Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,423 --> 00:00:08,515
Episode 100
2
00:00:10,600 --> 00:00:11,658
What do you mean?
3
00:00:11,658 --> 00:00:13,689
So I beat the crap out of him.
4
00:00:15,448 --> 00:00:17,624
Yeah. We should all get
together one of these days.
5
00:00:19,476 --> 00:00:21,193
Alright. This reunion,
6
00:00:21,193 --> 00:00:22,791
I'll make sure to be there.
7
00:00:23,558 --> 00:00:24,802
Hey, by the way,
8
00:00:24,802 --> 00:00:26,469
How is Jung Mi these days?
9
00:00:26,469 --> 00:00:29,023
What is she doing that she
can't call me even once?
10
00:00:29,023 --> 00:00:30,691
You didn't hear about Jung Mi?
11
00:00:31,441 --> 00:00:33,138
Why? I haven't heard anything.
12
00:00:33,726 --> 00:00:35,397
She became a Buddhist nun.
13
00:00:36,050 --> 00:00:37,860
What? A nun?
14
00:00:40,457 --> 00:00:41,915
She must have gone through a lot
15
00:00:41,915 --> 00:00:43,740
after what happened to her husband.
16
00:00:44,933 --> 00:00:46,681
She married her daughter off
17
00:00:46,681 --> 00:00:49,006
and then moved to the
temple a few months ago.
18
00:00:49,743 --> 00:00:51,202
She was the closest to you.
19
00:00:52,020 --> 00:00:53,752
You had no idea?
20
00:01:08,470 --> 00:01:09,947
- You're going to my class this period?
- Yes.
21
00:01:10,583 --> 00:01:13,468
Is that all you're wearing?
It's cold in the gym.
22
00:01:13,468 --> 00:01:15,362
It's not cold. I get sweaty
from running around.
23
00:01:16,137 --> 00:01:17,245
Have fun.
24
00:01:21,802 --> 00:01:23,704
You two lovebirds!
25
00:01:30,061 --> 00:01:31,411
Tired after eating lunch?
26
00:01:31,411 --> 00:01:33,039
Shall we all stretch before we start class?
27
00:01:33,039 --> 00:01:34,974
Miss Park, I have a question.
28
00:01:34,974 --> 00:01:36,223
Yeah, what is it?
29
00:01:36,223 --> 00:01:38,542
How far have you gone with Mr. Yoon?
30
00:01:42,161 --> 00:01:43,371
Be quiet! Quiet.
31
00:01:43,371 --> 00:01:45,507
You'll be punished if you ask
questions not relevant to class.
32
00:01:45,507 --> 00:01:47,220
How far did we go last time?
33
00:01:47,220 --> 00:01:49,484
That's what I'm saying.
Tell us how far you've gone.
34
00:01:50,226 --> 00:01:51,580
A peck? Or kiss?
35
00:01:51,580 --> 00:01:54,296
Can't you give him a kiss in front of us?
36
00:01:57,147 --> 00:02:00,467
- Kiss him! Kiss him! Kiss him!
- There are things you shouldn't say!
37
00:02:00,467 --> 00:02:01,914
Hey! Shut up.
38
00:02:01,914 --> 00:02:03,752
Let's get on with class.
39
00:02:10,432 --> 00:02:11,867
Give me food. When will lunch be ready?
40
00:02:13,676 --> 00:02:14,811
Where are you going?
What about my food?
41
00:02:14,811 --> 00:02:16,776
I'm going out. Prepare your own lunch.
42
00:02:16,776 --> 00:02:17,916
You're not making me food?
43
00:02:17,916 --> 00:02:19,602
How am I supposed to take
care of lunch on my own?
44
00:02:19,602 --> 00:02:20,699
Where are you going?
45
00:02:20,711 --> 00:02:21,970
To the temple.
46
00:02:21,970 --> 00:02:23,213
What for?
47
00:02:25,158 --> 00:02:26,290
Was she Buddhist?
48
00:02:27,188 --> 00:02:29,174
This poem uses a melodic rhythm
49
00:02:29,174 --> 00:02:32,852
using soft and strong sounds
to create a melody.
50
00:02:32,852 --> 00:02:34,121
Let's take a look.
51
00:02:35,503 --> 00:02:38,093
"Shall I tell thee how much I miss thee?--"
52
00:02:38,688 --> 00:02:40,475
Miss Park, do you miss Mr. Yoon that much?
53
00:02:43,460 --> 00:02:46,658
"Should I leave? Yet still, once more--"
54
00:02:46,683 --> 00:02:49,155
You must miss him a lot!
55
00:02:55,214 --> 00:02:56,337
That's it for today.
56
00:02:56,337 --> 00:03:00,357
If you do this tomorrow too
you can expect to be punished.
57
00:03:00,357 --> 00:03:01,464
Understand?
58
00:03:01,464 --> 00:03:03,164
Miss Park, you're becoming
more like your boyfriend.
59
00:03:03,164 --> 00:03:05,117
You're being so tough.
60
00:03:19,102 --> 00:03:20,266
Watch yourself.
61
00:03:20,752 --> 00:03:21,770
What?
62
00:03:21,827 --> 00:03:22,839
It was just a joke.
63
00:03:25,851 --> 00:03:27,830
Our class is so violent...
64
00:03:28,724 --> 00:03:30,442
- Those kids!
- Stop it.
65
00:03:38,384 --> 00:03:41,352
You know that the plans for make-up
classes are due this week, right?
66
00:03:41,352 --> 00:03:45,224
I have to write that this month too?
I was the one who wrote it last month.
67
00:03:45,224 --> 00:03:47,125
Just do this month's too while you're at it.
68
00:03:48,235 --> 00:03:49,947
What? I can't do it this month--
69
00:03:50,421 --> 00:03:51,670
Julien, wait for me!
70
00:03:55,168 --> 00:03:57,120
I have so much work to take care of.
71
00:04:02,918 --> 00:04:04,151
Excuse me.
72
00:04:04,797 --> 00:04:05,904
Yes.
73
00:04:07,256 --> 00:04:08,765
I have a question.
74
00:04:08,765 --> 00:04:12,474
I'm looking for Shim Jung Mi.
I heard she came here recently.
75
00:04:12,474 --> 00:04:13,895
Shim Jung Mi...
76
00:04:14,366 --> 00:04:15,499
Oh Eun Ha!
77
00:04:15,499 --> 00:04:17,232
You can try looking over there.
78
00:04:21,155 --> 00:04:22,375
Yes.
79
00:04:22,944 --> 00:04:24,596
Okay.
80
00:04:41,883 --> 00:04:43,147
Jung Mi.
81
00:04:53,910 --> 00:04:55,531
Try it.
82
00:04:55,531 --> 00:04:58,310
The head monk here made it himself.
83
00:05:05,933 --> 00:05:07,116
It has a nice scent.
84
00:05:08,754 --> 00:05:10,375
You must have been really
surprised when you heard.
85
00:05:11,301 --> 00:05:13,537
Yeah, I was really surprised.
86
00:05:14,445 --> 00:05:18,338
I debated whether to call you or not.
87
00:05:19,497 --> 00:05:21,709
But since I decided to part
with the materialistic world,
88
00:05:21,936 --> 00:05:24,274
I didn't want to come here with
doubts, so I couldn't call you.
89
00:05:24,274 --> 00:05:25,435
I'm sorry.
90
00:05:26,011 --> 00:05:28,035
No, that's okay.
91
00:05:30,234 --> 00:05:31,971
Are you getting by?
92
00:05:35,565 --> 00:05:37,801
I didn't see it until I left.
93
00:05:38,690 --> 00:05:41,732
Exactly how useless the weight
I'd been carrying with me was.
94
00:05:48,484 --> 00:05:51,268
You know, it's actually really nice here.
95
00:05:51,268 --> 00:05:53,410
The sound of nature is nice too.
96
00:05:54,828 --> 00:05:56,390
Isn't it?
97
00:06:03,243 --> 00:06:05,818
Is the wind shaking the landscape,
98
00:06:06,638 --> 00:06:09,619
or is it the landscape shaking the wind?
99
00:06:10,032 --> 00:06:11,185
Huh?
100
00:06:12,668 --> 00:06:16,644
There's a question I've
long been thinking about.
101
00:06:17,136 --> 00:06:19,452
I came here to find the
answer to that question.
102
00:06:20,760 --> 00:06:23,267
But I haven't been able to
take a single step forward.
103
00:06:25,427 --> 00:06:27,613
A question? What kind of question?
104
00:06:32,214 --> 00:06:33,720
Who are you?
105
00:06:35,371 --> 00:06:36,504
Me?
106
00:06:38,369 --> 00:06:40,036
Who are you?
107
00:06:41,606 --> 00:06:42,744
What do you mean...
108
00:06:42,744 --> 00:06:45,118
It's me, Yoon Yoo Sun.
109
00:06:46,367 --> 00:06:48,592
Yeah, Yoon Yoo Sun.
110
00:06:50,299 --> 00:06:51,941
Who are you?
111
00:07:02,004 --> 00:07:04,603
What are you thinking about?
Is something wrong?
112
00:07:04,603 --> 00:07:06,661
What? No.
113
00:07:07,781 --> 00:07:10,179
You have it all written across your forehead.
114
00:07:10,846 --> 00:07:12,236
What is it?
115
00:07:13,476 --> 00:07:15,289
It's not that...
116
00:07:15,816 --> 00:07:17,905
What do you think of me?
117
00:07:18,605 --> 00:07:22,488
What do you mean? ...To me,
you're the prettiest.
118
00:07:24,242 --> 00:07:25,955
No. Not like that.
119
00:07:26,726 --> 00:07:28,871
Do you think I'm too soft?
120
00:07:28,871 --> 00:07:30,348
And foolish...
121
00:07:30,348 --> 00:07:31,624
What do you mean you seem soft?
122
00:07:32,166 --> 00:07:33,656
You do look a bit nice--
123
00:07:33,656 --> 00:07:35,617
Looking nice is looking soft.
124
00:07:35,617 --> 00:07:37,285
That's why people walk all over me...
125
00:07:37,658 --> 00:07:39,315
Who walked all over you?
126
00:07:39,757 --> 00:07:41,137
Everyone. Everyone.
127
00:07:58,664 --> 00:08:00,928
Jung Mi, I got back home safely.
128
00:08:01,608 --> 00:08:05,128
It was nice talking to you
at the temple after so long.
129
00:08:06,414 --> 00:08:07,512
But Jung Mi,
130
00:08:08,460 --> 00:08:11,299
The entire way back home and even now,
131
00:08:11,555 --> 00:08:16,012
I can't get your question out
of my head. "Who are you?"
132
00:08:18,873 --> 00:08:20,006
Who am I?
133
00:08:20,802 --> 00:08:23,744
Like you said, who am I really?
134
00:08:31,840 --> 00:08:34,862
Jung Mi, until you asked me that question,
135
00:08:35,481 --> 00:08:39,252
I never once in 45 years
asked myself who I am.
136
00:08:43,310 --> 00:08:47,133
Why wasn't I curious about who I was?
137
00:08:48,502 --> 00:08:50,542
It was only after you asked me
138
00:08:50,542 --> 00:08:53,092
that I took more interest in myself.
139
00:08:53,876 --> 00:08:55,966
Should I just put all of these
in the washing machine?
140
00:08:59,685 --> 00:09:01,121
Where did I come from
141
00:09:01,121 --> 00:09:03,089
and where am I going?
142
00:09:04,046 --> 00:09:06,284
Package delivery!
Is Yoon Yoo Sun home?
143
00:09:07,395 --> 00:09:08,700
Yes! Coming!
144
00:09:09,314 --> 00:09:11,887
Who am I that everyone
calls Yoon Yoo Sun?
145
00:09:13,015 --> 00:09:14,223
You're Yoon Yoo Sun, right?
146
00:09:14,818 --> 00:09:15,932
Yes.
147
00:09:15,932 --> 00:09:17,002
Please sign here.
148
00:09:18,402 --> 00:09:21,241
Jung Mi, who am I really?
149
00:09:25,371 --> 00:09:28,775
How to be taken seriously
150
00:09:31,648 --> 00:09:33,890
Reprimand (in a deep voice)
151
00:09:36,405 --> 00:09:37,645
Hey hey hey!
152
00:09:40,675 --> 00:09:44,164
Frown (until your brows touch)
153
00:09:46,957 --> 00:09:48,132
Like this?
154
00:09:48,965 --> 00:09:50,275
What are you doing?
155
00:09:51,519 --> 00:09:53,063
Soo Jung, what is it?
156
00:09:53,063 --> 00:09:54,673
Jin Hee asked to borrow these.
157
00:09:54,673 --> 00:09:57,111
Leave them here. It's going to be
a while until Jin Hee gets home.
158
00:09:57,111 --> 00:09:58,422
What is this?
159
00:09:58,422 --> 00:10:01,101
"How to be taken seriously"
160
00:10:01,969 --> 00:10:04,124
Is this because of the kids at school?
161
00:10:04,797 --> 00:10:05,890
No, well...
162
00:10:05,890 --> 00:10:08,865
If you want to do that, you need
to change how you look first.
163
00:10:09,997 --> 00:10:12,007
With such a cute puppy dog face
164
00:10:12,007 --> 00:10:13,685
and your makeup and clothes are very "nice."
165
00:10:13,685 --> 00:10:14,957
You can't be taken seriously like that.
166
00:10:14,957 --> 00:10:16,631
You have to completely
change your look to do that.
167
00:10:16,631 --> 00:10:18,099
How?
168
00:10:19,411 --> 00:10:23,146
Look. They're the same people,
but they look completely different.
169
00:10:23,146 --> 00:10:24,290
You're right.
170
00:10:24,290 --> 00:10:26,193
Depending on how you do your
makeup and how you dress,
171
00:10:26,193 --> 00:10:28,491
you can look completely different.
172
00:10:28,491 --> 00:10:30,379
So if you do smoky-eye makeup
173
00:10:30,379 --> 00:10:32,039
and put on an all-black outfit,
174
00:10:32,039 --> 00:10:33,073
you'll look completely different.
175
00:10:33,073 --> 00:10:34,140
You'll be charismatic.
176
00:10:34,140 --> 00:10:36,250
Smoky eyes and a black outfit?
177
00:10:37,456 --> 00:10:39,370
I did try that once,
178
00:10:40,555 --> 00:10:42,953
but wouldn't it be weird
if I did that at school?
179
00:10:43,597 --> 00:10:44,904
Well, if that's how you feel,
180
00:10:44,904 --> 00:10:47,085
then you'll continue to be
a pushover like now.
181
00:10:49,519 --> 00:10:53,262
How about you really change
your look from head to toe
182
00:10:53,262 --> 00:10:55,810
and turn into Black Ha Sun.
183
00:10:56,732 --> 00:10:58,404
Black Ha Sun?
184
00:11:26,735 --> 00:11:29,016
Ha Sun, you're going to go to school like that?
185
00:11:29,016 --> 00:11:30,835
Why? Does it look weird?
186
00:11:31,752 --> 00:11:33,505
It�s not that...
187
00:11:34,355 --> 00:11:36,970
Forget it. Everyone's dead today.
188
00:12:04,208 --> 00:12:06,097
The bell rang. Sit down!
189
00:12:08,451 --> 00:12:09,902
I'm going to begin class.
190
00:12:12,650 --> 00:12:15,984
Miss Park, you look like jajangmyun today!
(jajangmyun: noodles in black bean sauce)
191
00:12:17,794 --> 00:12:18,911
You!
192
00:12:18,911 --> 00:12:20,191
Be quiet!
193
00:12:22,674 --> 00:12:24,033
Who ordered jajangmyun?
194
00:12:24,980 --> 00:12:26,188
Hey hey hey!
195
00:12:30,154 --> 00:12:31,413
Did I not tell you to be quiet?
196
00:12:32,080 --> 00:12:33,661
Do you want a tour of Seoul?
197
00:12:34,740 --> 00:12:36,704
Seo-ul To-ur!
198
00:12:39,845 --> 00:12:41,240
Who else wants a tour of Seoul?
199
00:12:42,250 --> 00:12:43,695
No one?
200
00:12:56,894 --> 00:12:58,168
It worked.
201
00:13:04,083 --> 00:13:05,746
I said don't mess with me.
202
00:13:10,041 --> 00:13:13,058
How can you not track simple
expenses like this properly?
203
00:13:13,058 --> 00:13:14,345
It takes too long for me.
204
00:13:16,699 --> 00:13:17,945
Give me food!
205
00:13:17,945 --> 00:13:19,030
Where are you going without feeding me?
206
00:13:19,030 --> 00:13:20,475
To calligraphy class.
207
00:13:20,475 --> 00:13:22,823
Calligraphy? What for?
208
00:13:23,417 --> 00:13:25,735
Because I feel like it.
Eat something with Seung Yun.
209
00:13:25,735 --> 00:13:26,999
You're not going to feed us?
210
00:13:26,999 --> 00:13:28,519
We have to figure it out on our own?
211
00:13:30,031 --> 00:13:32,100
Seriously, what's gotten into her?
212
00:13:32,651 --> 00:13:34,766
There's no way something
could've gotten inside her.
213
00:13:37,263 --> 00:13:38,326
Hey! Focus!
214
00:13:41,006 --> 00:13:42,729
"Before I called out his name,"
215
00:13:43,880 --> 00:13:47,461
"his existence had no meaning."
216
00:13:48,264 --> 00:13:50,612
"When I called out his name,"
217
00:13:51,692 --> 00:13:53,344
"he came to me
218
00:13:53,862 --> 00:13:55,015
and became a flower."
219
00:13:55,970 --> 00:13:57,718
"Just as I had called out his name,
220
00:13:57,718 --> 00:14:00,339
I hope that someone will call out mine--"
221
00:14:01,844 --> 00:14:04,398
Please take some makeup!
It's our store's 5th anniversary...
222
00:14:04,923 --> 00:14:06,016
Who am I?
223
00:14:09,194 --> 00:14:10,535
Here is a free makeup remover.
224
00:14:11,102 --> 00:14:12,310
Am I a customer?
225
00:14:15,699 --> 00:14:17,001
Am I a lady?
226
00:14:18,423 --> 00:14:20,465
You're the wife of the
town hall director! Hello!
227
00:14:21,778 --> 00:14:24,479
Am I the town hall director's wife?
228
00:14:25,516 --> 00:14:27,379
Excuse me, where is the Dae Han building?
229
00:14:28,019 --> 00:14:29,077
Am I "excuse me?"
230
00:14:29,798 --> 00:14:31,034
Have you lost your mind?
231
00:14:33,122 --> 00:14:34,884
How can you come to school
looking like this?
232
00:14:35,462 --> 00:14:37,616
That's none of your business,
thank you very much.
233
00:14:37,953 --> 00:14:39,902
Are you done with the class plans yet?
234
00:14:39,902 --> 00:14:41,565
It's due today.
235
00:14:45,994 --> 00:14:47,872
I did it last month,
236
00:14:47,872 --> 00:14:50,420
so shouldn't you be doing it this month?
237
00:15:06,041 --> 00:15:08,669
The basics are very important in calligraphy.
238
00:15:09,301 --> 00:15:12,373
Gi-yuk, Ni-eun*,...
(*first 2 letters of the Korean alphabet)
239
00:15:12,573 --> 00:15:15,586
Continue writing those letters
as beautifully as you can.
240
00:15:17,067 --> 00:15:18,291
Who am I?
241
00:15:19,596 --> 00:15:20,833
Ma'am.
242
00:15:21,921 --> 00:15:23,573
I asked you to write the first two letters.
243
00:15:23,573 --> 00:15:25,559
What are you writing?
244
00:15:26,352 --> 00:15:27,676
I'm sorry.
245
00:15:27,676 --> 00:15:29,206
You can't even do proper brush strokes yet.
246
00:15:31,831 --> 00:15:33,464
How many sheets of paper is that?
247
00:15:42,220 --> 00:15:46,360
Jung Mi, I started calligraphy
classes to soothe my thoughts.
248
00:15:47,146 --> 00:15:50,431
I'm releasing my thoughts onto the paper
249
00:15:50,431 --> 00:15:53,335
stroke by stroke, one by one.
250
00:15:55,001 --> 00:15:58,691
I told you to write only the
first 2 letters of Hangeul!
251
00:15:59,547 --> 00:16:00,872
Why are you writing
whatever you want
252
00:16:00,872 --> 00:16:04,754
and using up all the paper by yourself?
253
00:16:11,668 --> 00:16:12,781
You want to have beer too?
254
00:16:13,317 --> 00:16:14,409
Want to? Can we--
255
00:16:14,409 --> 00:16:16,160
1 big bottle of beer, please.
256
00:16:17,122 --> 00:16:18,296
Hold on.
257
00:16:19,962 --> 00:16:21,009
Please bring a really cold one.
258
00:16:21,009 --> 00:16:22,582
Yes.
259
00:16:24,289 --> 00:16:27,823
Ha Sun, you look really
excited today. Energetic too.
260
00:16:27,823 --> 00:16:29,735
You're right. I'm feeling pretty good today.
261
00:16:29,735 --> 00:16:31,883
I don't know why I didn't do this before.
262
00:16:33,030 --> 00:16:34,303
- Here, let me cut it for you.
- It's okay.
263
00:16:34,303 --> 00:16:35,463
I can do it.
264
00:16:37,945 --> 00:16:39,330
What do you think? Pretty good, huh?
265
00:16:39,330 --> 00:16:41,111
Want me to cut yours for you too?
266
00:16:41,111 --> 00:16:42,883
I'm a pro at this.
267
00:16:43,536 --> 00:16:45,243
That's pretty hot!
268
00:16:46,969 --> 00:16:49,728
From now on, you can call me
Hot Black Ha Sun.
269
00:16:51,274 --> 00:16:53,188
Hot Black Ha Sun. You're the best!
270
00:16:54,468 --> 00:16:56,724
Here is the beer you ordered.
271
00:17:02,273 --> 00:17:04,301
- Bottle opener...
- What do you need an opener for?
272
00:17:04,301 --> 00:17:05,303
Here, give it to me.
273
00:17:23,551 --> 00:17:24,810
I need a bottle opener!
274
00:17:24,810 --> 00:17:25,992
You're really hot!
275
00:17:31,519 --> 00:17:35,414
The north wind blowing the ends of
branches to signal the end of winter.
276
00:17:35,607 --> 00:17:37,721
Jung Mi, who am I?
277
00:17:53,087 --> 00:17:54,488
Sports Dance School
Seoul Dance
278
00:18:09,925 --> 00:18:11,088
May I help you?
279
00:18:16,376 --> 00:18:17,608
Be careful.
280
00:18:18,505 --> 00:18:19,562
What the heck?
281
00:18:19,562 --> 00:18:21,251
Are you okay? Did it scare you?
282
00:18:34,525 --> 00:18:35,720
Look here!
283
00:18:36,485 --> 00:18:37,815
- What is it?
- "What is it?"
284
00:18:37,815 --> 00:18:38,966
"What is it?"
285
00:18:38,966 --> 00:18:42,366
How can you be so reckless in
a parking garage? I almost got hurt!
286
00:18:42,366 --> 00:18:43,658
So were you hurt?
287
00:18:43,658 --> 00:18:44,670
What?
288
00:18:44,670 --> 00:18:46,774
All that matters is that you weren't hurt.
289
00:18:47,971 --> 00:18:49,676
Freaking...crow-looking woman...
290
00:18:50,966 --> 00:18:52,029
What?
291
00:18:54,284 --> 00:18:55,996
Hey! Hey! Hey!
292
00:18:57,289 --> 00:18:58,322
What?
293
00:18:58,322 --> 00:18:59,674
What are you doing?
294
00:19:02,983 --> 00:19:05,079
Crow? A crow? A crow?!
295
00:19:05,079 --> 00:19:06,340
Calm down, Ha Sun!
296
00:19:07,038 --> 00:19:08,428
What's wrong with this woman?
297
00:19:09,043 --> 00:19:11,392
Why are you running away?
Are you scared of me?
298
00:19:12,586 --> 00:19:13,633
Stop it.
299
00:19:13,633 --> 00:19:15,333
You saw him running scared?
300
00:19:15,333 --> 00:19:17,225
Yeah. You're really incredible.
301
00:19:17,836 --> 00:19:19,591
I should have made a cat noise at him too!
302
00:19:22,037 --> 00:19:23,153
That's so scary!
303
00:19:23,153 --> 00:19:24,313
Amazing!
304
00:19:30,773 --> 00:19:32,022
Sorry to keep you waiting, let's go.
305
00:19:32,605 --> 00:19:34,086
Ha Sun.
306
00:19:34,557 --> 00:19:35,775
Yes?
307
00:19:37,759 --> 00:19:39,406
You're going to go like this today too?
308
00:19:39,406 --> 00:19:40,659
Of course. I'm going to take control
309
00:19:40,659 --> 00:19:42,646
of the classroom with my charismatic force.
310
00:19:42,646 --> 00:19:43,979
Well...
311
00:19:44,726 --> 00:19:45,835
Yes?
312
00:19:45,835 --> 00:19:47,493
Hold on.
313
00:19:49,475 --> 00:19:51,202
I was completely speechless.
314
00:19:51,826 --> 00:19:52,985
Do you think she'll wear that outfit again
315
00:19:53,154 --> 00:19:55,296
and come into the class screaming
"Hey hey hey!" again?
316
00:19:55,296 --> 00:19:57,098
I really hope she does!
317
00:19:57,098 --> 00:19:58,113
It was freaking hilarious!
318
00:19:58,113 --> 00:19:59,417
Completely blew my mind!
319
00:19:59,417 --> 00:20:00,502
That's what I'm saying!
320
00:20:00,502 --> 00:20:02,332
I'm going to record it today.
321
00:20:03,123 --> 00:20:07,237
You don't think that she thought we were quiet
because we were scared of her, do you?
322
00:20:11,241 --> 00:20:12,769
Did the kids really...?
323
00:20:16,329 --> 00:20:18,197
But yesterday they were all scared and--
324
00:20:19,246 --> 00:20:20,364
The thing is,
325
00:20:28,164 --> 00:20:29,256
Really?
326
00:20:29,811 --> 00:20:31,297
That much?
327
00:20:43,680 --> 00:20:44,683
Right now?
328
00:20:49,836 --> 00:20:51,174
But just until today...?
329
00:20:55,035 --> 00:20:56,087
Okay.
330
00:21:04,403 --> 00:21:05,667
Ji Suk,
331
00:21:05,667 --> 00:21:06,957
is this okay now?
332
00:21:07,792 --> 00:21:09,218
The best! The best!
333
00:21:17,397 --> 00:21:18,543
Jung Mi,
334
00:21:18,543 --> 00:21:20,105
After a long search,
335
00:21:20,105 --> 00:21:24,635
I'm finally slowly starting
to discover who I am.
336
00:21:26,370 --> 00:21:28,767
Isn't that the reason for
our existence anyways?
337
00:21:29,334 --> 00:21:30,664
Just like water.
338
00:21:30,664 --> 00:21:34,833
When the water on the ground
goes up to the sky, it becomes rain.
339
00:21:35,500 --> 00:21:37,317
And when that rain gathers and falls,
340
00:21:38,740 --> 00:21:41,947
it enters our bodies to
become our blood and flesh.
341
00:21:43,339 --> 00:21:45,152
Suddenly I'm someone's wife,
342
00:21:46,088 --> 00:21:47,387
and suddenly I'm a mom.
343
00:21:48,492 --> 00:21:50,946
Suddenly I'm a middle-aged lady.
344
00:21:52,549 --> 00:21:55,928
But right now, I'm a samba goddess.
345
00:22:14,359 --> 00:22:19,938
Subtitles by DramaFever
346
00:22:29,903 --> 00:22:30,981
Previews
347
00:22:30,883 --> 00:22:33,225
It's me, Ahn Nae Sang!
Don't you remember?
348
00:22:33,518 --> 00:22:36,965
You can't tell anyone about this, OK?
349
00:22:37,391 --> 00:22:38,688
You got another order!
350
00:22:38,877 --> 00:22:40,342
Here's even a picture of him as proof!
351
00:22:40,342 --> 00:22:42,369
He came to see me because of this!
352
00:22:42,561 --> 00:22:46,255
All of your female friends
are nothing but gold-diggers.
353
00:22:46,619 --> 00:22:48,991
They're no different from
other girls I've known.
354
00:22:49,349 --> 00:22:51,316
I'll apologize. I'm really sorry.
355
00:22:51,864 --> 00:22:53,511
Are you feeling really sick?
356
00:22:53,715 --> 00:22:58,087
How could I spend money that you've earned
working hard all day looking into people's butts?
25128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.