All language subtitles for High.School.Love.On.E06.140822.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-HANrel {Viki Version}

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -1:59:59,000 --> 00:00:03,000 High School Love On 2 00:00:04,520 --> 00:00:06,530 You can't! Don't come! 3 00:00:06,530 --> 00:00:09,100 I think Woo Hyun's in danger. 4 00:00:10,150 --> 00:00:11,800 What's wrong with this? 5 00:00:11,800 --> 00:00:13,680 If you touch Seul Bi one more time, you're dead. 6 00:00:13,680 --> 00:00:16,150 Do you like Woo Hyun? 7 00:00:16,150 --> 00:00:18,090 Just don't appear in front of Woo Hyun. 8 00:00:18,090 --> 00:00:20,250 Don't be seen. 9 00:00:20,250 --> 00:00:24,670 Honestly, I like you a lot. 10 00:00:24,670 --> 00:00:26,590 I'm sorry. 11 00:00:26,600 --> 00:00:29,180 Don't cross the line. 12 00:00:29,180 --> 00:00:31,660 Don't you know that if you tell someone not to cross, they want to do it even more? 13 00:00:31,660 --> 00:00:33,320 Thank you. 14 00:00:35,040 --> 00:00:38,600 Seul Bi, come to me now. 15 00:00:41,000 --> 00:00:48,170 ♫ That's not how I feel, but I made you sad again. ♫ 16 00:00:48,170 --> 00:00:54,970 ♫ That's not how I feel. I never hated you. ♫ 17 00:00:54,970 --> 00:00:59,860 ♫I remember our love ♫ 18 00:00:59,860 --> 00:01:02,750 ♫ So I can smile whenever ♫ 19 00:01:02,750 --> 00:01:06,420 The more you get to know humans, the weirder they get. 20 00:01:06,420 --> 00:01:09,180 Hey. I'm being ser- 21 00:01:09,180 --> 00:01:12,090 Hey, Lee Seul Bi! -Can't you see she's flustered? 22 00:01:12,090 --> 00:01:13,800 Did I talk too directly? 23 00:01:13,800 --> 00:01:18,190 If you say something like that when the other person isn't ready, then that's cheating. 24 00:01:18,190 --> 00:01:20,880 The timing was nice though. 25 00:01:21,990 --> 00:01:23,930 I don't know. 26 00:01:26,860 --> 00:01:29,900 Hey! Stop crying! Stop! 27 00:01:33,390 --> 00:01:37,430 I looked only at Woo Hyun for 3 years. 28 00:01:40,340 --> 00:01:43,000 *I looked only at him... (*she says il-pyun-some instead of il-pyun-dan-shim which means devotion) 29 00:01:43,000 --> 00:01:45,150 It is il-pyun-dan-shim. (*she says il-pyun-some instead of il-pyun-dan-shim which means devotion) 30 00:01:45,150 --> 00:01:47,380 It's not it's like this is the first time you got rejected. 31 00:01:47,380 --> 00:01:50,060 It was my first time! 32 00:01:51,290 --> 00:01:53,760 But why am I so hot? 33 00:01:54,670 --> 00:01:57,550 Why does it keep beating here? 34 00:02:02,500 --> 00:02:04,160 Are you ok? 35 00:02:05,780 --> 00:02:09,400 Sorry about lying about being cousins. 36 00:02:09,400 --> 00:02:11,890 That's not something you should be apologizing to me for. 37 00:02:11,890 --> 00:02:14,880 I wasn't trying to deceive you. 38 00:02:15,930 --> 00:02:17,910 Actually... 39 00:02:19,460 --> 00:02:22,780 Never mind. You won't believe me even if I tell you. 40 00:02:23,650 --> 00:02:27,140 Everyone has some kind of situation. 41 00:02:27,200 --> 00:02:28,750 Thank you. 42 00:02:32,880 --> 00:02:37,480 Ep. 6: Confession? Always the wrong timing! 43 00:02:44,270 --> 00:02:48,410 Your teacher called saying you didn't come to study today. 44 00:02:49,920 --> 00:02:54,500 Who have you been hanging around with these days? 45 00:02:54,500 --> 00:02:57,940 Why? Do you think I'll go around causing trouble like someone you know? 46 00:02:57,940 --> 00:02:59,100 What? 47 00:02:59,100 --> 00:03:01,460 Mind your own business. 48 00:03:44,650 --> 00:03:47,960 What should I do in this kind of situation? 49 00:03:49,390 --> 00:03:52,450 I don't know what I should do in this situation. 50 00:04:02,960 --> 00:04:05,190 Wow. I can't believe it. 51 00:04:05,190 --> 00:04:07,390 Am I going crazy? 52 00:04:07,390 --> 00:04:10,260 They're not even real cousins. 53 00:04:10,260 --> 00:04:12,180 Isn't that Na Young Eun? 54 00:04:14,010 --> 00:04:15,550 Should we leave? 55 00:04:15,550 --> 00:04:18,700 "Lee Seul Bi, come to me now." 56 00:04:18,700 --> 00:04:21,380 Shin Woo Hyun is totally crazy. 57 00:04:21,380 --> 00:04:24,720 Please keep it a secret that Woo Hyun confessed to Lee Seul Bi. 58 00:04:24,720 --> 00:04:26,460 Please. 59 00:04:34,180 --> 00:04:37,390 Turn your attention off and let's just eat the hot dogs. 60 00:04:41,670 --> 00:04:45,230 This is your shift? This will be fun. 61 00:04:45,230 --> 00:04:48,270 Please just order, customer. 62 00:04:49,210 --> 00:04:52,840 Don't they teach manners to part-timers here? 63 00:04:53,670 --> 00:04:55,540 Please give two sets of hot dogs. 64 00:04:55,540 --> 00:04:57,800 I'm sorry. 65 00:05:00,590 --> 00:05:02,840 Sorry. 66 00:05:18,100 --> 00:05:22,680 We are temporarily closed. 67 00:05:37,630 --> 00:05:39,530 Where's Lee Seul Bi? 68 00:05:39,530 --> 00:05:42,090 She left saying that she had classroom duties or something. 69 00:05:42,090 --> 00:05:44,270 She already went? Without telling me? 70 00:05:44,270 --> 00:05:45,570 Did you two fight? 71 00:05:45,570 --> 00:05:49,510 What fight? But Ms. Gong... 72 00:05:50,950 --> 00:05:53,320 what are you dressed like that for? 73 00:05:53,320 --> 00:05:55,980 I worked hard, and I'm leaving. 74 00:05:55,980 --> 00:05:57,410 I'm going on a vacation. 75 00:05:57,410 --> 00:05:58,860 Why are you going on a vacation so suddenly? 76 00:05:58,860 --> 00:06:03,000 Going on trips is supposed to be leaving without warning. 77 00:06:03,000 --> 00:06:06,530 You won't be able to endure one day because you'll miss me. 78 00:06:06,530 --> 00:06:10,160 But Ms. Gong, are you having an affair? 79 00:06:11,960 --> 00:06:15,430 What? I can't have a boyfriend? 80 00:06:15,430 --> 00:06:17,710 I have to see first and give permission. 81 00:06:17,710 --> 00:06:20,680 Why would you see my boyfriend? 82 00:06:20,680 --> 00:06:23,990 Because I'm your guardian. 83 00:06:23,990 --> 00:06:25,990 Is that right? 84 00:06:27,290 --> 00:06:30,230 Take care of the house and Seul Bi. 85 00:06:30,230 --> 00:06:32,060 Take good care. 86 00:06:32,060 --> 00:06:37,320 Ms. Gong should also be careful of cars, water, and especially men. 87 00:06:37,320 --> 00:06:39,350 I got it. 88 00:06:39,350 --> 00:06:42,240 My precious baby. 89 00:06:49,320 --> 00:06:51,500 Did Shin Woo Hyun really fall for Lee Seul Bi? 90 00:06:51,500 --> 00:06:54,110 What? I thought they were cousins. 91 00:06:54,110 --> 00:06:56,060 It's really like a makjang! (genre of the most dramatic kind of korean dramas) 92 00:06:56,060 --> 00:06:59,790 The more it's like this, it's better if this spreads wider. 93 00:06:59,790 --> 00:07:02,150 They aren't cousins. 94 00:07:02,150 --> 00:07:04,730 Really? Then why did they say they were cousins? 95 00:07:04,730 --> 00:07:07,440 Woo Hyun doesn't like annoying and complicated things. 96 00:07:07,440 --> 00:07:10,650 They aren't cousins, but they live together? What kind of relationship do they have? 97 00:07:10,650 --> 00:07:15,030 Hey! He knew you would be like this, so that's why he lied. 98 00:07:15,030 --> 00:07:18,930 @&!$*!*# 99 00:07:18,930 --> 00:07:24,160 Hey Kang Ki Soo, this is all because you completely messed up that day! 100 00:07:24,160 --> 00:07:26,790 How are you going to take responsibility? Huh?! 101 00:07:27,630 --> 00:07:30,660 I also did not know it would turn out like this. I am telling the truth. 102 00:07:30,660 --> 00:07:32,630 You! 103 00:07:36,360 --> 00:07:38,750 Hey. New couple! 104 00:07:38,750 --> 00:07:42,330 Couples, to be announced! 105 00:07:43,820 --> 00:07:47,390 She pops up even more since they're apart. 106 00:07:47,390 --> 00:07:51,690 How far did they go? 107 00:07:51,690 --> 00:07:54,870 Like this? 108 00:07:55,610 --> 00:07:57,520 You guys should stop. 109 00:07:59,600 --> 00:08:01,520 I said be quiet! 110 00:08:02,680 --> 00:08:06,250 Seul Bi, what are you doing? Go in. 111 00:08:06,250 --> 00:08:10,070 Teacher! Lee Seul Bi and Shin Woo Hyun are dating. 112 00:08:10,070 --> 00:08:12,140 Lee Seul Bi and Shin Woo Hyun aren't cousins. 113 00:08:12,140 --> 00:08:15,920 What? You aren't cousins? 114 00:08:20,470 --> 00:08:24,170 I'm the one who first said they were cousins, right? 115 00:08:24,990 --> 00:08:28,280 Sorry about that. Sorry, sorry. 116 00:09:23,090 --> 00:09:25,020 Are you going to apologize? 117 00:09:27,250 --> 00:09:29,660 Why did you come empty-handed? 118 00:09:29,660 --> 00:09:31,660 I didn't know what to bring. 119 00:09:31,660 --> 00:09:35,460 At least bring an apple then! (apple and apologize are homophones in Korean) 120 00:09:35,460 --> 00:09:39,060 That's why you're forever single! So sad. 121 00:09:41,380 --> 00:09:43,750 Ah! 122 00:09:43,750 --> 00:09:46,980 There is a way though. 123 00:09:48,120 --> 00:09:51,950 In these moments, you should naturally... 124 00:09:57,010 --> 00:10:00,340 Ey! Does that even make sense? 125 00:10:00,340 --> 00:10:02,260 Fine, then don't... 126 00:10:02,260 --> 00:10:04,300 Wait! 127 00:10:05,410 --> 00:10:07,160 Are you sure? 128 00:10:07,160 --> 00:10:08,690 Listen carefully. 129 00:10:08,690 --> 00:10:11,050 You are forever single. And I'm a returned single. 130 00:10:11,050 --> 00:10:14,240 If you look at it from afar, there's a huge difference. 131 00:10:14,240 --> 00:10:16,650 Before I was married, a bunch of girls 132 00:10:16,650 --> 00:10:19,320 lined up; one, two, three... 133 00:10:19,320 --> 00:10:21,250 "Ya! There's no cutting, go to the back!" 134 00:10:21,250 --> 00:10:23,770 "You look in the mirror!" 135 00:10:24,960 --> 00:10:26,240 Okay. Nice. 136 00:10:26,240 --> 00:10:28,120 Okay? 137 00:10:28,120 --> 00:10:30,780 Okay, then to prepare... 138 00:10:30,780 --> 00:10:34,250 Now, naturally "Ah." 139 00:10:49,020 --> 00:10:53,310 Teacher Phillip, you can't be like this. 140 00:10:55,660 --> 00:10:57,740 You can't do that! 141 00:10:59,730 --> 00:11:02,770 You can, you can. 142 00:11:03,570 --> 00:11:06,310 Oh, I like you Teacher Phillip~ 143 00:11:06,310 --> 00:11:08,940 Mine. 144 00:11:35,080 --> 00:11:37,820 What's the problem? 145 00:11:38,990 --> 00:11:40,830 You don't know? 146 00:11:42,710 --> 00:11:44,610 You really don't know? 147 00:11:45,870 --> 00:11:49,330 Usually, if you do this, you look really pitiful.. 148 00:11:49,330 --> 00:11:54,480 Like, this image... Aish! 149 00:12:09,140 --> 00:12:10,890 Seul Bi! 150 00:12:11,840 --> 00:12:15,250 Sorry, Sung Yeol. I have to go first. 151 00:12:17,590 --> 00:12:19,470 Lee Seul Bi! 152 00:12:21,510 --> 00:12:24,720 If you're not intending to put your name on number one for real time charts, then stop it. 153 00:12:24,720 --> 00:12:27,140 Whatever I do, it's always number 1 on the search engines. 154 00:12:27,140 --> 00:12:29,230 Can't you see Seul Bi's in trouble because of you? 155 00:12:29,230 --> 00:12:32,110 Why? Do you want to be first on the search engines, too? 156 00:12:32,110 --> 00:12:33,970 These things are really dangerous. 157 00:12:33,970 --> 00:12:36,280 Anyone can search you up. 158 00:12:36,280 --> 00:12:38,170 Lee Seul Bi! 159 00:12:48,790 --> 00:12:52,610 Grandma! Grandma! 160 00:12:52,610 --> 00:12:53,860 Where did she go? 161 00:12:53,860 --> 00:12:55,890 She went on vacation. 162 00:12:55,890 --> 00:12:57,430 Why all of a sudden? 163 00:12:57,430 --> 00:12:59,440 What's the point of coming here first when you don't even have the keys? 164 00:12:59,440 --> 00:13:01,990 I came here early to help grandma. 165 00:13:01,990 --> 00:13:04,040 Lies. 166 00:13:04,040 --> 00:13:07,180 I'm not lying... 167 00:13:07,180 --> 00:13:10,090 I can hear your lies now. 168 00:13:16,460 --> 00:13:21,000 Closed for today. 169 00:13:36,380 --> 00:13:38,400 Are you studying? 170 00:13:46,970 --> 00:13:48,810 It's hot here. 171 00:13:48,810 --> 00:13:49,860 Drink this. 172 00:13:49,860 --> 00:13:53,390 Are you cos-playing a good mom? 173 00:13:53,390 --> 00:13:56,500 Then please don't disturb me and leave. 174 00:13:57,460 --> 00:14:01,900 About the cheating incident... I'm sorry. 175 00:14:03,430 --> 00:14:07,980 Next time, I won't let this unfair incident happen. 176 00:14:08,910 --> 00:14:12,500 To me, not being able to live with my mom is unfair. 177 00:14:13,230 --> 00:14:15,830 No matter how much you push me away, 178 00:14:15,830 --> 00:14:19,000 I'm going to live in this house with you happily. 179 00:14:19,000 --> 00:14:24,340 Whatever happens, I'm going to be your mom and protect you. 180 00:14:24,340 --> 00:14:28,290 Our relationship will also be revealed to the school. 181 00:14:28,290 --> 00:14:31,110 So you can relax? 182 00:14:31,110 --> 00:14:36,610 Doesn't a real mom worry about her child's discomfort and feelings 183 00:14:36,610 --> 00:14:39,660 and endures her own discomfort? 184 00:14:40,460 --> 00:14:43,300 Teacher, you're not my mom. 185 00:14:45,430 --> 00:14:47,400 Yeah, I know. 186 00:14:48,970 --> 00:14:52,020 All those times I was fake. 187 00:14:52,020 --> 00:14:57,010 From now on, I'll try my best to become a real mom. 188 00:14:58,520 --> 00:15:00,940 And, 189 00:15:00,940 --> 00:15:04,530 if you miss your mom, you can meet her anytime. 190 00:15:04,530 --> 00:15:07,200 Your mom 191 00:15:07,200 --> 00:15:10,340 probably misses you a lot. 192 00:15:12,980 --> 00:15:15,190 Please eat this. 193 00:15:46,210 --> 00:15:49,080 Why am I so tired? I should sleep. 194 00:15:49,080 --> 00:15:50,620 Of course, you're tired. 195 00:15:50,620 --> 00:15:53,100 From running away from me. 196 00:15:53,100 --> 00:15:55,760 I never ignored you. 197 00:15:57,740 --> 00:16:00,850 Ms. Gong asked to close the store. 198 00:16:39,700 --> 00:16:41,460 Sleep well. 199 00:16:45,700 --> 00:16:47,960 You, too. 200 00:16:56,170 --> 00:16:58,030 Sorry. 201 00:17:03,160 --> 00:17:06,150 You read the message but you aren't replying? 202 00:17:14,620 --> 00:17:19,000 Lee Seul Bi, you're ignoring Talk now? (short for KakaoTalk, a Korean messaging app) 203 00:17:19,000 --> 00:17:20,360 I didn't want to wake you up. 204 00:17:20,360 --> 00:17:22,760 Good job then. 205 00:17:23,610 --> 00:17:27,430 Woo Hyun, the words you said yesterday... 206 00:17:27,430 --> 00:17:30,290 If it's a rejection, it's a rejection. 207 00:17:30,290 --> 00:17:32,530 I'm not rejecting you... 208 00:17:32,530 --> 00:17:37,190 Then are you accepting it?! 209 00:17:37,190 --> 00:17:39,570 Honestly, I... 210 00:17:40,780 --> 00:17:43,580 I don't really know... 211 00:17:43,580 --> 00:17:46,700 Do you not like me by chance? 212 00:17:46,700 --> 00:17:48,430 No! That's definitely not it! 213 00:17:48,430 --> 00:17:51,510 When I'm with you, it's fun and nice. 214 00:17:51,510 --> 00:17:54,330 Okay. Then I'll wait until you know. 215 00:17:54,330 --> 00:17:56,870 I'm a cool guy. 216 00:17:56,870 --> 00:17:59,920 But you can't avoid me. 217 00:17:59,920 --> 00:18:01,010 Okay. 218 00:18:01,010 --> 00:18:04,280 Aren't you smiling for the first time today because of me? 219 00:18:04,280 --> 00:18:06,510 Am I? 220 00:18:06,510 --> 00:18:07,470 Sorry. 221 00:18:07,470 --> 00:18:10,250 Are you sorry? Than stay with me for the whole day tomorrow. 222 00:18:10,250 --> 00:18:12,660 All day? What are we going to do? 223 00:18:12,660 --> 00:18:16,600 Don't be curious about tomorrow, okay? 224 00:18:26,410 --> 00:18:28,840 Lee Seul Bi! Come out quickly! 225 00:18:29,280 --> 00:18:31,500 Today's schedule is full! 226 00:18:35,640 --> 00:18:38,460 Like this. Did you see it? 227 00:18:43,360 --> 00:18:44,870 You should be honored. 228 00:18:44,870 --> 00:18:47,870 You won't ever meet a teacher as good as me. 229 00:18:47,870 --> 00:18:51,160 Would I be able to ride well? I'm nervous. 230 00:18:51,160 --> 00:18:53,020 Believe me. 231 00:18:53,020 --> 00:18:55,250 You have to pedal pretty quickly at first. 232 00:18:55,250 --> 00:18:57,030 Shouldn't I be going slowly? 233 00:18:57,040 --> 00:18:59,980 You won't fall the faster you go. 234 00:18:59,980 --> 00:19:02,260 I guess bikes are different. 235 00:19:02,260 --> 00:19:03,980 Don't worry. 236 00:19:03,980 --> 00:19:05,800 Pedal hard. 237 00:19:05,800 --> 00:19:08,340 You're going! 238 00:19:08,340 --> 00:19:10,480 Go! You're going! 239 00:19:15,090 --> 00:19:16,380 What is this? 240 00:19:16,380 --> 00:19:18,050 Is she a pro? 241 00:19:18,050 --> 00:19:20,020 Wow! 242 00:19:20,020 --> 00:19:21,630 Wow. 243 00:19:22,500 --> 00:19:24,700 I ride the bike well, right? 244 00:19:24,700 --> 00:19:27,420 It's because I taught you well. 245 00:19:31,230 --> 00:19:33,640 It's delicious! 246 00:19:33,640 --> 00:19:37,360 Our puppy can cook well and ride the bike well. 247 00:19:37,360 --> 00:19:39,490 You're imitating Ms. Gong again. 248 00:19:40,390 --> 00:19:42,370 There's nothing I can't do. 249 00:19:43,070 --> 00:19:46,340 It would have been nice if Grandma came too. 250 00:19:46,340 --> 00:19:50,270 Now that I see it, grandma's fortune matched really well! It said we were going to go on a picnic. 251 00:19:50,270 --> 00:19:51,800 I know, right. 252 00:19:51,800 --> 00:19:54,740 She also predicted correctly that I would find someone I like. 253 00:19:58,140 --> 00:20:00,160 What is Ms. Gong doing? 254 00:20:00,160 --> 00:20:02,240 Should I call and brag? 255 00:20:08,590 --> 00:20:10,720 You didn't come with a guardian? 256 00:20:16,330 --> 00:20:18,900 "Ms. Gong, I'm your guardian." 257 00:20:21,940 --> 00:20:24,070 I'm the guardian. 258 00:20:24,080 --> 00:20:25,820 Please go on. 259 00:20:25,820 --> 00:20:27,960 You need to be hospitalized. 260 00:20:27,960 --> 00:20:31,030 The speed is processing quicker than we expected. 261 00:20:31,030 --> 00:20:33,070 The symptoms will worsen. 262 00:20:34,270 --> 00:20:39,130 Doctor, just don't let me feel pain for a few days. 263 00:20:39,130 --> 00:20:41,890 I won't ask you to save me. 264 00:20:41,890 --> 00:20:45,410 I just need a little bit of time to sort things. 265 00:21:07,580 --> 00:21:11,080 I am busy having fun. Why are you calling? 266 00:21:11,080 --> 00:21:14,410 It's really nice here. 267 00:21:15,100 --> 00:21:17,340 You also went to have fun? 268 00:21:17,340 --> 00:21:19,790 That's good. 269 00:21:20,630 --> 00:21:24,220 My friends are calling to take a picture. 270 00:21:24,220 --> 00:21:26,500 Let's hang up. 271 00:21:53,150 --> 00:21:55,290 She's completely having fun. 272 00:21:55,290 --> 00:21:58,910 But then again, she couldn't ever go out from doing work all the time. 273 00:21:58,910 --> 00:22:01,300 She only went through hard work raising me. 274 00:22:01,300 --> 00:22:03,430 I'll do everything for her from now on. 275 00:22:03,440 --> 00:22:05,120 Our puppy is all grown up. 276 00:22:05,120 --> 00:22:07,790 I've always been older than you. 277 00:22:29,070 --> 00:22:30,950 Oh. 278 00:22:32,600 --> 00:22:33,790 Eun Hae, 279 00:22:33,790 --> 00:22:35,890 will you marry me? 280 00:22:39,250 --> 00:22:45,880 Kiss! Kiss! 281 00:22:45,880 --> 00:22:47,710 We're almost here! 282 00:22:47,710 --> 00:22:49,800 What is it? Hurry! 283 00:22:49,840 --> 00:22:51,500 Tada! 284 00:22:52,200 --> 00:22:53,870 Wow. 285 00:22:53,870 --> 00:22:55,130 Do you like it? 286 00:22:55,130 --> 00:22:57,150 Just 'wow'? 287 00:22:57,150 --> 00:22:59,480 It's really pretty. 288 00:22:59,500 --> 00:23:01,750 I took some time picking this location. 289 00:23:01,750 --> 00:23:06,900 There are pretty things even where humans live. -Talking about humans again! 290 00:23:07,590 --> 00:23:10,250 I'm only showing this to you especially. 291 00:23:10,260 --> 00:23:13,230 Then I'm watching it nicely just for you. 292 00:23:13,230 --> 00:23:16,210 Should I tell you how to look at it prettily? 293 00:23:16,240 --> 00:23:17,650 What is it? 294 00:23:20,220 --> 00:23:22,460 It hurts, it hurts! 295 00:23:22,460 --> 00:23:24,590 As much as it hurts, it looks pretty, right? 296 00:23:25,660 --> 00:23:27,770 It seems like it. 297 00:23:28,830 --> 00:23:30,400 Dummy. 298 00:23:41,190 --> 00:23:44,570 "How to get closer to someone you like." 299 00:23:48,340 --> 00:23:51,060 "Prepare one popcorn and cola." 300 00:23:51,060 --> 00:23:53,770 "Watch a horror movie on the phone." 301 00:23:53,770 --> 00:23:57,360 "Then you can shorten the distance between you and the girl a whole lot." 302 00:24:00,530 --> 00:24:02,340 This is a good method. 303 00:24:06,550 --> 00:24:09,340 Horror movies are the best in summer. 304 00:24:09,340 --> 00:24:10,990 Is this really scary? 305 00:24:10,990 --> 00:24:14,600 It's okay. I'm here. 306 00:24:14,600 --> 00:24:17,980 But why are we leaving the TV and watching on a small screen? 307 00:24:17,980 --> 00:24:20,080 Tha- that way it's more scary. 308 00:24:46,740 --> 00:24:49,250 Our puppy is such a scaredy-cat. 309 00:24:49,250 --> 00:24:54,840 Hey. I'm very far from things like scaredy-cat, whiner, and trouble maker. 310 00:24:54,840 --> 00:24:56,990 Let's just say that. 311 00:24:57,000 --> 00:25:00,500 I'm closer to being a cool guy, and a guy full of sense. 312 00:25:15,230 --> 00:25:16,910 What happened? 313 00:25:23,840 --> 00:25:25,030 Woo Hyun. Woo Hyun! 314 00:25:25,030 --> 00:25:26,840 Woo Hyun! 315 00:25:26,840 --> 00:25:29,400 Hey! Wake up! 316 00:25:31,770 --> 00:25:34,510 He- wow, he fainted twice. 317 00:25:34,510 --> 00:25:37,550 Hey! You're the one who wanted to watch horror! 318 00:25:37,550 --> 00:25:39,310 Hey! 319 00:25:43,830 --> 00:25:47,520 Two siblings in a house with lights off. Very good. 320 00:25:47,540 --> 00:25:49,560 It's cool, cool. 321 00:25:50,520 --> 00:25:52,030 Oh my! 322 00:25:52,030 --> 00:25:53,850 You. 323 00:25:53,850 --> 00:25:56,630 Why do I... 324 00:25:56,630 --> 00:26:00,240 continue getting caught? 325 00:26:00,240 --> 00:26:02,080 Why am I? 326 00:26:02,080 --> 00:26:03,950 Oh dear. 327 00:26:03,950 --> 00:26:07,600 La la la. La la la. 328 00:26:08,430 --> 00:26:11,640 You must be busy with work, but thank you. 329 00:26:11,640 --> 00:26:13,030 It's my job. 330 00:26:13,030 --> 00:26:15,090 It's a must do as a parent. 331 00:26:15,090 --> 00:26:17,830 There are more dangerous places near schools. 332 00:26:17,830 --> 00:26:19,960 That's right. 333 00:26:50,580 --> 00:26:52,940 Hey. 334 00:26:52,940 --> 00:26:57,390 I told you to prepare it earlier in advance. 335 00:26:58,290 --> 00:27:04,070 You didn't charge the money in the PC this month, too. 336 00:27:04,070 --> 00:27:05,880 My mom blocked my phone payments. 337 00:27:05,880 --> 00:27:07,430 Then use a card. 338 00:27:07,430 --> 00:27:09,700 Or you can just give us the cash. 339 00:27:09,700 --> 00:27:14,340 It's a bit of waste of my time but I guess I'll do it myself. 340 00:27:15,630 --> 00:27:17,530 Wow. You're on a roll today. 341 00:27:17,530 --> 00:27:18,700 Of course. 342 00:27:18,700 --> 00:27:22,050 Do you want to start rolling now, too? 343 00:27:22,050 --> 00:27:24,150 Shall we go? 344 00:27:25,760 --> 00:27:27,890 What are you doing? 345 00:27:27,890 --> 00:27:29,810 You're not doing it? 346 00:27:42,480 --> 00:27:44,250 Let's roll a bit more. 347 00:27:44,250 --> 00:27:46,920 Do you think you'll think of a good response anytime soon? 348 00:27:46,920 --> 00:27:48,940 Good. 349 00:27:53,290 --> 00:27:54,580 They look like those trouble making kids. 350 00:27:54,580 --> 00:27:56,610 Oh really? 351 00:27:58,580 --> 00:28:01,180 What are you doing? 352 00:28:01,180 --> 00:28:04,740 Hey, why are you falling all of a sudden while walking normally? 353 00:28:04,740 --> 00:28:05,830 Do you want to have a talk with me for a second? 354 00:28:05,830 --> 00:28:09,550 No, it's fine. I didn't get hit. It's for real. 355 00:28:11,520 --> 00:28:13,680 Jae Seok, you! 356 00:28:15,230 --> 00:28:18,220 You. You remember me, right? 357 00:28:19,040 --> 00:28:20,780 How do you know Jae Seok? 358 00:28:20,780 --> 00:28:24,180 He was friends with Sung Yeol since middle school. 359 00:28:28,550 --> 00:28:32,150 Oh hey, it's nice meeting you. 360 00:28:32,150 --> 00:28:32,930 Teacher! 361 00:28:32,930 --> 00:28:35,200 Hey run! 362 00:28:35,200 --> 00:28:37,270 Hey! You rascals! 363 00:28:39,240 --> 00:28:42,980 Oops. I guess I saw the wrong person. 364 00:28:42,980 --> 00:28:45,070 The back of your heads looked identical. What should I do? 365 00:28:45,070 --> 00:28:48,120 Do I have to get arrested? Here you go. 366 00:28:48,120 --> 00:28:50,390 Oh right, oh right. 367 00:28:50,390 --> 00:28:54,950 Let's shake hands. I really mistook you for someone else. I'm really sorry. 368 00:28:56,230 --> 00:28:58,800 How was it today? 369 00:28:58,800 --> 00:29:00,070 It was fun. 370 00:29:00,070 --> 00:29:02,560 Especially, when you passed out. That was the most exciting part. 371 00:29:02,560 --> 00:29:07,450 Hey. That's because I just got sleepy all of a sudden. 372 00:29:07,450 --> 00:29:10,440 I'll pretend it is because of that. 373 00:29:10,440 --> 00:29:14,720 Candles and music. It seems like a drama. 374 00:29:14,720 --> 00:29:17,390 Don't you think that's a bit of a dangerous statement? 375 00:29:17,390 --> 00:29:18,640 What is? 376 00:29:18,640 --> 00:29:23,710 What happens in dramas if there are two people alone with candles and music? 377 00:29:24,570 --> 00:29:26,690 They kissed. 378 00:29:28,120 --> 00:29:30,430 It quickly transitions into a sunny morning scene. 379 00:29:30,430 --> 00:29:34,740 I thought you liked dramas. Did you even see them properly? 380 00:29:34,740 --> 00:29:36,620 I'm going to sleep. 381 00:29:36,620 --> 00:29:38,840 Sleep well. 382 00:29:47,530 --> 00:29:50,540 If I just didn't faint, then it would have been so cool and perfect. 383 00:29:50,540 --> 00:29:52,860 Stupid. 384 00:29:58,110 --> 00:30:01,080 Woo Hyun fainting was cute, right? 385 00:30:16,220 --> 00:30:18,550 Did she leave first again? 386 00:30:20,630 --> 00:30:22,500 I'm leaving first today because of classroom duties. 387 00:30:22,500 --> 00:30:24,590 I prepared fish rice rolls. -No way. 388 00:30:34,320 --> 00:30:36,230 As expected. 389 00:30:36,230 --> 00:30:38,310 Is this even edible? 390 00:30:50,620 --> 00:30:53,020 If grandma sees this, I'll get in trouble. 391 00:31:11,320 --> 00:31:13,390 Even all this... 392 00:31:13,390 --> 00:31:15,380 Sunbae. 393 00:31:15,380 --> 00:31:18,890 It's not easy living as a human. 394 00:31:25,910 --> 00:31:29,970 Wow. Help me out tomorrow, too. 395 00:31:36,460 --> 00:31:38,650 You found it? 396 00:31:38,650 --> 00:31:39,640 From where? 397 00:31:39,640 --> 00:31:41,990 It's not yours. 398 00:31:41,990 --> 00:31:48,420 Then? -I got it from angels who personally returned their black notes to become a human. 399 00:31:48,420 --> 00:31:51,300 If you choose to be an angel again, then this black note will become yours. 400 00:31:51,300 --> 00:31:55,090 And they said you'll receive the rights to be an angel again. 401 00:31:55,090 --> 00:31:59,210 Then I can go back? 402 00:31:59,990 --> 00:32:01,870 Aren't you happy? 403 00:32:03,080 --> 00:32:07,020 I am. Thank you. 404 00:32:07,020 --> 00:32:12,250 But why did those angels return their black notes and become a human? 405 00:32:13,890 --> 00:32:15,930 Swear to it. 406 00:32:15,930 --> 00:32:20,220 After you swear to it, you'll become an angel again after a week. 407 00:32:22,000 --> 00:32:24,390 You have a week left. 408 00:32:24,390 --> 00:32:26,820 Don't give your heart to the humans. 409 00:32:44,100 --> 00:32:45,880 Sunbae. 410 00:32:47,710 --> 00:32:49,830 Oh, you came? 411 00:32:49,830 --> 00:32:53,510 I finished all the organizing in the classroom. 412 00:32:55,640 --> 00:32:57,610 Leave some for me next time. 413 00:32:57,610 --> 00:33:01,330 Who cares if I do it? We're both on classroom duty. 414 00:33:02,510 --> 00:33:04,440 I'll do the rest. 415 00:33:04,440 --> 00:33:07,360 I'm sick of being indebted to others. 416 00:33:39,610 --> 00:33:41,640 Oh, Teacher! 417 00:33:41,640 --> 00:33:45,290 I was very sorry about last time. 418 00:33:45,290 --> 00:33:47,700 I wasn't trying to grab your skirt on purpose... 419 00:33:47,700 --> 00:33:49,090 Be quiet. 420 00:33:49,090 --> 00:33:51,450 Do you want to make a public announcement? 421 00:33:51,450 --> 00:33:53,490 It's not that... 422 00:33:53,490 --> 00:33:55,940 It's hot. 423 00:33:55,940 --> 00:33:57,900 Teacher Choi. 424 00:34:01,590 --> 00:34:03,530 Teacher Choi, 425 00:34:03,530 --> 00:34:08,820 don't you need to heal the scars in the heart, too, in order to be a true nurse? 426 00:34:08,820 --> 00:34:10,250 What are you talking about? 427 00:34:10,250 --> 00:34:14,480 According to my full life and love experience, 428 00:34:14,480 --> 00:34:18,800 your face and appearance doesn't last very long. 429 00:34:21,310 --> 00:34:24,810 Our viper teacher, you have great skills... 430 00:34:24,810 --> 00:34:28,400 and great personality and very manly, too! 431 00:34:28,400 --> 00:34:30,990 Full of responsibility, too! 432 00:34:31,910 --> 00:34:33,830 Bingo. 433 00:34:34,950 --> 00:34:38,440 But the reason why you had to become a forever single, 434 00:34:38,440 --> 00:34:40,470 I wonder what that is. -Exactly! 435 00:34:40,470 --> 00:34:42,960 That's the unsolved mystery. 436 00:34:42,960 --> 00:34:45,030 What might it be? 437 00:34:46,270 --> 00:34:49,150 An unsolved mystery. 438 00:34:49,150 --> 00:34:51,350 I shouldn't waste my talk. 439 00:34:51,350 --> 00:34:52,810 Wai- wait, Teacher. Wait. 440 00:34:52,810 --> 00:34:56,780 But he still came all this way to give this to you, you should still accept it. 441 00:34:56,780 --> 00:34:58,220 No, it's fine. 442 00:34:58,220 --> 00:35:02,410 It's fine. -She said she doesn't want it! 443 00:35:03,370 --> 00:35:04,570 You- you! 444 00:35:04,570 --> 00:35:06,240 Oh no! 445 00:35:06,240 --> 00:35:07,790 I can't live because of you! 446 00:35:07,790 --> 00:35:10,050 You little- why you little! 447 00:35:10,050 --> 00:35:13,030 Those trouble making brothers! 448 00:35:14,440 --> 00:35:17,000 This is so stupid! 449 00:35:17,000 --> 00:35:19,930 He is no help in my life! 450 00:35:19,930 --> 00:35:23,350 Ah really! I am going to kill them! 451 00:35:26,900 --> 00:35:29,350 No matter where I go, I am so popular. 452 00:35:29,350 --> 00:35:31,650 It's really tiring. 453 00:35:31,650 --> 00:35:33,450 Yes. 454 00:35:33,450 --> 00:35:37,480 I know that it is natural for butterflies to come to a flower, 455 00:35:37,480 --> 00:35:41,580 but it is really tiring if all the guys come at once. 456 00:35:44,620 --> 00:35:46,350 Yes. 457 00:35:49,980 --> 00:35:53,170 Really... 458 00:35:53,170 --> 00:35:56,040 No matter where I go, I am so popular. 459 00:35:56,910 --> 00:35:59,370 It's really tiring. 460 00:35:59,370 --> 00:36:02,670 I know that it is natural for butterflies to come to a flower, 461 00:36:02,670 --> 00:36:05,040 but it is really tiring if all the guys come at once. 462 00:36:05,040 --> 00:36:10,060 Don't sleep just because it is an in-class lesson. 463 00:36:10,060 --> 00:36:14,750 If you talk or sleep... You know, right? 464 00:36:14,750 --> 00:36:17,550 Yes. -Okay, we're starting now. 465 00:36:17,550 --> 00:36:21,690 Stamina Enhancement and Elements for Practice 466 00:36:21,690 --> 00:36:26,320 No.1... 467 00:36:27,550 --> 00:36:30,450 No.2... -Hey! 468 00:36:31,460 --> 00:36:33,330 Focus when it's time to study. 469 00:36:33,330 --> 00:36:35,190 Yeah. 470 00:36:35,960 --> 00:36:38,110 Thanks for the breakfast today. 471 00:36:38,110 --> 00:36:40,770 Is it that good? I'll do it again next time. 472 00:36:40,770 --> 00:36:43,180 You can't! Next time, I'm doing it. 473 00:36:43,180 --> 00:36:44,650 You shouldn't mess with food. 474 00:36:44,650 --> 00:36:47,750 Don't mess around in class either. 475 00:36:47,750 --> 00:36:51,510 Are you ignoring me because this is a gym class? Stand up! 476 00:36:53,950 --> 00:36:55,740 What are you doing? 477 00:36:56,370 --> 00:36:57,970 Be quiet! 478 00:36:57,970 --> 00:37:00,580 Focus. Focus. 479 00:37:00,580 --> 00:37:02,520 Are you laughing? 480 00:37:09,170 --> 00:37:10,440 I can do it by myself. 481 00:37:10,440 --> 00:37:14,280 I like doing things together more than doing them alone. 482 00:37:15,940 --> 00:37:18,410 I hate annoying things. 483 00:37:18,410 --> 00:37:22,600 You're similar to Woo Hyun. You don't like annoying things. 484 00:37:22,600 --> 00:37:25,150 He just says that. 485 00:37:25,150 --> 00:37:28,860 Oh. Then is he asking for annoying things? 486 00:37:32,850 --> 00:37:35,940 But does an angel actually fall in love? 487 00:37:35,940 --> 00:37:40,460 How? An angel can't feel human emotions. 488 00:37:40,460 --> 00:37:42,180 It's a special case. 489 00:37:42,180 --> 00:37:45,310 The angel here falls in love with a human, so she becomes human. 490 00:37:45,310 --> 00:37:48,600 Become a human after falling in love with a human? 491 00:37:48,600 --> 00:37:50,410 Do you have an interest in angels as well? 492 00:37:50,410 --> 00:37:54,100 So then what happens? The angel who turned into a human. 493 00:37:54,100 --> 00:37:57,200 I don't know. I haven't read it all yet. 494 00:37:57,200 --> 00:38:01,360 Instead of this book, are there other books as well? 495 00:38:13,490 --> 00:38:16,100 Seul Bi! Just a moment... 496 00:38:19,160 --> 00:38:23,590 You must've worked hard doing all my homework and I haven't given you a thing. 497 00:38:23,590 --> 00:38:25,900 Sorry about yesterday. 498 00:38:25,900 --> 00:38:30,990 Are you really giving this to me? I love these things! Thanks! 499 00:38:30,990 --> 00:38:34,250 If you eat the two together, you'll like it more. 500 00:38:34,250 --> 00:38:38,690 First eat the ice cream, then drink the cola. 501 00:38:38,690 --> 00:38:40,240 Try it. 502 00:38:49,380 --> 00:38:53,540 Aigoo. The bomb exploded. 503 00:38:59,950 --> 00:39:02,030 What is this? 504 00:39:02,030 --> 00:39:04,760 Are you okay? Sorry. 505 00:39:04,760 --> 00:39:07,570 Why are you doing this to me? 506 00:39:07,570 --> 00:39:08,930 Are you okay? 507 00:39:08,930 --> 00:39:12,700 I'm okay, but Ye Na... 508 00:39:12,740 --> 00:39:15,070 Seul Bi, you must have been surprised. 509 00:39:15,070 --> 00:39:17,950 I'm alright. 510 00:39:17,950 --> 00:39:21,300 Sorry. Let's go. 511 00:39:21,300 --> 00:39:23,540 I'm really sorry. 512 00:39:26,190 --> 00:39:27,770 This isn't what was supposed to happen! 513 00:39:27,770 --> 00:39:29,950 The bus has already left. 514 00:39:29,950 --> 00:39:32,680 I can't take this anymore. 515 00:39:53,760 --> 00:39:56,470 If you like her, stay with her or just move away. 516 00:39:56,470 --> 00:40:00,570 Your interest in Seul Bi, is it love or friendship? 517 00:40:00,570 --> 00:40:03,630 It might get hard for Seul Bi because of you. 518 00:40:03,630 --> 00:40:07,040 Don't mind her. If anyone's protecting her, it has to be me. 519 00:40:07,040 --> 00:40:09,040 You move away. 520 00:40:18,340 --> 00:40:21,010 I need to wash this. 521 00:40:23,180 --> 00:40:25,120 It's so annoying! 522 00:40:27,220 --> 00:40:30,000 I'm sorry. Should I wash it for you? 523 00:40:30,000 --> 00:40:33,160 It's fine! Disgusting... 524 00:40:40,140 --> 00:40:42,910 Money comes out of there! 525 00:40:42,910 --> 00:40:46,230 What do you even know? 526 00:40:46,230 --> 00:40:48,090 Here, the laundry fee. 527 00:40:48,090 --> 00:40:51,400 No! I should be the one giving it to you. 528 00:40:51,400 --> 00:40:53,270 It's okay. 529 00:40:53,270 --> 00:40:56,070 Don't say anything else later, and take it. 530 00:40:56,070 --> 00:40:59,020 Let me borrow some money from Woo Hyun, wait. 531 00:40:59,020 --> 00:41:01,210 I said it's fine! 532 00:41:05,780 --> 00:41:08,680 She said she doesn't need it. Thank you! 533 00:41:09,920 --> 00:41:12,150 I gave it to you. 534 00:41:15,000 --> 00:41:17,890 I'll give it to you later. Sorry! 535 00:41:20,310 --> 00:41:22,550 When is Grandma coming? 536 00:41:22,550 --> 00:41:25,410 Ah... There is no one who can work for me. 537 00:41:26,160 --> 00:41:29,780 Let's go play some games! You pay for the games and ramyun. 538 00:41:29,780 --> 00:41:31,580 Lee Seul Bi, you go, too. 539 00:41:31,580 --> 00:41:35,040 Why Seul Bi? She doesn't even play games. 540 00:41:35,040 --> 00:41:37,380 The air there isn't even good. 541 00:41:37,380 --> 00:41:39,540 Don't include me. I want to go home and rest. 542 00:41:39,540 --> 00:41:41,380 Are you sick? 543 00:41:41,380 --> 00:41:43,090 I'll go home, too. 544 00:41:43,090 --> 00:41:47,940 Ah, Woo Hyun, you bastard. Are you like this because you got a girlfriend? 545 00:41:49,180 --> 00:41:50,930 What girlfriend? 546 00:41:50,930 --> 00:41:54,670 I'm not sick. I have to wash my uniform. Go play games with Ki Soo. 547 00:41:54,670 --> 00:41:57,480 Are you going to be alright? Ms. Gong isn't there. 548 00:41:57,480 --> 00:42:01,380 Don't worry. I'm going to have fun and watch dramas by myself. 549 00:42:01,380 --> 00:42:02,820 I'll be back soon. 550 00:42:02,820 --> 00:42:04,420 Hey! Let's go together. 551 00:42:04,420 --> 00:42:06,340 Go well and come back. 552 00:42:15,410 --> 00:42:17,690 Who is it? 553 00:42:18,890 --> 00:42:21,200 Did Grandma go somewhere? She's not even answering her phone. 554 00:42:21,200 --> 00:42:23,010 She went on a trip. 555 00:42:23,010 --> 00:42:24,920 What's the matter? 556 00:42:24,920 --> 00:42:29,170 She put this store for sale. And there is a customer who wants to buy it. 557 00:42:29,170 --> 00:42:31,460 She put the store for sale? 558 00:42:31,460 --> 00:42:34,400 Tell her that it took some time to look for someone who matched the conditions. 559 00:42:34,400 --> 00:42:38,370 Please tell her to contact me when she comes back. 560 00:42:56,660 --> 00:43:00,010 Oh, Seul Bi? The store? 561 00:43:02,150 --> 00:43:04,740 I'll go and deal with it. 562 00:43:04,740 --> 00:43:08,860 Don't tell Puppy. 563 00:43:10,390 --> 00:43:13,020 Why is it a secret to Woo Hyun? 564 00:43:13,020 --> 00:43:15,440 It's strange. 565 00:43:15,440 --> 00:43:18,480 There's no energy in Grandma's voice. 566 00:43:18,480 --> 00:43:21,080 I want to see Grandma. 567 00:43:45,220 --> 00:43:47,330 No, 568 00:43:47,330 --> 00:43:50,000 trying to protect her son who's not even blood related, 569 00:43:50,000 --> 00:43:52,890 she wants my Woo Hyun to transfer.. 570 00:43:52,890 --> 00:43:57,540 Aigoo. That's not going to work. I'll live without seeing you either. 571 00:43:59,930 --> 00:44:03,140 What will happen to Kang Saeyi? 572 00:44:07,060 --> 00:44:10,080 So I was fooled? 573 00:44:10,820 --> 00:44:12,440 You wouldn't have come if I didn't. 574 00:44:12,440 --> 00:44:15,180 Hey. I hope you know that I am expensive to use for a worker. 575 00:44:15,880 --> 00:44:18,060 I think I've seen this somewhere. 576 00:44:18,060 --> 00:44:22,180 Do it like you are a professional. Okay? 577 00:44:22,180 --> 00:44:24,050 What is it this time? 578 00:44:24,600 --> 00:44:26,160 My brother... 579 00:44:26,160 --> 00:44:29,200 became a captain for the school soccer team. 580 00:44:30,260 --> 00:44:32,050 Isn't he awesome? 581 00:44:32,050 --> 00:44:33,560 So what? 582 00:44:34,670 --> 00:44:37,630 He needs uniform shoes for soccer, you know... 583 00:44:38,260 --> 00:44:41,230 Do it carefully. It is crooked. 584 00:44:41,230 --> 00:44:43,710 Same goes for you. 585 00:44:43,710 --> 00:44:45,750 Hey. I will take this as a reward. 586 00:44:45,750 --> 00:44:48,100 No, you can't. I have to pay for it if one is missing. 587 00:44:48,100 --> 00:44:50,990 You're so mean. I will bite you off. 588 00:44:50,990 --> 00:44:52,780 I know that nothing is for free in this world. 589 00:44:52,780 --> 00:44:55,680 Who are you going to give it to? Seul Bi? 590 00:44:55,680 --> 00:44:59,420 Don't ask when you know it. It's embarrassing. 591 00:45:44,070 --> 00:45:45,510 Ye Na? 592 00:45:45,510 --> 00:45:48,700 I have no reason to live now... 593 00:45:48,700 --> 00:45:50,610 Please take care of Woo Hyun. 594 00:45:50,610 --> 00:45:54,770 Don't do it, Ye Na. I am coming. Where are you? 595 00:46:15,940 --> 00:46:19,340 Are you okay? I was worried. 596 00:46:19,340 --> 00:46:20,790 Don't pity me. 597 00:46:20,790 --> 00:46:24,680 I am not pitying you. You are just pathetic. 598 00:46:25,760 --> 00:46:28,850 You can't see Woo Hyun if you die. 599 00:46:28,850 --> 00:46:31,370 If you like him that much, you should live and see him. 600 00:46:31,370 --> 00:46:35,570 It doesn't matter if I see him. He doesn't even care about me. 601 00:46:36,450 --> 00:46:38,490 He looks only at you. 602 00:46:39,090 --> 00:46:41,620 I'm not even in his *injoong (philtrum). (*here, she says injoong -philtrum- instead of anjoong -sight) 603 00:46:41,620 --> 00:46:43,650 It's anjoong (sight). (*here, she says injoong -philtrum- instead of anjoong -sight) 604 00:46:47,670 --> 00:46:50,950 I liked him before you. 605 00:46:50,950 --> 00:46:53,350 If it wasn't you... 606 00:46:54,090 --> 00:46:55,980 My love... 607 00:46:58,300 --> 00:47:00,600 My confession... 608 00:47:00,600 --> 00:47:03,550 wouldn't have been this miserable. 609 00:47:04,630 --> 00:47:09,150 So humans cry when they like someone... 610 00:47:09,150 --> 00:47:11,850 Because my heart hurts. 611 00:47:12,770 --> 00:47:15,160 Isn't it natural to be hurt 612 00:47:15,160 --> 00:47:17,740 if you like someone this much? 613 00:47:19,200 --> 00:47:21,800 I am sorry that you are hurt. 614 00:47:21,800 --> 00:47:23,870 Don't cry. 615 00:47:26,580 --> 00:47:28,740 "Sorry" isn't enough. 616 00:47:29,550 --> 00:47:33,560 There is nothing I can do. I am sorry. 617 00:47:35,030 --> 00:47:39,440 If you're sorry, please buy me a tissue and water. 618 00:47:39,440 --> 00:47:42,630 Umm... okay. 619 00:47:42,630 --> 00:47:45,860 Hey, buy them with this. 620 00:47:45,860 --> 00:47:47,410 I have money, too. 621 00:47:47,410 --> 00:47:50,970 I am the one who asked you to buy something. 622 00:47:50,970 --> 00:47:53,440 You can leave your purse here. 623 00:47:53,440 --> 00:47:55,940 Please buy them with this. 624 00:47:55,940 --> 00:47:57,720 Okay. 625 00:48:17,890 --> 00:48:20,510 I told you you don't have to walk me home. 626 00:48:20,510 --> 00:48:23,080 I am worried, you know. 627 00:48:23,080 --> 00:48:27,270 Don't worry. I am not thinking of doing bad things. 628 00:48:27,270 --> 00:48:30,450 Woo Hyun isn't the only guy in the world. 629 00:48:30,450 --> 00:48:34,460 I think it will take some time, but I will forget him. 630 00:48:34,460 --> 00:48:39,760 You will meet a cool guy, since you are a pretty female human. 631 00:48:39,760 --> 00:48:43,300 There is no other cool guy in the world except Woo Hyun. 632 00:48:44,020 --> 00:48:49,270 When the time passes, he will realize how you feel about him. 633 00:48:49,270 --> 00:48:53,220 When the time passes? How about you? 634 00:48:53,220 --> 00:48:57,440 I have to go back. 635 00:48:58,400 --> 00:49:01,810 Go back? Where? 636 00:49:02,870 --> 00:49:04,740 That is... 637 00:49:05,490 --> 00:49:10,380 Home. I have to go home. Woo Hyun might be waiting for me. 638 00:49:10,980 --> 00:49:15,740 Ah. Don't tell Woo Hyun that you met me. 639 00:49:15,740 --> 00:49:17,640 It's embarrassing. 640 00:49:17,640 --> 00:49:19,160 Promise? 641 00:49:19,950 --> 00:49:21,820 Okay. 642 00:49:31,920 --> 00:49:33,510 Did you put it in well? 643 00:49:34,060 --> 00:49:35,980 Of course. 644 00:49:35,980 --> 00:49:39,170 I think Lee Seul Bi is nice though... 645 00:49:39,170 --> 00:49:42,550 Hey. She is pretending to be. 646 00:49:42,550 --> 00:49:44,830 She is stupid, too. 647 00:49:44,830 --> 00:49:47,890 Does Woo Hyun like that type of girl? 648 00:49:47,890 --> 00:49:50,860 I am a bit *stupid too. (She says dongchimi instead of baekchimi - stupid charm) 649 00:49:50,860 --> 00:49:53,670 It's baekchimi. Baekchimi. 650 00:49:56,040 --> 00:49:59,050 It is not so comfortable without a cell though, right? 651 00:49:59,050 --> 00:50:00,950 Yeah, right. 652 00:50:04,480 --> 00:50:08,220 It hurts when you like someone? 653 00:50:08,220 --> 00:50:11,070 And you cry, too? 654 00:50:12,390 --> 00:50:15,670 If I don't cry, does that mean I don't like someone? 655 00:50:16,560 --> 00:50:19,700 It is so complicated. 656 00:50:25,670 --> 00:50:27,580 Woo Hyun! 657 00:50:27,580 --> 00:50:30,300 What is this? You look hungry. 658 00:50:31,620 --> 00:50:33,420 Why are you coming now? 659 00:50:33,420 --> 00:50:36,310 Oh. You waited for me? 660 00:50:37,590 --> 00:50:39,520 Where were you anyways? 661 00:50:40,690 --> 00:50:44,680 "Please don't tell Woo Hyun that you met me." 662 00:50:44,680 --> 00:50:47,900 I just went for a walk. 663 00:50:47,900 --> 00:50:50,810 Did you come out here to meet me? 664 00:50:50,810 --> 00:50:53,010 You should have called me. Then I would have came earlier. 665 00:50:53,010 --> 00:50:54,910 I know. 666 00:50:54,910 --> 00:50:57,420 What is that? 667 00:50:57,420 --> 00:50:59,330 A present for you. 668 00:50:59,330 --> 00:51:01,250 This is my younger sister/brother's friend! 669 00:51:01,250 --> 00:51:03,130 He/she wouldn't be lonely now. 670 00:51:03,130 --> 00:51:05,010 Hold hands. 671 00:51:06,320 --> 00:51:09,900 What are you thinking? Hold this. 672 00:51:12,070 --> 00:51:16,150 My hands are expensive. Don't even think of holding them. 673 00:51:16,150 --> 00:51:17,600 Let's go. 674 00:51:18,510 --> 00:51:22,730 ♫ I feel like I am living in a dream every day ♫ 675 00:51:22,730 --> 00:51:26,850 ♫ I am not used to living like this ♫ 676 00:51:26,850 --> 00:51:35,210 ♫ When I am with you, stars are twinkling even during the day ♫ 677 00:51:35,210 --> 00:51:39,500 ♫ I don't want to meet anyone except for you ♫ 678 00:51:39,500 --> 00:51:43,680 ♫ I don't want to do anything without you ♫ 679 00:51:43,680 --> 00:51:49,090 ♫ Even when I meet my friends, I think only of you ♫ 680 00:51:49,090 --> 00:51:50,300 Do you want to go to the police station? 681 00:51:50,300 --> 00:51:52,450 What do I do? -She says that her phone is gone. 682 00:51:52,450 --> 00:51:55,250 Put it in the purse, without anyone noticing. 683 00:51:55,250 --> 00:51:58,030 To think "that" Seul Bi put money with her phone, 684 00:51:58,030 --> 00:51:59,530 isn't it interesting? 685 00:51:59,530 --> 00:52:01,650 Will she be able to continue going to school? -I told you I didn't steal it! 686 00:52:01,650 --> 00:52:05,360 With that teacher... 687 00:52:05,360 --> 00:52:08,140 She is my wife. 688 00:52:08,140 --> 00:52:11,370 Oh. -Okay, let's just go and die together. 689 00:52:11,370 --> 00:52:14,920 I am sorry. 49838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.