I'm putting up flyers for the dance studio. 359 00:13:15,640 --> 00:13:17,172 Hey there, Crystal. 360 00:13:17,173 --> 00:13:18,573 _ 361 00:13:18,876 --> 00:13:20,342 Oh. Hey, Xiomara. 362 00:13:20,344 --> 00:13:22,411 I heard you opened a dance studio. 363 00:13:22,413 --> 00:13:24,346 I heard you opened a vocal studio. 364 00:13:24,348 --> 00:13:27,449 Well, you can have this pole if you need it. 365 00:13:27,451 --> 00:13:29,585 My enrollment is off the charts. 366 00:13:29,587 --> 00:13:31,487 Then why are you putting up flyers? 367 00:13:31,489 --> 00:13:33,856 The longer the wait list, the more exclusive the club. 368 00:13:33,858 --> 00:13:36,332 Word on the street says your numbers are down. 369 00:13:36,333 --> 00:13:38,560 Yeah, well... word on the street says... 370 00:13:38,562 --> 00:13:40,129 And then, friends, 371 00:13:40,131 --> 00:13:41,797 the strangest thing happened. 372 00:13:41,799 --> 00:13:43,332 That's true. 373 00:13:43,334 --> 00:13:45,134 - What? - You must be more successful, Crystal, 374 00:13:45,136 --> 00:13:47,836 because that place Stage Sensations is killing me. 375 00:13:47,838 --> 00:13:49,672 ♪ Stage Sensations ♪ 376 00:13:49,674 --> 00:13:51,206 ♪ The next genera... ♪ 377 00:13:51,208 --> 00:13:52,975 God, I hate that freakin' song. 378 00:13:54,312 --> 00:13:56,145 I'm going into business with Crystal! 379 00:13:56,147 --> 00:13:57,980 - Who's Crystal? - From high school. 380 00:13:57,982 --> 00:13:59,415 Slutty Crystal? 381 00:13:59,417 --> 00:14:01,717 - I don't call her that anymore. - Since when? 382 00:14:01,719 --> 00:14:03,419 Since we decided to go into business together. 383 00:14:03,421 --> 00:14:04,421 But you guys hate each other. 384 00:14:04,422 --> 00:14:06,021 We used to hate each other. 385 00:14:06,023 --> 00:14:09,525 But we actually got to talking and instead of competing, 386 00:14:09,527 --> 00:14:11,627 we're going to combine forces. 387 00:14:11,629 --> 00:14:13,796 Increase enrollment while reducing costs. 388 00:14:13,798 --> 00:14:15,397 You know, kill two birds with one stone. 389 00:14:15,399 --> 00:14:17,433 But what if the two birds peck each other to death? 390 00:14:17,435 --> 00:14:19,168 Oh, stop. We're over it. 391 00:14:19,170 --> 00:14:22,104 And she actually has some really great ideas. 392 00:14:22,106 --> 00:14:25,808 Turns out Slutty Crystal is really Entrepreneurial Crystal. 393 00:14:25,810 --> 00:14:27,209 Right. Oh. 394 00:14:27,910 --> 00:14:32,404 _ 395 00:14:32,405 --> 00:14:36,488 _ 396 00:14:40,389 --> 00:14:43,020 _ 397 00:14:43,021 --> 00:14:45,300 _ 398 00:14:48,332 --> 00:14:49,698 Wha... 399 00:14:49,699 --> 00:15:01,440 _ 400 00:15:07,512 --> 00:15:16,990 _ 401 00:15:21,731 --> 00:15:24,721 _ 402 00:15:25,169 --> 00:15:26,902 I don't think I can do this. 403 00:15:26,904 --> 00:15:28,937 You can. 404 00:15:28,939 --> 00:15:30,205 What if someone gets hurt? 405 00:15:30,207 --> 00:15:31,840 The hotel's gonna be evacuated. 406 00:15:31,842 --> 00:15:33,409 That was the whole point of the termites. 407 00:15:33,411 --> 00:15:35,544 Ah, that makes more sense. 408 00:15:35,546 --> 00:15:37,012 All you have to do 409 00:15:37,014 --> 00:15:39,515 is steal a piece of tubing from the fumigator. 410 00:15:39,517 --> 00:15:41,216 Then you'll coat it in an accelerant, 411 00:15:41,218 --> 00:15:43,285 you'll wait till the hotel fills with fumes, 412 00:15:43,287 --> 00:15:45,687 you light the tubing and you throw it in the hotel. 413 00:15:45,689 --> 00:15:46,989 Oh, is that all? 414 00:15:46,991 --> 00:15:49,458 Now is not the time to look back. 415 00:15:49,460 --> 00:15:51,493 You need the insurance money, right? 416 00:15:51,495 --> 00:15:52,961 That's what you said. 417 00:15:54,064 --> 00:15:56,098 If I ever get caught, 418 00:15:56,100 --> 00:15:57,933 you need to deposit $100 million 419 00:15:57,935 --> 00:16:00,002 into my account here in the Caymans. 420 00:16:00,004 --> 00:16:02,571 That'll initiate my escape protocol. 421 00:16:02,573 --> 00:16:05,574 Okay, let's do it. 422 00:16:05,576 --> 00:16:07,810 Let's burn the hotel down. 423 00:16:11,234 --> 00:16:13,934 - Jane! - Oh. 424 00:16:13,936 --> 00:16:15,803 Hi there, Katherine. 425 00:16:15,805 --> 00:16:17,805 So, I heard you weren't happy with the gift I gave Mateo. 426 00:16:17,807 --> 00:16:20,107 Remember, Jane, don't interfere. 427 00:16:20,109 --> 00:16:21,575 Think about Jeffrey Mullins, 428 00:16:21,577 --> 00:16:24,411 noted book agent to minor stars. 429 00:16:24,413 --> 00:16:26,513 It's fine. I... I know you meant well. 430 00:16:26,515 --> 00:16:28,549 I just really like to limit Mateo's screen time. 431 00:16:28,551 --> 00:16:30,250 Well done. 432 00:16:30,252 --> 00:16:31,752 Okay, look, that's not why I'm really here. 433 00:16:31,754 --> 00:16:33,888 Are you gonna be a problem for Rafael and me? 434 00:16:33,970 --> 00:16:36,303 - Excuse me? - Because it seems like 435 00:16:36,305 --> 00:16:37,871 you tend to overstep your bounds. 436 00:16:37,873 --> 00:16:39,406 So I just wanted to make sure 437 00:16:39,408 --> 00:16:41,208 you're not going to get in the way, 438 00:16:41,210 --> 00:16:42,509 long-term. 439 00:16:44,480 --> 00:16:45,612 No. 440 00:16:45,614 --> 00:16:47,281 I'm not. 441 00:16:47,283 --> 00:16:50,351 She's the worst, Abuela, honestly. 442 00:16:50,352 --> 00:16:51,770 _ 443 00:16:51,988 --> 00:16:53,520 Nothing. 444 00:16:53,522 --> 00:16:55,356 He's just using her to get his hotel back. 445 00:16:55,358 --> 00:16:57,224 - _ - Yeah. 446 00:16:57,226 --> 00:17:00,094 And it's not going to end well, I can feel it. 447 00:17:00,095 --> 00:17:01,740 _ 448 00:17:01,747 --> 00:17:03,964 I tried. But he told me to stay out of it. 449 00:17:03,966 --> 00:17:06,000 And Petra said if I don't stay out of it, 450 00:17:06,002 --> 00:17:08,469 she's not introducing me to this big literary agent. 451 00:17:08,470 --> 00:17:11,890 _ 452 00:17:11,891 --> 00:17:13,750 _ 453 00:17:13,876 --> 00:17:16,843 _ 454 00:17:17,944 --> 00:17:21,950 _ 455 00:17:22,018 --> 00:17:24,218 Which, for the record, is the advice Jane wanted. 456 00:17:24,220 --> 00:17:26,854 Which is why she went to Abuela this time. 457 00:17:26,856 --> 00:17:29,023 Every time we talk, we fight. 458 00:17:29,025 --> 00:17:31,725 So I was thinking that maybe I can write him a letter? 459 00:17:31,726 --> 00:17:34,450 _ 460 00:17:34,563 --> 00:17:37,965 Which is pretty much exactly what Jane knew she would say. 461 00:17:37,966 --> 00:17:40,340 _ 462 00:17:40,436 --> 00:17:42,369 That, too. 463 00:17:42,371 --> 00:17:45,672 And so, write Jane did. 464 00:17:45,673 --> 00:17:47,502 _ 465 00:17:47,503 --> 00:17:49,768 _ 466 00:17:49,769 --> 00:17:50,970 - _ - And trust me, friends, 467 00:17:51,046 --> 00:17:52,179 - the letter was epic - _ 468 00:17:52,181 --> 00:17:54,448 and poignant and... 469 00:17:54,450 --> 00:17:55,783 Mommy, I have a question. 470 00:17:55,785 --> 00:17:57,085 Damn, Mateo! 471 00:17:57,087 --> 00:17:58,460 Way to interrupt her flow. 472 00:17:58,461 --> 00:18:03,500 _ 473 00:18:03,526 --> 00:18:04,558 - Hi, Adam. - _ 474 00:18:04,560 --> 00:18:05,860 Wait, what? 475 00:18:05,862 --> 00:18:07,294 Adam, hi! It's me, Mateo! 476 00:18:07,296 --> 00:18:10,264 - Hey, buddy! - You promised me you'd show me your comic books. 477 00:18:10,266 --> 00:18:11,599 Can I come over now and see them? 478 00:18:11,601 --> 00:18:12,666 Oh. Nope. 479 00:18:12,668 --> 00:18:14,869 Can you... come here. 480 00:18:14,871 --> 00:18:16,604 Oh, my gosh. Uh, hi, Adam. 481 00:18:16,606 --> 00:18:17,972 I am so sorry. 482 00:18:17,974 --> 00:18:19,707 Uh, Mateo snuck off with my phone. 483 00:18:19,709 --> 00:18:22,209 I don't even know where he learned how to FaceTime. 484 00:18:22,211 --> 00:18:24,078 Daddy's friend Katherine showed me. 485 00:18:24,080 --> 00:18:26,180 Geez, does this woman moonlight at the Genius Bar? 486 00:18:26,182 --> 00:18:27,481 So can we go? 487 00:18:27,483 --> 00:18:29,884 Uh, fine by me, 488 00:18:29,886 --> 00:18:31,185 but it's up to your mom. 489 00:18:31,187 --> 00:18:32,253 You don't have to... 490 00:18:32,255 --> 00:18:33,487 Aw, come on. 491 00:18:33,489 --> 00:18:34,722 Swing by for a quick visit. 492 00:18:34,724 --> 00:18:36,056 Yay! We're coming! 493 00:18:36,058 --> 00:18:37,892 Oh! 494 00:18:37,894 --> 00:18:40,461 Wow! 495 00:18:40,463 --> 00:18:43,264 - _ - This place is awesome. 496 00:18:43,266 --> 00:18:45,266 - Ah, just be careful, no running. - Oops. 497 00:18:45,268 --> 00:18:47,334 Sorry, buddy, that is a first edition. 498 00:18:47,336 --> 00:18:49,236 Look at these action figures. 499 00:18:49,238 --> 00:18:51,338 Cool, huh? 500 00:18:51,340 --> 00:18:53,908 Thanks for having us over. 501 00:18:53,910 --> 00:18:55,576 I know it's not a week yet. 502 00:18:55,578 --> 00:18:56,977 One more day. 503 00:18:56,979 --> 00:18:58,746 I'm glad you're here. 504 00:18:58,748 --> 00:19:00,948 I've been, uh, 505 00:19:00,950 --> 00:19:02,750 been thinking about you a lot and missing you. 506 00:19:02,752 --> 00:19:04,285 Yeah? Me, too. 507 00:19:04,287 --> 00:19:07,054 Look at me! I'm a superhero! 508 00:19:07,056 --> 00:19:08,489 Okay, Mateo, be careful. Pow! Zam! 509 00:19:08,491 --> 00:19:09,623 Okay. We'd better get going. 510 00:19:09,625 --> 00:19:11,025 I don't want to go! 511 00:19:11,027 --> 00:19:13,027 Well, it's time. 512 00:19:13,029 --> 00:19:14,828 Adam invited me! He doesn't want me to go! 513 00:19:14,830 --> 00:19:17,197 I wouldn't be too sure about that. 514 00:19:17,199 --> 00:19:19,233 You can stay a little longer, if that would... 515 00:19:19,235 --> 00:19:20,501 See? I'm not going! 516 00:19:20,503 --> 00:19:21,869 Yes, you are. Right now. 517 00:19:21,871 --> 00:19:24,038 No, no, no, no, no, no! 518 00:19:24,040 --> 00:19:25,606 Hey, you better listen to your mom, buddy. 519 00:19:25,608 --> 00:19:27,074 Be quiet! I hate you! 520 00:19:27,076 --> 00:19:28,409 I hate you! 521 00:19:28,411 --> 00:19:29,777 Sorry. 522 00:19:29,779 --> 00:19:31,578 I hate you! 523 00:19:31,580 --> 00:19:33,547 How do you really feel about me? 524 00:19:33,549 --> 00:19:34,782 What? 525 00:19:34,784 --> 00:19:36,583 What are you talking about? 526 00:19:36,585 --> 00:19:37,685 Oh, I ran into Jane, 527 00:19:37,687 --> 00:19:39,186 and she gave me the sense that 528 00:19:39,188 --> 00:19:40,988 you don't see us as a long-term thing. 529 00:19:41,390 --> 00:19:43,390 - She said that? - No. 530 00:19:43,392 --> 00:19:44,992 But I could tell she was thinking it. 531 00:19:44,994 --> 00:19:46,593 Well, maybe she's just jealous. 532 00:19:46,595 --> 00:19:47,761 Ignore her. 533 00:19:47,763 --> 00:19:49,063 I wish I could. 534 00:19:50,265 --> 00:19:51,899 It's just... 535 00:19:51,901 --> 00:19:54,902 when you have money, it's hard to tell if people want you 536 00:19:54,904 --> 00:19:56,770 or they want your lifestyle. 537 00:19:56,772 --> 00:19:58,472 I completely understand. 538 00:19:58,474 --> 00:20:00,240 I had a lot of money, remember? 539 00:20:00,242 --> 00:20:02,109 Yeah. 540 00:20:02,111 --> 00:20:03,610 Still... 541 00:20:03,612 --> 00:20:05,546 I know this is a great deal. 542 00:20:05,548 --> 00:20:08,582 But deal aside... 543 00:20:08,584 --> 00:20:10,651 how do you feel about me? 544 00:20:10,653 --> 00:20:12,820 Because if you don't have real feelings, 545 00:20:12,822 --> 00:20:14,488 you can just tell me 546 00:20:14,490 --> 00:20:16,023 and we'll go our separate ways. 547 00:20:16,025 --> 00:20:17,658 And in that moment, friends, 548 00:20:17,660 --> 00:20:19,927 Rafael's animal instincts kicked in. 549 00:20:19,929 --> 00:20:21,562 He just needed to survive. 550 00:20:21,564 --> 00:20:23,931 We are not going our separate ways. 551 00:20:23,933 --> 00:20:28,435 Look, I didn't want to say this so soon, but... 552 00:20:28,437 --> 00:20:31,605 I'm falling for you, Kitty. 553 00:20:42,625 --> 00:20:46,400 Hey, Adam. I'm... I'm sorry again about earlier. 554 00:20:46,428 --> 00:20:47,895 No, no, it's fine. 555 00:20:47,897 --> 00:20:49,797 Look, I know we decided 556 00:20:49,799 --> 00:20:51,365 to think about things for a week, 557 00:20:51,367 --> 00:20:53,400 and it's only day six, 558 00:20:53,402 --> 00:20:56,470 but can we just bag this whole time apart thing? 559 00:20:56,472 --> 00:20:58,505 - What? - Well, um... 560 00:20:58,507 --> 00:20:59,606 unless you're over me. 561 00:20:59,608 --> 00:21:01,441 No. I... I'm... 562 00:21:01,443 --> 00:21:04,711 I'm just surprised, after what happened with Mateo. 563 00:21:04,713 --> 00:21:05,946 It was cool, actually. 564 00:21:05,948 --> 00:21:07,714 I realized I can put up with that, easy. 565 00:21:07,716 --> 00:21:10,484 Oh. 566 00:21:10,486 --> 00:21:12,085 Yeah, um... 567 00:21:12,087 --> 00:21:14,421 I... I... I don't want to be with somebody 568 00:21:14,423 --> 00:21:16,657 that can just "put up" with my son. 569 00:21:16,659 --> 00:21:18,091 Well, no, that's not what I meant. 570 00:21:18,093 --> 00:21:20,828 I meant that it's worth it, for you. 571 00:21:20,830 --> 00:21:22,529 I don't want to feel like I'm being tested 572 00:21:22,531 --> 00:21:24,097 every time we're with Mateo. 573 00:21:24,099 --> 00:21:25,666 No, it's coming out wrong. You won't. 574 00:21:25,668 --> 00:21:27,234 I will. 575 00:21:27,236 --> 00:21:29,303 - I misspoke. - I know. 576 00:21:29,305 --> 00:21:31,438 But it's still true. 577 00:21:31,440 --> 00:21:33,440 Look, Adam, I... I think that we should... 578 00:21:33,442 --> 00:21:35,609 One more day. 579 00:21:35,611 --> 00:21:38,045 - What? - We said seven days, 580 00:21:38,047 --> 00:21:40,547 so you can't break up with me today. 581 00:21:40,549 --> 00:21:44,518 Just... think about it one more day, okay? 582 00:21:44,520 --> 00:21:46,720 Please, Jane. 583 00:21:48,958 --> 00:21:51,024 Yeah. Okay. 584 00:21:51,026 --> 00:21:53,160 We'll talk tomorrow. 585 00:21:56,599 --> 00:21:59,967 Who has the best husband in the world? 586 00:21:59,969 --> 00:22:01,134 You do! 587 00:22:01,136 --> 00:22:02,603 Because the soundstage has been 588 00:22:02,605 --> 00:22:05,439 officially booked for your promo video shoot. 589 00:22:05,441 --> 00:22:07,774 Aw, Rogelio! 590 00:22:07,776 --> 00:22:09,877 And I was able to scrounge up some tasteful, 591 00:22:09,879 --> 00:22:12,279 yet very dazzling wardrobe options, 592 00:22:12,281 --> 00:22:15,082 so you and Crystal will have plenty to choose from. 593 00:22:15,084 --> 00:22:17,784 Thank you, Best Husband in the World. 594 00:22:17,786 --> 00:22:19,486 And since you'll be on set anyway, 595 00:22:19,488 --> 00:22:21,955 would it be easier for you if I just schedule 596 00:22:21,957 --> 00:22:24,725 your photo session with the baby for right after? 597 00:22:24,727 --> 00:22:27,361 Uh, you know, I'd rather not. 598 00:22:27,363 --> 00:22:30,030 It's gonna be really hectic that day, 599 00:22:30,032 --> 00:22:33,066 and my head's gonna be totally in the game for the video shoot. 600 00:22:33,068 --> 00:22:35,269 I got to call Crystal. 601 00:22:38,540 --> 00:22:41,675 You may not have picked up on it, 602 00:22:41,677 --> 00:22:45,345 but your mother hates Delilah. 603 00:22:45,347 --> 00:22:46,713 Who's Delilah? 604 00:22:46,715 --> 00:22:48,248 The baby. 605 00:22:48,250 --> 00:22:50,584 Are you saying you don't see her as a Delilah? 606 00:22:50,586 --> 00:22:53,120 No. Uh, it's cute. 607 00:22:53,122 --> 00:22:55,188 And Mom doesn't hate her. 608 00:22:55,190 --> 00:22:56,223 Really? 609 00:22:56,225 --> 00:22:57,591 Because she hardly looks at her, 610 00:22:57,593 --> 00:22:59,226 she doesn't want to hold her, 611 00:22:59,228 --> 00:23:01,695 and she clearly doesn't want to do the photo shoot. 612 00:23:01,697 --> 00:23:03,530 Dad, you have to remember that Mom didn't really want 613 00:23:03,532 --> 00:23:05,999 a baby in her life, so it's gonna take some time 614 00:23:06,001 --> 00:23:08,869 for her to warm up to... Delilah. 615 00:23:08,871 --> 00:23:10,804 Yeah. 616 00:23:10,806 --> 00:23:12,539 I don't like it. 617 00:23:12,541 --> 00:23:14,608 Well, you don't have much of a choice if Mom needs time. 618 00:23:14,610 --> 00:23:15,776 No, not that. 619 00:23:15,778 --> 00:23:17,411 Delilah. I hate it. Don't ever use it again. 620 00:23:17,413 --> 00:23:20,147 Matelio, what do you think your aunt's name should be? 621 00:23:20,149 --> 00:23:21,315 How about Pee Pee Pants? 622 00:23:21,317 --> 00:23:25,118 - Mateo. - Okay, Poo Poo Pants or Dirty Diaper. 623 00:23:25,120 --> 00:23:26,787 Mateo, where do bathroom words belong? 624 00:23:26,789 --> 00:23:28,255 In the bathroom. 625 00:23:28,257 --> 00:23:29,423 Mm-hmm. 626 00:23:29,425 --> 00:23:32,459 Okay, Toilet Plunger or Diarrhea Poo. 627 00:23:32,461 --> 00:23:34,695 The kid's a potty mouth thesaurus! 628 00:23:34,697 --> 00:23:36,296 It's okay, baby. 629 00:23:36,298 --> 00:23:38,365 We'll find a name for you. 630 00:23:38,367 --> 00:23:41,068 So, they start out as babies, but they breed like crazy. 631 00:23:41,070 --> 00:23:43,570 They lay, like, 30,000 eggs per day. 632 00:23:43,572 --> 00:23:46,773 Uh, so how soon can you get this taken care of? 633 00:23:46,775 --> 00:23:48,375 - Soon as the hotel's evacuated. - Oh, well, everyone will 634 00:23:48,377 --> 00:23:49,710 be out by the end of the day. 635 00:23:49,712 --> 00:23:52,546 And how long before it's safe to open our doors again? 636 00:23:52,548 --> 00:23:54,481 Well, ideally, on a space this large, 637 00:23:54,483 --> 00:23:56,249 you want to allow yourself a 72-hour 638 00:23:56,251 --> 00:24:00,087 aeration process, but you'd probably get away with 48. 639 00:24:00,089 --> 00:24:01,888 But I... I was told that we could 640 00:24:01,890 --> 00:24:03,824 - leave the kids club open. - Yeah. 641 00:24:03,826 --> 00:24:05,359 That's far enough away. 642 00:24:05,361 --> 00:24:07,661 Which brings us to... 643 00:24:10,499 --> 00:24:12,332 Where's Rafael? Is he running late? 644 00:24:12,334 --> 00:24:13,734 I don't know. I'm not his keeper. 645 00:24:13,736 --> 00:24:15,435 It's Saturday brunch. We never miss brunch. 646 00:24:15,437 --> 00:24:16,536 That's why I'm asking. 647 00:24:16,538 --> 00:24:17,904 I'm sure he'll be here. 648 00:24:17,906 --> 00:24:19,206 You don't have to worry. 649 00:24:19,208 --> 00:24:20,741 Hey. 650 00:24:20,743 --> 00:24:23,043 Hands off, right? 651 00:24:23,045 --> 00:24:25,245 Come on, kids, let's go eat! 652 00:24:25,247 --> 00:24:27,247 Well, actually, my hands have been a little on. 653 00:24:27,249 --> 00:24:29,049 - Excuse me? - You'll find out soon enough, 654 00:24:29,051 --> 00:24:30,450 so I might as well tell you. 655 00:24:30,452 --> 00:24:31,885 Tell me what? 656 00:24:31,887 --> 00:24:33,320 I wrote Rafael a letter, 657 00:24:33,322 --> 00:24:34,821 and I gave it to Krishna to give to him. 658 00:24:34,823 --> 00:24:36,523 What? Wait, wha... I don't understand. 659 00:24:36,525 --> 00:24:37,624 What kind of letter? 660 00:24:37,626 --> 00:24:39,626 You remember, Mommy. This one! 661 00:24:41,296 --> 00:24:42,696 You stole my letter? 662 00:24:42,698 --> 00:24:43,830 No. 663 00:24:43,832 --> 00:24:45,532 Stealing is wrong. 664 00:24:46,802 --> 00:24:48,068 What? 665 00:24:48,070 --> 00:24:49,469 Just like it's wrong to say 666 00:24:49,471 --> 00:24:50,604 you're going to stay out of something 667 00:24:50,606 --> 00:24:52,205 and then not keep your word. 668 00:24:52,207 --> 00:24:53,306 That's lying. 669 00:24:53,308 --> 00:24:54,408 Do we lie? 670 00:24:54,410 --> 00:24:55,942 - No. - Sometimes. 671 00:24:55,944 --> 00:24:58,979 Well, we also agree lying is wrong. 672 00:24:58,981 --> 00:25:00,414 But there is a difference between lying 673 00:25:00,416 --> 00:25:01,615 and changing your mind. 674 00:25:01,617 --> 00:25:04,518 And we think the most important thing is to put 675 00:25:04,520 --> 00:25:07,721 Daddy's well-being above his wallet. Right, Mateo? 676 00:25:07,723 --> 00:25:09,423 Great. 677 00:25:09,425 --> 00:25:12,826 Then take care of his well-being after the papers are signed. 678 00:25:12,828 --> 00:25:14,361 So they're not signed yet? 679 00:25:17,900 --> 00:25:20,634 Just let it go, Jane. 680 00:25:20,636 --> 00:25:23,003 The key is to never let go. 681 00:25:23,005 --> 00:25:25,439 Really squeeze the thighs. 682 00:25:25,441 --> 00:25:28,041 Why are there stripper poles here? 683 00:25:28,043 --> 00:25:29,743 This is supposed to be a promo 684 00:25:29,745 --> 00:25:31,411 for a kids' performing arts studio. 685 00:25:31,413 --> 00:25:32,779 They're not stripper poles. 686 00:25:32,781 --> 00:25:33,813 That's just what they're called. 687 00:25:33,815 --> 00:25:37,184 Here, let me show you what I have for the video. 688 00:25:40,989 --> 00:25:45,225 ♪ He couldn't speak a word of English ♪ 689 00:25:45,227 --> 00:25:49,296 ♪ But I could tell by his sighs ♪ 690 00:25:49,298 --> 00:25:54,801 ♪ I couldn't speak a word of Spanish ♪ 691 00:25:54,803 --> 00:25:58,605 ♪ And so we talked with our eyes. ♪ 692 00:26:00,576 --> 00:26:02,042 You want to do that on camera? 693 00:26:02,044 --> 00:26:03,143 No, of course not. 694 00:26:03,145 --> 00:26:05,679 I want the kids to do it! 695 00:26:05,681 --> 00:26:07,747 They're children! 696 00:26:12,921 --> 00:26:14,154 Jane? 697 00:26:14,156 --> 00:26:15,956 Jane, could you put your phone down? 698 00:26:15,958 --> 00:26:17,924 We're trying to teach the kids it's rude to be on your phone. 699 00:26:17,926 --> 00:26:19,793 I found him! 700 00:26:19,795 --> 00:26:21,394 I can tell those ears anywhere. And that tight shirt. 701 00:26:21,396 --> 00:26:23,029 And I know exactly where the Shangri La is docked. 702 00:26:23,031 --> 00:26:24,698 What are you doing? 703 00:26:24,700 --> 00:26:25,832 I'm giving him my letter. 704 00:26:25,834 --> 00:26:27,234 He hasn't signed the deal yet. 705 00:26:27,236 --> 00:26:28,401 No, you can't. 706 00:26:28,403 --> 00:26:31,204 - You can't. - Mateo, stay with tia Petra. 707 00:26:31,907 --> 00:26:33,039 Oh, no, you don't. 708 00:26:33,041 --> 00:26:35,041 Rachel, watch the kids! 709 00:26:45,941 --> 00:26:47,207 Stop! 710 00:26:47,209 --> 00:26:48,409 A letter won't change his mind. 711 00:26:48,411 --> 00:26:50,477 Then why are you trying to get it? 712 00:26:52,815 --> 00:26:54,515 Ah! 713 00:26:54,517 --> 00:26:55,849 No! 714 00:26:55,851 --> 00:26:57,384 No! 715 00:26:57,386 --> 00:26:58,852 No! 716 00:27:03,626 --> 00:27:05,058 Ah! 717 00:27:10,166 --> 00:27:11,565 No! 718 00:27:12,868 --> 00:27:14,668 Oh... 719 00:27:16,138 --> 00:27:18,572 Ah! Ah! 720 00:27:18,574 --> 00:27:20,941 Are you crazy?! 721 00:27:20,943 --> 00:27:22,576 Just let it go, Jane! 722 00:27:22,578 --> 00:27:23,744 - Give it to me! - It's okay! 723 00:27:23,746 --> 00:27:25,979 Mommies are just playing! 724 00:27:25,981 --> 00:27:27,080 Let it go! 725 00:27:27,082 --> 00:27:28,148 No! 726 00:27:28,150 --> 00:27:29,116 Ha! 727 00:27:29,118 --> 00:27:31,418 Got it! 728 00:27:33,656 --> 00:27:35,856 Ha! 729 00:27:35,858 --> 00:27:38,425 Guess what? 730 00:27:38,427 --> 00:27:40,327 I memorized it! 731 00:27:40,329 --> 00:27:41,261 No! 732 00:27:41,263 --> 00:27:42,463 Jane! 733 00:27:43,699 --> 00:27:45,232 Wow. 734 00:27:45,234 --> 00:27:46,867 Yeah, it's a real jungle out there. 735 00:27:46,869 --> 00:27:48,168 Jane! Jane! 736 00:27:49,505 --> 00:27:51,004 ♪ Run, run, run ♪ 737 00:27:51,006 --> 00:27:53,607 ♪ You'll never get away. ♪ 738 00:27:53,609 --> 00:27:54,808 See? 739 00:27:54,810 --> 00:27:56,510 The kids can all be mountain lions and wolves, 740 00:27:56,512 --> 00:27:58,445 and this way, we can do some of the less explicit moves 741 00:27:58,447 --> 00:27:59,913 that you like to do. 742 00:27:59,915 --> 00:28:01,448 That's not very sexy. 743 00:28:01,450 --> 00:28:03,484 No, it isn't sexy, 744 00:28:03,486 --> 00:28:05,519 because again, they're kids. 745 00:28:05,521 --> 00:28:08,088 But we can green-screen the poles into trees, 746 00:28:08,090 --> 00:28:10,057 and make a cool background forest. 747 00:28:10,059 --> 00:28:11,258 I don't know, Xo. 748 00:28:11,260 --> 00:28:12,759 It feels so random. 749 00:28:12,761 --> 00:28:14,428 Hi, there. 750 00:28:14,430 --> 00:28:16,263 Is everything all right? 751 00:28:16,265 --> 00:28:17,631 Can we take five? 752 00:28:17,633 --> 00:28:18,599 Fine with me. 753 00:28:18,601 --> 00:28:20,734 I'm gonna go vape. 754 00:28:22,338 --> 00:28:23,637 What's going on? 755 00:28:23,639 --> 00:28:25,639 You hated Slutty Crystal since you were teenagers 756 00:28:25,641 --> 00:28:27,374 and clearly nothing's changed. 757 00:28:27,376 --> 00:28:29,042 - It's fine. - Why are you working with her? 758 00:28:29,044 --> 00:28:30,878 I don't exactly have a lot of options. 759 00:28:30,880 --> 00:28:32,846 Then take some time and find a better one. 760 00:28:32,848 --> 00:28:34,181 - I can't. - Why? 761 00:28:34,183 --> 00:28:36,049 Because I need to get out of the house 762 00:28:36,051 --> 00:28:38,318 so that I don't get sucked into the baby vortex. 763 00:28:38,320 --> 00:28:40,654 So... 764 00:28:40,656 --> 00:28:43,957 all this because you hate Fiona? 765 00:28:43,959 --> 00:28:45,092 What? 766 00:28:45,094 --> 00:28:47,427 I don't hate... Fiona. 767 00:28:47,429 --> 00:28:48,595 I don't think Fiona works. 768 00:28:48,597 --> 00:28:49,930 Look, 769 00:28:49,932 --> 00:28:51,265 it's the opposite, okay? 770 00:28:51,267 --> 00:28:52,699 I love this baby, 771 00:28:52,701 --> 00:28:53,967 whatever she's called. 772 00:28:53,969 --> 00:28:56,603 Oh, come on. 773 00:28:56,605 --> 00:29:00,307 How could I not with those cute little chipmunk cheeks? 774 00:29:00,309 --> 00:29:01,675 But I know myself. 775 00:29:01,677 --> 00:29:03,143 If I'm not careful, 776 00:29:03,145 --> 00:29:06,380 I'll start to focus on her, and her needs, 777 00:29:06,382 --> 00:29:08,515 and mine won't count as much. 778 00:29:08,517 --> 00:29:10,150 And... 779 00:29:10,152 --> 00:29:12,819 I'm scared of that happening. 780 00:29:12,821 --> 00:29:14,521 You know, again. 781 00:29:14,523 --> 00:29:16,023 Then let me help you. 782 00:29:16,025 --> 00:29:17,658 You don't need Slutty Crystal, 783 00:29:17,660 --> 00:29:19,726 you have Slutty Rogelio. 784 00:29:19,728 --> 00:29:21,628 I'm your partner. And you have my word 785 00:29:21,630 --> 00:29:23,797 that if the baby starts to become the focus, 786 00:29:23,799 --> 00:29:26,133 I will push you out the door myself. 787 00:29:27,236 --> 00:29:30,170 Are we gonna rehearse this thing or not? 788 00:29:30,172 --> 00:29:31,638 Uh... 789 00:29:33,375 --> 00:29:35,642 I'm sorry, Crystal. 790 00:29:35,644 --> 00:29:38,412 I just think we have different visions for the studio. 791 00:29:38,414 --> 00:29:40,213 I don't think our partnership's gonna work out. 792 00:29:42,351 --> 00:29:44,051 You know what? 793 00:29:44,053 --> 00:29:46,853 Everyone told me not to go into business with Skanky Xo. 794 00:29:46,855 --> 00:29:49,623 Skanky Xo?! 795 00:29:49,625 --> 00:29:51,191 Oh... 796 00:29:51,193 --> 00:29:52,759 Hey. 797 00:29:52,761 --> 00:29:55,295 Should we work on the video for your dance school? 798 00:29:55,297 --> 00:29:57,030 Drum up some business? 799 00:29:58,334 --> 00:29:59,600 I have a better idea. 800 00:29:59,602 --> 00:30:02,035 Okay, you're fierce. 801 00:30:02,037 --> 00:30:04,471 You're protecting your chipmunk! 802 00:30:04,473 --> 00:30:06,239 Now there's a predator approaching! 803 00:30:06,241 --> 00:30:07,908 Guard her! 804 00:30:07,910 --> 00:30:09,209 But happy guarding. 805 00:30:10,045 --> 00:30:12,913 And smize. 806 00:30:12,915 --> 00:30:14,748 Ah, the classic bond 807 00:30:14,750 --> 00:30:17,150 between a she-wolf and her chipmunk. 808 00:30:17,152 --> 00:30:19,052 Yeah, I don't know what to say about these two animals. 809 00:30:19,124 --> 00:30:20,824 Jane, if you blow this deal, I will text Jeffrey 810 00:30:20,826 --> 00:30:22,259 and tell him never to meet with you ever. 811 00:30:22,261 --> 00:30:24,761 What the hell are you two doing here?! 812 00:30:24,763 --> 00:30:27,097 - Nothing. We were just leaving. - We're here because I'm scared for you, Rafael. 813 00:30:27,099 --> 00:30:28,899 You're not a user, but right now, you're using Katherine, 814 00:30:28,901 --> 00:30:30,500 and the last time you did something like this... 815 00:30:30,502 --> 00:30:32,436 something you knew was wrong... you ended up in prison. 816 00:30:32,438 --> 00:30:35,639 And I don't want anything like that to happen again because 817 00:30:35,641 --> 00:30:37,741 I love you, and I know who you are. 818 00:30:37,743 --> 00:30:39,509 You are a good, smart, decent person 819 00:30:39,511 --> 00:30:41,211 and a role model for your children. 820 00:30:41,213 --> 00:30:43,914 For the last time, I am doing this for my family! 821 00:30:43,916 --> 00:30:45,916 So, you need to go back down 822 00:30:45,918 --> 00:30:49,152 to the kids club before you blow my whole deal! 823 00:30:49,154 --> 00:30:50,821 Leave! 824 00:30:50,823 --> 00:30:53,457 Now! 825 00:31:07,666 --> 00:31:09,098 What's this? 826 00:31:09,100 --> 00:31:11,234 Open it! 827 00:31:15,840 --> 00:31:18,408 Cool! 828 00:31:21,800 --> 00:31:24,050 _ 829 00:31:24,051 --> 00:31:26,730 _ 830 00:31:26,731 --> 00:31:28,910 _ 831 00:31:37,220 --> 00:31:40,200 _ 832 00:31:41,232 --> 00:31:43,199 No. 833 00:31:43,201 --> 00:31:45,568 But I said everything I wanted to say, 834 00:31:45,570 --> 00:31:48,705 and it was awful. 835 00:31:48,707 --> 00:31:50,440 He exploded. 836 00:31:50,442 --> 00:31:52,775 He is just convinced 837 00:31:52,777 --> 00:31:56,312 he's doing this big, heroic thing for his family. 838 00:31:56,314 --> 00:31:58,281 Bueno. 839 00:31:58,282 --> 00:32:02,030 _ 840 00:32:06,631 --> 00:32:08,090 _ 841 00:32:08,126 --> 00:32:10,927 You were right. 842 00:32:10,929 --> 00:32:12,795 About Adam. 843 00:32:12,797 --> 00:32:15,665 I had this... fantasy, 844 00:32:15,667 --> 00:32:18,501 I guess, about him just sliding right in. 845 00:32:18,503 --> 00:32:21,604 You know? Coming over for family dinners and... 846 00:32:23,875 --> 00:32:25,541 He panicked. 847 00:32:25,543 --> 00:32:28,111 Because of Mateo. 848 00:32:28,113 --> 00:32:32,682 And he said he wanted a week to think about things, 849 00:32:32,684 --> 00:32:34,784 and now it's been seven days and... 850 00:32:34,785 --> 00:32:37,320 - _ - No, actually. 851 00:32:37,322 --> 00:32:39,222 Now he suddenly says he's ready. 852 00:32:39,724 --> 00:32:42,592 But I can't do that to Mateo. 853 00:32:42,594 --> 00:32:43,993 I want to be with someone 854 00:32:43,995 --> 00:32:46,195 who sees him as a blessing, not a burden. 855 00:32:46,197 --> 00:32:47,964 Bueno. 856 00:32:47,965 --> 00:32:50,565 _ 857 00:32:50,602 --> 00:32:51,634 What? 858 00:32:51,635 --> 00:32:55,015 _ 859 00:32:55,316 --> 00:32:58,530 _ 860 00:32:58,531 --> 00:33:00,400 _ 861 00:33:00,445 --> 00:33:02,578 Did you just call Adam mature? 862 00:33:04,114 --> 00:33:09,714 _ 863 00:33:09,888 --> 00:33:12,288 I just don't want Mateo to get hurt. 864 00:33:12,289 --> 00:33:13,689 _ 865 00:33:13,690 --> 00:33:16,700 _ 866 00:33:16,701 --> 00:33:20,600 _ 867 00:33:21,301 --> 00:33:26,200 _ 868 00:33:30,475 --> 00:33:31,974 When he said he was panicking, 869 00:33:31,976 --> 00:33:34,510 I felt exactly the same, you know? 870 00:33:34,512 --> 00:33:38,281 Like when I was 19 and he left. 871 00:33:38,783 --> 00:33:40,716 And part of me feels 872 00:33:40,718 --> 00:33:43,386 like you're going to break my heart again. 873 00:33:43,388 --> 00:33:45,088 And that's the truth. 874 00:33:45,090 --> 00:33:48,958 And I'm a little scared. 875 00:33:48,960 --> 00:33:51,494 Yeah, me, too. Real scared of all this. 876 00:33:51,496 --> 00:33:53,729 That's why I needed a minute. 877 00:33:55,600 --> 00:33:57,600 Yeah, I get that. 878 00:33:57,602 --> 00:34:01,637 But I am all in, Jane. 879 00:34:01,639 --> 00:34:03,406 Yeah? 880 00:34:21,960 --> 00:34:24,827 - You ready to go to dinner? - Mm-hmm. 881 00:34:28,867 --> 00:34:31,901 So, what does everyone think the baby's name should be? 882 00:34:31,903 --> 00:34:33,669 - Oh, Dad, no. Not again, please. - You've hated every name you've tried. 883 00:34:33,671 --> 00:34:36,639 - We're over it. - What do you think, wise old owl? 884 00:34:36,641 --> 00:34:37,641 Who? 885 00:34:37,642 --> 00:34:39,976 Exactly. 886 00:34:39,978 --> 00:34:42,411 You're already in character for your photo shoot. 887 00:34:42,413 --> 00:34:44,013 Oh, trust me. 888 00:34:44,015 --> 00:34:45,848 You're gonna want to see this. 889 00:34:46,149 --> 00:34:47,149 _ 890 00:34:48,050 --> 00:34:53,015 _ 891 00:34:53,191 --> 00:34:55,191 Hmm? 892 00:34:55,192 --> 00:34:56,200 _ 893 00:34:56,601 --> 00:34:59,621 _ 894 00:34:59,631 --> 00:35:01,497 See? 895 00:35:01,499 --> 00:35:04,300 Are you the wise old owl or what? 896 00:35:04,301 --> 00:35:05,601 _ 897 00:35:05,670 --> 00:35:07,904 Perdón. Wise owl. 898 00:35:07,906 --> 00:35:10,773 Gracias. 899 00:35:10,775 --> 00:35:13,743 You know, I can kind of see it now. 900 00:35:13,745 --> 00:35:15,444 What a hoot. 901 00:35:15,446 --> 00:35:18,047 All right, I will agree to Amada for the first name 902 00:35:18,049 --> 00:35:19,615 if I can choose the middle name. 903 00:35:19,617 --> 00:35:20,816 Something meaningful. 904 00:35:20,818 --> 00:35:22,251 I thought you didn't like Amada 905 00:35:22,253 --> 00:35:24,220 because of the whole Ryan Gosling feud thing. 906 00:35:24,222 --> 00:35:27,156 I've tried a million different names; nothing stuck, 907 00:35:27,158 --> 00:35:29,192 so I will handle The Gos 908 00:35:29,194 --> 00:35:31,494 and stomach the wrath of another ruthless Canadian. 909 00:35:31,496 --> 00:35:33,062 For the baby. 910 00:35:33,064 --> 00:35:35,865 Actually, I don't even really like Amada anymore. 911 00:35:35,867 --> 00:35:37,833 This is getting ridiculous. Our baby needs a name. 912 00:35:37,835 --> 00:35:40,636 I know! 913 00:35:42,473 --> 00:35:44,140 Come on, baby. 914 00:35:44,142 --> 00:35:45,741 Speak to us. 915 00:35:45,743 --> 00:35:47,743 - What's your name, baby? - Tell me, baby. 916 00:35:47,745 --> 00:35:49,212 Talk to me, baby. 917 00:35:50,882 --> 00:35:54,217 Is it me, or does Baby kind of work? 918 00:35:54,219 --> 00:35:56,485 Baby. 919 00:35:56,487 --> 00:36:00,089 It's perfect. 920 00:36:00,091 --> 00:36:01,958 Hi, Baby. 921 00:36:01,960 --> 00:36:05,761 Hello, beautiful Baby. 922 00:36:05,763 --> 00:36:08,998 So, what's that middle name you had in mind? 923 00:36:10,001 --> 00:36:12,401 Darci and I would like to introduce you all 924 00:36:12,403 --> 00:36:15,805 to the newest member of our familia. 925 00:36:16,975 --> 00:36:19,675 Baby Michaelina 926 00:36:19,677 --> 00:36:21,777 De La Vega-Factor. 927 00:36:21,779 --> 00:36:24,247 Michaelina? After Michael? 928 00:36:24,249 --> 00:36:27,850 Well, he was my best friend, so... 929 00:36:27,852 --> 00:36:29,885 Oh... 930 00:36:29,887 --> 00:36:31,420 Can I hold her? 931 00:36:31,422 --> 00:36:33,689 Yes. 932 00:36:40,064 --> 00:36:41,697 Hi, Michaelina. 933 00:36:41,699 --> 00:36:42,865 Baby Michaelina. 934 00:36:42,867 --> 00:36:45,568 Yes, yes, you are a baby, Michaelina. 935 00:36:45,570 --> 00:36:47,236 No, it's Baby. 936 00:36:47,238 --> 00:36:48,904 - Who? - First name, Baby. 937 00:36:48,906 --> 00:36:50,339 Middle name, Michaelina. 938 00:36:50,341 --> 00:36:51,907 Baby Michaelina. 939 00:36:51,909 --> 00:36:53,509 - Oh. - Oh. 940 00:36:53,511 --> 00:36:55,478 Oh. 941 00:36:55,480 --> 00:36:59,048 - Should we show them? - Yes. 942 00:36:59,050 --> 00:37:01,350 One, two, three. 943 00:37:01,351 --> 00:37:02,351 _ 944 00:37:06,691 --> 00:37:09,225 Hi. 945 00:37:09,227 --> 00:37:11,994 My baby sister, 946 00:37:11,996 --> 00:37:14,430 Baby. 947 00:37:16,334 --> 00:37:18,434 Hey. 948 00:37:18,435 --> 00:37:19,435 _ 949 00:37:20,571 --> 00:37:22,505 I'm putting my stuff in storage 950 00:37:22,507 --> 00:37:23,839 so you can have your house back. 951 00:37:23,841 --> 00:37:27,376 - Oh. - And thank you for letting me stay here. 952 00:37:28,877 --> 00:37:32,000 _ 953 00:37:32,083 --> 00:37:34,116 Well, as soon as I have this hotel deal in hand, 954 00:37:34,118 --> 00:37:37,386 I am getting you a trainer and a gym membership. 955 00:37:37,387 --> 00:37:40,210 _ 956 00:37:40,558 --> 00:37:43,192 Right. Forgot. 957 00:37:43,194 --> 00:37:46,429 The Villanuevas don't believe in money. 958 00:37:48,230 --> 00:37:51,780 _ 959 00:37:52,036 --> 00:37:54,103 Not Jane. 960 00:37:54,105 --> 00:37:56,105 She's constantly telling me not to. 961 00:37:56,107 --> 00:37:57,707 But what she doesn't understand 962 00:37:57,709 --> 00:38:01,644 is that it's different to have it and lose it. 963 00:38:02,245 --> 00:38:06,095 _ 964 00:38:06,451 --> 00:38:08,718 - Who? - _ 965 00:38:08,719 --> 00:38:12,170 _ 966 00:38:12,771 --> 00:38:21,900 _ 967 00:38:21,901 --> 00:38:27,080 _ 968 00:38:27,781 --> 00:38:31,060 _ 969 00:38:31,061 --> 00:38:33,991 _ 970 00:38:34,392 --> 00:38:42,800 _ 971 00:38:44,789 --> 00:38:48,290 And speaking of losing something big... 972 00:38:50,061 --> 00:38:52,595 Okay, you ready to light the tube? 973 00:38:52,597 --> 00:38:53,796 What is beautiful doctor doing? 974 00:38:56,100 --> 00:38:58,968 Carl, this is Anezka. 975 00:38:58,970 --> 00:39:00,436 Anezka... 976 00:39:00,438 --> 00:39:02,171 this is my friend Carl. 977 00:39:02,173 --> 00:39:05,274 Uh, nice to meeting you. 978 00:39:05,276 --> 00:39:06,642 We met in college. 979 00:39:06,644 --> 00:39:07,977 I wanted to show him my hotel. 980 00:39:07,979 --> 00:39:09,378 And he's also a fumigator, 981 00:39:09,380 --> 00:39:11,280 so I wanted to get his opinion. 982 00:39:11,282 --> 00:39:14,183 And have a cigarette. 983 00:39:14,185 --> 00:39:15,951 I know I shouldn't smoke. 984 00:39:15,953 --> 00:39:17,987 But I'm trying not to drink. 985 00:39:17,989 --> 00:39:19,355 Anyway... 986 00:39:19,357 --> 00:39:20,890 Carl and I, we have to go. Bye. 987 00:39:20,892 --> 00:39:23,392 Mother... 988 00:39:23,394 --> 00:39:27,029 I think I just caught Dr. Luisa trying to burn down hotel. 989 00:39:27,031 --> 00:39:28,330 What? 990 00:39:28,332 --> 00:39:29,999 But that's not even craziest part. 991 00:39:30,001 --> 00:39:32,802 Dr. Luisa introduced me to her friend Carl, 992 00:39:32,804 --> 00:39:35,404 but there was no one there. 993 00:39:35,406 --> 00:39:38,674 She just be talking to the air. 994 00:39:38,676 --> 00:39:41,410 There is old saying in Czech: 995 00:39:41,412 --> 00:39:44,113 "If you talk to someone who is not there, 996 00:39:44,115 --> 00:39:47,583 you are going crazy." 997 00:39:47,585 --> 00:39:49,151 Speaking of talking to someone 998 00:39:49,153 --> 00:39:50,553 who's not all there... 999 00:39:50,555 --> 00:39:51,821 you know, emotionally. 1000 00:39:51,823 --> 00:39:53,122 All you have to do 1001 00:39:53,124 --> 00:39:55,124 is file the paperwork with the lawyers, 1002 00:39:55,126 --> 00:39:56,258 and that's it. 1003 00:39:56,260 --> 00:39:58,661 The Marbella's ours. 1004 00:39:58,663 --> 00:40:01,831 And I want to take you on a trip to Greece to celebrate. 1005 00:40:01,833 --> 00:40:03,265 We can make it a family trip. 1006 00:40:03,267 --> 00:40:05,468 All the kids... with the nannies, of course. 1007 00:40:05,470 --> 00:40:07,169 - Katherine, that's... - Family dinners. 1008 00:40:07,171 --> 00:40:08,571 Private desserts. 1009 00:40:08,573 --> 00:40:11,340 All you have to do is say yes. 1010 00:40:16,214 --> 00:40:18,247 Now, was that a real owl 1011 00:40:18,249 --> 00:40:20,149 or a Carl kind of owl? 1012 00:40:20,151 --> 00:40:21,851 Who knows? 1013 00:40:21,853 --> 00:40:23,586 The point is, 1014 00:40:23,588 --> 00:40:25,821 with Alba's words ringing in his ears, 1015 00:40:25,823 --> 00:40:27,323 Rafael said... 1016 00:40:27,325 --> 00:40:29,291 I think we should talk, Katherine. 1017 00:40:29,293 --> 00:40:31,494 About where we're going... 1018 00:40:31,496 --> 00:40:33,662 or not going. 1019 00:40:33,664 --> 00:40:34,897 What? 1020 00:40:34,899 --> 00:40:38,267 I just want to step back. 1021 00:40:39,203 --> 00:40:42,838 - I thought you said you were falling for me. - I know. 1022 00:40:42,840 --> 00:40:44,907 And, honestly, I kind of panicked. 1023 00:40:44,909 --> 00:40:46,909 You were so upset about Jane, 1024 00:40:46,911 --> 00:40:48,444 and I was anxious about the deal, 1025 00:40:48,446 --> 00:40:50,679 and I liked you, of course. 1026 00:40:50,681 --> 00:40:52,815 But, look, I don't want to be one of those people 1027 00:40:52,817 --> 00:40:56,218 you were talking about who just make you feel used. 1028 00:40:56,220 --> 00:40:58,254 I want to be honest with you 1029 00:40:58,256 --> 00:41:00,289 so that you go into this with both eyes open. 1030 00:41:00,291 --> 00:41:01,924 I know 1031 00:41:01,926 --> 00:41:04,827 that you think this deal is great for you financially, 1032 00:41:04,829 --> 00:41:08,430 so I hope, on a business level, 1033 00:41:08,432 --> 00:41:11,333 that we can still work together. 1034 00:41:13,137 --> 00:41:15,838 Thank you for your honesty, Rafael. 1035 00:41:18,109 --> 00:41:19,742 I'll need to think about it. 1036 00:41:19,744 --> 00:41:22,678 Of course. 1037 00:41:35,660 --> 00:41:37,693 Oh, dear. 1038 00:41:37,695 --> 00:41:41,163 Looks like that kitty had claws. 1039 00:41:42,000 --> 00:41:47,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 70128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.