All language subtitles for High.School.Love.On.E04.140808.XviD.HDTV.H264.720p-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -1:59:59,000 --> 00:00:03,000 High School Love On 2 00:00:04,310 --> 00:00:05,478 Nice to meet you. 3 00:00:05,478 --> 00:00:10,372 I have a feeling that I will be feeling terrible toward you. 4 00:00:18,687 --> 00:00:21,727 - Use your feet. - My necklace! 5 00:00:22,039 --> 00:00:26,068 - Necklace? - It's from his mother. 6 00:00:26,068 --> 00:00:29,173 Is this what you were looking for? 7 00:00:36,181 --> 00:00:38,393 How did you know that I fell? 8 00:00:38,393 --> 00:00:41,525 Where did you fall? 9 00:00:41,525 --> 00:00:45,075 - Did you fall in love? - Huh? What? 10 00:00:45,580 --> 00:00:48,857 If you're going to fall, you might as well fall in love. 11 00:00:58,506 --> 00:01:01,108 Hey! Yi Seul Bi! 12 00:01:03,645 --> 00:01:07,000 Why are you avoiding me? 13 00:01:07,000 --> 00:01:11,534 Yi Seul Bi! 14 00:01:14,613 --> 00:01:19,554 Sun Bae! Sun Bae! (Senior) Hold on a second! 15 00:01:22,743 --> 00:01:25,792 - What are you doing? - Sun Bae. 16 00:01:26,265 --> 00:01:29,181 Did you see someone you know? 17 00:01:29,875 --> 00:01:34,708 Did you get your memory back? 18 00:01:35,438 --> 00:01:39,334 Hey! Seul Bi! Wake up. 19 00:02:02,017 --> 00:02:05,480 Why go out when you're sick? 20 00:02:15,684 --> 00:02:17,564 You should be feel honored. 21 00:02:18,189 --> 00:02:21,626 I'm letting you sleep here because I don't want you to wake up Grandma. 22 00:02:22,832 --> 00:02:25,583 You're like a doctor today. 23 00:02:25,861 --> 00:02:28,773 Sleep. You can't even talk well. 24 00:02:53,316 --> 00:02:55,660 I should be glad about you getting your memory back. 25 00:02:57,127 --> 00:03:00,259 I'm so bad. 26 00:03:03,036 --> 00:03:05,162 Don't be sick Seul Bi. 27 00:03:08,611 --> 00:03:13,995 [Episode 4 Baby Walk? First step when learning to love!] 28 00:03:32,397 --> 00:03:36,250 I even take meds now? 29 00:03:49,783 --> 00:03:53,703 I'm sure it was him. 30 00:04:32,475 --> 00:04:34,152 Are you okay? 31 00:04:34,514 --> 00:04:37,866 Huh? Yeah, I'm okay. 32 00:04:38,240 --> 00:04:40,241 Let's see if your fever went down. 33 00:04:40,241 --> 00:04:42,851 Freeze! Don't lay a finger on me. 34 00:04:42,851 --> 00:04:45,557 Why are you acting in front of me? 35 00:04:45,557 --> 00:04:49,865 - Can I touch you with my feet then? - No! Of course not! Don't! 36 00:04:49,951 --> 00:04:54,641 What's wrong with you? How should I give this to you then? 37 00:04:55,502 --> 00:04:57,805 What's that? Is it mine? 38 00:04:57,805 --> 00:04:59,061 Not yet. 39 00:04:59,061 --> 00:05:01,757 It's yours when I give it you. 40 00:05:03,349 --> 00:05:06,738 Should I throw it away? It's only the latest model. 41 00:05:06,746 --> 00:05:08,603 No! 42 00:05:15,234 --> 00:05:17,369 This is so cool. 43 00:05:17,369 --> 00:05:20,667 Is it really for me? For free? 44 00:05:20,667 --> 00:05:24,231 Not for free! The moment you don't answer my phone call, it's mine again. 45 00:05:25,180 --> 00:05:27,604 - You're a cheap butt. - Cheap? 46 00:05:28,038 --> 00:05:31,006 You're the one that doesn't even calling once when you're out! 47 00:05:31,006 --> 00:05:33,638 So this is the camera that humans use. 48 00:05:35,516 --> 00:05:37,379 Delete it! 49 00:05:37,379 --> 00:05:40,735 - This is fun. - Gosh. 50 00:05:42,460 --> 00:05:44,805 - Gosh. - I don't like taking pictures. 51 00:05:45,280 --> 00:05:47,969 I wanted to keep it to celebrate the moment. 52 00:05:47,969 --> 00:05:49,474 I won't be able to see you when I go back. 53 00:05:49,487 --> 00:05:51,002 I wanted to keep it for then. 54 00:05:55,970 --> 00:05:57,943 You have to work the angles when taking selfies. 55 00:05:57,956 --> 00:05:59,939 Pull your chin down. 56 00:05:59,939 --> 00:06:01,984 Smile! 57 00:06:05,011 --> 00:06:07,019 Smile! Smile! 58 00:06:09,146 --> 00:06:12,388 One, two, three! 59 00:06:28,598 --> 00:06:31,244 - Put it away. - Weird. 60 00:06:31,630 --> 00:06:34,427 All of my speed dials from one through ten are you. 61 00:06:34,702 --> 00:06:37,203 What's wrong with that? 62 00:06:37,216 --> 00:06:39,728 I need to add Grandma, Ki Soo, and other kids. 63 00:06:40,141 --> 00:06:43,682 - Delete them for me. - Do it yourself. 64 00:06:50,080 --> 00:06:52,856 Phone number please. 65 00:06:52,856 --> 00:06:56,287 Oh my god! Is she getting someone's number with the phone I bought her? 66 00:06:57,699 --> 00:07:00,684 What are you crying about? 67 00:07:01,529 --> 00:07:03,858 Seul Bi. 68 00:07:06,144 --> 00:07:08,577 Is this bling bling yours? 69 00:07:08,577 --> 00:07:10,547 Ki Soo, give me your number. 70 00:07:10,547 --> 00:07:11,949 Okay. 71 00:07:12,309 --> 00:07:15,070 You're picking up my number. 72 00:07:15,417 --> 00:07:17,914 - I'll be your speed dial number one. - Already taken. 73 00:07:17,914 --> 00:07:20,444 - Yeah? Then number two. - That too. 74 00:07:20,444 --> 00:07:22,271 You're number fourteen. 75 00:07:22,643 --> 00:07:25,707 Wow that hurts. Move me up within five. 76 00:07:25,707 --> 00:07:27,301 I want to be within the top five at least. 77 00:07:27,301 --> 00:07:29,661 And you couldn't ask to be within top five of the class. 78 00:07:29,661 --> 00:07:32,316 And you shouldn't talk! 79 00:07:32,689 --> 00:07:34,874 Come here! 80 00:07:36,547 --> 00:07:40,137 And what's your speed dial for Yi Seul Bi? 81 00:07:40,137 --> 00:07:41,659 Why do you care? 82 00:07:41,659 --> 00:07:44,090 What about you two to each other? 83 00:07:44,396 --> 00:07:47,735 We're going to be late. 84 00:08:04,384 --> 00:08:06,786 Let's go. 85 00:08:07,285 --> 00:08:09,643 - Are you okay? - Yeah. 86 00:08:09,643 --> 00:08:14,854 You're fine. Let's go before she bursts. 87 00:08:28,892 --> 00:08:32,726 That's it. Clean up the board. Have a good lunch. 88 00:08:32,726 --> 00:08:35,570 Thank you. 89 00:08:38,803 --> 00:08:41,275 I'm hungry. 90 00:08:43,422 --> 00:08:46,446 Let's go eat. The lunch menu is special today. Are you going? 91 00:08:46,446 --> 00:08:48,396 No thanks. Eat well. 92 00:08:48,815 --> 00:08:51,010 Oh my god! Is that all you're going to eat? 93 00:08:51,010 --> 00:08:53,268 You're going to end up dying! 94 00:08:53,268 --> 00:08:56,056 I'd rather die than to live ugly. 95 00:08:56,056 --> 00:08:59,659 Whatever. You won't have anything to eat in hell. 96 00:08:59,659 --> 00:09:01,100 Because you starved too much. 97 00:09:01,100 --> 00:09:04,633 Try eating one meal per day. You want to try it? 98 00:09:05,175 --> 00:09:08,358 One-meal-per-person is the hot these days. 99 00:09:08,780 --> 00:09:10,611 You mean one-meal-per-day? 100 00:09:10,988 --> 00:09:14,332 You know I have the cat face that guys dig. 101 00:09:15,442 --> 00:09:18,433 I have to keep it to one meal per day to keep it. 102 00:09:18,997 --> 00:09:23,617 Cat face? You look like a dog! 103 00:09:23,617 --> 00:09:26,254 - What? - You look like a dog! 104 00:09:26,254 --> 00:09:29,147 You want to eat dog chow for the rest of your life? 105 00:09:29,147 --> 00:09:31,939 No. No need. 106 00:09:31,939 --> 00:09:35,312 That will be good for your diet. 107 00:09:35,312 --> 00:09:37,618 Let's go eat. 108 00:09:39,469 --> 00:09:43,129 Cat? Dog? 109 00:09:51,390 --> 00:09:54,358 Eating is the happiest time for humans. 110 00:09:54,358 --> 00:09:56,316 Only for you. 111 00:09:56,316 --> 00:09:59,305 Happiness comes easy! Warm back and a full stomach. 112 00:09:59,305 --> 00:10:02,556 Warm back? (Cut back) That's gruesome. 113 00:10:03,014 --> 00:10:06,769 Seul Bi! You want me to tutor you in Korean? 114 00:10:07,260 --> 00:10:10,135 Haha, so funny. 115 00:10:10,135 --> 00:10:12,158 Are you sure this is anchovy broth? 116 00:10:12,533 --> 00:10:15,756 You're so picky! Yeah it is! I checked twice. 117 00:10:16,026 --> 00:10:17,566 Yeah? 118 00:10:17,566 --> 00:10:22,209 It tastes funny. 119 00:10:25,896 --> 00:10:29,501 Sung Yeol! Come join us. 120 00:10:29,864 --> 00:10:31,152 [Crab soup] 121 00:10:31,152 --> 00:10:34,783 Leave him alone. You should eat with the people you like... 122 00:10:35,218 --> 00:10:37,770 I couldn't agree more. Could you go somewhere else? 123 00:10:37,770 --> 00:10:39,438 Welcome. 124 00:10:41,084 --> 00:10:44,443 I feel like I'm going to get an upset stomach. 125 00:10:44,802 --> 00:10:47,447 What's a cat face or a dog face? 126 00:10:47,447 --> 00:10:49,951 Is a cat face popular to boys? 127 00:10:49,951 --> 00:10:52,741 Why? You want to know which kind of face you are? 128 00:10:54,222 --> 00:10:55,943 You see this is a table. 129 00:10:56,404 --> 00:10:59,180 And you're obnoxious. (Korean rhyme) 130 00:11:00,291 --> 00:11:04,027 Hey! I know what that means? So I'm an obnoxious psycho? 131 00:11:05,639 --> 00:11:07,399 Psycho? 132 00:11:07,767 --> 00:11:10,710 You're obnoxious and I'm a sculpture. 133 00:11:14,691 --> 00:11:17,932 What's wrong with you all? You know it's true. 134 00:11:18,602 --> 00:11:21,114 Ki Soo! Kang Ki Soo! 135 00:11:21,114 --> 00:11:24,913 - Kang Ki Soo! - Aren't you eating? 136 00:11:38,440 --> 00:11:41,840 Class 203 is loud even during lunch. 137 00:11:42,457 --> 00:11:47,809 You have to share a conversation while... 138 00:11:51,719 --> 00:11:54,816 - You mean share food? - Excuse me. 139 00:11:57,890 --> 00:12:01,400 Mr. Kim! You want to cut off the small relationship you have with me? 140 00:12:02,388 --> 00:12:05,836 Does that mean that we have something going on? 141 00:12:08,053 --> 00:12:10,964 Mrs. Ahn! Are you okay? 142 00:12:10,964 --> 00:12:14,312 I'll get going first. 143 00:12:31,877 --> 00:12:34,793 What's going on? 144 00:12:45,913 --> 00:12:50,472 Hello? Huh? My Woo Hyun? 145 00:13:04,191 --> 00:13:06,408 Hang on! We're almost there. 146 00:13:52,078 --> 00:13:58,414 Are you really Woo Hyun? 147 00:14:01,704 --> 00:14:05,253 Are you really Woo Hyun? 148 00:14:08,878 --> 00:14:11,910 Where's Woo Hyun? 149 00:14:13,489 --> 00:14:15,873 Are you okay? 150 00:14:17,325 --> 00:14:20,172 I told you to always check the menu! 151 00:14:22,535 --> 00:14:26,007 Why inherit allergy from that woman? 152 00:14:26,007 --> 00:14:28,836 Inherit? From whom? 153 00:14:28,836 --> 00:14:32,447 Woo Hyun's mother couldn't eat any kind of shellfish. 154 00:14:32,447 --> 00:14:37,189 Oh! One of the teachers was hospitalized for the same thing. 155 00:14:39,069 --> 00:14:41,943 Really? Her too? 156 00:14:45,754 --> 00:14:48,098 Where did she go? 157 00:14:58,155 --> 00:15:00,493 Are you awake? 158 00:15:03,570 --> 00:15:07,872 You shouldn't have eaten it if it tasted funny. 159 00:15:07,872 --> 00:15:11,704 I'm okay now. What about the cafe, Ms. Kong? 160 00:15:11,704 --> 00:15:14,416 Don't worry about the cafe! 161 00:15:14,697 --> 00:15:16,001 Are you sure you're okay? 162 00:15:16,001 --> 00:15:19,258 - You scared me! - 'You scared me!' 163 00:15:19,258 --> 00:15:21,065 And I was really scared. 164 00:15:21,533 --> 00:15:24,767 Let's go. I hate the hospital smell. 165 00:16:03,075 --> 00:16:06,611 One sec. Here you go. 166 00:16:15,964 --> 00:16:17,244 You scared me. 167 00:16:17,244 --> 00:16:19,041 I'm sorry that I scared you. 168 00:16:20,131 --> 00:16:22,236 I'm such a bad husband. 169 00:16:22,236 --> 00:16:25,163 I know nothing about you. 170 00:16:26,588 --> 00:16:29,419 I was the one, who didn't tell you. 171 00:16:29,419 --> 00:16:31,922 I should have watched out. 172 00:16:31,922 --> 00:16:34,453 If there's anything else I should know, tell me. 173 00:16:34,466 --> 00:16:37,007 So that I can keep you healthy. 174 00:16:40,280 --> 00:16:41,927 Honey. 175 00:16:44,223 --> 00:16:45,887 You want to move? 176 00:16:47,338 --> 00:16:50,561 Move? Why all of the sudden? 177 00:16:51,014 --> 00:16:53,142 Didn't you like how the school was really close? 178 00:16:55,155 --> 00:16:58,187 - I did. - That was random. 179 00:17:00,260 --> 00:17:02,123 Rest a bit. 180 00:17:18,846 --> 00:17:22,855 Grandma sighed when she heard that we have a test in two days. 181 00:17:25,134 --> 00:17:29,342 What about it? Old people breathe deeply because they have weak lungs. 182 00:17:30,431 --> 00:17:32,576 So we should study. 183 00:17:32,889 --> 00:17:35,640 Hey! I just got out of the hospital. 184 00:17:36,239 --> 00:17:38,763 - Did you forget already? - Oh yeah, you did. 185 00:17:40,316 --> 00:17:43,616 - Is there anything else you can't eat? - Why? 186 00:17:44,130 --> 00:17:47,113 So that I can eat them all. Then you won't be able to eat them again. 187 00:17:47,903 --> 00:17:49,936 What else could I have expected? 188 00:17:50,927 --> 00:17:54,796 Don't ever get sick again. Being ill seems bad. 189 00:18:01,329 --> 00:18:04,393 You still didn't give me an answer. Which speed dial am I for you? 190 00:18:04,912 --> 00:18:07,318 Why should I add your number? 191 00:18:07,318 --> 00:18:10,531 Cheap butt! Go inside and study. 192 00:18:10,992 --> 00:18:15,094 I can't hear you. I can't hear the pervert nagging. 193 00:18:15,582 --> 00:18:19,593 Come in today! Or you will be in trouble! Okay? 194 00:18:20,112 --> 00:18:22,330 Did she just... 195 00:18:29,716 --> 00:18:32,248 [Crazy pervert] 196 00:18:33,250 --> 00:18:37,459 You're number one! Okay? 197 00:18:49,426 --> 00:18:51,914 Hurry up and choose! One, two, three! 198 00:18:59,424 --> 00:19:01,120 You thought pressing two would give you two? 199 00:19:01,777 --> 00:19:03,896 Are you dumb? 200 00:19:04,202 --> 00:19:06,963 I have a feeling that you won't ever get anything done in life. 201 00:19:12,536 --> 00:19:15,961 I have a feeling that I will make it next time. 202 00:19:24,514 --> 00:19:26,538 I'm worried. 203 00:19:26,538 --> 00:19:29,680 You have good manners, like a real man. 204 00:19:30,122 --> 00:19:31,939 It would be so much better if you got good grades. 205 00:19:31,939 --> 00:19:35,626 Hey! If I were also smart, girls wouldn't ever leave me alone. 206 00:19:37,953 --> 00:19:41,028 Oh! No wonder girls don't leave Sung Yeol alone. synced by riri13 207 00:19:41,440 --> 00:19:43,923 What? What has Sung Yeol have got to do with this? 208 00:19:44,172 --> 00:19:48,308 Are they really cousins? Isn't she flirting? 209 00:19:49,217 --> 00:19:52,073 As long as she doesn't flirt with my Sung Yeol. 210 00:19:54,837 --> 00:19:58,161 Are you okay? I was worried about you. 211 00:19:59,341 --> 00:20:02,845 But can you drink soda already? 212 00:20:03,384 --> 00:20:04,952 Umm, yeah. 213 00:20:08,759 --> 00:20:12,883 You took Woo Hyun to the hospital. Thank you. 214 00:20:14,223 --> 00:20:17,751 You can go. Go! 215 00:20:18,197 --> 00:20:21,188 Let's give them some space. 216 00:20:25,973 --> 00:20:28,632 I know the problems that are likely to be on the test. 217 00:20:28,998 --> 00:20:31,661 - You want to see it? - I have to go. 218 00:20:32,181 --> 00:20:36,081 Woo Hyun! 219 00:20:36,545 --> 00:20:39,417 I need more detailed information. 220 00:20:39,737 --> 00:20:42,290 Here you go. 221 00:20:43,500 --> 00:20:46,085 No goal! 10,000 Won. 222 00:20:50,965 --> 00:20:53,468 No goal! Another 10,000. 223 00:20:54,387 --> 00:20:55,884 Going. 224 00:20:59,139 --> 00:21:00,443 One more. 225 00:21:00,443 --> 00:21:04,425 Last shot! I will make it easy. 226 00:21:07,298 --> 00:21:09,887 Strike! 227 00:21:11,334 --> 00:21:14,101 Yi Seul Bi! You must be rich. 228 00:21:14,376 --> 00:21:15,721 You want to join? 229 00:21:15,721 --> 00:21:18,714 Throwing this makes money? 230 00:21:22,231 --> 00:21:24,072 Wow, you make it really fun. 231 00:21:24,072 --> 00:21:27,176 Yi Seul Bi. Take him outside. 232 00:21:36,774 --> 00:21:39,814 Stop it. You have enough to hit the clubs. 233 00:21:44,321 --> 00:21:46,330 You think I'm a hobo? 234 00:22:01,169 --> 00:22:03,031 I'm so jealous. 235 00:22:05,250 --> 00:22:06,512 About what? 236 00:22:09,015 --> 00:22:11,831 Because you live with Woo Hyun. 237 00:22:11,831 --> 00:22:14,882 Huh? Yeah... 238 00:22:24,782 --> 00:22:27,406 Do you still think that I'm that loser? 239 00:22:27,879 --> 00:22:30,553 No, you're much worse than the loser you were in the past. 240 00:22:30,553 --> 00:22:33,503 You were worth helping back then. 241 00:22:35,219 --> 00:22:37,060 Did I ever ask you to help me? 242 00:22:37,060 --> 00:22:39,482 Why didn't you just leave me to die? 243 00:22:39,482 --> 00:22:42,764 You're right. I should have just let you die. 244 00:22:42,764 --> 00:22:46,473 You were going to be a loser anyway. 245 00:22:53,761 --> 00:22:57,385 Strike! I got you! 246 00:22:59,164 --> 00:23:01,787 Come here! Come! 247 00:23:09,420 --> 00:23:12,436 What's between you two? It looked serious. 248 00:23:12,855 --> 00:23:15,849 What do you want to know? You still like to spy? 249 00:23:15,849 --> 00:23:19,873 Spy? Who? Me? 250 00:23:19,873 --> 00:23:21,354 You two were just in my sight. 251 00:23:22,746 --> 00:23:25,371 Choi Jae Suk never touches you. 252 00:23:25,371 --> 00:23:27,611 It's because he can't. 253 00:23:27,611 --> 00:23:32,140 Acting cool again? Buttery prince? 254 00:23:34,358 --> 00:23:37,466 What happened to your hand? 255 00:23:40,511 --> 00:23:43,461 Leave Seul Bi alone. I will take care of her. 256 00:23:46,457 --> 00:23:49,401 Well, you weren't doing a good job at it. 257 00:23:49,401 --> 00:23:52,940 What? He's so annoying. 258 00:23:54,655 --> 00:23:58,654 Keep going, go straight. 259 00:23:59,229 --> 00:24:03,051 Stop! 260 00:24:04,274 --> 00:24:06,102 Jae Suk! 261 00:24:06,102 --> 00:24:09,793 Which one is more valuable? You? Or the locker? 262 00:24:10,186 --> 00:24:14,630 I don't know. Even if I break them, it's my parents' money anyway. 263 00:24:15,373 --> 00:24:17,721 So I guess I'm more valuable. 264 00:24:18,407 --> 00:24:19,576 Kid! 265 00:24:19,576 --> 00:24:22,622 Don't give me that crap! 266 00:24:23,902 --> 00:24:26,145 One sec. 267 00:24:26,666 --> 00:24:29,442 Hello? Yes. 268 00:24:29,442 --> 00:24:32,031 Okay, I will bring it to you. 269 00:24:37,515 --> 00:24:42,139 Hello? Who? The district board chairman? 270 00:24:42,453 --> 00:24:44,661 Oh, hello sir. 271 00:24:44,661 --> 00:24:48,025 Yes? Right away sir. 272 00:24:48,469 --> 00:24:51,418 Suk Hwan! Come here. 273 00:24:52,186 --> 00:24:54,827 Give this to the math teacher. 274 00:24:55,862 --> 00:24:57,838 - Okay. - Go! 275 00:24:59,801 --> 00:25:01,305 Can I get going? 276 00:25:01,305 --> 00:25:06,775 If I catch you kicking lockers again, I will sew your feet together! 277 00:25:07,692 --> 00:25:11,315 Go. 278 00:25:19,223 --> 00:25:21,477 [Your tutor is waiting at the cafe. Go sit there at least! - Mom] 279 00:26:02,344 --> 00:26:03,385 Give it back! 280 00:26:05,908 --> 00:26:08,380 You should share the goods. 281 00:26:08,380 --> 00:26:10,358 Give it back! 282 00:26:10,358 --> 00:26:12,232 Scary! You wouldn't have been second place 283 00:26:12,245 --> 00:26:14,129 if you had been graded for your dishonesty. 284 00:26:16,636 --> 00:26:21,328 Yeah, you would need this to beat Hwang Sung Yeol. 285 00:26:21,328 --> 00:26:23,554 Right? 286 00:26:26,821 --> 00:26:29,934 Let me get good grades too. 287 00:26:32,791 --> 00:26:35,014 Copy this to your brain. 288 00:26:38,033 --> 00:26:40,282 You know next. 289 00:26:45,702 --> 00:26:47,726 I never study for tests. 290 00:26:48,381 --> 00:26:50,855 Are you too lazy to study? 291 00:26:51,207 --> 00:26:54,520 Hey! The purpose of tests is to test your knowledge. 292 00:26:54,520 --> 00:26:57,637 That's for people with actual knowledge in their head. 293 00:26:58,258 --> 00:27:02,639 - You should cram at least... - And get hit by lightening. (Pun) 294 00:27:10,917 --> 00:27:12,429 Let me do that too. 295 00:27:20,579 --> 00:27:22,596 Chew bubble gum and get the juice out. 296 00:27:23,499 --> 00:27:26,245 Then roll it into a ball in your mouth. 297 00:27:28,200 --> 00:27:32,258 Then become one with the gum. Focus. 298 00:27:36,688 --> 00:27:39,511 Then stick your tongue in there and blow air into it. 299 00:27:51,439 --> 00:27:54,446 It's hard. My jaw hurts. 300 00:27:58,514 --> 00:28:00,540 - You know. - You know. 301 00:28:01,621 --> 00:28:03,411 - What? - You first. 302 00:28:03,752 --> 00:28:05,747 No, you first. 303 00:28:08,958 --> 00:28:12,567 Are you close friends with Ye Na? 304 00:28:14,002 --> 00:28:16,196 Are you two a couple? 305 00:28:16,961 --> 00:28:20,187 Couple? Do you even know what that means? 306 00:28:20,187 --> 00:28:22,763 Can you even spell 'couple' then? 307 00:28:26,151 --> 00:28:29,116 - Are you being jealous right now? - Me? Why? 308 00:28:29,999 --> 00:28:31,896 I don't even know how to be jealous. 309 00:28:32,638 --> 00:28:35,512 You're obviously being jealous. 310 00:28:35,512 --> 00:28:38,306 Something must be wrong with your head because you studied all of the sudden. 311 00:28:38,306 --> 00:28:39,937 Seeing you trying change the subject really 312 00:28:39,950 --> 00:28:41,592 makes me believe that you're jealous. 313 00:28:42,057 --> 00:28:43,945 So what was it that you want to ask? 314 00:28:43,961 --> 00:28:45,849 Me? 315 00:28:45,849 --> 00:28:48,182 I forget. 316 00:28:52,017 --> 00:28:54,529 No wonder you get bad grades. Stupid! 317 00:28:58,113 --> 00:29:00,553 Hey! 318 00:29:01,287 --> 00:29:05,918 I'm the one being jealous. 319 00:29:11,428 --> 00:29:14,324 - Come sit here. - Oh my god! 320 00:29:14,324 --> 00:29:15,918 How are you feeling? Better? 321 00:29:15,918 --> 00:29:17,982 Better. Thank to you. 322 00:29:17,982 --> 00:29:21,207 There's not a bit of crab in this. Eat up. 323 00:29:22,608 --> 00:29:24,328 Sung Yeol! Let's eat. 324 00:29:24,658 --> 00:29:26,596 - No thanks. - Kid! Come here! 325 00:29:27,424 --> 00:29:29,223 Sung Yeol! 326 00:29:29,236 --> 00:29:31,045 You know I put it a lot of efforts into this. 327 00:29:31,553 --> 00:29:35,177 You have a test today! You should eat hearty and do well! 328 00:29:35,895 --> 00:29:38,414 I don't want to upset my stomach with that before my test. 329 00:29:38,414 --> 00:29:39,724 Sung Yeol. 330 00:29:39,724 --> 00:29:41,112 - Your father was concerned about you... 331 00:29:41,125 --> 00:29:42,523 - If he were concerned about me... 332 00:29:43,909 --> 00:29:46,981 Then he shouldn't have broken up with Mom. 333 00:29:47,359 --> 00:29:50,540 You've never even cooked instant ramen for Mom! 334 00:29:53,004 --> 00:29:56,100 Sung Yeol! 335 00:30:20,654 --> 00:30:21,998 What's wrong? 336 00:30:21,998 --> 00:30:24,609 Are you filming a horror movie? 337 00:30:24,609 --> 00:30:30,369 Grandma was sick last night. I wanted to help her with this at least. 338 00:30:30,893 --> 00:30:33,790 She was? 339 00:30:33,803 --> 00:30:36,710 Yeah, she just fell asleep after being sick all night. 340 00:30:49,322 --> 00:30:52,034 You're the only one I've told this secret to. 341 00:30:52,924 --> 00:30:55,964 You cry less when you wear that. Try it on. 342 00:30:56,484 --> 00:31:00,745 These are tears right? They come out when humans cry in sadness or joy. 343 00:31:00,745 --> 00:31:03,076 You're saying that again. 344 00:31:03,076 --> 00:31:05,240 That's just sweat from your eyes. 345 00:31:05,240 --> 00:31:07,033 Sweat from my eyes? 346 00:31:16,410 --> 00:31:18,971 Did you do something wrong? Why so scared? 347 00:31:18,971 --> 00:31:22,222 Ms. Kong! You almost gave me a heart attack. 348 00:31:22,222 --> 00:31:24,718 You scared me more! 349 00:31:24,718 --> 00:31:27,904 Ms. Kong! I heard that you were sick. Are you okay? 350 00:31:28,846 --> 00:31:32,013 - You want me to be sick or something? - Of course not. 351 00:31:32,642 --> 00:31:36,360 I don't want you to be sick ever until I die. 352 00:31:37,681 --> 00:31:40,460 Disgusting! That's impossible. 353 00:31:43,068 --> 00:31:46,376 You studied late last night. When did you wake up? 354 00:31:46,376 --> 00:31:47,556 Let me do it. 355 00:31:47,556 --> 00:31:49,506 You should go rest. 356 00:31:50,112 --> 00:31:53,688 Old people get worse if they don't move. 357 00:31:53,688 --> 00:31:57,216 Don't worry about me and do well on your tests today. 358 00:31:57,216 --> 00:32:00,421 Was he worth teaching? 359 00:32:01,464 --> 00:32:03,369 He did make it out of elementary school right? 360 00:32:03,924 --> 00:32:07,712 - Hey! - But why can't he understand Korean? 361 00:32:08,542 --> 00:32:12,765 Don't you fail the tests! You won't get away with it. 362 00:32:13,318 --> 00:32:16,695 Grandma! 363 00:32:52,589 --> 00:32:56,097 Are you riding horses? Huh? Put your uniform on! 364 00:32:56,682 --> 00:32:59,841 And you! Button up! 365 00:33:01,435 --> 00:33:03,803 And you tailored your shorts way too short. 366 00:33:03,803 --> 00:33:07,508 Are you a short-skater? Wear spandex at least! 367 00:33:08,673 --> 00:33:11,641 And what are you doing here? 368 00:33:11,641 --> 00:33:15,732 Don't you know why? Why put wax on your hair? 369 00:33:16,037 --> 00:33:19,295 What are you? Rice cake? Oh! Yo! 370 00:33:19,953 --> 00:33:21,180 Yo! 371 00:33:23,318 --> 00:33:26,117 Hey hairdo freedom doesn't mean freedom with your hair. 372 00:33:26,130 --> 00:33:28,939 It's freedom with your feet. (Pun) 373 00:33:28,939 --> 00:33:30,957 - Okay? - Yes sir. 374 00:33:31,519 --> 00:33:34,921 I'm going easy on you today because it's your test. Go upstairs! 375 00:33:34,921 --> 00:33:36,849 Go! 376 00:33:39,174 --> 00:33:40,934 Oh! Suk Hoon. 377 00:33:41,425 --> 00:33:46,034 Yes this is important. Good luck on your test today. 378 00:34:00,369 --> 00:34:02,689 We need to talk. 379 00:34:13,223 --> 00:34:14,930 Brother. 380 00:34:16,682 --> 00:34:20,453 Did you stay up all night? 381 00:34:20,453 --> 00:34:22,825 Do you have it ready? 382 00:34:23,838 --> 00:34:26,422 But this is... 383 00:34:26,422 --> 00:34:30,249 Just do it! Don't back out now. 384 00:34:32,098 --> 00:34:35,654 What? Did I hurt your pride? 385 00:34:37,550 --> 00:34:39,906 If you want to keep the last dignity 386 00:34:39,919 --> 00:34:42,286 you've got, just hand it over to me right now. 387 00:34:44,844 --> 00:34:46,475 Okay. 388 00:34:46,475 --> 00:34:48,543 Wrong! No! 389 00:34:54,356 --> 00:34:56,476 Good morning. 390 00:35:24,468 --> 00:35:26,860 Good luck on your test. 391 00:35:27,132 --> 00:35:30,805 Hey! Who says you can chew gum in class. Spit it out. 392 00:35:36,240 --> 00:35:39,368 - Are you scared? - No, I'm not scared at all. 393 00:35:42,308 --> 00:35:44,869 Don't be nervous. Do your best on what you know. 394 00:35:44,869 --> 00:35:46,841 And skip the questions you don't know. 395 00:35:47,893 --> 00:35:51,355 We studied for the test. Then we should get 100%. 396 00:35:51,729 --> 00:35:53,491 What if there's nothing that I don't know? 397 00:35:54,121 --> 00:35:56,538 You're so full of yourself. 398 00:36:00,584 --> 00:36:04,525 He's studying so hard. I've never seen him like that. 399 00:36:05,996 --> 00:36:08,650 Just get it wrong if you don't know. 400 00:36:09,544 --> 00:36:12,097 No! I'm going to get it right. 401 00:36:15,813 --> 00:36:19,027 Put the books under the desks. 402 00:37:07,949 --> 00:37:11,622 Since when were the ingredients for this drink in equations? 403 00:37:15,363 --> 00:37:18,408 I will let it slide because the test didn't start yet. 404 00:37:18,408 --> 00:37:22,171 But from now on, you will get a zero. 405 00:37:22,171 --> 00:37:24,907 Get a zero on a core subject and you can 406 00:37:24,920 --> 00:37:27,667 kiss your college admission good bye. 407 00:37:27,667 --> 00:37:29,896 Okay. 408 00:37:33,279 --> 00:37:36,304 Pass it around. 409 00:37:37,349 --> 00:37:40,671 Scantron on your right. Only the scantrons 410 00:37:40,684 --> 00:37:44,017 that I've stamped will be picked up. 411 00:37:44,333 --> 00:37:48,067 - Okay? - Yes, ma'am. 412 00:38:01,532 --> 00:38:05,341 Mrs. Ahn! We're missing a scantron. 413 00:38:15,244 --> 00:38:18,140 Got it? 414 00:38:48,664 --> 00:38:50,768 Over there! 415 00:38:50,768 --> 00:38:53,417 Can I get a new scantron? 416 00:39:42,804 --> 00:39:45,331 No winning! Try next time! 417 00:39:53,226 --> 00:39:56,313 Choi Jae Suk, put your hands on your head. 418 00:40:01,199 --> 00:40:04,191 Put your hands on your head. 419 00:40:07,820 --> 00:40:10,275 Who is it? 420 00:40:10,646 --> 00:40:12,262 What? 421 00:40:12,262 --> 00:40:14,328 Who gave you this scantron? 422 00:40:17,504 --> 00:40:19,681 It's mine. 423 00:40:20,355 --> 00:40:23,860 Whoever makes an eye contact with me will be considered cheating. 424 00:40:26,072 --> 00:40:29,505 Let me ask you again. Who is it? 425 00:40:37,506 --> 00:40:40,848 Hwang Sung Yeol. 426 00:40:50,578 --> 00:40:51,948 My class had cheaters? 427 00:40:53,276 --> 00:40:55,492 Hwang Sung Yeol, Choi Jae Suk! 428 00:40:57,683 --> 00:40:58,929 Why would you, Sung Yeol? 429 00:40:58,929 --> 00:41:02,164 We're not sure. He's not admitting to it. 430 00:41:02,831 --> 00:41:05,150 It was Jae Suk who had two copies of the scantron. 431 00:41:05,908 --> 00:41:08,044 I got it from Hwang Sung Yeol. 432 00:41:12,965 --> 00:41:16,214 Jae Suk, we need to talk. 433 00:41:27,939 --> 00:41:30,186 Come with me. 434 00:41:43,244 --> 00:41:47,252 Sung Yeol wouldn't do that. Something is wrong with this, right? 435 00:41:47,970 --> 00:41:53,455 I was cheating off Young Woo too. Choi Jae Suk saved my butt. 436 00:42:00,295 --> 00:42:02,960 You guys go ahead. I need to go somewhere. 437 00:42:02,960 --> 00:42:06,020 - Wait! - Ki Soo, take Seul Bi. 438 00:42:06,020 --> 00:42:08,085 Hey! 439 00:42:12,913 --> 00:42:15,338 Why let this happen? 440 00:42:16,202 --> 00:42:18,405 It's normally to say, 'You didn't do it, did you?' 441 00:42:19,520 --> 00:42:24,940 Was Jae Suk bullying you? You need to be honest for me to help you. 442 00:42:24,940 --> 00:42:28,324 Don't help me and just do your job right. 443 00:42:32,043 --> 00:42:34,298 Are you doing this on purpose? 444 00:42:35,024 --> 00:42:37,963 Because if that's true, you will get a zero. 445 00:42:38,693 --> 00:42:40,506 - I don't care. - You! 446 00:42:41,926 --> 00:42:44,835 You're dumber than I thought! 447 00:42:44,835 --> 00:42:48,451 I didn't think you'd ruin your life because of your hate. 448 00:42:48,451 --> 00:42:51,149 So typical for you to think that getting 449 00:42:51,162 --> 00:42:53,870 a zero ruins my life as a teacher. 450 00:42:54,475 --> 00:42:56,943 Since the moment you were in my life... Whether 451 00:42:56,956 --> 00:42:59,435 I got 100% or first place in school... 452 00:42:59,875 --> 00:43:02,459 I was not happy. 453 00:43:04,383 --> 00:43:07,016 You will need to bring your parents to school. 454 00:43:07,533 --> 00:43:11,295 Your dad will be disappointed. 455 00:43:25,533 --> 00:43:28,915 Mrs. Ahn. 456 00:43:29,267 --> 00:43:32,308 It was not Sung Yeol. I saw it. 457 00:43:32,932 --> 00:43:36,073 There was something between Suk Hoon and Jae Suk. 458 00:43:38,885 --> 00:43:41,350 What was there? 459 00:43:42,444 --> 00:43:45,349 You saw Suk Hoon passing the scantron to Jae Suk? 460 00:43:45,936 --> 00:43:48,497 No I didn't see that. 461 00:43:49,043 --> 00:43:51,244 But there's no reason Sung Yeol would do that. 462 00:43:54,247 --> 00:43:55,995 Are you friends with Sung Yeol? 463 00:43:57,779 --> 00:43:59,571 No. 464 00:44:00,220 --> 00:44:01,869 Then why? 465 00:44:02,336 --> 00:44:05,577 Because it should be fair. 466 00:44:06,176 --> 00:44:09,923 It can be unfair for you if you get involved without evidence. 467 00:44:13,040 --> 00:44:14,754 Sung Yeol wrote his answers with his 468 00:44:14,767 --> 00:44:16,492 left and because he hurt his right hand. 469 00:44:17,476 --> 00:44:20,766 He hurt his hands? When? How bad? 470 00:44:20,766 --> 00:44:24,645 I will find the evidence for you. Wait just a bit. 471 00:44:24,645 --> 00:44:27,632 Shin Woo Hyun! 472 00:44:28,736 --> 00:44:31,008 Are you feeling better? 473 00:44:34,084 --> 00:44:37,597 Do you have the allergic reaction often? 474 00:44:38,595 --> 00:44:40,911 Yeah, sometimes. 475 00:44:40,911 --> 00:44:43,110 It's okay. 476 00:44:44,305 --> 00:44:46,842 Get anti-histamine prescribed. 477 00:44:47,437 --> 00:44:50,165 And take cold medicine in emergencies. 478 00:44:51,016 --> 00:44:55,080 Okay, thank you. 479 00:44:58,247 --> 00:45:01,206 He grew up well. 480 00:45:35,052 --> 00:45:37,973 All you could come up with was cheating? 481 00:45:38,910 --> 00:45:41,453 You embarrass me! 482 00:45:41,453 --> 00:45:44,790 You said to get better grades or that I'll be kicked out. 483 00:45:44,790 --> 00:45:46,769 If you were really my son, you shouldn't 484 00:45:46,782 --> 00:45:48,771 have had to cheat in the first place. 485 00:45:48,771 --> 00:45:51,224 Or you would have gotten away with it if you had to. 486 00:45:52,000 --> 00:45:55,776 Don't make it any worse and just shut up. 487 00:45:56,609 --> 00:46:00,770 There will be a moment for you to use your secret hand. 488 00:46:00,770 --> 00:46:03,130 I scheduled a DNA test. 489 00:46:03,483 --> 00:46:06,454 There's no evidence that you're my son. 490 00:46:12,687 --> 00:46:14,927 Father. 491 00:46:27,736 --> 00:46:30,175 What kind of a family is that? 492 00:46:42,643 --> 00:46:45,892 Call me! Call me, please! 493 00:46:55,437 --> 00:46:59,065 Eating is the best when it's hard. Let's have rice cakes. 494 00:47:12,679 --> 00:47:16,241 - The hottest thing on the menu. - Sung Yeol! 495 00:47:19,709 --> 00:47:21,353 You sent so many texts. 496 00:47:21,671 --> 00:47:24,337 Sorry, I was just so worried. 497 00:47:24,817 --> 00:47:26,465 Were you worried? 498 00:47:26,925 --> 00:47:30,558 Wait one sec. I will bring the rice cakes. 499 00:47:48,868 --> 00:47:51,395 Eat up and cheer up. 500 00:47:56,751 --> 00:48:00,279 Really! This will give you strength. And warm up your heart. 501 00:48:01,345 --> 00:48:04,089 No, not warm up your heart. 502 00:48:07,534 --> 00:48:08,871 You mean a pat? 503 00:48:09,242 --> 00:48:11,203 Yes, a pat on the heart. 504 00:48:12,735 --> 00:48:15,799 Don't worry. I know that you didn't do it. 505 00:48:17,310 --> 00:48:18,623 How do you know? 506 00:48:18,965 --> 00:48:22,525 Because you're the kind of person who lends an umbrella 507 00:48:22,525 --> 00:48:23,936 and eats with me when I'm hungry. 508 00:48:23,936 --> 00:48:26,228 And you make me smile when I'm in a bad mood. 509 00:48:26,738 --> 00:48:30,111 Are you sure? Are you sure you don't have me wrong? 510 00:48:30,739 --> 00:48:33,578 I believe in you. Woo Hyun believes in you too. 511 00:48:35,415 --> 00:48:36,535 Where are Mrs. Kong and Woo Hyun? 512 00:48:36,535 --> 00:48:40,332 She went upstairs to rest. And Woo Hyun... 513 00:48:40,332 --> 00:48:42,731 He's been ignoring my texts. 514 00:48:50,347 --> 00:48:52,921 Why eavesdrop on other family's business? 515 00:48:56,572 --> 00:48:57,914 You were eavesdropping. 516 00:48:57,914 --> 00:49:00,973 Go tell the teacher that it wasn't Sung Yeol. 517 00:49:00,973 --> 00:49:04,338 I will say it. You want to record me saying that it wasn't Hwang Sung Yeol? 518 00:49:04,338 --> 00:49:06,711 Go tell her that it was you and Suk Hoon! 519 00:49:07,279 --> 00:49:08,682 This is the last chance I give you. 520 00:49:08,682 --> 00:49:11,112 Chance? You're giving me a chance? 521 00:49:11,606 --> 00:49:14,218 Oh my god, I'm so touched! 522 00:49:32,458 --> 00:49:34,146 Hello? 523 00:49:34,589 --> 00:49:36,749 Where are you? Where's Woo Hyun? 524 00:49:37,982 --> 00:49:42,475 Yi Seul Bi? I'm hanging out with him at a park. 525 00:49:43,630 --> 00:49:47,090 You should come too. It's about to get interesting. 526 00:49:47,493 --> 00:49:50,582 No, don't come! 527 00:49:55,522 --> 00:49:58,266 - What's going on? - I think Woo Hyun is in danger. 528 00:50:31,366 --> 00:50:39,366 Subtitles by DramaFever 529 00:50:49,866 --> 00:50:52,186 This is for Woo Hyun. 530 00:50:52,915 --> 00:50:54,475 I'm sorry. 531 00:50:56,361 --> 00:50:58,758 Sung Yeol and I are fated. 532 00:50:59,040 --> 00:51:01,183 Just don't let me see you again. 533 00:51:01,183 --> 00:51:03,465 Are you okay? 534 00:51:03,918 --> 00:51:05,797 Why is it unhappy to be a human? 535 00:51:06,151 --> 00:51:08,807 Are you just okay with hurting others? 536 00:51:09,308 --> 00:51:11,114 It's weird in here. 537 00:51:11,114 --> 00:51:13,027 Do you like Woo Hyun? 538 00:51:13,027 --> 00:51:15,118 You need to go with me. 38920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.