Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,658 --> 00:00:07,720
Episode 99
2
00:00:09,995 --> 00:00:11,093
Really?
3
00:00:12,101 --> 00:00:13,275
Oh, you're all eating.
4
00:00:13,275 --> 00:00:14,309
Hello.
5
00:00:14,309 --> 00:00:16,855
Thank you for letting us borrow the pot.
I'll leave it right here.
6
00:00:17,394 --> 00:00:18,441
Did you eat yet?
7
00:00:18,441 --> 00:00:20,290
No, not yet.
8
00:00:20,290 --> 00:00:22,175
Then eat with us here.
9
00:00:22,175 --> 00:00:23,294
Have a seat.
10
00:00:33,555 --> 00:00:35,876
Who asked who out first?
11
00:00:35,876 --> 00:00:37,101
Uncle Ji Suk? You?
12
00:00:37,101 --> 00:00:38,300
Why do you want to know?
13
00:00:38,909 --> 00:00:39,991
Eat this.
14
00:00:42,717 --> 00:00:45,357
You eat so lady-like.
15
00:00:47,998 --> 00:00:51,110
Are your parents going to stay in America?
16
00:00:52,599 --> 00:00:56,029
Yes. I think they'll be there for a while.
17
00:00:56,029 --> 00:00:58,021
What did you like so much about Ji Suk?
18
00:00:58,697 --> 00:01:00,270
- Nae Sang!
- Excuse me?
19
00:01:01,664 --> 00:01:03,169
Well...
20
00:01:10,115 --> 00:01:11,316
Here are the indigestion pills.
21
00:01:11,316 --> 00:01:12,445
Thank you.
22
00:01:12,445 --> 00:01:14,398
Pricking your thumb is the most effective.
23
00:01:14,398 --> 00:01:15,709
You want me to do it for you?
24
00:01:15,709 --> 00:01:17,669
I do the best job in my group of friends.
25
00:01:17,669 --> 00:01:19,149
No, it's okay.
26
00:01:20,482 --> 00:01:22,914
You see them every day. What's
there to be uncomfortable about?
27
00:01:22,914 --> 00:01:24,045
Just act how you usually do.
28
00:01:24,788 --> 00:01:27,296
It's worse because they're
people I see every day.
29
00:01:27,296 --> 00:01:30,190
They keep saying I'm so lady-like
and I feel pressured by it.
30
00:01:30,190 --> 00:01:33,409
Plus, they'll be watching me closely
from now on, so it worries me.
31
00:01:41,934 --> 00:01:43,517
Hello.
32
00:01:44,059 --> 00:01:45,475
Funny running into you here.
33
00:01:45,475 --> 00:01:47,355
I've been meaning to see you.
34
00:01:47,355 --> 00:01:48,360
What for?
35
00:01:48,360 --> 00:01:49,810
I felt bad about last time.
36
00:01:49,810 --> 00:01:51,278
Coffee will be my treat.
What would you like?
37
00:01:52,557 --> 00:01:54,064
I feel really sorry towards your parents.
38
00:01:54,064 --> 00:01:57,788
It's okay since you needed it
for something important.
39
00:01:58,417 --> 00:01:59,524
Thank you for understanding.
40
00:01:59,524 --> 00:02:02,200
And thank you again for helping me
with the Alzheimer's clinic.
41
00:02:02,235 --> 00:02:03,693
Was that helpful?
42
00:02:03,693 --> 00:02:04,768
Of course!
43
00:02:04,768 --> 00:02:06,830
It helped a lot.
44
00:02:16,355 --> 00:02:19,285
That movie came out not too
long ago. It's already on TV?
45
00:02:19,285 --> 00:02:21,199
Yes. It just started.
46
00:02:22,429 --> 00:02:24,120
It's beer! Pass me one too, please!
47
00:02:32,521 --> 00:02:33,555
Ha Sun.
48
00:02:35,666 --> 00:02:36,845
Hello.
49
00:02:36,845 --> 00:02:38,042
I'm sorry.
50
00:02:39,082 --> 00:02:40,679
You drink?
51
00:02:40,679 --> 00:02:42,441
I didn't think you drank at all.
52
00:02:43,988 --> 00:02:46,879
I usually don't, but Julien
told me to have one.
53
00:02:48,740 --> 00:02:50,140
Do you have scallions?
54
00:02:50,760 --> 00:02:52,754
We're making soup and we ran out.
55
00:02:52,754 --> 00:02:54,319
Yes, we have scallions.
56
00:03:00,615 --> 00:03:02,397
Hello? Oh yes.
57
00:03:04,151 --> 00:03:05,310
What?
58
00:03:06,245 --> 00:03:07,398
Are you serious?
59
00:03:07,917 --> 00:03:09,236
I'm home!
60
00:03:10,575 --> 00:03:11,885
This jerk!
61
00:03:13,294 --> 00:03:14,332
I'm so hungry.
62
00:03:14,332 --> 00:03:15,419
What's for dinner tonight?
63
00:03:16,785 --> 00:03:18,144
- Get out! Get out!
- What is it? What'd I do?
64
00:03:18,784 --> 00:03:20,117
"What'd I do? What'd I do?"
65
00:03:23,168 --> 00:03:25,320
Do I look like a punching bag to you?
66
00:03:25,320 --> 00:03:27,239
What about me? Do I
look like a punching bag?
67
00:03:27,947 --> 00:03:29,623
Do I look like a statue that just sits here?
68
00:03:30,548 --> 00:03:31,585
Say it! Just say it!
69
00:03:31,585 --> 00:03:32,807
What is it?
70
00:03:32,807 --> 00:03:33,996
What were you doing until now?
71
00:03:35,673 --> 00:03:36,786
What do you mean?
72
00:03:37,486 --> 00:03:38,806
I was confirming tomorrow's schedule and--
73
00:03:38,806 --> 00:03:41,202
Were you confirming your schedule
at a coffee shop with Nurse Lim?
74
00:03:41,202 --> 00:03:42,511
With Nurse Lim?!
75
00:03:47,991 --> 00:03:49,538
- It was just a coincidence--
- Get out!
76
00:03:49,796 --> 00:03:51,498
Get out! I don't want to
see your face, so get out!
77
00:03:51,498 --> 00:03:53,521
Hold on. Hold on. I can explain.
78
00:03:53,974 --> 00:03:55,048
I don't even want to hear it!
79
00:03:55,048 --> 00:03:57,407
If you like Nurse Lim so much go live with her!
80
00:03:57,407 --> 00:03:58,536
Get out!
81
00:03:58,536 --> 00:04:01,901
What do you mean? Where would
I go at this hour like this?
82
00:04:02,692 --> 00:04:04,031
Honey! Honey, don't do this!
83
00:04:07,324 --> 00:04:08,964
If you're not going to leave,
then rot down there.
84
00:04:11,778 --> 00:04:13,707
I ran into her there and had coffee with her.
85
00:04:13,707 --> 00:04:14,792
It's the truth!
86
00:04:14,792 --> 00:04:15,880
Call her and ask her.
87
00:04:15,880 --> 00:04:17,141
Shut up! I don't want to hear it!
88
00:04:17,141 --> 00:04:18,396
Don't you even dare come out of there.
89
00:04:18,396 --> 00:04:19,820
I'll tell the kids and the community board
90
00:04:19,820 --> 00:04:22,464
about you watching porn
and everything you've done!
91
00:04:23,053 --> 00:04:24,559
Honey! Honey!
92
00:04:25,322 --> 00:04:26,329
Honey! Mrs. Yoon!
93
00:04:29,095 --> 00:04:30,543
I'm telling you I just ran into her there.
94
00:04:30,543 --> 00:04:32,269
I'm serious.
95
00:04:33,580 --> 00:04:35,051
Hey Julien, it's me.
96
00:04:35,546 --> 00:04:36,641
I have a favor.
97
00:04:37,893 --> 00:04:38,955
Hold on.
98
00:04:38,955 --> 00:04:40,498
Let me up.
99
00:04:41,895 --> 00:04:43,044
Mrs. Yoon is really mad.
100
00:04:43,044 --> 00:04:44,572
She told me to lock this door.
101
00:04:44,572 --> 00:04:47,223
Stop! Why are you meddling
in our family affair?
102
00:04:47,223 --> 00:04:48,283
Move out of the way.
103
00:04:48,283 --> 00:04:49,670
I'm not meddling.
104
00:04:49,670 --> 00:04:51,327
It's your fault for going around
doing those things.
105
00:04:51,327 --> 00:04:53,415
I can't work for him anymore.
106
00:04:57,970 --> 00:05:00,566
My sister's always said nice things about you.
107
00:05:01,829 --> 00:05:03,506
But I'm really not even that lady-like.
108
00:05:04,010 --> 00:05:05,944
I think she thinks too highly of me.
109
00:05:05,944 --> 00:05:09,043
It's because she hasn't been
watching me closely until now.
110
00:05:09,043 --> 00:05:11,549
She'll probably see different
sides of me from now on.
111
00:05:12,379 --> 00:05:14,878
Still, you're pretty lady-like.
112
00:05:14,878 --> 00:05:17,688
If you're not lady-like, who is?
113
00:05:21,793 --> 00:05:23,077
Try this, it's good.
114
00:05:26,048 --> 00:05:27,900
- It's Mr. Yoon and Miss Park!
- Are you 2 on a date?
115
00:05:28,509 --> 00:05:29,769
No, we're not.
116
00:05:30,470 --> 00:05:33,532
- Everyone at school knows.
- You look good together!
117
00:05:34,152 --> 00:05:35,417
Thanks.
118
00:05:36,432 --> 00:05:38,740
I'll pay, so order whatever
you guys want to eat.
119
00:05:39,621 --> 00:05:40,623
Thank you!
120
00:05:45,537 --> 00:05:46,958
Try this.
121
00:05:46,958 --> 00:05:49,765
Don�t do that. They'll see
and tell everyone about it.
122
00:05:49,765 --> 00:05:51,436
Who cares, everyone knows anyways.
123
00:05:51,436 --> 00:05:52,795
Try it.
124
00:05:57,362 --> 00:05:58,762
How can you take that so quickly?
125
00:05:59,923 --> 00:06:01,361
I thought you were a snake for a second.
126
00:06:45,603 --> 00:06:47,441
How did she find out I was with Nurse Lim?
127
00:06:49,018 --> 00:06:50,173
How could she have found out?
128
00:06:52,412 --> 00:06:54,766
Something was weird with
the tiger balm incident too.
129
00:06:56,042 --> 00:06:57,079
Who could it be?
130
00:06:58,195 --> 00:06:59,333
Who told her?
131
00:07:01,467 --> 00:07:02,714
Gye Sang?
132
00:07:03,432 --> 00:07:05,410
No. It's not Gye Sang.
133
00:07:06,320 --> 00:07:08,224
Gye Sang didn't even see me at the clinic.
134
00:07:09,917 --> 00:07:11,082
Then who could it be?
135
00:07:13,826 --> 00:07:15,073
Let's think about it.
136
00:07:16,370 --> 00:07:17,513
Think.
137
00:07:20,773 --> 00:07:21,735
It's Baek Jin Hee.
138
00:07:24,701 --> 00:07:26,281
But this time--
139
00:07:33,132 --> 00:07:35,601
Gye Sang, I have something to ask you.
140
00:07:35,601 --> 00:07:38,667
Was Baek Jin Hee at the
clinic around 4PM today?
141
00:07:38,667 --> 00:07:40,511
Jin Hee? Why do you ask?
142
00:07:40,511 --> 00:07:42,153
I was just wondering.
143
00:07:42,153 --> 00:07:44,060
Was she there at that time?
144
00:07:44,060 --> 00:07:46,034
She should have been here at that time.
145
00:07:47,711 --> 00:07:49,031
Wait, no, she wasn't.
146
00:07:49,031 --> 00:07:50,223
She stepped out for a bit.
147
00:07:51,130 --> 00:07:52,185
Out?
148
00:07:52,185 --> 00:07:53,771
Yes, she had to drop off documents,
149
00:07:53,771 --> 00:07:55,235
so she went to the city hall for a bit.
150
00:07:56,807 --> 00:07:58,298
City Hall...
151
00:07:58,889 --> 00:08:01,176
About 200 meters from the cafe
152
00:08:09,743 --> 00:08:11,739
Yoo Sun, it's Jin Hee.
153
00:08:12,251 --> 00:08:13,430
Mr. Ahn is--
154
00:08:17,925 --> 00:08:19,053
It's Baek Jin Hee.
155
00:08:20,467 --> 00:08:22,330
It was her all along.
156
00:08:24,914 --> 00:08:25,951
But why--
157
00:08:29,372 --> 00:08:31,079
You also took beer.
158
00:08:31,079 --> 00:08:34,414
That's why I was about to
mention it just now,
159
00:08:34,414 --> 00:08:35,946
but you cut me off.
160
00:08:35,946 --> 00:08:37,717
You're not saying it because I brought it up?
161
00:08:51,765 --> 00:08:55,274
(Music playing from the famous
Korean movie, 'Old Boy')
162
00:09:27,858 --> 00:09:31,217
I would love to keep you down
there for a week, but I'll be nice.
163
00:09:32,930 --> 00:09:34,052
Don't ever let it happen again.
164
00:09:35,026 --> 00:09:37,585
Go wash up. I made fish soup.
165
00:09:37,585 --> 00:09:38,775
But--
166
00:09:39,340 --> 00:09:40,427
What?
167
00:09:41,216 --> 00:09:43,824
Who told you I was at
the cafe with Nurse Lim?
168
00:09:45,249 --> 00:09:46,479
Was it Jin Hee?
169
00:09:47,127 --> 00:09:48,397
Why do you want to know?
170
00:09:48,986 --> 00:09:50,205
It's not Jin Hee.
171
00:09:50,794 --> 00:09:54,136
Don't go blaming other people
but behave yourself instead.
172
00:09:58,513 --> 00:10:00,059
It's seriously been such a long time!
173
00:10:00,059 --> 00:10:02,196
What have you been up to?
174
00:10:02,196 --> 00:10:04,213
She's busy with her new boyfriend.
175
00:10:04,213 --> 00:10:06,695
He lives next door so they're always together.
176
00:10:06,695 --> 00:10:07,987
Really?
177
00:10:07,987 --> 00:10:10,956
Lucky. I'm doing long distance and it's so hard.
178
00:10:11,561 --> 00:10:13,303
Well...
179
00:10:13,303 --> 00:10:14,726
It is nice that he lives close,
180
00:10:14,726 --> 00:10:16,434
but there are cons too.
181
00:10:16,434 --> 00:10:19,366
Obviously we run into each other a lot,
182
00:10:19,366 --> 00:10:20,540
so it can be a bit stressful...
183
00:10:20,540 --> 00:10:23,037
True. You just started dating,
184
00:10:23,037 --> 00:10:25,208
but it must feel like you're
already living with your in-laws.
185
00:10:25,208 --> 00:10:26,318
It's not that bad.
186
00:10:26,916 --> 00:10:29,605
They keep saying I'm so lady-like
187
00:10:30,326 --> 00:10:31,821
and I don't want to disappoint them.
188
00:10:31,821 --> 00:10:34,363
It's because you're such a perfectionist.
189
00:10:34,895 --> 00:10:36,028
What's comfortable is good.
190
00:10:36,671 --> 00:10:38,120
Don't try to appear so perfect.
191
00:10:38,120 --> 00:10:40,017
Let's go drink wine.
192
00:10:40,522 --> 00:10:41,937
There's a wine bar I know of nearby.
193
00:10:48,798 --> 00:10:49,840
I'm home!
194
00:10:50,084 --> 00:10:51,247
What's that?
195
00:10:51,247 --> 00:10:53,007
I was craving sashimi on the
way home, so I bought some.
196
00:10:53,007 --> 00:10:54,711
This is for maewoontang (seafood stew).
197
00:10:54,950 --> 00:10:56,915
Why'd you buy so much?
198
00:10:56,915 --> 00:10:58,667
To celebrate Nae Sang's release.
199
00:11:00,167 --> 00:11:02,197
This is a lot for just our family.
200
00:11:02,977 --> 00:11:04,897
Should we invite Ha Sun over too?
201
00:11:05,349 --> 00:11:07,585
I felt bad we gave her whatever
we were eating yesterday.
202
00:11:07,585 --> 00:11:08,710
Sure.
203
00:11:08,710 --> 00:11:10,658
I'll tell Ji Suk to hurry home too
so we can eat together.
204
00:11:15,142 --> 00:11:16,301
We're already done.
205
00:11:16,301 --> 00:11:17,302
Should we have another bottle?
206
00:11:17,852 --> 00:11:20,017
You're a lightweight. Are you sure?
207
00:11:20,529 --> 00:11:21,796
You may not think you're
getting drunk with wine,
208
00:11:21,796 --> 00:11:23,422
but it hits you all at once.
209
00:11:23,422 --> 00:11:25,070
I'm still okay.
210
00:11:28,499 --> 00:11:29,641
This is good.
211
00:11:30,672 --> 00:11:31,731
You're getting a phone call.
212
00:11:35,649 --> 00:11:36,817
I don't know this number.
213
00:11:37,866 --> 00:11:39,010
Hello?
214
00:11:39,010 --> 00:11:40,782
Ha Sun, it's me.
215
00:11:41,377 --> 00:11:43,945
Me? Who could "me" be?
216
00:11:43,945 --> 00:11:46,103
Me, Ji Suk's sister.
217
00:11:47,116 --> 00:11:48,541
Oh my! Yes, hello.
218
00:11:48,541 --> 00:11:50,383
Do you want to come over for dinner?
219
00:11:50,954 --> 00:11:52,639
Excuse me? Well...
220
00:11:52,639 --> 00:11:55,181
I felt bad I didn't give you
a proper meal yesterday.
221
00:11:55,181 --> 00:11:56,688
We have sashimi today.
222
00:11:58,477 --> 00:11:59,681
Is this too last minute?
223
00:11:59,681 --> 00:12:01,369
Do you have plans already?
224
00:12:02,482 --> 00:12:06,011
No, no. I'm out right now,
but I should be home soon.
225
00:12:06,011 --> 00:12:08,246
Yes...okay.
226
00:12:10,092 --> 00:12:12,282
Oh my gosh! They asked me to
come over for dinner! What do I do?
227
00:12:12,282 --> 00:12:13,339
You said you'll go?
228
00:12:13,339 --> 00:12:16,401
I think they planned the dinner
for me. How could I say no?
229
00:12:16,401 --> 00:12:18,475
How do I look? Do I look drunk?
230
00:12:18,475 --> 00:12:20,304
I don't know. Not really...
231
00:12:21,206 --> 00:12:22,471
Can you smell the alcohol?
232
00:12:23,233 --> 00:12:25,373
You drank, so of course
you smell of alcohol.
233
00:12:26,488 --> 00:12:27,934
The smell will go away a bit if I eat this, right?
234
00:12:30,066 --> 00:12:31,180
I have to go, I'm sorry.
235
00:12:31,180 --> 00:12:32,324
I'll see you guys soon.
236
00:12:33,312 --> 00:12:34,345
Hey!
237
00:12:35,236 --> 00:12:36,289
Ha Sun!
238
00:12:41,769 --> 00:12:43,286
How can I get her back?
239
00:12:45,143 --> 00:12:46,398
Let's think about it.
240
00:12:47,409 --> 00:12:48,637
Think.
241
00:12:50,187 --> 00:12:51,345
Slowly...
242
00:12:53,448 --> 00:12:54,656
Calmly...
243
00:13:00,274 --> 00:13:01,805
Should I lock her in the tunnel
244
00:13:01,805 --> 00:13:04,299
and feed her mandoo all day too?
(mandoo: Korean dumplings)
245
00:13:05,000 --> 00:13:06,213
No.
246
00:13:06,787 --> 00:13:07,922
That's a bit too much.
247
00:13:09,289 --> 00:13:11,791
It's almost dinner time.
Why are you eating a banana...
248
00:13:20,195 --> 00:13:21,773
Yes. This is it.
249
00:13:23,463 --> 00:13:25,512
Let's hit her really hard
with this and get it over with.
250
00:13:28,952 --> 00:13:31,440
But it doesn't hurt at all.
251
00:13:33,674 --> 00:13:35,407
Can this be considered revenge?
252
00:13:35,407 --> 00:13:37,831
Yoo Sun! Did Ji Suk and Ha Sun
say they're all coming?
253
00:13:37,998 --> 00:13:39,746
Yes!
254
00:13:42,673 --> 00:13:46,203
Should I freeze it?
255
00:14:02,281 --> 00:14:05,257
Ji Suk. Where are you?
I'm at your house now.
256
00:14:05,257 --> 00:14:08,370
I won't be back for a bit longer.
257
00:14:08,370 --> 00:14:09,548
Start eating without me.
258
00:14:09,548 --> 00:14:12,024
Okay. Come as fast as you can.
259
00:14:12,024 --> 00:14:14,435
I'm a little nervous because I had
drinks just now with my friends.
260
00:14:14,895 --> 00:14:16,259
Okay. Okay.
261
00:14:28,656 --> 00:14:30,328
Hello.
262
00:14:30,328 --> 00:14:31,941
- Welcome.
- Welcome.
263
00:14:31,941 --> 00:14:33,241
Hello!
264
00:14:33,747 --> 00:14:34,914
Here.
265
00:14:34,914 --> 00:14:37,502
You didn't have to. We see
each other every day anyway.
266
00:14:38,054 --> 00:14:39,898
Dinner's almost ready,
so wait here for a bit.
267
00:14:39,898 --> 00:14:41,059
I'll help!
268
00:14:41,519 --> 00:14:43,100
It's okay. Have a seat.
269
00:14:43,100 --> 00:14:44,413
You can sit here.
270
00:14:44,413 --> 00:14:45,549
Come on.
271
00:14:46,056 --> 00:14:47,304
- Hello.
- Yes, hello.
272
00:14:48,308 --> 00:14:50,000
Yoo Sun, should we just invite
everyone next door?
273
00:14:50,000 --> 00:14:51,028
Sure, go ahead.
274
00:14:51,028 --> 00:14:52,189
Is everyone home right now?
275
00:14:52,189 --> 00:14:54,107
I'm not sure, I left the house a while ago.
276
00:14:55,896 --> 00:14:57,343
Is it because it's warm in here?
277
00:14:57,343 --> 00:15:00,097
The alcohol is suddenly hitting me.
278
00:15:00,659 --> 00:15:02,014
Jin Hee, do you want to
come over for dinner?
279
00:15:04,255 --> 00:15:06,098
Really? Then just come by yourself.
280
00:15:06,625 --> 00:15:07,638
Okay.
281
00:15:10,393 --> 00:15:11,965
It's sashimi! It's been a while!
282
00:15:12,062 --> 00:15:13,344
Everyone, eat your fill!
283
00:15:13,344 --> 00:15:14,914
It's my favorite!
284
00:15:15,469 --> 00:15:17,729
You don't like sea urchin? It's really good!
285
00:15:17,729 --> 00:15:19,363
I hate sea urchin. Get it out of my face.
286
00:15:20,159 --> 00:15:22,177
Ji Suk is stuck in traffic and will be late.
287
00:15:22,774 --> 00:15:24,662
How is it? Does the sashimi taste okay?
288
00:15:24,662 --> 00:15:26,649
It must not be good.
You're not eating a lot.
289
00:15:26,649 --> 00:15:28,357
No, it's really good.
290
00:15:29,839 --> 00:15:31,627
Why am I getting more and more drunk?
291
00:15:32,404 --> 00:15:34,111
No! Wake up! Wake up!
292
00:15:35,643 --> 00:15:36,701
Hello.
293
00:15:37,188 --> 00:15:38,361
- Hello.
- Welcome.
294
00:15:39,332 --> 00:15:40,354
You're finally here.
295
00:15:41,702 --> 00:15:42,785
Baek Jin Hee.
296
00:15:44,726 --> 00:15:45,945
That's right, Jin Hee.
297
00:15:45,945 --> 00:15:47,088
Can you send me the names and addresses
298
00:15:47,088 --> 00:15:49,097
of the house call patients
first thing tomorrow morning?
299
00:15:49,097 --> 00:15:51,751
I'll just bring you the files in a bit.
300
00:15:52,281 --> 00:15:54,507
It's okay. You don't need to
go to the clinic this late.
301
00:15:55,275 --> 00:15:57,506
Oh yeah. There's wine
that someone gave me.
302
00:15:57,506 --> 00:15:58,679
Should I bring them out?
303
00:16:03,839 --> 00:16:05,249
Ji Suk is on his way,
304
00:16:05,249 --> 00:16:08,466
but to Ji Suk and Ha Sun's
blossoming relationship!
305
00:16:08,466 --> 00:16:10,718
- Cheers!
- Cheers!
306
00:16:26,948 --> 00:16:28,967
This must be really strong.
307
00:16:28,967 --> 00:16:30,440
I feel warm after just 1 glass.
308
00:16:31,050 --> 00:16:32,794
It's a rose wine so it's a bit strong.
309
00:16:37,417 --> 00:16:39,255
You must have really low tolerance.
310
00:16:39,255 --> 00:16:41,629
Your face is red after just 1 glass.
311
00:16:43,234 --> 00:16:44,822
Can I pour you 1 more glass?
312
00:16:46,838 --> 00:16:49,461
I'm leaving Ji Suk to you from now on.
313
00:16:49,461 --> 00:16:50,564
I should be saying that...
314
00:16:51,469 --> 00:16:52,928
Alright. Cheers.
315
00:16:54,249 --> 00:16:55,200
Take your time drinking it.
316
00:16:55,200 --> 00:16:56,424
Okay.
317
00:17:01,463 --> 00:17:03,360
- What do you think?
- It's so good!
318
00:17:03,360 --> 00:17:04,626
Just try the sea urchin!
319
00:17:04,626 --> 00:17:06,198
It's really good!
320
00:17:06,198 --> 00:17:08,043
I told you I don't want to!
321
00:17:08,894 --> 00:17:10,057
Just try it.
322
00:17:12,135 --> 00:17:13,600
How is it? Isn't it good?
323
00:17:14,270 --> 00:17:15,519
It is kind of sweet.
324
00:17:16,571 --> 00:17:17,679
What's wrong with me?
325
00:17:18,446 --> 00:17:19,652
I'm so dizzy.
326
00:17:24,773 --> 00:17:26,013
I'll go get it.
327
00:17:31,150 --> 00:17:33,572
Why have you been looking
at me like that all night?
328
00:17:34,227 --> 00:17:35,428
How did I look at you?
329
00:17:35,428 --> 00:17:38,543
No, you keep glaring at me like this.
330
00:17:39,262 --> 00:17:41,011
You must have a guilty conscience.
331
00:17:41,678 --> 00:17:42,916
Is there something you need to tell me?
332
00:17:43,324 --> 00:17:44,940
What? What would I...
333
00:17:45,544 --> 00:17:46,807
I have nothing to tell you.
334
00:17:47,721 --> 00:17:50,149
Why are you so worried if
you didn't do anything wrong?
335
00:18:03,289 --> 00:18:04,418
I'm so full!
336
00:18:09,819 --> 00:18:10,993
I feel nauseous.
337
00:18:12,307 --> 00:18:13,329
Doesn't this look like a worm?
338
00:18:13,909 --> 00:18:14,951
Stop it!
339
00:18:25,750 --> 00:18:26,960
Oh no!
340
00:18:31,420 --> 00:18:32,521
Oh no!
341
00:18:38,993 --> 00:18:40,631
- I'm home!
- What took you so long?
342
00:18:40,631 --> 00:18:41,964
There was a lot of traffic.
343
00:18:41,964 --> 00:18:42,977
Where's Ha Sun?
344
00:18:42,977 --> 00:18:44,457
I think she went up to the bathroom.
345
00:18:44,457 --> 00:18:45,594
I'm going to go change.
346
00:18:51,484 --> 00:18:52,536
Ha Sun!
347
00:18:54,122 --> 00:18:55,170
Ha Sun! Are you okay?
348
00:18:56,601 --> 00:18:58,560
Vom...vomit...
349
00:19:01,168 --> 00:19:02,402
What's wrong with Ha Sun?
350
00:19:03,252 --> 00:19:04,682
I think she had too much to drink.
351
00:19:05,550 --> 00:19:07,696
It must be the wine we had.
352
00:19:07,696 --> 00:19:10,037
I shouldn't have asked her
to drink it. It was pretty strong.
353
00:19:10,037 --> 00:19:11,238
Put her down in your room for now.
354
00:19:12,021 --> 00:19:13,323
I'll just take her to her room.
355
00:19:21,024 --> 00:19:22,202
I'll get going now too.
356
00:19:22,202 --> 00:19:23,608
I'll bring you the files later tonight.
357
00:19:23,608 --> 00:19:24,893
It's okay, you can get it to me tomorrow.
358
00:19:24,893 --> 00:19:26,461
It's okay, I'll be right back.
359
00:19:33,017 --> 00:19:34,052
Cold!
360
00:19:38,592 --> 00:19:39,720
You must have drunk a lot.
361
00:19:39,720 --> 00:19:40,968
Are you okay?
362
00:19:40,968 --> 00:19:43,182
Where...where are we?
363
00:19:44,335 --> 00:19:46,309
Why...my room...I'm sure...
364
00:19:51,674 --> 00:19:52,715
What's wrong? What is it?
365
00:19:52,715 --> 00:19:53,805
Oh no!
366
00:19:53,805 --> 00:19:55,669
I threw up upstairs! I threw up!
367
00:19:55,669 --> 00:19:57,920
Okay! I'll go clean it up!
368
00:19:57,920 --> 00:19:59,918
No, I'm going to clean it.
369
00:19:59,918 --> 00:20:02,053
No, it's okay. I'll do it. I'll clean it up.
370
00:20:02,053 --> 00:20:03,247
I said I'll clean it up!
371
00:20:03,247 --> 00:20:04,781
If someone sees it, I'm going to kill myself.
372
00:20:05,639 --> 00:20:06,651
What?
373
00:20:06,651 --> 00:20:07,652
Don't just stand there!
374
00:20:07,652 --> 00:20:09,776
Go home and make sure
nobody goes upstairs!
375
00:20:09,776 --> 00:20:10,780
Hurry!
376
00:20:10,780 --> 00:20:11,985
Okay!
377
00:20:12,453 --> 00:20:13,485
No one can see it!
378
00:20:13,485 --> 00:20:15,569
You can't see it either!
379
00:20:16,560 --> 00:20:17,751
What do I need?
380
00:20:17,751 --> 00:20:19,338
I need an air freshener and a rag.
381
00:20:23,867 --> 00:20:24,978
What is this?
382
00:20:27,259 --> 00:20:28,492
It must have been Ha Sun.
383
00:20:28,492 --> 00:20:29,711
She didn't look too well earlier.
384
00:20:30,260 --> 00:20:31,307
We should clean it up.
385
00:20:31,307 --> 00:20:32,414
No! Don't clean it up!
386
00:20:32,414 --> 00:20:33,752
- Just leave it!
- Why?
387
00:20:33,752 --> 00:20:35,467
Don't clean it up or even act like you saw it.
388
00:20:35,467 --> 00:20:37,527
She's going crazy over this right now.
389
00:20:37,527 --> 00:20:39,186
Act like you didn't see
anything when she comes.
390
00:20:39,186 --> 00:20:41,099
Nobody let on you know about this!
391
00:20:46,729 --> 00:20:47,827
The banana is slowly melting.
392
00:20:48,570 --> 00:20:50,443
I need to get her back before it's too late.
393
00:20:53,404 --> 00:20:55,101
But why is she trying to get done tonight
394
00:20:55,101 --> 00:20:57,046
what Gye Sang asked her to do tomorrow?
395
00:20:59,052 --> 00:21:00,231
You can't let her know.
396
00:21:00,231 --> 00:21:01,571
Nobody's seen it yet.
397
00:21:01,571 --> 00:21:02,714
Alright.
398
00:21:05,987 --> 00:21:07,368
Nobody knows about it yet.
399
00:21:09,551 --> 00:21:10,654
Why are you back?
400
00:21:11,741 --> 00:21:15,267
I think I left my wallet upstairs.
401
00:21:16,609 --> 00:21:18,271
- Are you feeling better?
- Yes.
402
00:21:18,967 --> 00:21:20,100
Then.
403
00:21:57,282 --> 00:21:58,875
At least go upstairs quietly.
404
00:21:58,875 --> 00:22:01,217
How can she make so much noise
and expect us not to look?
405
00:22:01,926 --> 00:22:03,966
I'm more curious because
he told me not to look.
406
00:22:49,464 --> 00:22:50,638
In that moment of revenge,
407
00:22:50,638 --> 00:22:51,847
it suddenly occurred to Nae Sang
408
00:22:51,847 --> 00:22:54,331
that this could all be a trap.
409
00:22:54,968 --> 00:22:56,111
And then.
410
00:23:10,915 --> 00:23:14,020
I told you to reflect on your actions,
not go trying to avenge Jin Hee!
411
00:23:14,671 --> 00:23:15,856
It's not like that--
412
00:23:15,856 --> 00:23:18,468
You need to think about what
you did down there some more!
413
00:23:20,233 --> 00:23:21,447
Honey!
414
00:23:35,442 --> 00:23:36,872
How did I slip?
415
00:23:36,872 --> 00:23:39,067
Was there wax on the floor?
416
00:23:41,859 --> 00:23:43,224
When did she catch on?
417
00:23:45,893 --> 00:23:47,696
Where did it all start to go wrong?
418
00:23:56,826 --> 00:24:02,971
Subtitles by DramaFever
28930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.