Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,337 --> 00:02:20,204
Han Xin, kau masih ambil burung perkutuk
2
00:02:20,206 --> 00:02:23,141
kita kini tak temukan
tempat untuk tinggal
3
00:02:23,176 --> 00:02:24,234
setelah temukan
4
00:02:24,277 --> 00:02:29,078
posisi kita kini bisa
dengan burung kirim ke markas
5
00:02:29,082 --> 00:02:32,074
tak tahu burung perkutukmu
ini bisa tidak terbang kembali
6
00:02:32,318 --> 00:02:36,050
disini sungguh liar, walau
bisa temui tempat tinggal
7
00:02:36,089 --> 00:02:38,148
bagaimana bisa dapatkan posisi ideal
8
00:02:38,158 --> 00:02:40,024
sesuai aturan orang Qin
9
00:02:40,093 --> 00:02:42,187
setiap 25km akan ada pavilion
10
00:02:42,195 --> 00:02:44,254
guna dipakai simpan makanan dan senjata
11
00:02:44,330 --> 00:02:46,094
guna dipakai saat perang
12
00:02:46,099 --> 00:02:48,090
setelah dapatkan Do ng ke
13
00:02:48,301 --> 00:02:50,292
pavilion sekitar sudah rusak
14
00:02:51,037 --> 00:02:52,198
tapi tembok masih ada
15
00:02:52,238 --> 00:02:54,036
jika tak salah tebak
16
00:02:54,073 --> 00:02:57,134
jalan ke arah barat akan
temukan satu pavilion lagi
17
00:03:18,097 --> 00:03:24,195
bunuh
18
00:03:24,204 --> 00:03:26,229
semua prajurit, ikuti
saya bunuh menembus ini
19
00:03:45,325 --> 00:03:47,089
itu orang pasukan Yu
20
00:03:48,061 --> 00:03:49,119
cepat buka gerbang
21
00:03:55,301 --> 00:03:58,134
kenapa hanya kalian
saja jendral Shao dimana
22
00:03:59,205 --> 00:04:01,139
tanyai kalian ini ayo bicara
23
00:04:01,174 --> 00:04:03,199
kita ikuti jendral Shao mengejar
jendral utama pasukan Qin
24
00:04:03,243 --> 00:04:05,075
tak disangka, Zhang
Han adalah samaran orang
25
00:04:05,078 --> 00:04:06,170
kita kena perangkap
26
00:04:06,212 --> 00:04:07,179
lalu?
27
00:04:07,180 --> 00:04:08,306
Jalan belakang sudah diputus
28
00:04:09,048 --> 00:04:10,140
jendral Shao perintahkan
untuk terus maju
29
00:04:10,183 --> 00:04:12,277
lalu pasukan kita sudah
dipotong jadi 2 bagian
30
00:04:13,286 --> 00:04:15,254
kita yang dibelakang tak
tahu kondisi didepan bagaimana
31
00:04:15,288 --> 00:04:19,247
tak bisa lindungi jendral
Shao kita semua bersalah besar
32
00:04:19,292 --> 00:04:21,158
berlutut, apa guna berlutut ini
33
00:04:21,194 --> 00:04:24,186
kembali ke markas, istirahat
satu malam, besok perang lagi
34
00:04:24,197 --> 00:04:25,289
baik
35
00:04:30,203 --> 00:04:33,070
bagaimana, kita mesti pikirkan
cara selamatkan Han Xin
36
00:04:33,106 --> 00:04:35,074
- Han xin mereka..
-nona Ji Jiang
37
00:04:35,074 --> 00:04:36,303
mereka hanya bertemu pasukan mengendap
38
00:04:36,342 --> 00:04:40,074
hebatnya kakak, pasti takkan ada masalah
39
00:04:42,148 --> 00:04:44,082
lalu kita bagaimana
40
00:04:46,085 --> 00:04:48,247
sekarang, kita hanya
bisa tunggu dengan tenang
41
00:05:00,333 --> 00:05:02,062
tuan Fan
42
00:05:03,069 --> 00:05:05,060
markas Chu, kenapa kau asal masuk saja
43
00:05:05,104 --> 00:05:07,095
tadi ada beberapa pasukan
Yu sudah kabur kemari
44
00:05:07,140 --> 00:05:10,110
mereka bilang Xiang Yu dan
Han Xin terkena perangkap
45
00:05:10,276 --> 00:05:12,210
mereka dimana
46
00:05:12,245 --> 00:05:14,236
mereka diawasi Xiang Chong
47
00:05:17,317 --> 00:05:20,252
apakah mereka katakan
keberadaan dari jendral Shao
48
00:05:21,154 --> 00:05:25,284
tak katakan, mereka hanya katakan
regu du cegat di tengah jalan
49
00:05:26,059 --> 00:05:29,085
mereka tertinggal dibelakang, Xiang
Yu dan Han Xin terus menerobos ke depan
50
00:05:30,163 --> 00:05:32,325
tuan Fan, kau cepat pikirkan
cara selamatkan mereka
51
00:05:33,232 --> 00:05:35,098
apakah kau tahu posisi tepatnya mereka
52
00:05:35,268 --> 00:05:37,066
jendral besar tiba
53
00:05:40,239 --> 00:05:42,071
jendral besar, kenapa kau sudah datang
54
00:05:43,242 --> 00:05:45,210
sungguh keterlaluan bocah brengsek ini
55
00:05:45,244 --> 00:05:48,236
Aji pukul habis Zhang Han
kabar ini sudah kembali Xuyi
56
00:05:48,281 --> 00:05:50,306
saya bawa 8000 pasukan pergi membantu
57
00:05:50,316 --> 00:05:52,148
pikirnya selagi menang terus bertarung
58
00:05:52,185 --> 00:05:54,244
tak pernah terpikir bocah
ini tidak tahu keberadaan
59
00:05:54,287 --> 00:05:57,052
membuat semau rencanaku
sudah menjadi sia sia
60
00:05:57,290 --> 00:06:02,285
jendral Shao ini hebat, sementara
melindungi diri harusnya tak masalah
61
00:06:03,196 --> 00:06:05,221
tapi sekarang ini
masih ada masalah sulit
62
00:06:05,264 --> 00:06:08,325
Tian Dan, Zhu Jishi tahu jendral
Shao tidak jelas keberadaan
63
00:06:08,334 --> 00:06:11,304
berencana pimpin pasukan untuk pergi
64
00:06:11,337 --> 00:06:13,135
tapi jika mereka pergi
65
00:06:13,172 --> 00:06:16,107
kelak pasukan yang berniat
siapa lagi yang akan memihak
66
00:06:17,143 --> 00:06:18,110
saya terpikirkan
67
00:06:19,312 --> 00:06:21,280
saat Han Xin pergi dia
tinggalkan jinnang buat saya
68
00:06:21,314 --> 00:06:24,249
dia bilang ada masalah
lakukan sesuai dalam jinnang
69
00:06:24,283 --> 00:06:25,273
keterlaluan
70
00:06:25,284 --> 00:06:29,243
-disini belum giliranmu bicara
-atas dasar apa saya tak bisa bicara
71
00:06:29,288 --> 00:06:31,279
-apakah karena saya wanita
-paman
72
00:06:33,059 --> 00:06:35,187
mohon jangan marah,
mungkin dia benar ada solusi
73
00:06:39,165 --> 00:06:41,031
kalau begitu saya biarkan
kau selesaikan bicara
74
00:06:41,100 --> 00:06:43,068
jika masuk akal saya
berikan imbalan besar
75
00:06:43,102 --> 00:06:47,232
jika kini kau masih bicara
sembarangan saya pasti akan membunuhmu
76
00:06:49,208 --> 00:06:51,267
solusi ada di jinnangnya Han Xin
77
00:06:51,310 --> 00:06:53,176
iya
78
00:07:01,154 --> 00:07:04,146
-ini apa?
- Tian Dan, Zhu Jishi baru tiba
79
00:07:05,091 --> 00:07:07,059
pasukan Qin akan
inisiatif dulu menyerang
80
00:07:07,093 --> 00:07:09,255
saya cemaskan diantara
ini adanya keanehan
81
00:07:09,295 --> 00:07:14,096
maksudmu, kedua orang ini mungkin
adalah mata mata dari pasukan Qin
82
00:07:14,267 --> 00:07:17,066
Zhang Han ini banyak
trik tak bisa tak waspadai
83
00:07:17,103 --> 00:07:21,131
jika mendadak berubah
akibatnya akan fatal
84
00:07:21,174 --> 00:07:23,040
apakah Xiang Yu sudah tahu?
85
00:07:24,076 --> 00:07:27,273
Ini juga kenapa dia tak bawa
pasukan Yi ke medan perang
86
00:07:27,313 --> 00:07:29,111
biarkan mereka didalam markas
87
00:07:30,149 --> 00:07:32,140
dengan sejumlah pasukan
Chu untuk menekannya
88
00:07:32,185 --> 00:07:34,210
menjamin mereka tak
berani bertindak gegabah
89
00:07:35,288 --> 00:07:37,188
apakah sudah berpikir terlalu banyak
90
00:07:37,223 --> 00:07:39,157
tidak ada masalah tentu saja baik
91
00:07:40,159 --> 00:07:43,185
tapi tentu persiapkan
kemungkinan terburuk
92
00:07:44,163 --> 00:07:46,063
ini adalah persiapan kamu
93
00:07:46,332 --> 00:07:50,064
jika saya dan Xiang Yu saat
pergi perang ada masalah
94
00:07:50,102 --> 00:07:53,163
kau bawalah Jinnang ini mencari Fan Zeng
95
00:07:53,172 --> 00:07:55,231
jika begitu saya akan semakin cemaskan
96
00:07:56,175 --> 00:07:58,303
atau tidak, atau tidak kau jangan pergi
97
00:07:58,344 --> 00:08:03,145
Jinnang hanya untuk berjaga
lagian ini adalah perang
98
00:08:03,149 --> 00:08:06,050
mana bisa saya katakan
tak pergi seenaknya
99
00:08:12,258 --> 00:08:16,286
- Han Xin ini sungguh berani
-anak ini sudah katakan apa
100
00:08:21,167 --> 00:08:24,137
ini, bisa tidak?
101
00:08:25,304 --> 00:08:29,207
Kalian jangan ragu lagi Tian
Dan, Zhu Jishi orang begini
102
00:08:29,242 --> 00:08:31,074
memang tak bisa di harapkan
103
00:08:31,077 --> 00:08:35,173
jika tahu Xiang Yu ada masalah
mereka takkan bertaruh pada kalian
104
00:08:35,214 --> 00:08:37,273
hal ini, terpaksa mesti mencobanya
105
00:08:56,235 --> 00:08:57,168
Tiema
106
00:08:59,238 --> 00:09:01,104
Tiema..
107
00:09:01,307 --> 00:09:03,173
Mari, papah dia pergi
108
00:09:04,176 --> 00:09:05,200
cepat
109
00:09:18,057 --> 00:09:19,218
Han Xin, cepat naik kuda
110
00:09:29,101 --> 00:09:30,193
Aji, cepat kembali
111
00:09:36,342 --> 00:09:38,174
komandan Xiang
112
00:09:39,078 --> 00:09:46,007
-hal apa begitu terburu buru
-markas didepan, kalian tiba akan tahu
113
00:09:46,052 --> 00:09:48,180
Xiang Yu sudah kembali?
114
00:09:49,355 --> 00:09:50,322
Silahkan
115
00:10:07,106 --> 00:10:10,269
jendral besar, bukankah kamu ada di Xuyi
116
00:10:10,309 --> 00:10:17,045
jendral Shao masih saja belum kembali
apakah pasukan Qin ini tahu sesuatu
117
00:10:17,083 --> 00:10:22,214
jendral Tian kata ini, harapkan
dia tahu, atau tidak tahu
118
00:10:22,254 --> 00:10:25,189
pejabat Fan, ini apa maksudnya?
119
00:10:25,191 --> 00:10:29,025
Kita tentu harapkan jendral
Shao bisa kembali dengan selamat
120
00:10:29,095 --> 00:10:29,288
benar
121
00:10:29,295 --> 00:10:33,095
suruh kalian berdua kemari
sungguh benar ada hal besar
122
00:10:34,333 --> 00:10:36,324
jendral besar ada apa silahkan katakan
123
00:10:37,036 --> 00:10:40,062
jika kita datang memihak
tentu akan dengarkan perintahmu
124
00:10:41,340 --> 00:10:45,038
kata kata tadi kau katakan sekali lagi
125
00:10:54,153 --> 00:10:59,091
Tian Dan, Zhu Jishi datang
memihak kepada pasukan Chu
126
00:10:59,125 --> 00:11:00,183
iya
127
00:11:00,259 --> 00:11:03,194
adalah di atur Zhang Han
128
00:11:03,195 --> 00:11:06,165
sungguh tak tahu malu beraninya
bicara sembarangan disini
129
00:11:06,198 --> 00:11:09,190
jendral besar, janganlah
terkena trik adu domba dari musuh
130
00:11:09,235 --> 00:11:12,227
orang ini adalah tawanan dari pasukan Yu
131
00:11:12,271 --> 00:11:15,138
pasukan pengawal dari Zhang Han
132
00:11:15,341 --> 00:11:20,177
orang ini adu domba, kedua pejabat
hebat, janganlah terkena triknya
133
00:11:21,180 --> 00:11:25,310
jika saya sudah percayai orang ini
maka tak ada kesempatan kita bicara lagi
134
00:11:32,258 --> 00:11:34,056
disini adalah pavilion dari pasukan Qin
135
00:11:54,280 --> 00:12:02,280
bunuh
136
00:12:03,122 --> 00:12:05,090
bunuh
137
00:12:05,091 --> 00:12:08,152
bunuh
138
00:12:43,229 --> 00:12:45,061
masih ada siapa?
139
00:12:49,135 --> 00:12:50,068
Mundur
140
00:12:54,273 --> 00:12:55,172
Pergi
141
00:13:08,220 --> 00:13:10,188
sekelompok tak berguna
142
00:13:11,257 --> 00:13:14,090
prediksi pasukan Qin kira kita
sudah di kepung oleh mereka
143
00:13:15,060 --> 00:13:16,221
sebelum bala bantuan tiba
144
00:13:16,262 --> 00:13:18,287
harusnya takkan masuk
untuk mati sia sia lagi
145
00:13:22,101 --> 00:13:23,193
- Cao Tong
-baik
146
00:13:24,236 --> 00:13:26,034
kau dan Haozi periksa taman
147
00:13:26,071 --> 00:13:28,267
jika tembok ada lubang segera di tambal
148
00:13:28,307 --> 00:13:29,206
baik
149
00:13:30,075 --> 00:13:31,167
Haozi, ikuti saya
150
00:13:33,212 --> 00:13:34,202
Ayu
151
00:13:35,114 --> 00:13:36,206
papah Tiema masuk
152
00:13:36,248 --> 00:13:37,272
periksa jelas lukanya
153
00:13:41,220 --> 00:13:42,085
Yuan
154
00:13:42,121 --> 00:13:43,145
Xue Heng, Kong Gui
155
00:13:43,155 --> 00:13:44,122
baik
156
00:13:44,290 --> 00:13:48,158
jasad ini ditimbun pintu taman di tutupi
157
00:13:48,194 --> 00:13:49,161
baik
158
00:13:54,233 --> 00:13:55,223
Han Xin
159
00:13:56,235 --> 00:13:58,260
kita malam ini masih
mesti menjaga disini
160
00:14:00,306 --> 00:14:04,174
orang didalam dengarkan
pavilion sudah kami kawal ketat
161
00:14:04,176 --> 00:14:06,270
jika tak ingin mati
letakkan senjata dan menyerah
162
00:14:11,317 --> 00:14:15,254
jika inginkan kepalaku masuk ambil saja
163
00:14:17,156 --> 00:14:18,123
ayo..
164
00:14:19,191 --> 00:14:20,158
Ayo
165
00:14:29,168 --> 00:14:33,127
jendral besar, ini sudah jelas
trik adu domba dari Zhang Han
166
00:14:33,138 --> 00:14:34,230
kita ini masih harapkan..
167
00:14:34,273 --> 00:14:38,210
Cari kalian berdua kemari
ingin pastikan beberapa hal
168
00:14:38,244 --> 00:14:40,212
sisanya katakan nanti
169
00:14:40,212 --> 00:14:44,012
Chong er, orang ini dibacok saja
170
00:14:44,083 --> 00:14:45,107
daripada disini mengganggu
171
00:14:45,117 --> 00:14:47,176
-baik
-mohon ampun..
172
00:14:49,154 --> 00:14:50,087
Tunggu
173
00:14:50,089 --> 00:14:53,252
-dalam markas bukan tempat eksekusi
-seret keluar..
174
00:14:53,292 --> 00:14:56,262
Kepala orang ini di gantung
di gerbang markas pasukan Chu
175
00:14:57,229 --> 00:14:59,288
mohon ampun
176
00:15:02,167 --> 00:15:06,126
satu kata dari pasukan Qini
ini memang tak bisa di percaya
177
00:15:06,138 --> 00:15:11,269
tapi saya masih ada hal tak mengerti
butuh kalian berdua menjelaskan
178
00:15:11,310 --> 00:15:15,144
tuan Fan, ada apa
silahkan dikatakan saja
179
00:15:15,180 --> 00:15:20,175
kalian berdua berpihak tak sampai
sehari, pasukan Zhang Han sudah serang
180
00:15:20,219 --> 00:15:24,156
waktu di hitung begitu
pas terpaksa saya menebak
181
00:15:24,189 --> 00:15:26,214
ini adalah trik kerjasama luar dan dalam
182
00:15:27,326 --> 00:15:32,127
dan jendral Shao sementara
masih belum kembali ke markas
183
00:15:32,164 --> 00:15:34,258
kalian berulang kali
datang untuk tanyakan
184
00:15:34,266 --> 00:15:37,201
kata dalam dan luar ini lagi
mencari tahu hidup mati jendral Shao
185
00:15:37,202 --> 00:15:40,263
mau tanya, jika jendral
Shao benar mati didalam
186
00:15:40,306 --> 00:15:42,070
kalian berdua mesti bagaimana
187
00:15:43,208 --> 00:15:45,074
pejabat Fan sudah salah paham
188
00:15:45,144 --> 00:15:48,079
saya Tian Dan tidak
ada sedikitpun sekongkol
189
00:15:48,080 --> 00:15:51,243
kita ini serius cemaskan
untuk jendral Shao
190
00:15:51,283 --> 00:15:53,047
baguslah
191
00:15:55,254 --> 00:15:58,189
kalian berdua silahkan duduk
192
00:16:03,295 --> 00:16:05,127
Zhang Han ini penuh trik
193
00:16:05,164 --> 00:16:08,190
saya pikir kedua jendral
juga sudah ketahui ini
194
00:16:08,233 --> 00:16:11,294
tuan Fan demi lebih waspada
195
00:16:12,204 --> 00:16:15,071
banyak pertimbangan ini
juga sangat masuk akal
196
00:16:15,074 --> 00:16:17,236
jika kalian berdua memihak
197
00:16:17,242 --> 00:16:22,271
saya Xiang Liang takkan karena
kata dari musuh sudah sembarangan
198
00:16:23,215 --> 00:16:26,207
hanya saja kondisi pelik
199
00:16:27,152 --> 00:16:30,178
apa rencana selanjutnya kedua jendral
200
00:16:39,164 --> 00:16:41,030
ini adalah hufu untuk
kerahkan padukan dariku
201
00:16:41,066 --> 00:16:42,295
mohon jendral terima
202
00:16:43,235 --> 00:16:46,261
saya mana bisa terima hufu dari jendral
203
00:16:46,305 --> 00:16:52,142
kita sudah berpihak ke bawah pimpinan
dari jendral, tentu dengarkan perintah
204
00:17:01,220 --> 00:17:04,246
pasukan milik Tian Dan semua
dengarkan perintah jendral
205
00:17:16,235 --> 00:17:18,135
-kau tebak bagaimana
-bagaimana
206
00:17:18,137 --> 00:17:20,196
Zhu Jishi dan Tian Dan
sudah menyerahkan hufu
207
00:17:22,074 --> 00:17:24,065
jadi, trik dari Han
Xin ini sudah berhasil
208
00:17:25,244 --> 00:17:28,179
nona Ji Jiang trik ini hebat
209
00:17:28,180 --> 00:17:30,274
tapi aturan militer ini sangat ketat
210
00:17:30,315 --> 00:17:34,115
kelak jangan bicara seperti
itu didepan jendral besar
211
00:17:34,153 --> 00:17:39,148
siapa tahu suatu hari jendral besar benar
bacok kau, bagaimana ceritakan ke Han Xin?
212
00:17:39,191 --> 00:17:45,221
Tenangkan Zhu Jishi dan Tian Dan
bagaimanapun saya ada jasa besar
213
00:17:45,230 --> 00:17:46,322
iya juga
214
00:17:47,032 --> 00:17:48,261
mari
215
00:17:49,234 --> 00:17:54,195
nona Ji Jiang, teknik makeup kamu
ini bahkan jendral besar tak sadari
216
00:17:54,206 --> 00:17:57,176
ini namanya makeup kau mengerti?
217
00:17:58,343 --> 00:18:01,108
Makeup efek khusus lihat tidak
218
00:18:01,146 --> 00:18:02,307
lalu kau lagi apa?
219
00:18:02,314 --> 00:18:04,078
Bersihkan makeup
220
00:18:04,116 --> 00:18:06,175
masa suruh dia terus begini
221
00:18:27,106 --> 00:18:29,200
sobat, kalian jalan dulu
222
00:18:30,109 --> 00:18:32,077
cari jelas jalan neraka
223
00:18:33,078 --> 00:18:36,139
kalau bisa temukan Ying Zheng
si brengsek dia sembunyi dimana
224
00:18:36,181 --> 00:18:38,206
saat itu saya Xiang Yu kesana
225
00:18:38,217 --> 00:18:41,084
saya bisa keluarkan
dan kuhajar habis dia
226
00:19:01,306 --> 00:19:05,072
pagar masih bagus, tak bisa
dilewati, ini cukup beruntung
227
00:19:05,310 --> 00:19:08,177
kita dari jasad pasukan Qin
dapatkan panah Qin dua buah
228
00:19:08,213 --> 00:19:10,204
panah kuat ada 3 panah biasa ratusan
229
00:19:10,215 --> 00:19:12,206
-semua serahkan Ayu
-baik
230
00:19:12,251 --> 00:19:15,084
makanan tak banyak
cukup kita makan sekali
231
00:19:15,120 --> 00:19:17,179
air?
232
00:19:23,295 --> 00:19:25,024
Berikan Tiema
233
00:19:26,165 --> 00:19:28,259
oh iya bagaimana lukanya
234
00:19:29,234 --> 00:19:31,066
panah itu beracun
235
00:19:32,204 --> 00:19:34,104
dasar tak tahu malu
236
00:19:34,139 --> 00:19:36,198
beruntung saya sudah
keluarkan darah racunnya
237
00:19:36,241 --> 00:19:39,302
tapi ini sudah malam tak
bisa lihat jelas lukanya
238
00:19:40,145 --> 00:19:41,271
tak tahu terkena racun apa
239
00:19:41,313 --> 00:19:45,181
biarkan dia istirahat semalam
anak ini kuat, dia bisa tahan
240
00:19:45,217 --> 00:19:48,050
jendral Shao, pasukan Qin
kenapa kepung tak serang
241
00:19:48,086 --> 00:19:51,147
masih perlu tanya?
tanya saja jasad didepan
242
00:19:51,156 --> 00:19:54,251
biarkan mereka hidup
masih berani serang?
243
00:19:54,293 --> 00:19:58,252
Pasukan Qin ini tak bodoh, mereka
nantikan bantuan dan pemanjat
244
00:19:58,297 --> 00:20:01,164
setelah mereka cukup banyak
barulah menyerang masuk
245
00:20:02,167 --> 00:20:05,137
ya sudah datang saja, sebelum
mati, saya carikan tatakan jasad
246
00:20:05,170 --> 00:20:10,131
kakak, nanti jangan pedulikan kita naik
saja ke wuzuima terus terobos keluar
247
00:20:10,175 --> 00:20:13,145
sobat walau mati, tetap
akan bukakan kau jalurnya
248
00:20:13,178 --> 00:20:16,307
sobat, terlalu dini katakan ini
249
00:20:18,083 --> 00:20:21,212
pasukan Qin kurung kita di pavilion
mengira kita pasti tak berani keluar
250
00:20:21,253 --> 00:20:23,244
hingga Zjam sebelum pagi
251
00:20:23,255 --> 00:20:26,020
mereka pasti ngantuk dan lelah
252
00:20:26,058 --> 00:20:28,026
saat itu kita terobos
253
00:20:28,093 --> 00:20:29,151
belum tentu tak berhasil
254
00:20:29,194 --> 00:20:30,184
lagian..
255
00:20:31,063 --> 00:20:33,157
Saya Xiang Yu takkan tinggalkan
kalian dan hidup sendiri
256
00:20:33,198 --> 00:20:38,295
jika takdir saya mati disini
saya tak berkata apapun
257
00:20:41,039 --> 00:20:45,203
pasukan Qin tak ada gelagat
ini pasti ada sesuatu
258
00:20:45,244 --> 00:20:50,114
Han Xin, mulai lagi kau apapun
di mulutmu, pasti ada aneh
259
00:20:50,115 --> 00:20:53,107
Han Xin, ada pemikiran apa coba katakan
260
00:20:53,151 --> 00:20:55,119
pavilion di kawal sulit diserang
261
00:20:55,153 --> 00:20:59,090
tapi kita hanya puluhan orang
pasukan Qin bisa lihat jelas
262
00:20:59,124 --> 00:21:03,152
walau tak ada bantuan
serang paksa masuk tak sulit
263
00:21:04,263 --> 00:21:06,061
lalu maksudmu?
264
00:21:06,064 --> 00:21:10,023
Saya pikir, pasukan Qin
lebih ingin kurung kita disini
265
00:21:10,068 --> 00:21:13,231
Han Xin, kau yang sudah bawa kita kemari
266
00:21:13,272 --> 00:21:15,206
saat itu tak berdaya juga
267
00:21:16,174 --> 00:21:20,304
sekarang dipikir, jendral Shao terkurung
markas pasti kerahkan pasukan menolong
268
00:21:21,046 --> 00:21:25,074
jika terken perangkap
lagi kita akan semua habis
269
00:21:25,083 --> 00:21:28,144
jika begitu, pasukan Qin
ini tak perlu serang masuk
270
00:21:28,186 --> 00:21:32,020
kurung kita disini justru
jadi umpan terbaik mereka
271
00:21:32,057 --> 00:21:34,185
kupikir kau berpikir banyak
272
00:21:34,226 --> 00:21:38,060
markas Chu kenapa bisa
tahu kita ini ada dimana?
273
00:21:38,096 --> 00:21:39,154
Tak sulit
274
00:21:40,098 --> 00:21:43,261
sekarang semua cari kita
berbagai informasi tersebar
275
00:21:44,169 --> 00:21:46,137
pasukan Qin bisa saja membuat trik
276
00:21:47,139 --> 00:21:50,131
-posisi kita di sebarkan
-masuk akal juga
277
00:21:50,142 --> 00:21:53,237
jika begitu, mesti lebih cepat terobos
278
00:21:53,278 --> 00:21:55,212
tak keluar, bagaimana
bisa ingatkan markas
279
00:21:55,247 --> 00:22:00,276
tidak, jika jendral Shao ada masalah
pasukan Qin tetap bisa berikan info palsu
280
00:22:00,319 --> 00:22:02,185
menarik perhatian bantuan
281
00:22:02,187 --> 00:22:07,057
kita mesti hidup baik baik
pikirkan cara, ingatkan ke markas
282
00:22:07,092 --> 00:22:10,027
Ayu, menurutku Cao Tong tidaklah salah
283
00:22:10,062 --> 00:22:12,224
sebelum subuh kita mesti beraksi
284
00:22:12,264 --> 00:22:16,292
cukup sampaikan kabar ke markas
saat itu tak hiraukan hidup matiku
285
00:22:16,335 --> 00:22:19,168
ini sangat penting sudah dengar jelas?
286
00:22:19,171 --> 00:22:21,037
Baik
287
00:22:22,074 --> 00:22:24,133
-jendral Shao
-ada apa lagi
288
00:22:25,310 --> 00:22:30,146
kita sudah bertarung
seharian semua sudah lelah
289
00:22:30,182 --> 00:22:32,276
lagian Tiema sekarang tak bisa bergegas
290
00:22:32,284 --> 00:22:37,120
setelah kita selesai rehat
kesempatan berhasil lebih besar
291
00:22:38,190 --> 00:22:39,055
baik
292
00:22:39,224 --> 00:22:44,060
hanya boleh sehari setelah
istirahat, mesti terobos
293
00:22:44,262 --> 00:22:45,229
baik
294
00:22:45,297 --> 00:22:48,198
Haozi, malam ini kita berdua jaga
295
00:22:48,200 --> 00:22:51,067
semua cepatlah istirahat
296
00:22:53,105 --> 00:22:54,129
jalan
297
00:23:06,118 --> 00:23:07,108
bagaimana
298
00:23:08,220 --> 00:23:11,087
tadi masih ada suara bicara
sekarang tidak ada lagi
299
00:23:11,089 --> 00:23:12,284
bantuan sudah datang?
300
00:23:12,324 --> 00:23:17,091
Sekelompok gila ini, dikejar
seharian masih bisa bicara
301
00:23:17,129 --> 00:23:20,292
sudah mau mati, bantuan
datang kenapa tak serang masuk
302
00:23:20,332 --> 00:23:24,064
perintah atasan, kita cukup
kurung Xiang Yu, tak perlu serang
303
00:23:24,069 --> 00:23:27,266
kenapa takut, memangnya
Xiang Yu ini sehebat apa
304
00:23:27,305 --> 00:23:30,297
hebat atau tidak, sebelumnya
kenapa kau tak terobos masuk
305
00:23:51,129 --> 00:23:53,097
Haozi Haozi
306
00:24:08,213 --> 00:24:10,045
tak disangka
307
00:24:11,183 --> 00:24:13,311
kau berakhir begini
308
00:24:16,254 --> 00:24:18,052
kamu ya
309
00:24:18,323 --> 00:24:22,123
kenapa? kau kira pasukan
Qin sudah menyerang kemari
310
00:24:23,195 --> 00:24:26,290
lama tak bertemu buat apa mencariku lagi
311
00:24:26,331 --> 00:24:28,095
apakah..
312
00:24:28,133 --> 00:24:30,067
Mau bantu saya lewati ini
313
00:24:30,101 --> 00:24:33,127
-saya datang bantu kau
-benarkah?
314
00:24:34,172 --> 00:24:36,140
Kali ini saya mesti ganti dengan apa
315
00:24:36,174 --> 00:24:37,232
apapun tak perlu
316
00:24:38,176 --> 00:24:40,270
mari, tempat ini tak perlu lama disini
317
00:24:40,312 --> 00:24:43,304
baik, saya percayai kau sekali
saya panggil Xiang Yu mereka
318
00:24:43,315 --> 00:24:44,305
tunggu
319
00:24:45,050 --> 00:24:48,020
memang kubilang akan membawa yang lain
320
00:24:50,121 --> 00:24:51,179
apa maksudmu
321
00:24:51,223 --> 00:24:53,282
saya hanya bawa kau saja
322
00:24:53,325 --> 00:24:54,292
kenapa
323
00:24:57,262 --> 00:25:00,061
karena ini perintah dewa
324
00:25:04,236 --> 00:25:08,036
kau kembali beritahu
dewamu saya tak terima ini
325
00:25:08,073 --> 00:25:12,032
-memang kau mau mati disini
-ini pilihanku sendiri
326
00:25:12,077 --> 00:25:13,272
tak berhubungan denganmu
327
00:25:14,246 --> 00:25:16,214
jugatak berhubungan dengan dewamu itu
328
00:25:16,248 --> 00:25:21,049
kembali beritahu dewamu jangan
anggap saya ini bonekanya
329
00:25:21,086 --> 00:25:23,077
saya tak kena trik ini
330
00:25:23,121 --> 00:25:28,082
mau saya kerja boleh
bawa pergi semua saudaraku
331
00:25:28,126 --> 00:25:29,287
atau tidak tak perlu bahas
332
00:25:30,262 --> 00:25:36,292
ikut Xiang Yu apa bagusnya sudah
beberapa tahun kau hanya pengawal
333
00:25:36,334 --> 00:25:40,237
Han Xin, dewa sudah pilihkan kau semua
334
00:25:40,272 --> 00:25:44,072
kau berulang kali melawan
335
00:25:44,109 --> 00:25:48,239
dewamu apakah anggap
saya ini seekor semut
336
00:25:51,082 --> 00:25:53,210
tak bisa mengerti yang dia atur
337
00:25:54,219 --> 00:25:56,119
kembali beritahu dia
338
00:25:56,154 --> 00:25:59,055
saya Han Xin tak percaya takdir
339
00:25:59,090 --> 00:26:02,219
jalanku, kutempuh sendiri
340
00:26:05,263 --> 00:26:10,099
kau bersikeras disini hanya akan mati
341
00:26:12,304 --> 00:26:16,263
sudah kubilang, memang
tak perlu pedulikan kamu
342
00:26:26,117 --> 00:26:27,175
pasti akan mati
343
00:26:28,286 --> 00:26:30,254
saya Han Xin tak percaya
344
00:26:34,292 --> 00:26:36,124
alangkah baiknya jika Jiang er disini
345
00:26:36,328 --> 00:26:38,194
masih bisa bertemu Changhaike
346
00:27:09,327 --> 00:27:12,297
demi hindari pasukan musuh
biarkan pasukan Yu bisa tembus
347
00:27:12,297 --> 00:27:17,064
jendral Shao bawa puluhan
orang sudah pergi ke arah utara
348
00:27:17,102 --> 00:27:20,094
yang dia lindungi
adalah ratusan pasukan Yu
349
00:27:21,072 --> 00:27:24,042
melewati 5 pertahanan dari pasukan Qin
350
00:27:24,042 --> 00:27:28,036
setelah itu kembali ke
markas hanya bersisa 30 orang
351
00:27:29,047 --> 00:27:30,173
anak ini keliru
352
00:27:31,182 --> 00:27:35,278
sebagai seorang pimpinan, dia sekarang
masih pedulikan hubungan persaudaraan apa
353
00:27:37,255 --> 00:27:40,281
justru bagiku, aksi dari jendral
Shao ini berani dan berencana
354
00:27:40,325 --> 00:27:43,226
dia hanya bawa sedikit pasukan
justru permudah untuk sembunyi
355
00:27:43,228 --> 00:27:46,027
kau diam saja kau mengerti apa
356
00:27:46,064 --> 00:27:49,056
anak ini di saat ini sudah
tak pedulikan keamanan dirinya
357
00:27:50,201 --> 00:27:52,135
benar ajaran jendral besar
358
00:27:52,137 --> 00:27:55,038
menurutku, kata jendral
Song ini ada masuk akalnya
359
00:27:55,073 --> 00:27:57,201
tempat mereka pisah itu adalah disini
360
00:27:57,242 --> 00:28:03,079
disini hutan belantara, saya
pikir Aji ini masih hidup
361
00:28:03,114 --> 00:28:04,275
benar kata tuan
362
00:28:05,283 --> 00:28:07,251
setidaknya kita tahu
keberadaan dia kurang lebihnya
363
00:28:07,285 --> 00:28:10,084
Song Yi, segera kumpulkan pasukan
364
00:28:11,089 --> 00:28:13,285
jika sudah ada kabar lebih
pastinya, segera pergi menolong
365
00:28:14,259 --> 00:28:16,227
hamba segera lakukan
366
00:28:16,261 --> 00:28:20,323
tapi jendral besar, disini
berjarak dengan markas 10km lebih
367
00:28:21,032 --> 00:28:23,057
kau masih mesti pertimbangkan
bahaya dianatara ini
368
00:28:23,134 --> 00:28:26,035
kau ini cerewet saja cepat pergi
369
00:28:27,205 --> 00:28:28,263
baik
370
00:28:33,178 --> 00:28:38,275
paman, Song Yi tolak sana
sini, atau tidak saya saja
371
00:28:38,316 --> 00:28:40,148
tidak
372
00:28:40,151 --> 00:28:43,212
lebih baik kau awasi
pasukan yang memihak itu
373
00:28:44,322 --> 00:28:46,290
lapor jendral besar di
luar ada utusan mau bertemu
374
00:28:48,059 --> 00:28:49,322
-siapa yang datang
- Zhang Liang
375
00:29:06,077 --> 00:29:08,273
Zhang Liang Zhang Zifang
hormat pada jendral besar
376
00:29:08,279 --> 00:29:12,216
tuan datang dari jauh
Xiang Liang tak bisa jemput
377
00:29:12,250 --> 00:29:14,116
mohon maafnya
378
00:29:14,152 --> 00:29:15,244
jendral besar sudah sungkan
379
00:29:15,286 --> 00:29:19,086
Zifang dalam perjalanan
melihat banyak jasad pasukan Qin
380
00:29:19,124 --> 00:29:21,058
sepertinya sudah alami
sebuah perang besar
381
00:29:21,092 --> 00:29:24,221
mau tanya jendral besar
perang di DongE Yiyi bagaimana
382
00:29:24,229 --> 00:29:27,199
baru datang sudah tanya kondisi
perang, terlalu terburu buru
383
00:29:27,198 --> 00:29:29,098
di oranghebat tak perlu berpura pura
384
00:29:30,101 --> 00:29:33,264
Zifang kemari atas nama Peigong
untuk berpihak ke raja Chuhuai
385
00:29:33,338 --> 00:29:35,136
tentu mesti perhatian
pada kondisi perang
386
00:29:37,208 --> 00:29:41,008
Liu Bang ingin pihak ke saya Xiang Liang
387
00:29:41,246 --> 00:29:44,147
mau tanya tuan, dia sudah bawa
berapa banyak pasukan kemari
388
00:29:44,182 --> 00:29:46,310
pasukan elit 3000
389
00:29:48,253 --> 00:29:50,221
baru saja 3000?
390
00:29:50,255 --> 00:29:53,316
Di tangan majikan pasukan walau tak
banyak, tapi semuanya mahir dalam perang
391
00:29:54,192 --> 00:29:56,251
sejak itu sudah bersumpah
392
00:29:56,294 --> 00:29:58,319
dengan negeri Qin yang keji
sebuah permusuhan yang berat
393
00:29:59,164 --> 00:30:01,030
sekarang ini adalah perang Qin dan Chu
394
00:30:01,266 --> 00:30:03,200
kiranya pasukan Chu
adalah saat memakai orang
395
00:30:03,234 --> 00:30:07,068
tapi jika dilihat kini
pasukan jendral ini cukup
396
00:30:07,105 --> 00:30:08,266
tak butuhkan lebih banyak mitra
397
00:30:09,174 --> 00:30:12,041
jika begitu, maafkan
Zifang sudah mengganggu
398
00:30:13,111 --> 00:30:14,101
pamit disini
399
00:30:16,214 --> 00:30:17,204
tuan tunggu
400
00:30:19,083 --> 00:30:21,279
kini pasukan mitra ini kondisi sulit
401
00:30:21,319 --> 00:30:24,186
hanya saya pasukan Chu yang terus menang
402
00:30:25,156 --> 00:30:29,115
kukira, dunia ini yang
menentang Qin adalah sekeluarga
403
00:30:29,160 --> 00:30:31,151
ini bisa saja bergabung
untuk kejayaan besar
404
00:30:31,196 --> 00:30:33,164
yang bubar akan mudah ditembus
405
00:30:34,132 --> 00:30:37,067
begini, tuan di markas
tinggallah beberapa hari
406
00:30:37,101 --> 00:30:42,164
kita pelan pelan bahas persoalan
mitra baagimana menurut tuan?
407
00:30:51,316 --> 00:30:53,250
Silahkan jendral besar aturkan
408
00:31:01,226 --> 00:31:02,284
Ji Jiang
409
00:31:03,261 --> 00:31:04,228
Ji Jiang
410
00:31:08,333 --> 00:31:11,303
kulihat kau sudah berjaga
semalaman ini boleh saja tak tidur
411
00:31:11,302 --> 00:31:13,168
tapi perut tak boleh lapar
412
00:31:13,204 --> 00:31:15,263
ayo makanlah
413
00:31:17,075 --> 00:31:18,042
saya tak lapar
414
00:31:19,210 --> 00:31:21,042
gerbang sana ada kabar?
415
00:31:21,079 --> 00:31:23,047
Hanya datang seorang
utusan dari pasukan Yi
416
00:31:26,217 --> 00:31:28,242
tak tahu kali ini akan datang
berapa banyak pasukan Yi
417
00:31:28,286 --> 00:31:30,254
saya dengar itu orang dari Peigong
418
00:31:30,288 --> 00:31:34,156
nama ini saya saja tak pernah
dengarkan, pasti tak banyak
419
00:31:35,126 --> 00:31:36,093
Peigong
420
00:31:36,127 --> 00:31:38,027
iya Peigong
421
00:31:38,196 --> 00:31:39,163
Liu Bang?
422
00:31:40,164 --> 00:31:41,222
Apa tampang dari utusan itu
423
00:31:41,266 --> 00:31:43,234
utusan itu
424
00:31:43,234 --> 00:31:46,067
dia putih kurus, tangannya
berpegang sebuah kipas
425
00:31:46,104 --> 00:31:48,232
disisi dia masih ada seorang wanita
426
00:31:48,273 --> 00:31:50,241
kakak Zhang
427
00:31:51,175 --> 00:31:55,203
sejak kembali kau tak berkata
sepatah pun, apakah berjalan sukses
428
00:31:57,315 --> 00:32:01,081
cukup lancar, hanya saja ada
satu hal saya ini tidak mengerti
429
00:32:03,321 --> 00:32:08,122
saya lihat di markas lagi siapkan
pasukan, pasukan Chu mau menyerang?
430
00:32:09,160 --> 00:32:11,288
Tadi saya sudah amati
kondisi pasukan Chu
431
00:32:11,329 --> 00:32:15,266
jika tak salah tebak, kekuatan
dari pasukan Chu ini kalah dari Qin
432
00:32:15,300 --> 00:32:18,031
walau sudah menang beberapa kali
433
00:32:18,069 --> 00:32:20,163
ini juga sulit inisiatif
serang pasukan besar Qin
434
00:32:20,171 --> 00:32:22,196
apakah mereka mau mundur
435
00:32:22,240 --> 00:32:24,140
ini tak mungkin
436
00:32:24,142 --> 00:32:26,167
yang aneh adalah sikap kedua orang
437
00:32:26,210 --> 00:32:27,268
saat bertemu Xiang Liang
438
00:32:27,312 --> 00:32:29,144
dia dan guru perang dia Fan Zeng
439
00:32:29,180 --> 00:32:31,046
mereka ini satu sikapnya acuh
440
00:32:31,082 --> 00:32:32,311
yang satu seolah terlalu antusias
441
00:32:32,317 --> 00:32:34,217
mungkin sedang berakting
442
00:32:34,252 --> 00:32:37,153
ditanya, jawabnya juga asal saja
443
00:32:38,122 --> 00:32:39,146
tapi ini karena apa?
444
00:32:57,141 --> 00:33:00,076
Saya lihat tampangmu buruk
apakah terjadi sesuatu
445
00:33:01,112 --> 00:33:04,309
kau berkata ini, kurasa seolah
kita kemarin baru saja bertemu
446
00:33:05,049 --> 00:33:07,017
seolah tak pernah pisah
447
00:33:07,051 --> 00:33:09,076
nona Ji Jiang sudah
kemari dimana saudara Han
448
00:33:15,293 --> 00:33:16,317
sudah sudah..
449
00:33:18,062 --> 00:33:19,223
Sudah sudah sudah..
450
00:33:21,099 --> 00:33:23,227
Kakak Han bagaimana
saya juga rindukan dia
451
00:33:23,267 --> 00:33:26,293
dimana dia..
452
00:33:26,337 --> 00:33:31,036
Han Xin dan Xiang Yu bersama
sudah terkena perangkap pasukan Qin
453
00:33:31,075 --> 00:33:33,271
-sekarang tak tahu keberadaan
-apa?
454
00:34:00,238 --> 00:34:02,104
Ini harusnya racun dari Maqianzi
455
00:34:02,273 --> 00:34:04,139
ini bisa buat yang terkena
racun sulit bernafas
456
00:34:04,142 --> 00:34:05,234
akibatkan sesak dan mati
457
00:34:05,276 --> 00:34:08,268
lalu bagaimana? masih ada solusi obati?
458
00:34:08,312 --> 00:34:12,180
Saya tahu ada herbal bisa obati
hanya tak tahu tempat ini ada tidak
459
00:34:12,183 --> 00:34:15,175
setelah cari baru tahu,
katakan apa bentuk herbal itu
460
00:34:15,253 --> 00:34:17,312
saya tahu bentuknya, kalian jangan
pedulikan lagi, saya pergi cari
461
00:34:17,321 --> 00:34:20,188
kau pergi sendiri mana
bisa saya bantu kau
462
00:34:20,224 --> 00:34:21,191
boleh, mari
463
00:34:21,225 --> 00:34:22,192
kembali
464
00:34:23,294 --> 00:34:25,058
siapa suruh kalian yang pergi
465
00:34:25,296 --> 00:34:27,264
jika tak coba, maka nyawa Tiema ini..
466
00:34:27,331 --> 00:34:29,299
Cao Tong, kau disini saja
467
00:34:29,333 --> 00:34:30,323
saya pergi dengan Han Xin
468
00:34:30,334 --> 00:34:32,098
saya sendiri bisa
469
00:34:32,136 --> 00:34:34,195
jangan cerewet, saya pergi denganmu
470
00:34:35,206 --> 00:34:37,300
saat ketahuan pasukan Qin
kita masih bisa kabur kembali
471
00:34:38,042 --> 00:34:38,235
jalan
472
00:34:40,044 --> 00:34:41,011
semuanya kembali
473
00:34:41,079 --> 00:34:44,071
kalian 2 pria kasar
mengerti cara petik herbal?
474
00:34:44,115 --> 00:34:45,173
Tahu mau pakai berapa?
475
00:34:48,119 --> 00:34:49,280
Kalian berdua lindungiku
kita pergi bersama
476
00:34:49,320 --> 00:34:50,310
jalan
477
00:34:51,055 --> 00:34:53,046
lalu saya bagaimana
478
00:34:54,192 --> 00:34:56,058
kau tinggal jagalah Tiema
479
00:34:56,094 --> 00:34:57,084
jalan
480
00:35:28,192 --> 00:35:30,183
jika begitu, sangat mungkin
Xiang Yu dia sudah ditangkap
481
00:35:30,228 --> 00:35:31,252
atau..
482
00:35:32,163 --> 00:35:35,064
Tidak kakak Zhang, kau tak
tahu Xiang Yu dia ini hebat
483
00:35:36,100 --> 00:35:37,295
saya pernah bertemu sekali
484
00:35:37,335 --> 00:35:42,068
juga pernah dengar info darinya
bilang dia punyai keberanian luar biasa
485
00:35:42,106 --> 00:35:44,097
tapi kini kudengar darimu
486
00:35:44,142 --> 00:35:46,167
dia seolah tak begitu
mahir dalam memakai pasukan
487
00:35:48,146 --> 00:35:49,079
sudah saatnya begini
488
00:35:49,113 --> 00:35:50,137
nona Ji Jiang kemari
489
00:35:50,181 --> 00:35:52,206
bukanlah dengarkan
kau komentari Xiang Yu
490
00:35:52,250 --> 00:35:56,244
iya, nona Ji Jiang, adakah
hal yang Zifang bisa bantu?
491
00:35:57,221 --> 00:35:59,189
Sekarang semua tak berdaya
492
00:35:59,190 --> 00:36:01,215
tapi kakak Zhang, kau
pasti ada solusinya
493
00:36:01,292 --> 00:36:04,159
kau cukup ramal sudah bisa
ketahui dimana posisi Han Xin
494
00:36:04,162 --> 00:36:05,061
benar?
495
00:36:06,164 --> 00:36:07,222
Tidaklah semudah itu
496
00:36:07,265 --> 00:36:10,030
jika bisa, sudah dari dulu
bisa ramal posisi kalian
497
00:36:10,101 --> 00:36:11,262
buat apa hari ini barulah bertemu
498
00:36:12,236 --> 00:36:16,173
jika begitu, ramal hidup
mati perjalanan kakak Xiang
499
00:36:20,211 --> 00:36:23,112
-apa bentuk herbal itu
-terlihat tak beda dengan rumput liar
500
00:36:24,115 --> 00:36:25,105
ini bagaimana cari
501
00:36:25,316 --> 00:36:27,250
saya cari kalian awasi
502
00:36:27,285 --> 00:36:29,083
saya lihat keatas
503
00:36:29,220 --> 00:36:30,153
kemari
504
00:36:40,064 --> 00:36:41,054
bisa juga
505
00:36:56,047 --> 00:36:58,175
takutnya kakak Han
kali ini adalah kematian
506
00:36:58,216 --> 00:37:03,120
di ramalan ini, satu satunya bisa
hidup tergantung pada nona Ji Jiang
507
00:37:04,222 --> 00:37:05,189
saya?
508
00:37:08,159 --> 00:37:12,096
Saya mesti lakukan apa supaya Han
Xin bisa kembali dengan selamat
509
00:37:52,270 --> 00:37:53,169
gawat
510
00:38:00,311 --> 00:38:02,211
gawat, ketahuan pasukan Qin
511
00:38:02,280 --> 00:38:04,044
setidaknya 20an..
512
00:38:04,081 --> 00:38:05,207
Bukan, 30an sudah kemari
513
00:38:05,249 --> 00:38:06,148
mundur
514
00:38:06,183 --> 00:38:07,207
mundur, cepat
515
00:38:43,254 --> 00:38:44,244
perkutuk
516
00:38:47,158 --> 00:38:48,148
Han Xin kau kenapa
517
00:38:57,201 --> 00:38:58,259
kau masih mau burung ini buat apa?
518
00:38:58,302 --> 00:39:00,202
Hidup mati kita sudah andalkan dia
519
00:39:04,308 --> 00:39:06,072
jalan
520
00:39:23,227 --> 00:39:24,194
jendral Shao kembali
521
00:39:24,228 --> 00:39:25,252
lindungi jendral Shao
522
00:39:28,265 --> 00:39:36,265
bunuh...
523
00:40:04,168 --> 00:40:05,158
Ayu
524
00:40:17,081 --> 00:40:18,242
tetap Ayu ku hebat
525
00:40:18,282 --> 00:40:20,148
tertawa bodoh apa cepat
526
00:40:29,160 --> 00:40:30,127
Haozi
527
00:40:33,230 --> 00:40:34,129
Haozi
528
00:40:34,298 --> 00:40:35,197
bertahanlah Haozi
529
00:40:35,232 --> 00:40:37,291
Haozi, jalan
530
00:40:41,305 --> 00:40:47,267
bunuh"
531
00:40:53,083 --> 00:40:54,141
Haozi
532
00:41:07,264 --> 00:41:09,062
Kong Gui
533
00:41:28,185 --> 00:41:30,085
Kong Gui
534
00:41:32,089 --> 00:41:32,282
Kong Gui
535
00:41:34,325 --> 00:41:36,316
bangunlah Kong Gui
536
00:41:38,329 --> 00:41:41,094
Kong Gui
537
00:41:44,301 --> 00:41:45,268
Haozi
538
00:41:45,302 --> 00:41:47,134
bertahanlah Haozi
539
00:41:48,105 --> 00:41:49,266
cepat kemari bantu
540
00:41:51,141 --> 00:41:52,199
cepat, bantu
541
00:41:52,309 --> 00:41:54,004
Haozi sudah mati
542
00:41:54,345 --> 00:41:56,279
Haozi bertahanlah
543
00:42:06,190 --> 00:42:07,180
Haozi
544
00:42:08,259 --> 00:42:13,163
Kong Gui, kenapa kau mau
hadangi panah ini untukku
545
00:42:15,132 --> 00:42:16,190
Kong Gui
546
00:42:30,180 --> 00:42:33,047
kenapa?
547
00:42:33,284 --> 00:42:35,275
Kong Gui
40971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.