All language subtitles for Im.Not.Here.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,722 --> 00:01:49,722 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:49,724 --> 00:01:53,595 [Kareen and Trevor] ♪ Happy birthday to you ♪ 3 00:01:54,596 --> 00:01:58,966 ♪ Happy birthday to you ♪ 4 00:01:58,968 --> 00:02:03,540 ♪ Happy birthday, Dear Steve Dear Daddy ♪ 5 00:02:04,906 --> 00:02:09,009 ♪ Happy birthday to you ♪ 6 00:02:09,011 --> 00:02:10,644 Yay! Woo! 7 00:02:10,646 --> 00:02:12,646 [applause] 8 00:02:12,648 --> 00:02:13,779 [Steve] Who wants cake? 9 00:02:13,781 --> 00:02:14,948 [Trevor] Me! 10 00:02:14,950 --> 00:02:16,185 [Steve] How big? 11 00:02:21,923 --> 00:02:23,757 [Karen] Happy birthday, darling. 12 00:02:23,759 --> 00:02:25,795 [sound of running water and chattering] 13 00:02:28,664 --> 00:02:30,264 [Karen] That's a big piece. 14 00:02:30,266 --> 00:02:31,701 [Steve] Someone's gonna be up all night. 15 00:02:34,035 --> 00:02:36,538 [Steve] How are you doing over there, you need a refill? 16 00:02:40,743 --> 00:02:41,878 [Steve's voice echoing] Vodka, rocks. 17 00:02:45,314 --> 00:02:46,516 [car approaching] 18 00:02:47,882 --> 00:02:49,685 [car screeches and hits something] 19 00:03:07,569 --> 00:03:11,570 [distant singing] ♪ Happy birthday to you ♪ 20 00:03:11,572 --> 00:03:14,977 ♪ Happy birthday to you ♪ 21 00:05:00,148 --> 00:05:03,016 [phone ringing] 22 00:05:03,018 --> 00:05:06,620 - [Steve on answering machine] I'm not here. - [beep] 23 00:05:06,622 --> 00:05:09,555 [message] This is the Department of Water and Power. 24 00:05:09,557 --> 00:05:14,995 This is our final attempt to contact Steven James Harrison. 25 00:05:14,997 --> 00:05:19,064 If we do not receive payment by midnight tonight, 26 00:05:19,066 --> 00:05:21,500 the power will be disconnected. 27 00:05:21,502 --> 00:05:22,838 [beep] 28 00:05:41,689 --> 00:05:42,725 [Karen] Mrs... 29 00:05:44,725 --> 00:05:45,795 Steven... 30 00:05:47,196 --> 00:05:48,431 James... 31 00:05:49,497 --> 00:05:50,533 Harrison. 32 00:06:04,045 --> 00:06:06,415 [spits] 33 00:06:47,021 --> 00:06:50,192 [gurgles] 34 00:07:01,537 --> 00:07:03,873 [mother] You've got to take better care of yourself, Stevie. 35 00:07:06,141 --> 00:07:08,544 [sighs] You only get one life. 36 00:07:09,711 --> 00:07:11,047 Don't waste it like I did. 37 00:07:15,917 --> 00:07:17,752 [mother] Well, spit. 38 00:07:19,321 --> 00:07:20,790 [spits] 39 00:08:40,636 --> 00:08:42,671 [jazzy Christmas music] 40 00:09:18,339 --> 00:09:20,609 Don't you want any sauce? 41 00:09:21,709 --> 00:09:24,744 [door opens and closes, footsteps] 42 00:09:24,746 --> 00:09:25,982 Hey there, Tiger. 43 00:09:27,281 --> 00:09:29,017 [kiss] What a party, huh? 44 00:09:30,049 --> 00:09:30,118 Mm-hm 45 00:09:31,420 --> 00:09:33,687 It was a really big show. 46 00:09:33,689 --> 00:09:34,888 Don't you think, Mom? 47 00:09:34,890 --> 00:09:35,925 Mm. 48 00:09:46,934 --> 00:09:48,802 He can't drive himself? 49 00:09:48,804 --> 00:09:50,102 His car wouldn't start. 50 00:09:50,104 --> 00:09:51,139 Took long enough. 51 00:09:52,973 --> 00:09:54,908 - It was traffic. - Hmm. 52 00:09:54,910 --> 00:09:56,442 He certainly had enough to drink tonight. 53 00:09:56,444 --> 00:09:58,477 Oh, for Christ's sakes, it's Christmas Eve. 54 00:09:58,479 --> 00:09:59,812 Don't start! 55 00:09:59,814 --> 00:10:01,246 So, he was having a little bit of fun. 56 00:10:01,248 --> 00:10:02,817 - You too. - So, shoot me! 57 00:10:07,923 --> 00:10:08,958 You forgot one. 58 00:10:12,727 --> 00:10:14,727 - It's my sister. - Dried fruit? 59 00:10:14,729 --> 00:10:16,129 Well, I... 60 00:10:16,131 --> 00:10:18,100 It's for the bomb shelter, I suppose. 61 00:10:19,767 --> 00:10:21,170 I'll put it by my dad's gift. 62 00:10:23,038 --> 00:10:24,707 The fruit with the gun. 63 00:10:29,176 --> 00:10:30,876 Oh, Stevie, sweetheart. 64 00:10:30,878 --> 00:10:32,812 No, no, no, that's bad luck! 65 00:10:32,814 --> 00:10:35,315 Quick. Very quickly throw it over your shoulder. 66 00:10:35,317 --> 00:10:37,116 - Why? - Superstition. 67 00:10:37,118 --> 00:10:39,284 No, they say the devil waits over your shoulder, 68 00:10:39,286 --> 00:10:42,054 - so you want to throw salt into his eyes. - They also say that Judas 69 00:10:42,056 --> 00:10:44,758 spilled salt all over the table at the last super. 70 00:10:44,760 --> 00:10:46,359 - Oh Judas. - Oh Judas. 71 00:10:46,361 --> 00:10:48,264 - Oh Judas! [giggles] - Oh Judas! 72 00:10:51,532 --> 00:10:52,967 [young Steve's laughter] 73 00:11:09,217 --> 00:11:11,784 [various TV commercials] Most destructive bubble in the history of human- 74 00:11:11,786 --> 00:11:15,254 itching, or swelling, trouble breathing, rash, hives, blisters, 75 00:11:15,256 --> 00:11:18,991 mood changes, slurred speech, blurry vision, dizziness, weakness, 76 00:11:18,993 --> 00:11:21,059 weight gain, irritability and confusion. 77 00:11:21,061 --> 00:11:22,961 Swelling of the legs, hands and feet. 78 00:11:22,963 --> 00:11:25,431 Nausea, diarrhea, vomiting and kidney failure. 79 00:11:25,433 --> 00:11:29,001 Call your doctor if you experience a persistent cough, pain with fever. 80 00:11:29,003 --> 00:11:33,005 A lump or swelling in your neck. Don't take alcohol or drugs or operate machinery. 81 00:11:33,007 --> 00:11:34,941 Those who have had a drug or alcohol problem 82 00:11:34,943 --> 00:11:37,243 are more likely to become dependent. 83 00:11:37,245 --> 00:11:39,946 Now, my toenail fungus is gone. And I can go barefoot again! 84 00:11:39,948 --> 00:11:42,581 Speak with a professional before starting a new drug program. 85 00:11:42,583 --> 00:11:46,019 People compliment me every day about my beautiful smile. 86 00:11:46,021 --> 00:11:48,453 Call today for a free evaluation and image scan. 87 00:11:48,455 --> 00:11:50,289 Financial assistance is available 88 00:11:50,291 --> 00:11:52,091 and our consultants are here to help you. 89 00:11:52,093 --> 00:11:53,963 They told me my pearly whites would be... 90 00:12:28,163 --> 00:12:32,067 [clock ticking] 91 00:12:48,482 --> 00:12:51,352 [clock ticking] 92 00:13:07,569 --> 00:13:08,838 [ticking stops] 93 00:13:10,472 --> 00:13:12,241 [phone ringing] 94 00:13:13,675 --> 00:13:14,974 [Steve on answering machine] I'm not here. 95 00:13:14,976 --> 00:13:16,109 [beep] 96 00:13:16,111 --> 00:13:17,279 [Mom] Stevie? 97 00:13:18,246 --> 00:13:19,280 It's Mom... 98 00:13:22,083 --> 00:13:23,919 I have some bad news, honey. 99 00:13:24,920 --> 00:13:26,387 Karen passed away this morning. 100 00:13:28,555 --> 00:13:30,025 I didn't know if you knew. 101 00:13:32,160 --> 00:13:33,462 She never remarried. 102 00:13:36,131 --> 00:13:37,429 I love you, Stevie. 103 00:13:37,431 --> 00:13:39,033 I wish you would call. 104 00:13:41,069 --> 00:13:43,204 [sighs] Happy 60th birthday. 105 00:13:44,939 --> 00:13:46,004 Time flies. 106 00:13:46,006 --> 00:13:47,542 [beep] 107 00:14:02,390 --> 00:14:03,893 [clock falls] 108 00:14:28,583 --> 00:14:31,384 [on TV] Are those who believe that if you move a grain of sand, 109 00:14:31,386 --> 00:14:36,089 you start down a new path, and everything before is changed. 110 00:14:36,091 --> 00:14:40,326 There are also those who believe that love can change the future 111 00:14:40,328 --> 00:14:44,433 if it is strong enough and selfless enough. 112 00:14:52,240 --> 00:14:53,706 [rewinding answering machine] 113 00:14:53,708 --> 00:14:55,711 [power company] Final attempt to contact Steve! 114 00:14:56,745 --> 00:14:58,443 Power will be disconnect... 115 00:14:58,445 --> 00:15:00,078 [rewinding] 116 00:15:00,080 --> 00:15:01,449 [Mom] ...passed away this morning. 117 00:15:11,059 --> 00:15:13,594 [audience laughing] 118 00:15:14,795 --> 00:15:15,762 [microphone feedback] 119 00:15:15,764 --> 00:15:17,096 I am Steve. 120 00:15:17,098 --> 00:15:18,764 And this is Adam. 121 00:15:18,766 --> 00:15:21,067 Very excited to be here tonight. It's a wonderful crowd. 122 00:15:21,069 --> 00:15:23,072 A lot of faces I recognize. 123 00:15:24,204 --> 00:15:26,538 Professor Ellison, thank you for the incomplete. 124 00:15:26,540 --> 00:15:28,140 Thank you, sir. 125 00:15:28,142 --> 00:15:29,143 You look great tonight. 126 00:15:31,378 --> 00:15:35,380 - Uhm, my old chemistry professor, Mr. Dowling. - Mm. 127 00:15:35,382 --> 00:15:37,450 Thank you for helping me grow the best weed on campus. 128 00:15:37,452 --> 00:15:40,419 I'm so... so honored and high right now. 129 00:15:40,421 --> 00:15:43,221 [audience laughing] 130 00:15:43,223 --> 00:15:44,423 - Look, what's with the... - I'm not worried. 131 00:15:44,425 --> 00:15:45,792 What's with the box? 132 00:15:45,794 --> 00:15:47,326 It's a class I'm taking. 133 00:15:47,328 --> 00:15:49,162 - A class you're taking? - Yeah. 134 00:15:49,164 --> 00:15:51,063 - What's it about? - A cat. 135 00:15:51,065 --> 00:15:52,331 - A cat? - Yes. 136 00:15:52,333 --> 00:15:53,499 Oh, like the The Cat in the Hat? 137 00:15:53,501 --> 00:15:55,234 No, it's a... 138 00:15:55,236 --> 00:15:58,303 a real cat, with not a hat, in a box. 139 00:15:58,305 --> 00:15:59,739 What? 140 00:15:59,741 --> 00:16:01,441 It's a thought experiment. 141 00:16:01,443 --> 00:16:03,278 - I don't get your thinking. - Well, clearly. 142 00:16:04,545 --> 00:16:07,547 - [Adam] So, what's the cat's name? - [Steve] I don't know. 143 00:16:07,549 --> 00:16:11,220 - You don't know your cat's name? - I don't know. I told you, it's not my cat. 144 00:16:12,554 --> 00:16:13,820 Whose cat is it? 145 00:16:13,822 --> 00:16:15,520 I don't... It's not... it's uh... 146 00:16:15,522 --> 00:16:17,690 The uh, Schröd... Schrödinger. 147 00:16:17,692 --> 00:16:20,125 What? Neighbor of yours? 148 00:16:20,127 --> 00:16:21,461 [Steve] The physicist... 149 00:16:21,463 --> 00:16:24,163 The Erwin Schrödinger. 150 00:16:24,165 --> 00:16:25,664 Ah, your next door neighbor. 151 00:16:25,666 --> 00:16:27,533 - He lived in Vienna. - Lived? 152 00:16:27,535 --> 00:16:29,469 - He's dead. - Ok. 153 00:16:29,471 --> 00:16:32,572 Who went first, Schrödinger or his cat? What's going on? 154 00:16:32,574 --> 00:16:34,273 What's wrong? Cat got your tongue? 155 00:16:34,275 --> 00:16:35,508 - Ok... - There we go. 156 00:16:35,510 --> 00:16:37,179 [audience laughs] 157 00:16:40,415 --> 00:16:43,448 Alright. That's actually a really interesting question. 158 00:16:43,450 --> 00:16:45,585 Because the point is that, uh, 159 00:16:45,587 --> 00:16:50,222 - Schrödinger sealed his cat in a box with a flask of poison. - Poison? 160 00:16:50,224 --> 00:16:53,558 And if the monitor detected radio activity, 161 00:16:53,560 --> 00:16:57,429 then the flask would, uh, shatter and it would kill the cat. 162 00:16:57,431 --> 00:16:58,733 Does PETA know about this? 163 00:16:59,700 --> 00:17:01,466 It's not a real cat, first of all. 164 00:17:01,468 --> 00:17:02,869 You said it was a real cat. 165 00:17:02,871 --> 00:17:04,703 Well, I lied. It's physics. 166 00:17:04,705 --> 00:17:06,239 I'm confused. 167 00:17:06,241 --> 00:17:08,307 Half the time, the cat dies, 168 00:17:08,309 --> 00:17:10,209 and the other half of the time, it lives. 169 00:17:10,211 --> 00:17:11,810 And that's a superposition. 170 00:17:11,812 --> 00:17:13,348 It doesn't sound so super to me. 171 00:17:14,249 --> 00:17:19,285 Meaning, the cat is simultaneously alive and dead, 172 00:17:19,287 --> 00:17:20,318 at the same time. 173 00:17:20,320 --> 00:17:21,586 Like a zombie kitty, cool. 174 00:17:21,588 --> 00:17:23,091 [audience laughs] 175 00:17:24,425 --> 00:17:26,459 It's the laws of quantum entanglement. 176 00:17:26,461 --> 00:17:28,426 - My last relationship. - Probability and outcome. 177 00:17:28,428 --> 00:17:30,229 Proba... Probability and outcome? 178 00:17:30,231 --> 00:17:32,664 Yes! Because we know the probability, Adam. 179 00:17:32,666 --> 00:17:36,769 But in order to find out the outcome, we have to peek inside the box. 180 00:17:36,771 --> 00:17:39,638 Hmm. So... 181 00:17:39,640 --> 00:17:43,175 - So, it's the observation... - Right. 182 00:17:43,177 --> 00:17:44,710 - that you would have... - I see. 183 00:17:44,712 --> 00:17:47,512 ...uh, that seals the cat's fate. 184 00:17:47,514 --> 00:17:52,250 - So, curiosity... - ...killed the cat. 185 00:17:52,252 --> 00:17:54,822 - [smash] - [audience laughs] 186 00:17:58,326 --> 00:17:59,294 I gotta go. 187 00:18:00,528 --> 00:18:01,727 So now the real set can begin. 188 00:18:01,729 --> 00:18:03,265 Guys, I'm Adam. How are you? 189 00:18:05,633 --> 00:18:06,535 Hey. 190 00:18:07,702 --> 00:18:08,604 Hi. 191 00:18:10,305 --> 00:18:11,206 Hi. 192 00:18:12,706 --> 00:18:13,841 I'm Karen. 193 00:18:16,778 --> 00:18:17,813 I'm Steve. 194 00:18:33,293 --> 00:18:35,597 [panting] 195 00:18:44,973 --> 00:18:46,939 - [crashes] - [Karen] No. 196 00:18:46,941 --> 00:18:49,674 [Karen] Help me. Mm. 197 00:18:49,676 --> 00:18:52,711 [mumbling] 198 00:18:52,713 --> 00:18:53,712 [glass shatters] 199 00:18:53,714 --> 00:18:54,715 [Karen] Oh my God! 200 00:18:59,419 --> 00:19:00,653 - [Karen] Oh boy. - [Steve] This is... 201 00:19:00,655 --> 00:19:01,956 [Karen laughs] 202 00:19:06,961 --> 00:19:09,865 [soft piano music] 203 00:19:55,309 --> 00:19:57,542 [rewinding] 204 00:19:57,544 --> 00:19:59,313 [mother] Karen passed away this morning. 205 00:20:15,463 --> 00:20:16,729 [door shuts] 206 00:20:16,731 --> 00:20:18,500 [door opens] 207 00:20:30,712 --> 00:20:31,913 [object moving] 208 00:21:05,113 --> 00:21:07,849 [ominous music] 209 00:22:34,569 --> 00:22:36,101 - [gavel bangs] - [judge] Proceed. 210 00:22:36,103 --> 00:22:38,871 [clears throat] Your Honor, [sighs] 211 00:22:38,873 --> 00:22:42,474 Mr. Harrison should be granted primary custody of Stevie. 212 00:22:42,476 --> 00:22:45,711 He's the sole financial provider, he loves his son, 213 00:22:45,713 --> 00:22:47,645 and has been a very attentive father. 214 00:22:47,647 --> 00:22:50,682 Your Honor, Mrs. Harrison is with little Stevie 215 00:22:50,684 --> 00:22:53,251 24 hours a day, 7 days a week. 216 00:22:53,253 --> 00:22:57,189 Whereas Mr. Harrison is absent most of the time, 217 00:22:57,191 --> 00:23:00,192 doing God knows what with God knows who. 218 00:23:00,194 --> 00:23:01,826 [prosecutor] Oh, we're all very aware 219 00:23:01,828 --> 00:23:04,696 of Mrs. Harrison's direct communications with God. 220 00:23:04,698 --> 00:23:08,536 As well as Mr. Harrison's nightly bouts with the bottle. 221 00:23:09,236 --> 00:23:11,237 A little nightcap never hurt anyone. 222 00:23:11,239 --> 00:23:14,006 Unless you are a six year old boy watching his father 223 00:23:14,008 --> 00:23:16,174 pass out in front of the television every night. 224 00:23:16,176 --> 00:23:17,044 Counselors. 225 00:23:19,012 --> 00:23:20,813 [prosecutor] As the court will recognize, 226 00:23:20,815 --> 00:23:24,650 a young boy needs a strong masculine role model. 227 00:23:24,652 --> 00:23:27,619 Especially in these very disconcerting times of social unrest. 228 00:23:27,621 --> 00:23:30,522 It is clear that Mr. Harrison's 229 00:23:30,524 --> 00:23:35,961 secretive lifestyle choices make him unsuitable as residential custodian. 230 00:23:35,963 --> 00:23:38,596 [prosecutor] Your Honor! We can provide further evidence 231 00:23:38,598 --> 00:23:40,167 if necessary, your Honor. 232 00:23:43,905 --> 00:23:46,038 I don't think we need to do that. 233 00:23:46,040 --> 00:23:47,906 I'm sure there's something we can work out. 234 00:23:47,908 --> 00:23:50,011 [judge] That's enough! Stevie! 235 00:23:51,212 --> 00:23:53,781 [judge] I'd like you and I to have a little talk. 236 00:23:54,982 --> 00:23:56,617 30 minute recess. [bangs the gavel] 237 00:24:04,591 --> 00:24:06,060 Do you like jelly beans? 238 00:24:08,930 --> 00:24:09,931 Oh, good. 239 00:24:11,132 --> 00:24:12,167 Come. 240 00:24:24,845 --> 00:24:27,211 I'm going to ask you some questions, 241 00:24:27,213 --> 00:24:32,119 and for every answer, I want you to place a jelly bean in one of these scales. Ok? 242 00:24:35,188 --> 00:24:37,655 This scale represents your father. 243 00:24:37,657 --> 00:24:39,692 This scale, your mother. 244 00:24:39,694 --> 00:24:40,761 Ok? 245 00:24:42,128 --> 00:24:43,130 Ok. 246 00:24:44,165 --> 00:24:47,231 Who usually takes you to school in the morning? 247 00:24:47,233 --> 00:24:50,336 Remember, put a jelly bean in this side if it's your father, 248 00:24:50,338 --> 00:24:52,107 in this side if it's your mother. 249 00:25:02,716 --> 00:25:04,151 Who plays more games with you? 250 00:25:10,191 --> 00:25:13,659 Stevie, do you have a room in both your mother's house 251 00:25:13,661 --> 00:25:15,030 and your father's apartment? 252 00:25:16,030 --> 00:25:17,264 Which do you like better? 253 00:25:26,139 --> 00:25:27,141 Ok. 254 00:25:28,341 --> 00:25:31,178 If you accidentally broke something, 255 00:25:32,279 --> 00:25:34,648 which parent do you think would forgive you? 256 00:25:40,788 --> 00:25:45,126 If your parents broke something, which parent would you forgive? 257 00:26:00,675 --> 00:26:02,374 Stevie. 258 00:26:02,376 --> 00:26:06,377 A broken marriage is hard on everyone. 259 00:26:06,379 --> 00:26:10,782 And it is never, never the child's fault. 260 00:26:10,784 --> 00:26:15,689 Sometimes things just don't work out the way we want them to. 261 00:26:16,389 --> 00:26:17,891 Do you understand? 262 00:26:19,960 --> 00:26:23,331 It's my job to determine what's best for you. 263 00:26:24,764 --> 00:26:26,033 What you want. 264 00:26:28,868 --> 00:26:30,871 I want my family back. 265 00:26:34,974 --> 00:26:37,811 [ominous music] 266 00:27:02,336 --> 00:27:04,271 [water running] 267 00:27:13,748 --> 00:27:15,450 [door squeaks and shuts] 268 00:27:33,166 --> 00:27:35,032 [young Karen] Where are you? 269 00:27:35,034 --> 00:27:36,167 [young Steve] I'm here. 270 00:27:36,169 --> 00:27:37,502 [Karen] I can't see you. 271 00:27:37,504 --> 00:27:39,403 [Steve] There's something I never told you. 272 00:27:39,405 --> 00:27:42,143 - [Karen] What? - [Steve] I'm a little claustrophobic. 273 00:27:44,310 --> 00:27:45,780 [Karen] Define a little bit. 274 00:27:47,047 --> 00:27:48,814 [Steve] Panic attack. 275 00:27:48,816 --> 00:27:50,348 [Karen] Now? 276 00:27:50,350 --> 00:27:51,386 [Steve] Soon. 277 00:27:52,819 --> 00:27:53,885 [Karen] Take my hand. 278 00:27:53,887 --> 00:27:55,456 [elevator moves] 279 00:27:57,558 --> 00:28:00,862 We haven't been married 10 minutes and I already feel trapped. 280 00:28:02,530 --> 00:28:04,132 [Steve] Oh God. 281 00:28:05,165 --> 00:28:06,498 [Steve] Oh my God. 282 00:28:06,500 --> 00:28:09,136 [Karen] No, just shh, shh, it's ok. 283 00:28:13,206 --> 00:28:14,475 See? Everything's ok. 284 00:28:15,475 --> 00:28:16,844 [elevator clanks] 285 00:28:18,044 --> 00:28:19,446 I hope this isn't a sign. 286 00:28:23,450 --> 00:28:25,253 Oh, thank God. 287 00:28:26,520 --> 00:28:30,090 [ominous music] 288 00:28:33,927 --> 00:28:37,498 [ominous music crescendoing] 289 00:28:44,137 --> 00:28:45,339 Steve, what are you doing? 290 00:28:48,908 --> 00:28:50,043 Let's take the stairs. 291 00:29:45,531 --> 00:29:49,270 [piano music] 292 00:29:55,541 --> 00:30:01,279 - [Adam] Oh my God. Dude, I got it all over my pants, man. - [laughing] 293 00:30:01,281 --> 00:30:04,953 - Peed my pants. - I'm so sorry. 294 00:30:09,155 --> 00:30:11,259 [song playing] 295 00:32:14,248 --> 00:32:16,084 Karen, did I wake you? 296 00:32:17,784 --> 00:32:19,453 When were you going to tell me about this? 297 00:32:20,721 --> 00:32:22,287 What? 298 00:32:22,289 --> 00:32:24,625 You were fired three weeks ago, Steve? 299 00:32:26,527 --> 00:32:28,826 - I wasn't. - Stop drinking, or I'm leaving you! 300 00:32:28,828 --> 00:32:33,033 [somber piano music] 301 00:33:05,531 --> 00:33:07,434 [fridge door opens] 302 00:33:28,121 --> 00:33:30,721 [Dad] And the race is on! O-Oh! 303 00:33:30,723 --> 00:33:32,260 [laughter] 304 00:33:34,293 --> 00:33:36,494 - I'm catching up. I'm catching up. I'm catching up. - Nope. No. 305 00:33:36,496 --> 00:33:37,796 Ah... I'm ahead! 306 00:33:37,798 --> 00:33:39,666 - And Dad pulls ahead. - Ah, yeah. 307 00:33:41,768 --> 00:33:42,804 [Stevie] Oh, yeah. 308 00:33:45,873 --> 00:33:46,774 Oh, no. 309 00:33:48,075 --> 00:33:50,608 - I'm in the lead! - There goes Stevie, Stevie's in the lead, 310 00:33:50,610 --> 00:33:53,310 but Dad's coming up strong! I'm gonna catch... Coming up, Ah! 311 00:33:53,312 --> 00:33:55,413 - Oh, no, Stevie wins! - I'm the winner! 312 00:33:55,415 --> 00:33:57,781 You're the winner. Good job, Tiger, you get the prize. 313 00:33:57,783 --> 00:33:59,784 Thank you, Dad. 314 00:33:59,786 --> 00:34:00,822 Here we go. 315 00:34:03,423 --> 00:34:07,295 Because you are the winner, Stevie. 316 00:34:08,261 --> 00:34:10,261 - Yeah. - Do me a favor. 317 00:34:10,263 --> 00:34:13,165 Go pop supper in the oven and get Dad three fingers, ok? 318 00:34:13,167 --> 00:34:14,202 - Ok. - Good job. 319 00:34:20,740 --> 00:34:22,742 [phone rings] 320 00:34:30,184 --> 00:34:31,385 Hello? 321 00:34:44,198 --> 00:34:45,232 [Dad] How early? 322 00:34:51,537 --> 00:34:54,508 [Dad] Well, I only get him once a week as it is. 323 00:35:05,618 --> 00:35:07,886 I will make it up next week. I was- 324 00:35:07,888 --> 00:35:11,192 I was not fired, I was laid off. 325 00:35:23,502 --> 00:35:25,673 [Dad] Pictures? For Christ's sakes! 326 00:35:37,917 --> 00:35:39,586 You are not taking him away from me! 327 00:36:04,477 --> 00:36:09,482 [gags and coughs] 328 00:36:10,783 --> 00:36:12,750 Stevie, are you ok in there? 329 00:36:12,752 --> 00:36:14,488 Yeah, almost done! 330 00:36:16,923 --> 00:36:18,859 No, he-Nothing, he's fine. 331 00:36:42,682 --> 00:36:43,881 [Dad] Fine! 332 00:36:43,883 --> 00:36:44,818 [slams phone down] 333 00:36:56,863 --> 00:36:57,897 Dad? 334 00:37:01,535 --> 00:37:03,000 Stevie... 335 00:37:03,002 --> 00:37:04,771 Come. Come sit. 336 00:37:05,906 --> 00:37:06,841 Thank you. 337 00:37:09,343 --> 00:37:10,908 I have something. 338 00:37:10,910 --> 00:37:11,945 What? 339 00:37:25,359 --> 00:37:26,627 Is this your report card? 340 00:37:32,131 --> 00:37:33,967 Reading and Literature, A. 341 00:37:35,102 --> 00:37:37,736 Mathematics, B. 342 00:37:37,738 --> 00:37:39,540 Social Studies, B+. 343 00:37:44,111 --> 00:37:46,080 Stevie, I'm so proud of you, son. 344 00:37:49,915 --> 00:37:51,783 "Stevie is a hard worker. 345 00:37:51,785 --> 00:37:54,785 His comprehension of the subject matter and retention 346 00:37:54,787 --> 00:37:56,022 are above average. [chuckles] 347 00:37:59,959 --> 00:38:02,926 However, Stevie has difficulty fitting in with other students 348 00:38:02,928 --> 00:38:04,529 and is easily distracted. 349 00:38:04,531 --> 00:38:06,598 His odd behavior in social situations 350 00:38:06,600 --> 00:38:08,569 makes it difficult for him to conform." 351 00:38:13,539 --> 00:38:14,671 Hey. 352 00:38:14,673 --> 00:38:16,042 [rips paper] 353 00:38:17,109 --> 00:38:19,676 [chuckles] 354 00:38:19,678 --> 00:38:21,548 I think that part belongs over there. 355 00:38:25,151 --> 00:38:26,653 Hold on to the good stuff. 356 00:38:28,821 --> 00:38:30,657 [car honking] 357 00:38:31,957 --> 00:38:33,059 [huffs] 358 00:38:34,794 --> 00:38:35,829 Stevie. 359 00:38:37,464 --> 00:38:39,066 You know that if I could change... 360 00:38:41,033 --> 00:38:42,068 things, 361 00:38:43,602 --> 00:38:45,803 I would in a heartbeat. 362 00:38:45,805 --> 00:38:47,441 I love you so much, Stevie. 363 00:38:55,147 --> 00:38:56,850 [car honking] 364 00:39:02,022 --> 00:39:04,825 I'm so, so sorry that things are the way that they are. 365 00:39:09,463 --> 00:39:10,798 Come here. 366 00:39:43,696 --> 00:39:45,899 [somber music] 367 00:40:10,557 --> 00:40:12,656 - [Trevor] Yeah. - [younger Steve] Wow, look at that, 368 00:40:12,658 --> 00:40:14,093 you're pretty much done, huh? 369 00:40:15,060 --> 00:40:17,562 [Stevie] I'm almost done, Dad. 370 00:40:17,564 --> 00:40:19,696 [Steve] Looks a little bit like a cobra. 371 00:40:19,698 --> 00:40:21,966 - Where are the eyes? - It's not a cobra. 372 00:40:21,968 --> 00:40:23,700 It's actually like a boa constrictor. 373 00:40:23,702 --> 00:40:25,803 Watch out 'cause I'm going to make it bite you. 374 00:40:25,805 --> 00:40:27,238 Oh no. 375 00:40:27,240 --> 00:40:30,308 If you can see it, 'cause in one, two bite 376 00:40:30,310 --> 00:40:32,075 I can make it... Ah! 377 00:40:32,077 --> 00:40:34,678 [Steve] Ah, I didn't... Ouch. 378 00:40:34,680 --> 00:40:36,247 - I thought it bit me. - It did. 379 00:40:36,249 --> 00:40:38,216 - This... This is the gut. - All the gut's all out! 380 00:40:38,218 --> 00:40:40,317 Argh! 381 00:40:40,319 --> 00:40:41,789 [screams] 382 00:40:46,593 --> 00:40:48,926 It's going on you, Dad! 383 00:40:48,928 --> 00:40:51,194 Ah, Dad! 384 00:40:51,196 --> 00:40:52,863 - Look! - Oh, hi, Mom. 385 00:40:52,865 --> 00:40:54,299 [Dad] All the guts came out... 386 00:40:54,301 --> 00:40:56,901 Of the snake, we got, we killed the snake 387 00:40:56,903 --> 00:41:00,604 - and we were going to paint it, and all the guts came out on us. - We are and it's coming, 388 00:41:00,606 --> 00:41:01,605 and it's coming. 389 00:41:01,607 --> 00:41:04,142 [screams] 390 00:41:04,144 --> 00:41:06,843 - [indistinct] - Oh my god! 391 00:41:06,845 --> 00:41:08,948 [upbeat music] 392 00:41:24,930 --> 00:41:26,699 [water running] 393 00:41:39,745 --> 00:41:41,080 [phone ringing] 394 00:41:43,249 --> 00:41:44,982 [Steve on answering machine] I'm not here. 395 00:41:44,984 --> 00:41:46,683 [beep] 396 00:41:46,685 --> 00:41:49,589 [Adam] Hi, Steve, it's me, Adam. 397 00:41:50,756 --> 00:41:51,858 I miss you, man. 398 00:42:10,743 --> 00:42:12,877 Why aren't you at work? 399 00:42:12,879 --> 00:42:13,914 I got fired. 400 00:42:17,117 --> 00:42:18,151 Again. 401 00:42:22,187 --> 00:42:24,258 [Adam] I know you don't want to hear it from me. 402 00:42:26,258 --> 00:42:29,127 Look, I wish we could talk, Steve. 403 00:42:29,129 --> 00:42:30,698 I just heard about Karen. 404 00:42:33,999 --> 00:42:38,271 [glass breaking, bottles clanking] 405 00:43:59,385 --> 00:44:01,021 The toilet, Steve? 406 00:44:18,772 --> 00:44:20,140 I know what I did was wrong. 407 00:44:22,207 --> 00:44:24,877 And I'll probably regret it for the rest of my life. 408 00:44:32,818 --> 00:44:34,353 But I can't keep doing this. 409 00:44:38,158 --> 00:44:40,227 I'm taking Trevor and I'm going to Dad's. 410 00:44:42,227 --> 00:44:44,063 Don't try and contact me this time. 411 00:44:57,477 --> 00:45:01,181 [Adam on answering machine] So, could you call me, please? 412 00:45:02,848 --> 00:45:04,448 [answering machine] Message deleted. 413 00:45:04,450 --> 00:45:05,953 [beep] 414 00:45:17,263 --> 00:45:19,399 [merry pop music] 415 00:46:21,461 --> 00:46:22,462 [door slams] 416 00:46:44,082 --> 00:46:46,153 [rattle with pills] 417 00:46:56,028 --> 00:46:57,563 [pouring water into a glass] 418 00:47:09,575 --> 00:47:12,145 I have a headache. I'm gonna go and lie down for a bit. 419 00:47:17,149 --> 00:47:18,551 [Mom] That's enough sugar. 420 00:47:24,957 --> 00:47:28,028 [radio playing pop music] 421 00:47:58,024 --> 00:48:02,325 [radio] ♪ The weather to bring to you, who else, but the weather man? ♪ 422 00:48:02,327 --> 00:48:04,294 And here's the latest weather report. 423 00:48:04,296 --> 00:48:07,166 64 degrees with a chance of showers. 424 00:48:33,158 --> 00:48:35,428 [suspenseful music] 425 00:49:08,327 --> 00:49:11,698 [cartoon playing on TV] 426 00:49:15,068 --> 00:49:18,104 [laughing] 427 00:49:20,839 --> 00:49:22,075 [gunshot] 428 00:49:24,477 --> 00:49:25,511 Dad? 429 00:49:41,727 --> 00:49:43,330 It's ok to cry. 430 00:49:47,300 --> 00:49:48,200 I'm alright. 431 00:49:49,468 --> 00:49:54,238 Sylvester was a very good mouse and we loved her very much. 432 00:49:54,240 --> 00:49:56,240 And although we didn't have her for very long, 433 00:49:56,242 --> 00:49:58,812 she was still a part of our family. Right? 434 00:50:00,113 --> 00:50:03,379 So, thank you, God, for blessing us with Sylvester, 435 00:50:03,381 --> 00:50:05,318 and may she rest in peace. 436 00:50:07,385 --> 00:50:09,419 Do you want to say a little something? 437 00:50:09,421 --> 00:50:11,221 No? Ok. 438 00:50:11,223 --> 00:50:12,359 Wait! 439 00:50:25,437 --> 00:50:27,337 Won't she be lonely in there? 440 00:50:27,339 --> 00:50:28,508 Oh, sweetheart. 441 00:50:29,675 --> 00:50:32,209 Sylvester isn't here anymore. 442 00:50:32,211 --> 00:50:33,245 She's already left. 443 00:50:35,881 --> 00:50:39,216 I know it's, it's confusing, it's... 444 00:50:39,218 --> 00:50:41,620 It's like when a snake sheds its skin, 445 00:50:42,622 --> 00:50:45,425 It doesn't need it anymore, so it just leaves it behind. 446 00:50:49,629 --> 00:50:51,227 I love you. 447 00:50:51,229 --> 00:50:52,264 I love you too. 448 00:51:04,310 --> 00:51:06,113 [coughing] 449 00:51:19,258 --> 00:51:20,894 [puts down the gun] 450 00:51:48,787 --> 00:51:50,689 [car engine starts] 451 00:51:52,591 --> 00:51:54,794 [car drives away] 452 00:52:10,776 --> 00:52:12,479 [water running] 453 00:52:53,685 --> 00:52:54,821 [young Karen] The toilet, Steve? 454 00:53:34,026 --> 00:53:36,328 [porcelain shattering] 455 00:53:43,702 --> 00:53:45,504 [young Steve] The point is... 456 00:53:47,106 --> 00:53:50,542 Schrödinger sealed his cat in a box with a flask of poison. 457 00:53:52,510 --> 00:53:54,078 And half the time, the cat dies, 458 00:53:54,080 --> 00:53:55,815 and the other half of the time, it lives. 459 00:53:56,716 --> 00:53:58,351 It's a superposition. 460 00:54:09,595 --> 00:54:13,732 [child's laughter] 461 00:54:28,381 --> 00:54:29,415 [Trevor] Dad? 462 00:54:37,890 --> 00:54:39,059 I just stood there... 463 00:54:40,658 --> 00:54:41,694 frozen. 464 00:54:47,566 --> 00:54:49,433 Maybe if I would have 465 00:54:49,435 --> 00:54:50,703 gotten there sooner... 466 00:54:52,838 --> 00:54:53,872 Anyway. 467 00:54:59,178 --> 00:55:00,513 God, she's slow. 468 00:55:02,881 --> 00:55:04,584 Uhm... 469 00:55:07,720 --> 00:55:08,754 How old were you? 470 00:55:10,756 --> 00:55:11,758 Six. 471 00:55:18,731 --> 00:55:20,730 What about, uh you? 472 00:55:20,732 --> 00:55:23,433 You have, you have something? 473 00:55:23,435 --> 00:55:25,134 That's... 474 00:55:25,136 --> 00:55:26,772 childhood traumatic? 475 00:55:28,807 --> 00:55:29,975 Ahem. 476 00:55:31,709 --> 00:55:35,714 My Mom died of cervical cancer when I was five. 477 00:55:39,218 --> 00:55:40,819 Hmm, that's... 478 00:55:42,220 --> 00:55:43,787 Oh, my God, I'm sorry. 479 00:55:43,789 --> 00:55:45,855 I'm such an idiot. 480 00:55:45,857 --> 00:55:47,624 It's ok. 481 00:55:47,626 --> 00:55:49,028 I barely remember her. 482 00:55:49,928 --> 00:55:53,796 But my Dad, he makes a mean omelet 483 00:55:53,798 --> 00:55:56,700 and taught me how to hit a curve ball 484 00:55:56,702 --> 00:56:00,039 which is very impressive, so... 485 00:56:02,508 --> 00:56:03,810 No. 486 00:56:07,646 --> 00:56:09,481 - Thanks. - Busy... 487 00:56:12,751 --> 00:56:13,787 It's a busy night. 488 00:56:16,988 --> 00:56:21,924 - Yeah. - So, how long did you and 489 00:56:21,926 --> 00:56:23,627 Adam work on the... 490 00:56:23,629 --> 00:56:25,464 - Don't say his name. - [laughs] 491 00:56:26,698 --> 00:56:28,098 Too long, too long. 492 00:56:28,100 --> 00:56:29,966 We needed the extra credit. 493 00:56:29,968 --> 00:56:31,801 - No, it was good, it was... - Yeah? 494 00:56:31,803 --> 00:56:34,537 I laughed a couple of times. 495 00:56:34,539 --> 00:56:35,671 That's... that's good. 496 00:56:35,673 --> 00:56:37,543 Mm-hm, the part about, uhm... 497 00:56:38,910 --> 00:56:41,144 - quantum entanglement was... - Yeah. 498 00:56:41,146 --> 00:56:43,816 Yeah, you almost made me forget my line. 499 00:56:44,783 --> 00:56:46,283 Hmm. 500 00:56:46,285 --> 00:56:47,551 I'm sorry. 501 00:56:47,553 --> 00:56:48,688 It's uhm... 502 00:56:49,588 --> 00:56:52,792 - It's really weird. - Hmm? 503 00:56:53,758 --> 00:56:56,963 I just... I don't even know you, but I want to tell you everything. 504 00:57:00,698 --> 00:57:01,733 Me too. 505 00:57:06,972 --> 00:57:09,540 You know, I wasn't supposed to be here tonight. 506 00:57:09,542 --> 00:57:10,677 My car didn't start. 507 00:57:11,776 --> 00:57:13,644 So, I was stuck on campus. 508 00:57:13,646 --> 00:57:15,145 Saw a flyer. 509 00:57:15,147 --> 00:57:16,680 Hmm. 510 00:57:16,682 --> 00:57:17,716 Lucky me. 511 00:57:19,184 --> 00:57:20,220 Me too. 512 00:57:22,921 --> 00:57:25,624 [somber music] 513 00:57:30,629 --> 00:57:33,863 [bottle smashes] 514 00:57:33,865 --> 00:57:35,265 I love you. 515 00:57:35,267 --> 00:57:36,832 [whispering voices] 516 00:57:36,834 --> 00:57:37,903 [Steve] Trevor! 517 00:57:39,604 --> 00:57:40,337 Vodka rocks. 518 00:57:40,339 --> 00:57:41,975 [Steve] Trevor! 519 00:57:43,042 --> 00:57:44,975 [Steve] Trevor! 520 00:57:44,977 --> 00:57:47,113 [smash] 521 00:58:43,401 --> 00:58:44,636 [Karen] Where are you? 522 00:59:14,832 --> 00:59:17,736 [Dad] I'm so, so sorry that things are the way that they are. 523 00:59:24,042 --> 00:59:25,778 [Mom] I have some bad news, honey. 524 00:59:28,046 --> 00:59:29,881 [Dad] There's something I never told you. 525 00:59:34,118 --> 00:59:36,021 [little Stevie] I want my family back. 526 00:59:37,055 --> 00:59:38,191 [Karen] Maybe it's time. 527 00:59:48,232 --> 00:59:50,002 [child's laughter] 528 00:59:51,303 --> 00:59:55,439 [Karen and Trevor] ♪ Happy birthday to you ♪ 529 00:59:55,441 --> 00:59:59,408 ♪ Happy birthday to you ♪ 530 00:59:59,410 --> 01:00:04,314 ♪ Happy birthday, dear Steve Dear Daddy ♪ 531 01:00:04,316 --> 01:00:08,484 ♪ Happy birthday to you ♪ 532 01:00:08,486 --> 01:00:11,356 [Karen and Trevor] Yay! Woo! 533 01:00:18,863 --> 01:00:19,865 [young Steve] Tell me a secret. 534 01:00:21,200 --> 01:00:22,234 [Trevor] Happy birthday. 535 01:00:24,035 --> 01:00:25,102 Hello. 536 01:00:25,104 --> 01:00:28,104 [Trevor] Hello, who are you? 537 01:00:28,106 --> 01:00:31,207 [Steve] Is there anybody out there? 538 01:00:31,209 --> 01:00:32,908 [Trevor] Is there anybody out there? 539 01:00:32,910 --> 01:00:35,044 [Trevor screams and laughs] 540 01:00:35,046 --> 01:00:39,082 Mommy was behind me! My mom. 541 01:00:39,084 --> 01:00:42,486 - What are you guys doing here? - Playing scientist. You just startled me. 542 01:00:42,488 --> 01:00:44,453 - Cause I'm a scientist. - Do you want to show mommy what we're doing? 543 01:00:44,455 --> 01:00:46,089 Ah, I hit her. 544 01:00:46,091 --> 01:00:47,790 - Yeah. - Thank you. 545 01:00:47,792 --> 01:00:49,796 And then this is what we're doing. 546 01:00:53,365 --> 01:00:55,702 What's the shortest distance between them? 547 01:00:58,537 --> 01:00:59,906 Uhm. 548 01:01:03,107 --> 01:01:08,310 [laughing] So, this is what we're doing. 549 01:01:08,312 --> 01:01:11,349 So, I have to tell you we fold that. 550 01:01:12,984 --> 01:01:14,850 What, another paper! 551 01:01:14,852 --> 01:01:16,088 Yeah, just like that. 552 01:01:19,892 --> 01:01:21,024 And then... 553 01:01:21,026 --> 01:01:22,060 Like this. 554 01:01:23,394 --> 01:01:24,228 Perfect. 555 01:01:26,131 --> 01:01:28,131 - And then you take the... - You stick it. 556 01:01:28,133 --> 01:01:30,332 - ...pencil. - Mhm. 557 01:01:30,334 --> 01:01:32,234 Can you stick it better? 558 01:01:32,236 --> 01:01:33,569 I stick it. 559 01:01:33,571 --> 01:01:35,471 And then you... 560 01:01:35,473 --> 01:01:37,908 Poke a hole. 561 01:01:37,910 --> 01:01:39,408 Go for it. 562 01:01:39,410 --> 01:01:40,211 Yes. 563 01:01:41,312 --> 01:01:44,548 - Wow, that is very, very cool. - Yay! 564 01:01:44,550 --> 01:01:47,116 - Show mommy. - And you can also do like that. 565 01:01:47,118 --> 01:01:48,450 Wow! 566 01:01:48,452 --> 01:01:50,419 See, you can look through every one. 567 01:01:50,421 --> 01:01:51,555 Oh, I see. 568 01:01:51,557 --> 01:01:52,888 Try. 569 01:01:52,890 --> 01:01:54,491 Let me see. 570 01:01:54,493 --> 01:01:56,896 - I see you. - I see you. 571 01:01:58,296 --> 01:02:01,298 Do you want to get ready for daddy's big birthday surprise? 572 01:02:01,300 --> 01:02:02,401 Sure! 573 01:02:03,901 --> 01:02:05,470 - Ok. - [Steve laughs] 574 01:02:07,305 --> 01:02:10,607 I'm gonna go wash up for your birthday. 575 01:02:10,609 --> 01:02:12,078 Oh, cool. 576 01:02:15,147 --> 01:02:18,147 - [chuckles] - Seems just like yesterday when we were changing his diapers. 577 01:02:18,149 --> 01:02:20,519 And now he's pretty much ready for college. 578 01:02:21,452 --> 01:02:22,521 Not quite. 579 01:02:27,059 --> 01:02:28,160 Your mom called. 580 01:02:31,430 --> 01:02:32,832 What did she want? 581 01:02:34,165 --> 01:02:35,968 Just to wish you a happy birthday. 582 01:02:38,236 --> 01:02:39,271 You know what? 583 01:02:40,439 --> 01:02:43,142 I'm so happy right now I might actually call her back. 584 01:02:52,117 --> 01:02:53,185 What was that for? 585 01:02:54,886 --> 01:02:56,022 I'm proud of you. 586 01:03:07,598 --> 01:03:08,834 Life is good. 587 01:03:14,906 --> 01:03:15,975 Maybe it's time. 588 01:03:23,948 --> 01:03:24,983 Are you sure? 589 01:03:28,687 --> 01:03:31,156 I know how you felt being an only child. 590 01:03:33,225 --> 01:03:34,927 And things are going well. 591 01:03:43,702 --> 01:03:45,203 Let's make it a girl. 592 01:03:51,475 --> 01:03:53,475 Ahh! 593 01:03:53,477 --> 01:03:55,377 Look who it is! 594 01:03:55,379 --> 01:03:57,450 The big grown up man! 595 01:03:59,417 --> 01:04:01,186 [Trevor screams in joy] 596 01:04:02,521 --> 01:04:05,020 Happy birthday, Dad! 597 01:04:05,022 --> 01:04:08,124 - I love you so much! Come on. - Happy birthday! 598 01:04:08,126 --> 01:04:09,258 Let's go. 599 01:04:09,260 --> 01:04:10,459 Let's go. 600 01:04:10,461 --> 01:04:12,197 - Let's go! - [Trevor screams]. 601 01:04:27,144 --> 01:04:29,247 [Trevor] A snake's gonna get you. 602 01:04:30,515 --> 01:04:32,749 [Trevor laughs] 603 01:04:32,751 --> 01:04:36,118 - [Trevor] Mommy! - [Karen laughs] 604 01:04:36,120 --> 01:04:37,956 [music playing in the other room] 605 01:05:52,196 --> 01:05:56,433 ♪ Happy birthday to you ♪ 606 01:05:56,435 --> 01:06:00,437 ♪ Happy birthday to you ♪ 607 01:06:00,439 --> 01:06:05,441 ♪ Happy birthday, dear Steve Daddy ♪ 608 01:06:05,443 --> 01:06:09,511 ♪ Happy birthday to You ♪ 609 01:06:09,513 --> 01:06:12,218 Yay! Woo! 610 01:06:14,151 --> 01:06:15,620 Happy birthday, darling. 611 01:06:18,557 --> 01:06:19,622 Who wants cake? 612 01:06:19,624 --> 01:06:22,191 - Me! - How big? 613 01:06:22,193 --> 01:06:23,325 This big! 614 01:06:23,327 --> 01:06:25,562 - Oh! - Look at that. 615 01:06:25,564 --> 01:06:27,863 - Oh gosh! - That's a big piece. 616 01:06:27,865 --> 01:06:29,568 - [Steve] Hey! - Oooh! 617 01:06:31,102 --> 01:06:32,102 - [Steve] There you go. - Oh, my goodness. 618 01:06:32,104 --> 01:06:33,470 [Steve] There you go. How about you, honey? 619 01:06:33,472 --> 01:06:35,638 That is very big. 620 01:06:35,640 --> 01:06:37,841 - I stick my hand in it. - [Karen] Yes, small piece, please. 621 01:06:37,843 --> 01:06:40,609 - Small piece... - Just a teeny... 622 01:06:40,611 --> 01:06:42,180 - Touching it... - Oh no! 623 01:06:43,247 --> 01:06:44,379 Is it good? 624 01:06:44,381 --> 01:06:45,417 - Mm-hm. - Mm-hm. 625 01:06:48,653 --> 01:06:51,821 Here, let me see. You're getting it all over your face. 626 01:06:51,823 --> 01:06:53,790 There we go. 627 01:06:53,792 --> 01:06:57,296 [chuckles] What faces you're making. 628 01:07:00,332 --> 01:07:02,667 - [slurps] - You want a refill? 629 01:07:05,569 --> 01:07:06,671 Busy night. 630 01:07:11,575 --> 01:07:12,610 You've got Trevor! 631 01:07:13,711 --> 01:07:15,146 [grunts] 632 01:07:22,620 --> 01:07:24,689 [melancholic piano music] 633 01:07:31,495 --> 01:07:33,465 - [playful sounds]. - [indistinct]. 634 01:07:39,437 --> 01:07:41,604 Hey. 635 01:07:41,606 --> 01:07:43,209 Thank you. 636 01:07:53,185 --> 01:07:55,488 - What'll you have? - [sighs] Vodka, rocks. 637 01:08:03,627 --> 01:08:07,365 Make it a Shirley Temple, and a diet coke with a lime. 638 01:08:09,334 --> 01:08:11,569 [melancholic music] 639 01:08:27,718 --> 01:08:28,620 It's been six months. 640 01:08:30,355 --> 01:08:31,390 Eight years. 641 01:08:32,324 --> 01:08:33,755 That's encouraging. 642 01:08:33,757 --> 01:08:34,827 How do you do it? 643 01:08:37,428 --> 01:08:38,564 A day at a time. 644 01:08:41,333 --> 01:08:42,468 And I want to live. 645 01:09:02,654 --> 01:09:04,390 [intense music] 646 01:09:15,467 --> 01:09:16,769 [gun trigger] 647 01:09:36,988 --> 01:09:38,223 [Trevor laughs] 648 01:09:41,325 --> 01:09:42,461 Trevor! 649 01:09:51,836 --> 01:09:55,705 [rumbling intensifying] 650 01:09:55,707 --> 01:09:57,572 [rumbling stops] 651 01:09:57,574 --> 01:09:59,510 [loud rumble] 652 01:10:03,315 --> 01:10:06,852 [soft music] 653 01:10:28,006 --> 01:10:34,812 [heavy breathing] 654 01:11:13,450 --> 01:11:16,321 ♪ ♪ 655 01:11:48,586 --> 01:11:50,888 [man] What happens when life weighs down? 656 01:11:52,856 --> 01:11:57,727 When there is systemic contribution... 657 01:11:57,729 --> 01:12:03,599 Isn't it true? Of course you may have... [voice fading] 658 01:12:03,601 --> 01:12:05,771 ♪ ♪ 659 01:12:46,977 --> 01:12:49,914 [echoing voices] 660 01:13:30,187 --> 01:13:32,024 ♪ ♪ 661 01:16:08,891 --> 01:16:13,891 Subtitles by explosiveskull 45597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.