All language subtitles for High.Kick.3.The.Revenge.Of.The.Short.Legged.E099.120217.HDTV.H264.720p-HANrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,658 --> 00:00:07,720 Episode 99 2 00:00:09,995 --> 00:00:11,093 Really? 3 00:00:12,101 --> 00:00:13,275 Oh, you're all eating. 4 00:00:13,275 --> 00:00:14,309 Hello. 5 00:00:14,309 --> 00:00:16,855 Thank you for letting us borrow the pot. I'll leave it right here. 6 00:00:17,394 --> 00:00:18,441 Did you eat yet? 7 00:00:18,441 --> 00:00:20,290 No, not yet. 8 00:00:20,290 --> 00:00:22,175 Then eat with us here. 9 00:00:22,175 --> 00:00:23,294 Have a seat. 10 00:00:33,555 --> 00:00:35,876 Who asked who out first? 11 00:00:35,876 --> 00:00:37,101 Uncle Ji Suk? You? 12 00:00:37,101 --> 00:00:38,300 Why do you want to know? 13 00:00:38,909 --> 00:00:39,991 Eat this. 14 00:00:42,717 --> 00:00:45,357 You eat so lady-like. 15 00:00:47,998 --> 00:00:51,110 Are your parents going to stay in America? 16 00:00:52,599 --> 00:00:56,029 Yes. I think they'll be there for a while. 17 00:00:56,029 --> 00:00:58,021 What did you like so much about Ji Suk? 18 00:00:58,697 --> 00:01:00,270 - Nae Sang! - Excuse me? 19 00:01:01,664 --> 00:01:03,169 Well... 20 00:01:10,115 --> 00:01:11,316 Here are the indigestion pills. 21 00:01:11,316 --> 00:01:12,445 Thank you. 22 00:01:12,445 --> 00:01:14,398 Pricking your thumb is the most effective. 23 00:01:14,398 --> 00:01:15,709 You want me to do it for you? 24 00:01:15,709 --> 00:01:17,669 I do the best job in my group of friends. 25 00:01:17,669 --> 00:01:19,149 No, it's okay. 26 00:01:20,482 --> 00:01:22,914 You see them every day. What's there to be uncomfortable about? 27 00:01:22,914 --> 00:01:24,045 Just act how you usually do. 28 00:01:24,788 --> 00:01:27,296 It's worse because they're people I see every day. 29 00:01:27,296 --> 00:01:30,190 They keep saying I'm so lady-like and I feel pressured by it. 30 00:01:30,190 --> 00:01:33,409 Plus, they'll be watching me closely from now on, so it worries me. 31 00:01:41,934 --> 00:01:43,517 Hello. 32 00:01:44,059 --> 00:01:45,475 Funny running into you here. 33 00:01:45,475 --> 00:01:47,355 I've been meaning to see you. 34 00:01:47,355 --> 00:01:48,360 What for? 35 00:01:48,360 --> 00:01:49,810 I felt bad about last time. 36 00:01:49,810 --> 00:01:51,278 Coffee will be my treat. What would you like? 37 00:01:52,557 --> 00:01:54,064 I feel really sorry towards your parents. 38 00:01:54,064 --> 00:01:57,788 It's okay since you needed it for something important. 39 00:01:58,417 --> 00:01:59,524 Thank you for understanding. 40 00:01:59,524 --> 00:02:02,200 And thank you again for helping me with the Alzheimer's clinic. 41 00:02:02,235 --> 00:02:03,693 Was that helpful? 42 00:02:03,693 --> 00:02:04,768 Of course! 43 00:02:04,768 --> 00:02:06,830 It helped a lot. 44 00:02:16,355 --> 00:02:19,285 That movie came out not too long ago. It's already on TV? 45 00:02:19,285 --> 00:02:21,199 Yes. It just started. 46 00:02:22,429 --> 00:02:24,120 It's beer! Pass me one too, please! 47 00:02:32,521 --> 00:02:33,555 Ha Sun. 48 00:02:35,666 --> 00:02:36,845 Hello. 49 00:02:36,845 --> 00:02:38,042 I'm sorry. 50 00:02:39,082 --> 00:02:40,679 You drink? 51 00:02:40,679 --> 00:02:42,441 I didn't think you drank at all. 52 00:02:43,988 --> 00:02:46,879 I usually don't, but Julien told me to have one. 53 00:02:48,740 --> 00:02:50,140 Do you have scallions? 54 00:02:50,760 --> 00:02:52,754 We're making soup and we ran out. 55 00:02:52,754 --> 00:02:54,319 Yes, we have scallions. 56 00:03:00,615 --> 00:03:02,397 Hello? Oh yes. 57 00:03:04,151 --> 00:03:05,310 What? 58 00:03:06,245 --> 00:03:07,398 Are you serious? 59 00:03:07,917 --> 00:03:09,236 I'm home! 60 00:03:10,575 --> 00:03:11,885 This jerk! 61 00:03:13,294 --> 00:03:14,332 I'm so hungry. 62 00:03:14,332 --> 00:03:15,419 What's for dinner tonight? 63 00:03:16,785 --> 00:03:18,144 - Get out! Get out! - What is it? What'd I do? 64 00:03:18,784 --> 00:03:20,117 "What'd I do? What'd I do?" 65 00:03:23,168 --> 00:03:25,320 Do I look like a punching bag to you? 66 00:03:25,320 --> 00:03:27,239 What about me? Do I look like a punching bag? 67 00:03:27,947 --> 00:03:29,623 Do I look like a statue that just sits here? 68 00:03:30,548 --> 00:03:31,585 Say it! Just say it! 69 00:03:31,585 --> 00:03:32,807 What is it? 70 00:03:32,807 --> 00:03:33,996 What were you doing until now? 71 00:03:35,673 --> 00:03:36,786 What do you mean? 72 00:03:37,486 --> 00:03:38,806 I was confirming tomorrow's schedule and-- 73 00:03:38,806 --> 00:03:41,202 Were you confirming your schedule at a coffee shop with Nurse Lim? 74 00:03:41,202 --> 00:03:42,511 With Nurse Lim?! 75 00:03:47,991 --> 00:03:49,538 - It was just a coincidence-- - Get out! 76 00:03:49,796 --> 00:03:51,498 Get out! I don't want to see your face, so get out! 77 00:03:51,498 --> 00:03:53,521 Hold on. Hold on. I can explain. 78 00:03:53,974 --> 00:03:55,048 I don't even want to hear it! 79 00:03:55,048 --> 00:03:57,407 If you like Nurse Lim so much go live with her! 80 00:03:57,407 --> 00:03:58,536 Get out! 81 00:03:58,536 --> 00:04:01,901 What do you mean? Where would I go at this hour like this? 82 00:04:02,692 --> 00:04:04,031 Honey! Honey, don't do this! 83 00:04:07,324 --> 00:04:08,964 If you're not going to leave, then rot down there. 84 00:04:11,778 --> 00:04:13,707 I ran into her there and had coffee with her. 85 00:04:13,707 --> 00:04:14,792 It's the truth! 86 00:04:14,792 --> 00:04:15,880 Call her and ask her. 87 00:04:15,880 --> 00:04:17,141 Shut up! I don't want to hear it! 88 00:04:17,141 --> 00:04:18,396 Don't you even dare come out of there. 89 00:04:18,396 --> 00:04:19,820 I'll tell the kids and the community board 90 00:04:19,820 --> 00:04:22,464 about you watching porn and everything you've done! 91 00:04:23,053 --> 00:04:24,559 Honey! Honey! 92 00:04:25,322 --> 00:04:26,329 Honey! Mrs. Yoon! 93 00:04:29,095 --> 00:04:30,543 I'm telling you I just ran into her there. 94 00:04:30,543 --> 00:04:32,269 I'm serious. 95 00:04:33,580 --> 00:04:35,051 Hey Julien, it's me. 96 00:04:35,546 --> 00:04:36,641 I have a favor. 97 00:04:37,893 --> 00:04:38,955 Hold on. 98 00:04:38,955 --> 00:04:40,498 Let me up. 99 00:04:41,895 --> 00:04:43,044 Mrs. Yoon is really mad. 100 00:04:43,044 --> 00:04:44,572 She told me to lock this door. 101 00:04:44,572 --> 00:04:47,223 Stop! Why are you meddling in our family affair? 102 00:04:47,223 --> 00:04:48,283 Move out of the way. 103 00:04:48,283 --> 00:04:49,670 I'm not meddling. 104 00:04:49,670 --> 00:04:51,327 It's your fault for going around doing those things. 105 00:04:51,327 --> 00:04:53,415 I can't work for him anymore. 106 00:04:57,970 --> 00:05:00,566 My sister's always said nice things about you. 107 00:05:01,829 --> 00:05:03,506 But I'm really not even that lady-like. 108 00:05:04,010 --> 00:05:05,944 I think she thinks too highly of me. 109 00:05:05,944 --> 00:05:09,043 It's because she hasn't been watching me closely until now. 110 00:05:09,043 --> 00:05:11,549 She'll probably see different sides of me from now on. 111 00:05:12,379 --> 00:05:14,878 Still, you're pretty lady-like. 112 00:05:14,878 --> 00:05:17,688 If you're not lady-like, who is? 113 00:05:21,793 --> 00:05:23,077 Try this, it's good. 114 00:05:26,048 --> 00:05:27,900 - It's Mr. Yoon and Miss Park! - Are you 2 on a date? 115 00:05:28,509 --> 00:05:29,769 No, we're not. 116 00:05:30,470 --> 00:05:33,532 - Everyone at school knows. - You look good together! 117 00:05:34,152 --> 00:05:35,417 Thanks. 118 00:05:36,432 --> 00:05:38,740 I'll pay, so order whatever you guys want to eat. 119 00:05:39,621 --> 00:05:40,623 Thank you! 120 00:05:45,537 --> 00:05:46,958 Try this. 121 00:05:46,958 --> 00:05:49,765 Don�t do that. They'll see and tell everyone about it. 122 00:05:49,765 --> 00:05:51,436 Who cares, everyone knows anyways. 123 00:05:51,436 --> 00:05:52,795 Try it. 124 00:05:57,362 --> 00:05:58,762 How can you take that so quickly? 125 00:05:59,923 --> 00:06:01,361 I thought you were a snake for a second. 126 00:06:45,603 --> 00:06:47,441 How did she find out I was with Nurse Lim? 127 00:06:49,018 --> 00:06:50,173 How could she have found out? 128 00:06:52,412 --> 00:06:54,766 Something was weird with the tiger balm incident too. 129 00:06:56,042 --> 00:06:57,079 Who could it be? 130 00:06:58,195 --> 00:06:59,333 Who told her? 131 00:07:01,467 --> 00:07:02,714 Gye Sang? 132 00:07:03,432 --> 00:07:05,410 No. It's not Gye Sang. 133 00:07:06,320 --> 00:07:08,224 Gye Sang didn't even see me at the clinic. 134 00:07:09,917 --> 00:07:11,082 Then who could it be? 135 00:07:13,826 --> 00:07:15,073 Let's think about it. 136 00:07:16,370 --> 00:07:17,513 Think. 137 00:07:20,773 --> 00:07:21,735 It's Baek Jin Hee. 138 00:07:24,701 --> 00:07:26,281 But this time-- 139 00:07:33,132 --> 00:07:35,601 Gye Sang, I have something to ask you. 140 00:07:35,601 --> 00:07:38,667 Was Baek Jin Hee at the clinic around 4PM today? 141 00:07:38,667 --> 00:07:40,511 Jin Hee? Why do you ask? 142 00:07:40,511 --> 00:07:42,153 I was just wondering. 143 00:07:42,153 --> 00:07:44,060 Was she there at that time? 144 00:07:44,060 --> 00:07:46,034 She should have been here at that time. 145 00:07:47,711 --> 00:07:49,031 Wait, no, she wasn't. 146 00:07:49,031 --> 00:07:50,223 She stepped out for a bit. 147 00:07:51,130 --> 00:07:52,185 Out? 148 00:07:52,185 --> 00:07:53,771 Yes, she had to drop off documents, 149 00:07:53,771 --> 00:07:55,235 so she went to the city hall for a bit. 150 00:07:56,807 --> 00:07:58,298 City Hall... 151 00:07:58,889 --> 00:08:01,176 About 200 meters from the cafe 152 00:08:09,743 --> 00:08:11,739 Yoo Sun, it's Jin Hee. 153 00:08:12,251 --> 00:08:13,430 Mr. Ahn is-- 154 00:08:17,925 --> 00:08:19,053 It's Baek Jin Hee. 155 00:08:20,467 --> 00:08:22,330 It was her all along. 156 00:08:24,914 --> 00:08:25,951 But why-- 157 00:08:29,372 --> 00:08:31,079 You also took beer. 158 00:08:31,079 --> 00:08:34,414 That's why I was about to mention it just now, 159 00:08:34,414 --> 00:08:35,946 but you cut me off. 160 00:08:35,946 --> 00:08:37,717 You're not saying it because I brought it up? 161 00:08:51,765 --> 00:08:55,274 (Music playing from the famous Korean movie, 'Old Boy') 162 00:09:27,858 --> 00:09:31,217 I would love to keep you down there for a week, but I'll be nice. 163 00:09:32,930 --> 00:09:34,052 Don't ever let it happen again. 164 00:09:35,026 --> 00:09:37,585 Go wash up. I made fish soup. 165 00:09:37,585 --> 00:09:38,775 But-- 166 00:09:39,340 --> 00:09:40,427 What? 167 00:09:41,216 --> 00:09:43,824 Who told you I was at the cafe with Nurse Lim? 168 00:09:45,249 --> 00:09:46,479 Was it Jin Hee? 169 00:09:47,127 --> 00:09:48,397 Why do you want to know? 170 00:09:48,986 --> 00:09:50,205 It's not Jin Hee. 171 00:09:50,794 --> 00:09:54,136 Don't go blaming other people but behave yourself instead. 172 00:09:58,513 --> 00:10:00,059 It's seriously been such a long time! 173 00:10:00,059 --> 00:10:02,196 What have you been up to? 174 00:10:02,196 --> 00:10:04,213 She's busy with her new boyfriend. 175 00:10:04,213 --> 00:10:06,695 He lives next door so they're always together. 176 00:10:06,695 --> 00:10:07,987 Really? 177 00:10:07,987 --> 00:10:10,956 Lucky. I'm doing long distance and it's so hard. 178 00:10:11,561 --> 00:10:13,303 Well... 179 00:10:13,303 --> 00:10:14,726 It is nice that he lives close, 180 00:10:14,726 --> 00:10:16,434 but there are cons too. 181 00:10:16,434 --> 00:10:19,366 Obviously we run into each other a lot, 182 00:10:19,366 --> 00:10:20,540 so it can be a bit stressful... 183 00:10:20,540 --> 00:10:23,037 True. You just started dating, 184 00:10:23,037 --> 00:10:25,208 but it must feel like you're already living with your in-laws. 185 00:10:25,208 --> 00:10:26,318 It's not that bad. 186 00:10:26,916 --> 00:10:29,605 They keep saying I'm so lady-like 187 00:10:30,326 --> 00:10:31,821 and I don't want to disappoint them. 188 00:10:31,821 --> 00:10:34,363 It's because you're such a perfectionist. 189 00:10:34,895 --> 00:10:36,028 What's comfortable is good. 190 00:10:36,671 --> 00:10:38,120 Don't try to appear so perfect. 191 00:10:38,120 --> 00:10:40,017 Let's go drink wine. 192 00:10:40,522 --> 00:10:41,937 There's a wine bar I know of nearby. 193 00:10:48,798 --> 00:10:49,840 I'm home! 194 00:10:50,084 --> 00:10:51,247 What's that? 195 00:10:51,247 --> 00:10:53,007 I was craving sashimi on the way home, so I bought some. 196 00:10:53,007 --> 00:10:54,711 This is for maewoontang (seafood stew). 197 00:10:54,950 --> 00:10:56,915 Why'd you buy so much? 198 00:10:56,915 --> 00:10:58,667 To celebrate Nae Sang's release. 199 00:11:00,167 --> 00:11:02,197 This is a lot for just our family. 200 00:11:02,977 --> 00:11:04,897 Should we invite Ha Sun over too? 201 00:11:05,349 --> 00:11:07,585 I felt bad we gave her whatever we were eating yesterday. 202 00:11:07,585 --> 00:11:08,710 Sure. 203 00:11:08,710 --> 00:11:10,658 I'll tell Ji Suk to hurry home too so we can eat together. 204 00:11:15,142 --> 00:11:16,301 We're already done. 205 00:11:16,301 --> 00:11:17,302 Should we have another bottle? 206 00:11:17,852 --> 00:11:20,017 You're a lightweight. Are you sure? 207 00:11:20,529 --> 00:11:21,796 You may not think you're getting drunk with wine, 208 00:11:21,796 --> 00:11:23,422 but it hits you all at once. 209 00:11:23,422 --> 00:11:25,070 I'm still okay. 210 00:11:28,499 --> 00:11:29,641 This is good. 211 00:11:30,672 --> 00:11:31,731 You're getting a phone call. 212 00:11:35,649 --> 00:11:36,817 I don't know this number. 213 00:11:37,866 --> 00:11:39,010 Hello? 214 00:11:39,010 --> 00:11:40,782 Ha Sun, it's me. 215 00:11:41,377 --> 00:11:43,945 Me? Who could "me" be? 216 00:11:43,945 --> 00:11:46,103 Me, Ji Suk's sister. 217 00:11:47,116 --> 00:11:48,541 Oh my! Yes, hello. 218 00:11:48,541 --> 00:11:50,383 Do you want to come over for dinner? 219 00:11:50,954 --> 00:11:52,639 Excuse me? Well... 220 00:11:52,639 --> 00:11:55,181 I felt bad I didn't give you a proper meal yesterday. 221 00:11:55,181 --> 00:11:56,688 We have sashimi today. 222 00:11:58,477 --> 00:11:59,681 Is this too last minute? 223 00:11:59,681 --> 00:12:01,369 Do you have plans already? 224 00:12:02,482 --> 00:12:06,011 No, no. I'm out right now, but I should be home soon. 225 00:12:06,011 --> 00:12:08,246 Yes...okay. 226 00:12:10,092 --> 00:12:12,282 Oh my gosh! They asked me to come over for dinner! What do I do? 227 00:12:12,282 --> 00:12:13,339 You said you'll go? 228 00:12:13,339 --> 00:12:16,401 I think they planned the dinner for me. How could I say no? 229 00:12:16,401 --> 00:12:18,475 How do I look? Do I look drunk? 230 00:12:18,475 --> 00:12:20,304 I don't know. Not really... 231 00:12:21,206 --> 00:12:22,471 Can you smell the alcohol? 232 00:12:23,233 --> 00:12:25,373 You drank, so of course you smell of alcohol. 233 00:12:26,488 --> 00:12:27,934 The smell will go away a bit if I eat this, right? 234 00:12:30,066 --> 00:12:31,180 I have to go, I'm sorry. 235 00:12:31,180 --> 00:12:32,324 I'll see you guys soon. 236 00:12:33,312 --> 00:12:34,345 Hey! 237 00:12:35,236 --> 00:12:36,289 Ha Sun! 238 00:12:41,769 --> 00:12:43,286 How can I get her back? 239 00:12:45,143 --> 00:12:46,398 Let's think about it. 240 00:12:47,409 --> 00:12:48,637 Think. 241 00:12:50,187 --> 00:12:51,345 Slowly... 242 00:12:53,448 --> 00:12:54,656 Calmly... 243 00:13:00,274 --> 00:13:01,805 Should I lock her in the tunnel 244 00:13:01,805 --> 00:13:04,299 and feed her mandoo all day too? (mandoo: Korean dumplings) 245 00:13:05,000 --> 00:13:06,213 No. 246 00:13:06,787 --> 00:13:07,922 That's a bit too much. 247 00:13:09,289 --> 00:13:11,791 It's almost dinner time. Why are you eating a banana... 248 00:13:20,195 --> 00:13:21,773 Yes. This is it. 249 00:13:23,463 --> 00:13:25,512 Let's hit her really hard with this and get it over with. 250 00:13:28,952 --> 00:13:31,440 But it doesn't hurt at all. 251 00:13:33,674 --> 00:13:35,407 Can this be considered revenge? 252 00:13:35,407 --> 00:13:37,831 Yoo Sun! Did Ji Suk and Ha Sun say they're all coming? 253 00:13:37,998 --> 00:13:39,746 Yes! 254 00:13:42,673 --> 00:13:46,203 Should I freeze it? 255 00:14:02,281 --> 00:14:05,257 Ji Suk. Where are you? I'm at your house now. 256 00:14:05,257 --> 00:14:08,370 I won't be back for a bit longer. 257 00:14:08,370 --> 00:14:09,548 Start eating without me. 258 00:14:09,548 --> 00:14:12,024 Okay. Come as fast as you can. 259 00:14:12,024 --> 00:14:14,435 I'm a little nervous because I had drinks just now with my friends. 260 00:14:14,895 --> 00:14:16,259 Okay. Okay. 261 00:14:28,656 --> 00:14:30,328 Hello. 262 00:14:30,328 --> 00:14:31,941 - Welcome. - Welcome. 263 00:14:31,941 --> 00:14:33,241 Hello! 264 00:14:33,747 --> 00:14:34,914 Here. 265 00:14:34,914 --> 00:14:37,502 You didn't have to. We see each other every day anyway. 266 00:14:38,054 --> 00:14:39,898 Dinner's almost ready, so wait here for a bit. 267 00:14:39,898 --> 00:14:41,059 I'll help! 268 00:14:41,519 --> 00:14:43,100 It's okay. Have a seat. 269 00:14:43,100 --> 00:14:44,413 You can sit here. 270 00:14:44,413 --> 00:14:45,549 Come on. 271 00:14:46,056 --> 00:14:47,304 - Hello. - Yes, hello. 272 00:14:48,308 --> 00:14:50,000 Yoo Sun, should we just invite everyone next door? 273 00:14:50,000 --> 00:14:51,028 Sure, go ahead. 274 00:14:51,028 --> 00:14:52,189 Is everyone home right now? 275 00:14:52,189 --> 00:14:54,107 I'm not sure, I left the house a while ago. 276 00:14:55,896 --> 00:14:57,343 Is it because it's warm in here? 277 00:14:57,343 --> 00:15:00,097 The alcohol is suddenly hitting me. 278 00:15:00,659 --> 00:15:02,014 Jin Hee, do you want to come over for dinner? 279 00:15:04,255 --> 00:15:06,098 Really? Then just come by yourself. 280 00:15:06,625 --> 00:15:07,638 Okay. 281 00:15:10,393 --> 00:15:11,965 It's sashimi! It's been a while! 282 00:15:12,062 --> 00:15:13,344 Everyone, eat your fill! 283 00:15:13,344 --> 00:15:14,914 It's my favorite! 284 00:15:15,469 --> 00:15:17,729 You don't like sea urchin? It's really good! 285 00:15:17,729 --> 00:15:19,363 I hate sea urchin. Get it out of my face. 286 00:15:20,159 --> 00:15:22,177 Ji Suk is stuck in traffic and will be late. 287 00:15:22,774 --> 00:15:24,662 How is it? Does the sashimi taste okay? 288 00:15:24,662 --> 00:15:26,649 It must not be good. You're not eating a lot. 289 00:15:26,649 --> 00:15:28,357 No, it's really good. 290 00:15:29,839 --> 00:15:31,627 Why am I getting more and more drunk? 291 00:15:32,404 --> 00:15:34,111 No! Wake up! Wake up! 292 00:15:35,643 --> 00:15:36,701 Hello. 293 00:15:37,188 --> 00:15:38,361 - Hello. - Welcome. 294 00:15:39,332 --> 00:15:40,354 You're finally here. 295 00:15:41,702 --> 00:15:42,785 Baek Jin Hee. 296 00:15:44,726 --> 00:15:45,945 That's right, Jin Hee. 297 00:15:45,945 --> 00:15:47,088 Can you send me the names and addresses 298 00:15:47,088 --> 00:15:49,097 of the house call patients first thing tomorrow morning? 299 00:15:49,097 --> 00:15:51,751 I'll just bring you the files in a bit. 300 00:15:52,281 --> 00:15:54,507 It's okay. You don't need to go to the clinic this late. 301 00:15:55,275 --> 00:15:57,506 Oh yeah. There's wine that someone gave me. 302 00:15:57,506 --> 00:15:58,679 Should I bring them out? 303 00:16:03,839 --> 00:16:05,249 Ji Suk is on his way, 304 00:16:05,249 --> 00:16:08,466 but to Ji Suk and Ha Sun's blossoming relationship! 305 00:16:08,466 --> 00:16:10,718 - Cheers! - Cheers! 306 00:16:26,948 --> 00:16:28,967 This must be really strong. 307 00:16:28,967 --> 00:16:30,440 I feel warm after just 1 glass. 308 00:16:31,050 --> 00:16:32,794 It's a rose wine so it's a bit strong. 309 00:16:37,417 --> 00:16:39,255 You must have really low tolerance. 310 00:16:39,255 --> 00:16:41,629 Your face is red after just 1 glass. 311 00:16:43,234 --> 00:16:44,822 Can I pour you 1 more glass? 312 00:16:46,838 --> 00:16:49,461 I'm leaving Ji Suk to you from now on. 313 00:16:49,461 --> 00:16:50,564 I should be saying that... 314 00:16:51,469 --> 00:16:52,928 Alright. Cheers. 315 00:16:54,249 --> 00:16:55,200 Take your time drinking it. 316 00:16:55,200 --> 00:16:56,424 Okay. 317 00:17:01,463 --> 00:17:03,360 - What do you think? - It's so good! 318 00:17:03,360 --> 00:17:04,626 Just try the sea urchin! 319 00:17:04,626 --> 00:17:06,198 It's really good! 320 00:17:06,198 --> 00:17:08,043 I told you I don't want to! 321 00:17:08,894 --> 00:17:10,057 Just try it. 322 00:17:12,135 --> 00:17:13,600 How is it? Isn't it good? 323 00:17:14,270 --> 00:17:15,519 It is kind of sweet. 324 00:17:16,571 --> 00:17:17,679 What's wrong with me? 325 00:17:18,446 --> 00:17:19,652 I'm so dizzy. 326 00:17:24,773 --> 00:17:26,013 I'll go get it. 327 00:17:31,150 --> 00:17:33,572 Why have you been looking at me like that all night? 328 00:17:34,227 --> 00:17:35,428 How did I look at you? 329 00:17:35,428 --> 00:17:38,543 No, you keep glaring at me like this. 330 00:17:39,262 --> 00:17:41,011 You must have a guilty conscience. 331 00:17:41,678 --> 00:17:42,916 Is there something you need to tell me? 332 00:17:43,324 --> 00:17:44,940 What? What would I... 333 00:17:45,544 --> 00:17:46,807 I have nothing to tell you. 334 00:17:47,721 --> 00:17:50,149 Why are you so worried if you didn't do anything wrong? 335 00:18:03,289 --> 00:18:04,418 I'm so full! 336 00:18:09,819 --> 00:18:10,993 I feel nauseous. 337 00:18:12,307 --> 00:18:13,329 Doesn't this look like a worm? 338 00:18:13,909 --> 00:18:14,951 Stop it! 339 00:18:25,750 --> 00:18:26,960 Oh no! 340 00:18:31,420 --> 00:18:32,521 Oh no! 341 00:18:38,993 --> 00:18:40,631 - I'm home! - What took you so long? 342 00:18:40,631 --> 00:18:41,964 There was a lot of traffic. 343 00:18:41,964 --> 00:18:42,977 Where's Ha Sun? 344 00:18:42,977 --> 00:18:44,457 I think she went up to the bathroom. 345 00:18:44,457 --> 00:18:45,594 I'm going to go change. 346 00:18:51,484 --> 00:18:52,536 Ha Sun! 347 00:18:54,122 --> 00:18:55,170 Ha Sun! Are you okay? 348 00:18:56,601 --> 00:18:58,560 Vom...vomit... 349 00:19:01,168 --> 00:19:02,402 What's wrong with Ha Sun? 350 00:19:03,252 --> 00:19:04,682 I think she had too much to drink. 351 00:19:05,550 --> 00:19:07,696 It must be the wine we had. 352 00:19:07,696 --> 00:19:10,037 I shouldn't have asked her to drink it. It was pretty strong. 353 00:19:10,037 --> 00:19:11,238 Put her down in your room for now. 354 00:19:12,021 --> 00:19:13,323 I'll just take her to her room. 355 00:19:21,024 --> 00:19:22,202 I'll get going now too. 356 00:19:22,202 --> 00:19:23,608 I'll bring you the files later tonight. 357 00:19:23,608 --> 00:19:24,893 It's okay, you can get it to me tomorrow. 358 00:19:24,893 --> 00:19:26,461 It's okay, I'll be right back. 359 00:19:33,017 --> 00:19:34,052 Cold! 360 00:19:38,592 --> 00:19:39,720 You must have drunk a lot. 361 00:19:39,720 --> 00:19:40,968 Are you okay? 362 00:19:40,968 --> 00:19:43,182 Where...where are we? 363 00:19:44,335 --> 00:19:46,309 Why...my room...I'm sure... 364 00:19:51,674 --> 00:19:52,715 What's wrong? What is it? 365 00:19:52,715 --> 00:19:53,805 Oh no! 366 00:19:53,805 --> 00:19:55,669 I threw up upstairs! I threw up! 367 00:19:55,669 --> 00:19:57,920 Okay! I'll go clean it up! 368 00:19:57,920 --> 00:19:59,918 No, I'm going to clean it. 369 00:19:59,918 --> 00:20:02,053 No, it's okay. I'll do it. I'll clean it up. 370 00:20:02,053 --> 00:20:03,247 I said I'll clean it up! 371 00:20:03,247 --> 00:20:04,781 If someone sees it, I'm going to kill myself. 372 00:20:05,639 --> 00:20:06,651 What? 373 00:20:06,651 --> 00:20:07,652 Don't just stand there! 374 00:20:07,652 --> 00:20:09,776 Go home and make sure nobody goes upstairs! 375 00:20:09,776 --> 00:20:10,780 Hurry! 376 00:20:10,780 --> 00:20:11,985 Okay! 377 00:20:12,453 --> 00:20:13,485 No one can see it! 378 00:20:13,485 --> 00:20:15,569 You can't see it either! 379 00:20:16,560 --> 00:20:17,751 What do I need? 380 00:20:17,751 --> 00:20:19,338 I need an air freshener and a rag. 381 00:20:23,867 --> 00:20:24,978 What is this? 382 00:20:27,259 --> 00:20:28,492 It must have been Ha Sun. 383 00:20:28,492 --> 00:20:29,711 She didn't look too well earlier. 384 00:20:30,260 --> 00:20:31,307 We should clean it up. 385 00:20:31,307 --> 00:20:32,414 No! Don't clean it up! 386 00:20:32,414 --> 00:20:33,752 - Just leave it! - Why? 387 00:20:33,752 --> 00:20:35,467 Don't clean it up or even act like you saw it. 388 00:20:35,467 --> 00:20:37,527 She's going crazy over this right now. 389 00:20:37,527 --> 00:20:39,186 Act like you didn't see anything when she comes. 390 00:20:39,186 --> 00:20:41,099 Nobody let on you know about this! 391 00:20:46,729 --> 00:20:47,827 The banana is slowly melting. 392 00:20:48,570 --> 00:20:50,443 I need to get her back before it's too late. 393 00:20:53,404 --> 00:20:55,101 But why is she trying to get done tonight 394 00:20:55,101 --> 00:20:57,046 what Gye Sang asked her to do tomorrow? 395 00:20:59,052 --> 00:21:00,231 You can't let her know. 396 00:21:00,231 --> 00:21:01,571 Nobody's seen it yet. 397 00:21:01,571 --> 00:21:02,714 Alright. 398 00:21:05,987 --> 00:21:07,368 Nobody knows about it yet. 399 00:21:09,551 --> 00:21:10,654 Why are you back? 400 00:21:11,741 --> 00:21:15,267 I think I left my wallet upstairs. 401 00:21:16,609 --> 00:21:18,271 - Are you feeling better? - Yes. 402 00:21:18,967 --> 00:21:20,100 Then. 403 00:21:57,282 --> 00:21:58,875 At least go upstairs quietly. 404 00:21:58,875 --> 00:22:01,217 How can she make so much noise and expect us not to look? 405 00:22:01,926 --> 00:22:03,966 I'm more curious because he told me not to look. 406 00:22:49,464 --> 00:22:50,638 In that moment of revenge, 407 00:22:50,638 --> 00:22:51,847 it suddenly occurred to Nae Sang 408 00:22:51,847 --> 00:22:54,331 that this could all be a trap. 409 00:22:54,968 --> 00:22:56,111 And then. 410 00:23:10,915 --> 00:23:14,020 I told you to reflect on your actions, not go trying to avenge Jin Hee! 411 00:23:14,671 --> 00:23:15,856 It's not like that-- 412 00:23:15,856 --> 00:23:18,468 You need to think about what you did down there some more! 413 00:23:20,233 --> 00:23:21,447 Honey! 414 00:23:35,442 --> 00:23:36,872 How did I slip? 415 00:23:36,872 --> 00:23:39,067 Was there wax on the floor? 416 00:23:41,859 --> 00:23:43,224 When did she catch on? 417 00:23:45,893 --> 00:23:47,696 Where did it all start to go wrong? 418 00:23:56,826 --> 00:24:02,971 Subtitles by DramaFever 28930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.