Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-1:59:59,000 --> 00:00:03,000
High School Love On
2
00:00:04,520 --> 00:00:06,530
You can't! Don't come!
3
00:00:06,530 --> 00:00:09,100
I think Woo Hyun's in danger.
4
00:00:10,150 --> 00:00:11,800
What's wrong with this?
5
00:00:11,800 --> 00:00:13,680
If you touch Seul Bi one more time, you're dead.
6
00:00:13,680 --> 00:00:16,150
Do you like Woo Hyun?
7
00:00:16,150 --> 00:00:18,090
Just don't appear in front of Woo Hyun.
8
00:00:18,090 --> 00:00:20,250
Don't be seen.
9
00:00:20,250 --> 00:00:24,670
Honestly, I like you a lot.
10
00:00:24,670 --> 00:00:26,590
I'm sorry.
11
00:00:26,600 --> 00:00:29,180
Don't cross the line.
12
00:00:29,180 --> 00:00:31,660
Don't you know that if you tell someone not to cross,
they want to do it even more?
13
00:00:31,660 --> 00:00:33,320
Thank you.
14
00:00:35,040 --> 00:00:38,600
Seul Bi, come to me now.
15
00:00:41,000 --> 00:00:48,170
♫ That's not how I feel, but I made you sad again. ♫
16
00:00:48,170 --> 00:00:54,970
♫ That's not how I feel. I never hated you. ♫
17
00:00:54,970 --> 00:00:59,860
♫I remember our love ♫
18
00:00:59,860 --> 00:01:02,750
♫ So I can smile whenever ♫
19
00:01:02,750 --> 00:01:06,420
The more you get to know humans, the weirder they get.
20
00:01:06,420 --> 00:01:09,180
Hey. I'm being ser-
21
00:01:09,180 --> 00:01:12,090
Hey, Lee Seul Bi!
-Can't you see she's flustered?
22
00:01:12,090 --> 00:01:13,800
Did I talk too directly?
23
00:01:13,800 --> 00:01:18,190
If you say something like that when the other person isn't ready, then that's cheating.
24
00:01:18,190 --> 00:01:20,880
The timing was nice though.
25
00:01:21,990 --> 00:01:23,930
I don't know.
26
00:01:26,860 --> 00:01:29,900
Hey! Stop crying! Stop!
27
00:01:33,390 --> 00:01:37,430
I looked only at Woo Hyun for 3 years.
28
00:01:40,340 --> 00:01:43,000
*I looked only at him...
(*she says il-pyun-some instead of
il-pyun-dan-shim which means devotion)
29
00:01:43,000 --> 00:01:45,150
It is il-pyun-dan-shim.
(*she says il-pyun-some instead of
il-pyun-dan-shim which means devotion)
30
00:01:45,150 --> 00:01:47,380
It's not it's like this is the first time you got rejected.
31
00:01:47,380 --> 00:01:50,060
It was my first time!
32
00:01:51,290 --> 00:01:53,760
But why am I so hot?
33
00:01:54,670 --> 00:01:57,550
Why does it keep beating here?
34
00:02:02,500 --> 00:02:04,160
Are you ok?
35
00:02:05,780 --> 00:02:09,400
Sorry about lying about being cousins.
36
00:02:09,400 --> 00:02:11,890
That's not something you should be apologizing to me for.
37
00:02:11,890 --> 00:02:14,880
I wasn't trying to deceive you.
38
00:02:15,930 --> 00:02:17,910
Actually...
39
00:02:19,460 --> 00:02:22,780
Never mind. You won't believe me even if I tell you.
40
00:02:23,650 --> 00:02:27,140
Everyone has some kind of situation.
41
00:02:27,200 --> 00:02:28,750
Thank you.
42
00:02:32,880 --> 00:02:37,480
Ep. 6: Confession? Always the wrong timing!
43
00:02:44,270 --> 00:02:48,410
Your teacher called saying you didn't come to study today.
44
00:02:49,920 --> 00:02:54,500
Who have you been hanging around with these days?
45
00:02:54,500 --> 00:02:57,940
Why? Do you think I'll go around causing trouble like someone you know?
46
00:02:57,940 --> 00:02:59,100
What?
47
00:02:59,100 --> 00:03:01,460
Mind your own business.
48
00:03:44,650 --> 00:03:47,960
What should I do in this kind of situation?
49
00:03:49,390 --> 00:03:52,450
I don't know what I should do in this situation.
50
00:04:02,960 --> 00:04:05,190
Wow. I can't believe it.
51
00:04:05,190 --> 00:04:07,390
Am I going crazy?
52
00:04:07,390 --> 00:04:10,260
They're not even real cousins.
53
00:04:10,260 --> 00:04:12,180
Isn't that Na Young Eun?
54
00:04:14,010 --> 00:04:15,550
Should we leave?
55
00:04:15,550 --> 00:04:18,700
"Lee Seul Bi, come to me now."
56
00:04:18,700 --> 00:04:21,380
Shin Woo Hyun is totally crazy.
57
00:04:21,380 --> 00:04:24,720
Please keep it a secret that Woo Hyun confessed to Lee Seul Bi.
58
00:04:24,720 --> 00:04:26,460
Please.
59
00:04:34,180 --> 00:04:37,390
Turn your attention off and let's just eat the hot dogs.
60
00:04:41,670 --> 00:04:45,230
This is your shift? This will be fun.
61
00:04:45,230 --> 00:04:48,270
Please just order, customer.
62
00:04:49,210 --> 00:04:52,840
Don't they teach manners to part-timers here?
63
00:04:53,670 --> 00:04:55,540
Please give two sets of hot dogs.
64
00:04:55,540 --> 00:04:57,800
I'm sorry.
65
00:05:00,590 --> 00:05:02,840
Sorry.
66
00:05:18,100 --> 00:05:22,680
We are temporarily closed.
67
00:05:37,630 --> 00:05:39,530
Where's Lee Seul Bi?
68
00:05:39,530 --> 00:05:42,090
She left saying that she had classroom duties or something.
69
00:05:42,090 --> 00:05:44,270
She already went? Without telling me?
70
00:05:44,270 --> 00:05:45,570
Did you two fight?
71
00:05:45,570 --> 00:05:49,510
What fight? But Ms. Gong...
72
00:05:50,950 --> 00:05:53,320
what are you dressed like that for?
73
00:05:53,320 --> 00:05:55,980
I worked hard, and I'm leaving.
74
00:05:55,980 --> 00:05:57,410
I'm going on a vacation.
75
00:05:57,410 --> 00:05:58,860
Why are you going on a vacation so suddenly?
76
00:05:58,860 --> 00:06:03,000
Going on trips is supposed to be leaving without warning.
77
00:06:03,000 --> 00:06:06,530
You won't be able to endure one day because you'll miss me.
78
00:06:06,530 --> 00:06:10,160
But Ms. Gong, are you having an affair?
79
00:06:11,960 --> 00:06:15,430
What? I can't have a boyfriend?
80
00:06:15,430 --> 00:06:17,710
I have to see first and give permission.
81
00:06:17,710 --> 00:06:20,680
Why would you see my boyfriend?
82
00:06:20,680 --> 00:06:23,990
Because I'm your guardian.
83
00:06:23,990 --> 00:06:25,990
Is that right?
84
00:06:27,290 --> 00:06:30,230
Take care of the house and Seul Bi.
85
00:06:30,230 --> 00:06:32,060
Take good care.
86
00:06:32,060 --> 00:06:37,320
Ms. Gong should also be careful of cars,
water, and especially men.
87
00:06:37,320 --> 00:06:39,350
I got it.
88
00:06:39,350 --> 00:06:42,240
My precious baby.
89
00:06:49,320 --> 00:06:51,500
Did Shin Woo Hyun really fall for Lee Seul Bi?
90
00:06:51,500 --> 00:06:54,110
What? I thought they were cousins.
91
00:06:54,110 --> 00:06:56,060
It's really like a makjang!
(genre of the most dramatic kind of korean dramas)
92
00:06:56,060 --> 00:06:59,790
The more it's like this, it's better if this spreads wider.
93
00:06:59,790 --> 00:07:02,150
They aren't cousins.
94
00:07:02,150 --> 00:07:04,730
Really? Then why did they say they were cousins?
95
00:07:04,730 --> 00:07:07,440
Woo Hyun doesn't like annoying and complicated things.
96
00:07:07,440 --> 00:07:10,650
They aren't cousins, but they live together?
What kind of relationship do they have?
97
00:07:10,650 --> 00:07:15,030
Hey! He knew you would be like this, so that's why he lied.
98
00:07:15,030 --> 00:07:18,930
@&!$*!*#
99
00:07:18,930 --> 00:07:24,160
Hey Kang Ki Soo, this is all because you completely
messed up that day!
100
00:07:24,160 --> 00:07:26,790
How are you going to take responsibility? Huh?!
101
00:07:27,630 --> 00:07:30,660
I also did not know it would turn out like this.
I am telling the truth.
102
00:07:30,660 --> 00:07:32,630
You!
103
00:07:36,360 --> 00:07:38,750
Hey. New couple!
104
00:07:38,750 --> 00:07:42,330
Couples, to be announced!
105
00:07:43,820 --> 00:07:47,390
She pops up even more since they're apart.
106
00:07:47,390 --> 00:07:51,690
How far did they go?
107
00:07:51,690 --> 00:07:54,870
Like this?
108
00:07:55,610 --> 00:07:57,520
You guys should stop.
109
00:07:59,600 --> 00:08:01,520
I said be quiet!
110
00:08:02,680 --> 00:08:06,250
Seul Bi, what are you doing? Go in.
111
00:08:06,250 --> 00:08:10,070
Teacher! Lee Seul Bi and Shin Woo Hyun are dating.
112
00:08:10,070 --> 00:08:12,140
Lee Seul Bi and Shin Woo Hyun aren't cousins.
113
00:08:12,140 --> 00:08:15,920
What? You aren't cousins?
114
00:08:20,470 --> 00:08:24,170
I'm the one who first said they were cousins, right?
115
00:08:24,990 --> 00:08:28,280
Sorry about that. Sorry, sorry.
116
00:09:23,090 --> 00:09:25,020
Are you going to apologize?
117
00:09:27,250 --> 00:09:29,660
Why did you come empty-handed?
118
00:09:29,660 --> 00:09:31,660
I didn't know what to bring.
119
00:09:31,660 --> 00:09:35,460
At least bring an apple then!
(apple and apologize are homophones in Korean)
120
00:09:35,460 --> 00:09:39,060
That's why you're forever single! So sad.
121
00:09:41,380 --> 00:09:43,750
Ah!
122
00:09:43,750 --> 00:09:46,980
There is a way though.
123
00:09:48,120 --> 00:09:51,950
In these moments, you should naturally...
124
00:09:57,010 --> 00:10:00,340
Ey! Does that even make sense?
125
00:10:00,340 --> 00:10:02,260
Fine, then don't...
126
00:10:02,260 --> 00:10:04,300
Wait!
127
00:10:05,410 --> 00:10:07,160
Are you sure?
128
00:10:07,160 --> 00:10:08,690
Listen carefully.
129
00:10:08,690 --> 00:10:11,050
You are forever single. And I'm a returned single.
130
00:10:11,050 --> 00:10:14,240
If you look at it from afar, there's a huge difference.
131
00:10:14,240 --> 00:10:16,650
Before I was married, a bunch of girls
132
00:10:16,650 --> 00:10:19,320
lined up; one, two, three...
133
00:10:19,320 --> 00:10:21,250
"Ya! There's no cutting, go to the back!"
134
00:10:21,250 --> 00:10:23,770
"You look in the mirror!"
135
00:10:24,960 --> 00:10:26,240
Okay. Nice.
136
00:10:26,240 --> 00:10:28,120
Okay?
137
00:10:28,120 --> 00:10:30,780
Okay, then to prepare...
138
00:10:30,780 --> 00:10:34,250
Now, naturally "Ah."
139
00:10:49,020 --> 00:10:53,310
Teacher Phillip, you can't be like this.
140
00:10:55,660 --> 00:10:57,740
You can't do that!
141
00:10:59,730 --> 00:11:02,770
You can, you can.
142
00:11:03,570 --> 00:11:06,310
Oh, I like you Teacher Phillip~
143
00:11:06,310 --> 00:11:08,940
Mine.
144
00:11:35,080 --> 00:11:37,820
What's the problem?
145
00:11:38,990 --> 00:11:40,830
You don't know?
146
00:11:42,710 --> 00:11:44,610
You really don't know?
147
00:11:45,870 --> 00:11:49,330
Usually, if you do this, you look really pitiful..
148
00:11:49,330 --> 00:11:54,480
Like, this image... Aish!
149
00:12:09,140 --> 00:12:10,890
Seul Bi!
150
00:12:11,840 --> 00:12:15,250
Sorry, Sung Yeol. I have to go first.
151
00:12:17,590 --> 00:12:19,470
Lee Seul Bi!
152
00:12:21,510 --> 00:12:24,720
If you're not intending to put your name on number one for real time charts, then stop it.
153
00:12:24,720 --> 00:12:27,140
Whatever I do, it's always number 1 on the search engines.
154
00:12:27,140 --> 00:12:29,230
Can't you see Seul Bi's in trouble because of you?
155
00:12:29,230 --> 00:12:32,110
Why? Do you want to be first on the search engines, too?
156
00:12:32,110 --> 00:12:33,970
These things are really dangerous.
157
00:12:33,970 --> 00:12:36,280
Anyone can search you up.
158
00:12:36,280 --> 00:12:38,170
Lee Seul Bi!
159
00:12:48,790 --> 00:12:52,610
Grandma! Grandma!
160
00:12:52,610 --> 00:12:53,860
Where did she go?
161
00:12:53,860 --> 00:12:55,890
She went on vacation.
162
00:12:55,890 --> 00:12:57,430
Why all of a sudden?
163
00:12:57,430 --> 00:12:59,440
What's the point of coming here first when you don't even have the keys?
164
00:12:59,440 --> 00:13:01,990
I came here early to help grandma.
165
00:13:01,990 --> 00:13:04,040
Lies.
166
00:13:04,040 --> 00:13:07,180
I'm not lying...
167
00:13:07,180 --> 00:13:10,090
I can hear your lies now.
168
00:13:16,460 --> 00:13:21,000
Closed for today.
169
00:13:36,380 --> 00:13:38,400
Are you studying?
170
00:13:46,970 --> 00:13:48,810
It's hot here.
171
00:13:48,810 --> 00:13:49,860
Drink this.
172
00:13:49,860 --> 00:13:53,390
Are you cos-playing a good mom?
173
00:13:53,390 --> 00:13:56,500
Then please don't disturb me and leave.
174
00:13:57,460 --> 00:14:01,900
About the cheating incident... I'm sorry.
175
00:14:03,430 --> 00:14:07,980
Next time, I won't let this unfair incident happen.
176
00:14:08,910 --> 00:14:12,500
To me, not being able to live with my mom is unfair.
177
00:14:13,230 --> 00:14:15,830
No matter how much you push me away,
178
00:14:15,830 --> 00:14:19,000
I'm going to live in this house with you happily.
179
00:14:19,000 --> 00:14:24,340
Whatever happens, I'm going to be your mom and protect you.
180
00:14:24,340 --> 00:14:28,290
Our relationship will also be revealed to the school.
181
00:14:28,290 --> 00:14:31,110
So you can relax?
182
00:14:31,110 --> 00:14:36,610
Doesn't a real mom worry about her child's discomfort and feelings
183
00:14:36,610 --> 00:14:39,660
and endures her own discomfort?
184
00:14:40,460 --> 00:14:43,300
Teacher, you're not my mom.
185
00:14:45,430 --> 00:14:47,400
Yeah, I know.
186
00:14:48,970 --> 00:14:52,020
All those times I was fake.
187
00:14:52,020 --> 00:14:57,010
From now on, I'll try my best to become a real mom.
188
00:14:58,520 --> 00:15:00,940
And,
189
00:15:00,940 --> 00:15:04,530
if you miss your mom, you can meet her anytime.
190
00:15:04,530 --> 00:15:07,200
Your mom
191
00:15:07,200 --> 00:15:10,340
probably misses you a lot.
192
00:15:12,980 --> 00:15:15,190
Please eat this.
193
00:15:46,210 --> 00:15:49,080
Why am I so tired? I should sleep.
194
00:15:49,080 --> 00:15:50,620
Of course, you're tired.
195
00:15:50,620 --> 00:15:53,100
From running away from me.
196
00:15:53,100 --> 00:15:55,760
I never ignored you.
197
00:15:57,740 --> 00:16:00,850
Ms. Gong asked to close the store.
198
00:16:39,700 --> 00:16:41,460
Sleep well.
199
00:16:45,700 --> 00:16:47,960
You, too.
200
00:16:56,170 --> 00:16:58,030
Sorry.
201
00:17:03,160 --> 00:17:06,150
You read the message but you aren't replying?
202
00:17:14,620 --> 00:17:19,000
Lee Seul Bi, you're ignoring Talk now? (short for KakaoTalk, a Korean messaging app)
203
00:17:19,000 --> 00:17:20,360
I didn't want to wake you up.
204
00:17:20,360 --> 00:17:22,760
Good job then.
205
00:17:23,610 --> 00:17:27,430
Woo Hyun, the words you said yesterday...
206
00:17:27,430 --> 00:17:30,290
If it's a rejection, it's a rejection.
207
00:17:30,290 --> 00:17:32,530
I'm not rejecting you...
208
00:17:32,530 --> 00:17:37,190
Then are you accepting it?!
209
00:17:37,190 --> 00:17:39,570
Honestly, I...
210
00:17:40,780 --> 00:17:43,580
I don't really know...
211
00:17:43,580 --> 00:17:46,700
Do you not like me by chance?
212
00:17:46,700 --> 00:17:48,430
No! That's definitely not it!
213
00:17:48,430 --> 00:17:51,510
When I'm with you, it's fun and nice.
214
00:17:51,510 --> 00:17:54,330
Okay. Then I'll wait until you know.
215
00:17:54,330 --> 00:17:56,870
I'm a cool guy.
216
00:17:56,870 --> 00:17:59,920
But you can't avoid me.
217
00:17:59,920 --> 00:18:01,010
Okay.
218
00:18:01,010 --> 00:18:04,280
Aren't you smiling for the first time today because of me?
219
00:18:04,280 --> 00:18:06,510
Am I?
220
00:18:06,510 --> 00:18:07,470
Sorry.
221
00:18:07,470 --> 00:18:10,250
Are you sorry? Than stay with me for the whole day tomorrow.
222
00:18:10,250 --> 00:18:12,660
All day? What are we going to do?
223
00:18:12,660 --> 00:18:16,600
Don't be curious about tomorrow, okay?
224
00:18:26,410 --> 00:18:28,840
Lee Seul Bi! Come out quickly!
225
00:18:29,280 --> 00:18:31,500
Today's schedule is full!
226
00:18:35,640 --> 00:18:38,460
Like this. Did you see it?
227
00:18:43,360 --> 00:18:44,870
You should be honored.
228
00:18:44,870 --> 00:18:47,870
You won't ever meet a teacher as good as me.
229
00:18:47,870 --> 00:18:51,160
Would I be able to ride well? I'm nervous.
230
00:18:51,160 --> 00:18:53,020
Believe me.
231
00:18:53,020 --> 00:18:55,250
You have to pedal pretty quickly at first.
232
00:18:55,250 --> 00:18:57,030
Shouldn't I be going slowly?
233
00:18:57,040 --> 00:18:59,980
You won't fall the faster you go.
234
00:18:59,980 --> 00:19:02,260
I guess bikes are different.
235
00:19:02,260 --> 00:19:03,980
Don't worry.
236
00:19:03,980 --> 00:19:05,800
Pedal hard.
237
00:19:05,800 --> 00:19:08,340
You're going!
238
00:19:08,340 --> 00:19:10,480
Go! You're going!
239
00:19:15,090 --> 00:19:16,380
What is this?
240
00:19:16,380 --> 00:19:18,050
Is she a pro?
241
00:19:18,050 --> 00:19:20,020
Wow!
242
00:19:20,020 --> 00:19:21,630
Wow.
243
00:19:22,500 --> 00:19:24,700
I ride the bike well, right?
244
00:19:24,700 --> 00:19:27,420
It's because I taught you well.
245
00:19:31,230 --> 00:19:33,640
It's delicious!
246
00:19:33,640 --> 00:19:37,360
Our puppy can cook well and ride the bike well.
247
00:19:37,360 --> 00:19:39,490
You're imitating Ms. Gong again.
248
00:19:40,390 --> 00:19:42,370
There's nothing I can't do.
249
00:19:43,070 --> 00:19:46,340
It would have been nice if Grandma came too.
250
00:19:46,340 --> 00:19:50,270
Now that I see it, grandma's fortune matched really well! It said we were going to go on a picnic.
251
00:19:50,270 --> 00:19:51,800
I know, right.
252
00:19:51,800 --> 00:19:54,740
She also predicted correctly that I would find someone I like.
253
00:19:58,140 --> 00:20:00,160
What is Ms. Gong doing?
254
00:20:00,160 --> 00:20:02,240
Should I call and brag?
255
00:20:08,590 --> 00:20:10,720
You didn't come with a guardian?
256
00:20:16,330 --> 00:20:18,900
"Ms. Gong, I'm your guardian."
257
00:20:21,940 --> 00:20:24,070
I'm the guardian.
258
00:20:24,080 --> 00:20:25,820
Please go on.
259
00:20:25,820 --> 00:20:27,960
You need to be hospitalized.
260
00:20:27,960 --> 00:20:31,030
The speed is processing quicker than we expected.
261
00:20:31,030 --> 00:20:33,070
The symptoms will worsen.
262
00:20:34,270 --> 00:20:39,130
Doctor, just don't let me feel pain for a few days.
263
00:20:39,130 --> 00:20:41,890
I won't ask you to save me.
264
00:20:41,890 --> 00:20:45,410
I just need a little bit of time to sort things.
265
00:21:07,580 --> 00:21:11,080
I am busy having fun. Why are you calling?
266
00:21:11,080 --> 00:21:14,410
It's really nice here.
267
00:21:15,100 --> 00:21:17,340
You also went to have fun?
268
00:21:17,340 --> 00:21:19,790
That's good.
269
00:21:20,630 --> 00:21:24,220
My friends are calling to take a picture.
270
00:21:24,220 --> 00:21:26,500
Let's hang up.
271
00:21:53,150 --> 00:21:55,290
She's completely having fun.
272
00:21:55,290 --> 00:21:58,910
But then again, she couldn't ever go out from doing work all the time.
273
00:21:58,910 --> 00:22:01,300
She only went through hard work raising me.
274
00:22:01,300 --> 00:22:03,430
I'll do everything for her from now on.
275
00:22:03,440 --> 00:22:05,120
Our puppy is all grown up.
276
00:22:05,120 --> 00:22:07,790
I've always been older than you.
277
00:22:29,070 --> 00:22:30,950
Oh.
278
00:22:32,600 --> 00:22:33,790
Eun Hae,
279
00:22:33,790 --> 00:22:35,890
will you marry me?
280
00:22:39,250 --> 00:22:45,880
Kiss! Kiss!
281
00:22:45,880 --> 00:22:47,710
We're almost here!
282
00:22:47,710 --> 00:22:49,800
What is it? Hurry!
283
00:22:49,840 --> 00:22:51,500
Tada!
284
00:22:52,200 --> 00:22:53,870
Wow.
285
00:22:53,870 --> 00:22:55,130
Do you like it?
286
00:22:55,130 --> 00:22:57,150
Just 'wow'?
287
00:22:57,150 --> 00:22:59,480
It's really pretty.
288
00:22:59,500 --> 00:23:01,750
I took some time picking this location.
289
00:23:01,750 --> 00:23:06,900
There are pretty things even where humans live.
-Talking about humans again!
290
00:23:07,590 --> 00:23:10,250
I'm only showing this to you especially.
291
00:23:10,260 --> 00:23:13,230
Then I'm watching it nicely just for you.
292
00:23:13,230 --> 00:23:16,210
Should I tell you how to look at it prettily?
293
00:23:16,240 --> 00:23:17,650
What is it?
294
00:23:20,220 --> 00:23:22,460
It hurts, it hurts!
295
00:23:22,460 --> 00:23:24,590
As much as it hurts, it looks pretty, right?
296
00:23:25,660 --> 00:23:27,770
It seems like it.
297
00:23:28,830 --> 00:23:30,400
Dummy.
298
00:23:41,190 --> 00:23:44,570
"How to get closer to someone you like."
299
00:23:48,340 --> 00:23:51,060
"Prepare one popcorn and cola."
300
00:23:51,060 --> 00:23:53,770
"Watch a horror movie on the phone."
301
00:23:53,770 --> 00:23:57,360
"Then you can shorten the distance between you and the girl a whole lot."
302
00:24:00,530 --> 00:24:02,340
This is a good method.
303
00:24:06,550 --> 00:24:09,340
Horror movies are the best in summer.
304
00:24:09,340 --> 00:24:10,990
Is this really scary?
305
00:24:10,990 --> 00:24:14,600
It's okay. I'm here.
306
00:24:14,600 --> 00:24:17,980
But why are we leaving the TV and watching on a small screen?
307
00:24:17,980 --> 00:24:20,080
Tha- that way it's more scary.
308
00:24:46,740 --> 00:24:49,250
Our puppy is such a scaredy-cat.
309
00:24:49,250 --> 00:24:54,840
Hey. I'm very far from things like scaredy-cat, whiner, and trouble maker.
310
00:24:54,840 --> 00:24:56,990
Let's just say that.
311
00:24:57,000 --> 00:25:00,500
I'm closer to being a cool guy, and a guy full of sense.
312
00:25:15,230 --> 00:25:16,910
What happened?
313
00:25:23,840 --> 00:25:25,030
Woo Hyun. Woo Hyun!
314
00:25:25,030 --> 00:25:26,840
Woo Hyun!
315
00:25:26,840 --> 00:25:29,400
Hey! Wake up!
316
00:25:31,770 --> 00:25:34,510
He- wow, he fainted twice.
317
00:25:34,510 --> 00:25:37,550
Hey! You're the one who wanted to watch horror!
318
00:25:37,550 --> 00:25:39,310
Hey!
319
00:25:43,830 --> 00:25:47,520
Two siblings in a house with lights off. Very good.
320
00:25:47,540 --> 00:25:49,560
It's cool, cool.
321
00:25:50,520 --> 00:25:52,030
Oh my!
322
00:25:52,030 --> 00:25:53,850
You.
323
00:25:53,850 --> 00:25:56,630
Why do I...
324
00:25:56,630 --> 00:26:00,240
continue getting caught?
325
00:26:00,240 --> 00:26:02,080
Why am I?
326
00:26:02,080 --> 00:26:03,950
Oh dear.
327
00:26:03,950 --> 00:26:07,600
La la la. La la la.
328
00:26:08,430 --> 00:26:11,640
You must be busy with work, but thank you.
329
00:26:11,640 --> 00:26:13,030
It's my job.
330
00:26:13,030 --> 00:26:15,090
It's a must do as a parent.
331
00:26:15,090 --> 00:26:17,830
There are more dangerous places near schools.
332
00:26:17,830 --> 00:26:19,960
That's right.
333
00:26:50,580 --> 00:26:52,940
Hey.
334
00:26:52,940 --> 00:26:57,390
I told you to prepare it earlier in advance.
335
00:26:58,290 --> 00:27:04,070
You didn't charge the money in the PC this month, too.
336
00:27:04,070 --> 00:27:05,880
My mom blocked my phone payments.
337
00:27:05,880 --> 00:27:07,430
Then use a card.
338
00:27:07,430 --> 00:27:09,700
Or you can just give us the cash.
339
00:27:09,700 --> 00:27:14,340
It's a bit of waste of my time but I guess I'll do it myself.
340
00:27:15,630 --> 00:27:17,530
Wow. You're on a roll today.
341
00:27:17,530 --> 00:27:18,700
Of course.
342
00:27:18,700 --> 00:27:22,050
Do you want to start rolling now, too?
343
00:27:22,050 --> 00:27:24,150
Shall we go?
344
00:27:25,760 --> 00:27:27,890
What are you doing?
345
00:27:27,890 --> 00:27:29,810
You're not doing it?
346
00:27:42,480 --> 00:27:44,250
Let's roll a bit more.
347
00:27:44,250 --> 00:27:46,920
Do you think you'll think of a good response anytime soon?
348
00:27:46,920 --> 00:27:48,940
Good.
349
00:27:53,290 --> 00:27:54,580
They look like those trouble making kids.
350
00:27:54,580 --> 00:27:56,610
Oh really?
351
00:27:58,580 --> 00:28:01,180
What are you doing?
352
00:28:01,180 --> 00:28:04,740
Hey, why are you falling all of a sudden while walking normally?
353
00:28:04,740 --> 00:28:05,830
Do you want to have a talk with me for a second?
354
00:28:05,830 --> 00:28:09,550
No, it's fine. I didn't get hit. It's for real.
355
00:28:11,520 --> 00:28:13,680
Jae Seok, you!
356
00:28:15,230 --> 00:28:18,220
You. You remember me, right?
357
00:28:19,040 --> 00:28:20,780
How do you know Jae Seok?
358
00:28:20,780 --> 00:28:24,180
He was friends with Sung Yeol since middle school.
359
00:28:28,550 --> 00:28:32,150
Oh hey, it's nice meeting you.
360
00:28:32,150 --> 00:28:32,930
Teacher!
361
00:28:32,930 --> 00:28:35,200
Hey run!
362
00:28:35,200 --> 00:28:37,270
Hey! You rascals!
363
00:28:39,240 --> 00:28:42,980
Oops. I guess I saw the wrong person.
364
00:28:42,980 --> 00:28:45,070
The back of your heads looked identical. What should I do?
365
00:28:45,070 --> 00:28:48,120
Do I have to get arrested? Here you go.
366
00:28:48,120 --> 00:28:50,390
Oh right, oh right.
367
00:28:50,390 --> 00:28:54,950
Let's shake hands. I really mistook you for someone else. I'm really sorry.
368
00:28:56,230 --> 00:28:58,800
How was it today?
369
00:28:58,800 --> 00:29:00,070
It was fun.
370
00:29:00,070 --> 00:29:02,560
Especially, when you passed out. That was the most exciting part.
371
00:29:02,560 --> 00:29:07,450
Hey. That's because I just got sleepy all of a sudden.
372
00:29:07,450 --> 00:29:10,440
I'll pretend it is because of that.
373
00:29:10,440 --> 00:29:14,720
Candles and music. It seems like a drama.
374
00:29:14,720 --> 00:29:17,390
Don't you think that's a bit of a dangerous statement?
375
00:29:17,390 --> 00:29:18,640
What is?
376
00:29:18,640 --> 00:29:23,710
What happens in dramas if there are two people alone with candles and music?
377
00:29:24,570 --> 00:29:26,690
They kissed.
378
00:29:28,120 --> 00:29:30,430
It quickly transitions into a sunny morning scene.
379
00:29:30,430 --> 00:29:34,740
I thought you liked dramas. Did you even see them properly?
380
00:29:34,740 --> 00:29:36,620
I'm going to sleep.
381
00:29:36,620 --> 00:29:38,840
Sleep well.
382
00:29:47,530 --> 00:29:50,540
If I just didn't faint, then it would have been so cool and perfect.
383
00:29:50,540 --> 00:29:52,860
Stupid.
384
00:29:58,110 --> 00:30:01,080
Woo Hyun fainting was cute, right?
385
00:30:16,220 --> 00:30:18,550
Did she leave first again?
386
00:30:20,630 --> 00:30:22,500
I'm leaving first today because of classroom duties.
387
00:30:22,500 --> 00:30:24,590
I prepared fish rice rolls.
-No way.
388
00:30:34,320 --> 00:30:36,230
As expected.
389
00:30:36,230 --> 00:30:38,310
Is this even edible?
390
00:30:50,620 --> 00:30:53,020
If grandma sees this, I'll get in trouble.
391
00:31:11,320 --> 00:31:13,390
Even all this...
392
00:31:13,390 --> 00:31:15,380
Sunbae.
393
00:31:15,380 --> 00:31:18,890
It's not easy living as a human.
394
00:31:25,910 --> 00:31:29,970
Wow. Help me out tomorrow, too.
395
00:31:36,460 --> 00:31:38,650
You found it?
396
00:31:38,650 --> 00:31:39,640
From where?
397
00:31:39,640 --> 00:31:41,990
It's not yours.
398
00:31:41,990 --> 00:31:48,420
Then?
-I got it from angels who personally returned their black notes to become a human.
399
00:31:48,420 --> 00:31:51,300
If you choose to be an angel again, then this black note will become yours.
400
00:31:51,300 --> 00:31:55,090
And they said you'll receive the rights to be an angel again.
401
00:31:55,090 --> 00:31:59,210
Then I can go back?
402
00:31:59,990 --> 00:32:01,870
Aren't you happy?
403
00:32:03,080 --> 00:32:07,020
I am. Thank you.
404
00:32:07,020 --> 00:32:12,250
But why did those angels return their black notes and become a human?
405
00:32:13,890 --> 00:32:15,930
Swear to it.
406
00:32:15,930 --> 00:32:20,220
After you swear to it, you'll become an angel again after a week.
407
00:32:22,000 --> 00:32:24,390
You have a week left.
408
00:32:24,390 --> 00:32:26,820
Don't give your heart to the humans.
409
00:32:44,100 --> 00:32:45,880
Sunbae.
410
00:32:47,710 --> 00:32:49,830
Oh, you came?
411
00:32:49,830 --> 00:32:53,510
I finished all the organizing in the classroom.
412
00:32:55,640 --> 00:32:57,610
Leave some for me next time.
413
00:32:57,610 --> 00:33:01,330
Who cares if I do it? We're both on classroom duty.
414
00:33:02,510 --> 00:33:04,440
I'll do the rest.
415
00:33:04,440 --> 00:33:07,360
I'm sick of being indebted to others.
416
00:33:39,610 --> 00:33:41,640
Oh, Teacher!
417
00:33:41,640 --> 00:33:45,290
I was very sorry about last time.
418
00:33:45,290 --> 00:33:47,700
I wasn't trying to grab your skirt on purpose...
419
00:33:47,700 --> 00:33:49,090
Be quiet.
420
00:33:49,090 --> 00:33:51,450
Do you want to make a public announcement?
421
00:33:51,450 --> 00:33:53,490
It's not that...
422
00:33:53,490 --> 00:33:55,940
It's hot.
423
00:33:55,940 --> 00:33:57,900
Teacher Choi.
424
00:34:01,590 --> 00:34:03,530
Teacher Choi,
425
00:34:03,530 --> 00:34:08,820
don't you need to heal the scars in the heart, too, in order to be a true nurse?
426
00:34:08,820 --> 00:34:10,250
What are you talking about?
427
00:34:10,250 --> 00:34:14,480
According to my full life and love experience,
428
00:34:14,480 --> 00:34:18,800
your face and appearance doesn't last very long.
429
00:34:21,310 --> 00:34:24,810
Our viper teacher, you have great skills...
430
00:34:24,810 --> 00:34:28,400
and great personality and very manly, too!
431
00:34:28,400 --> 00:34:30,990
Full of responsibility, too!
432
00:34:31,910 --> 00:34:33,830
Bingo.
433
00:34:34,950 --> 00:34:38,440
But the reason why you had to become a forever single,
434
00:34:38,440 --> 00:34:40,470
I wonder what that is.
-Exactly!
435
00:34:40,470 --> 00:34:42,960
That's the unsolved mystery.
436
00:34:42,960 --> 00:34:45,030
What might it be?
437
00:34:46,270 --> 00:34:49,150
An unsolved mystery.
438
00:34:49,150 --> 00:34:51,350
I shouldn't waste my talk.
439
00:34:51,350 --> 00:34:52,810
Wai- wait, Teacher. Wait.
440
00:34:52,810 --> 00:34:56,780
But he still came all this way to give this to you, you should still accept it.
441
00:34:56,780 --> 00:34:58,220
No, it's fine.
442
00:34:58,220 --> 00:35:02,410
It's fine.
-She said she doesn't want it!
443
00:35:03,370 --> 00:35:04,570
You- you!
444
00:35:04,570 --> 00:35:06,240
Oh no!
445
00:35:06,240 --> 00:35:07,790
I can't live because of you!
446
00:35:07,790 --> 00:35:10,050
You little- why you little!
447
00:35:10,050 --> 00:35:13,030
Those trouble making brothers!
448
00:35:14,440 --> 00:35:17,000
This is so stupid!
449
00:35:17,000 --> 00:35:19,930
He is no help in my life!
450
00:35:19,930 --> 00:35:23,350
Ah really! I am going to kill them!
451
00:35:26,900 --> 00:35:29,350
No matter where I go, I am so popular.
452
00:35:29,350 --> 00:35:31,650
It's really tiring.
453
00:35:31,650 --> 00:35:33,450
Yes.
454
00:35:33,450 --> 00:35:37,480
I know that it is natural for butterflies to come to a flower,
455
00:35:37,480 --> 00:35:41,580
but it is really tiring if all the guys come at once.
456
00:35:44,620 --> 00:35:46,350
Yes.
457
00:35:49,980 --> 00:35:53,170
Really...
458
00:35:53,170 --> 00:35:56,040
No matter where I go, I am so popular.
459
00:35:56,910 --> 00:35:59,370
It's really tiring.
460
00:35:59,370 --> 00:36:02,670
I know that it is natural for butterflies to come to a flower,
461
00:36:02,670 --> 00:36:05,040
but it is really tiring if all the guys come at once.
462
00:36:05,040 --> 00:36:10,060
Don't sleep just because it is an in-class lesson.
463
00:36:10,060 --> 00:36:14,750
If you talk or sleep... You know, right?
464
00:36:14,750 --> 00:36:17,550
Yes.
-Okay, we're starting now.
465
00:36:17,550 --> 00:36:21,690
Stamina Enhancement and Elements for Practice
466
00:36:21,690 --> 00:36:26,320
No.1...
467
00:36:27,550 --> 00:36:30,450
No.2...
-Hey!
468
00:36:31,460 --> 00:36:33,330
Focus when it's time to study.
469
00:36:33,330 --> 00:36:35,190
Yeah.
470
00:36:35,960 --> 00:36:38,110
Thanks for the breakfast today.
471
00:36:38,110 --> 00:36:40,770
Is it that good? I'll do it again next time.
472
00:36:40,770 --> 00:36:43,180
You can't! Next time, I'm doing it.
473
00:36:43,180 --> 00:36:44,650
You shouldn't mess with food.
474
00:36:44,650 --> 00:36:47,750
Don't mess around in class either.
475
00:36:47,750 --> 00:36:51,510
Are you ignoring me because this is a gym class? Stand up!
476
00:36:53,950 --> 00:36:55,740
What are you doing?
477
00:36:56,370 --> 00:36:57,970
Be quiet!
478
00:36:57,970 --> 00:37:00,580
Focus. Focus.
479
00:37:00,580 --> 00:37:02,520
Are you laughing?
480
00:37:09,170 --> 00:37:10,440
I can do it by myself.
481
00:37:10,440 --> 00:37:14,280
I like doing things together more than doing them alone.
482
00:37:15,940 --> 00:37:18,410
I hate annoying things.
483
00:37:18,410 --> 00:37:22,600
You're similar to Woo Hyun. You don't like annoying things.
484
00:37:22,600 --> 00:37:25,150
He just says that.
485
00:37:25,150 --> 00:37:28,860
Oh. Then is he asking for annoying things?
486
00:37:32,850 --> 00:37:35,940
But does an angel actually fall in love?
487
00:37:35,940 --> 00:37:40,460
How? An angel can't feel human emotions.
488
00:37:40,460 --> 00:37:42,180
It's a special case.
489
00:37:42,180 --> 00:37:45,310
The angel here falls in love with a human, so she becomes human.
490
00:37:45,310 --> 00:37:48,600
Become a human after falling in love with a human?
491
00:37:48,600 --> 00:37:50,410
Do you have an interest in angels as well?
492
00:37:50,410 --> 00:37:54,100
So then what happens? The angel who turned into a human.
493
00:37:54,100 --> 00:37:57,200
I don't know. I haven't read it all yet.
494
00:37:57,200 --> 00:38:01,360
Instead of this book, are there other books as well?
495
00:38:13,490 --> 00:38:16,100
Seul Bi! Just a moment...
496
00:38:19,160 --> 00:38:23,590
You must've worked hard doing all my homework and I haven't given you a thing.
497
00:38:23,590 --> 00:38:25,900
Sorry about yesterday.
498
00:38:25,900 --> 00:38:30,990
Are you really giving this to me? I love these things! Thanks!
499
00:38:30,990 --> 00:38:34,250
If you eat the two together, you'll like it more.
500
00:38:34,250 --> 00:38:38,690
First eat the ice cream, then drink the cola.
501
00:38:38,690 --> 00:38:40,240
Try it.
502
00:38:49,380 --> 00:38:53,540
Aigoo. The bomb exploded.
503
00:38:59,950 --> 00:39:02,030
What is this?
504
00:39:02,030 --> 00:39:04,760
Are you okay? Sorry.
505
00:39:04,760 --> 00:39:07,570
Why are you doing this to me?
506
00:39:07,570 --> 00:39:08,930
Are you okay?
507
00:39:08,930 --> 00:39:12,700
I'm okay, but Ye Na...
508
00:39:12,740 --> 00:39:15,070
Seul Bi, you must have been surprised.
509
00:39:15,070 --> 00:39:17,950
I'm alright.
510
00:39:17,950 --> 00:39:21,300
Sorry. Let's go.
511
00:39:21,300 --> 00:39:23,540
I'm really sorry.
512
00:39:26,190 --> 00:39:27,770
This isn't what was supposed to happen!
513
00:39:27,770 --> 00:39:29,950
The bus has already left.
514
00:39:29,950 --> 00:39:32,680
I can't take this anymore.
515
00:39:53,760 --> 00:39:56,470
If you like her, stay with her or just move away.
516
00:39:56,470 --> 00:40:00,570
Your interest in Seul Bi, is it love or friendship?
517
00:40:00,570 --> 00:40:03,630
It might get hard for Seul Bi because of you.
518
00:40:03,630 --> 00:40:07,040
Don't mind her. If anyone's protecting her, it has to be me.
519
00:40:07,040 --> 00:40:09,040
You move away.
520
00:40:18,340 --> 00:40:21,010
I need to wash this.
521
00:40:23,180 --> 00:40:25,120
It's so annoying!
522
00:40:27,220 --> 00:40:30,000
I'm sorry. Should I wash it for you?
523
00:40:30,000 --> 00:40:33,160
It's fine! Disgusting...
524
00:40:40,140 --> 00:40:42,910
Money comes out of there!
525
00:40:42,910 --> 00:40:46,230
What do you even know?
526
00:40:46,230 --> 00:40:48,090
Here, the laundry fee.
527
00:40:48,090 --> 00:40:51,400
No! I should be the one giving it to you.
528
00:40:51,400 --> 00:40:53,270
It's okay.
529
00:40:53,270 --> 00:40:56,070
Don't say anything else later, and take it.
530
00:40:56,070 --> 00:40:59,020
Let me borrow some money from Woo Hyun, wait.
531
00:40:59,020 --> 00:41:01,210
I said it's fine!
532
00:41:05,780 --> 00:41:08,680
She said she doesn't need it. Thank you!
533
00:41:09,920 --> 00:41:12,150
I gave it to you.
534
00:41:15,000 --> 00:41:17,890
I'll give it to you later. Sorry!
535
00:41:20,310 --> 00:41:22,550
When is Grandma coming?
536
00:41:22,550 --> 00:41:25,410
Ah... There is no one who can work for me.
537
00:41:26,160 --> 00:41:29,780
Let's go play some games! You pay for the games and ramyun.
538
00:41:29,780 --> 00:41:31,580
Lee Seul Bi, you go, too.
539
00:41:31,580 --> 00:41:35,040
Why Seul Bi? She doesn't even play games.
540
00:41:35,040 --> 00:41:37,380
The air there isn't even good.
541
00:41:37,380 --> 00:41:39,540
Don't include me. I want to go home and rest.
542
00:41:39,540 --> 00:41:41,380
Are you sick?
543
00:41:41,380 --> 00:41:43,090
I'll go home, too.
544
00:41:43,090 --> 00:41:47,940
Ah, Woo Hyun, you bastard. Are you like this because you got a girlfriend?
545
00:41:49,180 --> 00:41:50,930
What girlfriend?
546
00:41:50,930 --> 00:41:54,670
I'm not sick. I have to wash my uniform. Go play games with Ki Soo.
547
00:41:54,670 --> 00:41:57,480
Are you going to be alright? Ms. Gong isn't there.
548
00:41:57,480 --> 00:42:01,380
Don't worry. I'm going to have fun and watch dramas by myself.
549
00:42:01,380 --> 00:42:02,820
I'll be back soon.
550
00:42:02,820 --> 00:42:04,420
Hey! Let's go together.
551
00:42:04,420 --> 00:42:06,340
Go well and come back.
552
00:42:15,410 --> 00:42:17,690
Who is it?
553
00:42:18,890 --> 00:42:21,200
Did Grandma go somewhere? She's not even answering her phone.
554
00:42:21,200 --> 00:42:23,010
She went on a trip.
555
00:42:23,010 --> 00:42:24,920
What's the matter?
556
00:42:24,920 --> 00:42:29,170
She put this store for sale.
And there is a customer who wants to buy it.
557
00:42:29,170 --> 00:42:31,460
She put the store for sale?
558
00:42:31,460 --> 00:42:34,400
Tell her that it took some time
to look for someone who matched the conditions.
559
00:42:34,400 --> 00:42:38,370
Please tell her to contact me when she comes back.
560
00:42:56,660 --> 00:43:00,010
Oh, Seul Bi? The store?
561
00:43:02,150 --> 00:43:04,740
I'll go and deal with it.
562
00:43:04,740 --> 00:43:08,860
Don't tell Puppy.
563
00:43:10,390 --> 00:43:13,020
Why is it a secret to Woo Hyun?
564
00:43:13,020 --> 00:43:15,440
It's strange.
565
00:43:15,440 --> 00:43:18,480
There's no energy in Grandma's voice.
566
00:43:18,480 --> 00:43:21,080
I want to see Grandma.
567
00:43:45,220 --> 00:43:47,330
No,
568
00:43:47,330 --> 00:43:50,000
trying to protect her son who's not even blood related,
569
00:43:50,000 --> 00:43:52,890
she wants my Woo Hyun to transfer..
570
00:43:52,890 --> 00:43:57,540
Aigoo. That's not going to work. I'll live without seeing you either.
571
00:43:59,930 --> 00:44:03,140
What will happen to Kang Saeyi?
572
00:44:07,060 --> 00:44:10,080
So I was fooled?
573
00:44:10,820 --> 00:44:12,440
You wouldn't have come if I didn't.
574
00:44:12,440 --> 00:44:15,180
Hey. I hope you know that I am expensive to use for a worker.
575
00:44:15,880 --> 00:44:18,060
I think I've seen this somewhere.
576
00:44:18,060 --> 00:44:22,180
Do it like you are a professional. Okay?
577
00:44:22,180 --> 00:44:24,050
What is it this time?
578
00:44:24,600 --> 00:44:26,160
My brother...
579
00:44:26,160 --> 00:44:29,200
became a captain for the school soccer team.
580
00:44:30,260 --> 00:44:32,050
Isn't he awesome?
581
00:44:32,050 --> 00:44:33,560
So what?
582
00:44:34,670 --> 00:44:37,630
He needs uniform shoes for soccer, you know...
583
00:44:38,260 --> 00:44:41,230
Do it carefully. It is crooked.
584
00:44:41,230 --> 00:44:43,710
Same goes for you.
585
00:44:43,710 --> 00:44:45,750
Hey. I will take this as a reward.
586
00:44:45,750 --> 00:44:48,100
No, you can't. I have to pay for it if one is missing.
587
00:44:48,100 --> 00:44:50,990
You're so mean. I will bite you off.
588
00:44:50,990 --> 00:44:52,780
I know that nothing is for free in this world.
589
00:44:52,780 --> 00:44:55,680
Who are you going to give it to? Seul Bi?
590
00:44:55,680 --> 00:44:59,420
Don't ask when you know it. It's embarrassing.
591
00:45:44,070 --> 00:45:45,510
Ye Na?
592
00:45:45,510 --> 00:45:48,700
I have no reason to live now...
593
00:45:48,700 --> 00:45:50,610
Please take care of Woo Hyun.
594
00:45:50,610 --> 00:45:54,770
Don't do it, Ye Na. I am coming. Where are you?
595
00:46:15,940 --> 00:46:19,340
Are you okay? I was worried.
596
00:46:19,340 --> 00:46:20,790
Don't pity me.
597
00:46:20,790 --> 00:46:24,680
I am not pitying you. You are just pathetic.
598
00:46:25,760 --> 00:46:28,850
You can't see Woo Hyun if you die.
599
00:46:28,850 --> 00:46:31,370
If you like him that much, you should live and see him.
600
00:46:31,370 --> 00:46:35,570
It doesn't matter if I see him. He doesn't even care about me.
601
00:46:36,450 --> 00:46:38,490
He looks only at you.
602
00:46:39,090 --> 00:46:41,620
I'm not even in his *injoong (philtrum).
(*here, she says injoong -philtrum- instead of anjoong -sight)
603
00:46:41,620 --> 00:46:43,650
It's anjoong (sight).
(*here, she says injoong -philtrum- instead of anjoong -sight)
604
00:46:47,670 --> 00:46:50,950
I liked him before you.
605
00:46:50,950 --> 00:46:53,350
If it wasn't you...
606
00:46:54,090 --> 00:46:55,980
My love...
607
00:46:58,300 --> 00:47:00,600
My confession...
608
00:47:00,600 --> 00:47:03,550
wouldn't have been this miserable.
609
00:47:04,630 --> 00:47:09,150
So humans cry when they like someone...
610
00:47:09,150 --> 00:47:11,850
Because my heart hurts.
611
00:47:12,770 --> 00:47:15,160
Isn't it natural to be hurt
612
00:47:15,160 --> 00:47:17,740
if you like someone this much?
613
00:47:19,200 --> 00:47:21,800
I am sorry that you are hurt.
614
00:47:21,800 --> 00:47:23,870
Don't cry.
615
00:47:26,580 --> 00:47:28,740
"Sorry" isn't enough.
616
00:47:29,550 --> 00:47:33,560
There is nothing I can do. I am sorry.
617
00:47:35,030 --> 00:47:39,440
If you're sorry, please buy me a tissue and water.
618
00:47:39,440 --> 00:47:42,630
Umm... okay.
619
00:47:42,630 --> 00:47:45,860
Hey, buy them with this.
620
00:47:45,860 --> 00:47:47,410
I have money, too.
621
00:47:47,410 --> 00:47:50,970
I am the one who asked you to buy something.
622
00:47:50,970 --> 00:47:53,440
You can leave your purse here.
623
00:47:53,440 --> 00:47:55,940
Please buy them with this.
624
00:47:55,940 --> 00:47:57,720
Okay.
625
00:48:17,890 --> 00:48:20,510
I told you you don't have to walk me home.
626
00:48:20,510 --> 00:48:23,080
I am worried, you know.
627
00:48:23,080 --> 00:48:27,270
Don't worry. I am not thinking of doing bad things.
628
00:48:27,270 --> 00:48:30,450
Woo Hyun isn't the only guy in the world.
629
00:48:30,450 --> 00:48:34,460
I think it will take some time, but I will forget him.
630
00:48:34,460 --> 00:48:39,760
You will meet a cool guy, since you are a pretty female human.
631
00:48:39,760 --> 00:48:43,300
There is no other cool guy in the world except Woo Hyun.
632
00:48:44,020 --> 00:48:49,270
When the time passes, he will realize how you feel about him.
633
00:48:49,270 --> 00:48:53,220
When the time passes? How about you?
634
00:48:53,220 --> 00:48:57,440
I have to go back.
635
00:48:58,400 --> 00:49:01,810
Go back? Where?
636
00:49:02,870 --> 00:49:04,740
That is...
637
00:49:05,490 --> 00:49:10,380
Home. I have to go home. Woo Hyun might be waiting for me.
638
00:49:10,980 --> 00:49:15,740
Ah. Don't tell Woo Hyun that you met me.
639
00:49:15,740 --> 00:49:17,640
It's embarrassing.
640
00:49:17,640 --> 00:49:19,160
Promise?
641
00:49:19,950 --> 00:49:21,820
Okay.
642
00:49:31,920 --> 00:49:33,510
Did you put it in well?
643
00:49:34,060 --> 00:49:35,980
Of course.
644
00:49:35,980 --> 00:49:39,170
I think Lee Seul Bi is nice though...
645
00:49:39,170 --> 00:49:42,550
Hey. She is pretending to be.
646
00:49:42,550 --> 00:49:44,830
She is stupid, too.
647
00:49:44,830 --> 00:49:47,890
Does Woo Hyun like that type of girl?
648
00:49:47,890 --> 00:49:50,860
I am a bit *stupid too.
(She says dongchimi instead of baekchimi - stupid charm)
649
00:49:50,860 --> 00:49:53,670
It's baekchimi. Baekchimi.
650
00:49:56,040 --> 00:49:59,050
It is not so comfortable without a cell though, right?
651
00:49:59,050 --> 00:50:00,950
Yeah, right.
652
00:50:04,480 --> 00:50:08,220
It hurts when you like someone?
653
00:50:08,220 --> 00:50:11,070
And you cry, too?
654
00:50:12,390 --> 00:50:15,670
If I don't cry, does that mean I don't like someone?
655
00:50:16,560 --> 00:50:19,700
It is so complicated.
656
00:50:25,670 --> 00:50:27,580
Woo Hyun!
657
00:50:27,580 --> 00:50:30,300
What is this? You look hungry.
658
00:50:31,620 --> 00:50:33,420
Why are you coming now?
659
00:50:33,420 --> 00:50:36,310
Oh. You waited for me?
660
00:50:37,590 --> 00:50:39,520
Where were you anyways?
661
00:50:40,690 --> 00:50:44,680
"Please don't tell Woo Hyun that you met me."
662
00:50:44,680 --> 00:50:47,900
I just went for a walk.
663
00:50:47,900 --> 00:50:50,810
Did you come out here to meet me?
664
00:50:50,810 --> 00:50:53,010
You should have called me. Then I would have came earlier.
665
00:50:53,010 --> 00:50:54,910
I know.
666
00:50:54,910 --> 00:50:57,420
What is that?
667
00:50:57,420 --> 00:50:59,330
A present for you.
668
00:50:59,330 --> 00:51:01,250
This is my younger sister/brother's friend!
669
00:51:01,250 --> 00:51:03,130
He/she wouldn't be lonely now.
670
00:51:03,130 --> 00:51:05,010
Hold hands.
671
00:51:06,320 --> 00:51:09,900
What are you thinking? Hold this.
672
00:51:12,070 --> 00:51:16,150
My hands are expensive. Don't even think of holding them.
673
00:51:16,150 --> 00:51:17,600
Let's go.
674
00:51:18,510 --> 00:51:22,730
♫ I feel like I am living in a dream every day ♫
675
00:51:22,730 --> 00:51:26,850
♫ I am not used to living like this ♫
676
00:51:26,850 --> 00:51:35,210
♫ When I am with you, stars are twinkling even during the day ♫
677
00:51:35,210 --> 00:51:39,500
♫ I don't want to meet anyone except for you ♫
678
00:51:39,500 --> 00:51:43,680
♫ I don't want to do anything without you ♫
679
00:51:43,680 --> 00:51:49,090
♫ Even when I meet my friends, I think only of you ♫
680
00:51:49,090 --> 00:51:50,300
Do you want to go to the police station?
681
00:51:50,300 --> 00:51:52,450
What do I do?
-She says that her phone is gone.
682
00:51:52,450 --> 00:51:55,250
Put it in the purse, without anyone noticing.
683
00:51:55,250 --> 00:51:58,030
To think "that" Seul Bi put money with her phone,
684
00:51:58,030 --> 00:51:59,530
isn't it interesting?
685
00:51:59,530 --> 00:52:01,650
Will she be able to continue going to school?
-I told you I didn't steal it!
686
00:52:01,650 --> 00:52:05,360
With that teacher...
687
00:52:05,360 --> 00:52:08,140
She is my wife.
688
00:52:08,140 --> 00:52:11,370
Oh.
-Okay, let's just go and die together.
689
00:52:11,370 --> 00:52:14,920
I am sorry.
49838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.