Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,276 --> 00:01:54,304
Episode 11
2
00:01:50,276 --> 00:01:54,304
episode 11
3
00:02:00,186 --> 00:02:01,278
sudah kukatkan dewi sedang semedi
4
00:02:01,321 --> 00:02:02,288
tidak menerima tamu
5
00:02:02,288 --> 00:02:04,052
kurang ajar
6
00:02:04,090 --> 00:02:06,081
kami diperintahkan oleh kaisar
7
00:02:06,126 --> 00:02:08,185
kalian berani melanggar perintahnya
8
00:02:08,228 --> 00:02:10,196
aku beritahu yang sebenarnya
9
00:02:10,196 --> 00:02:14,030
aku sudah lihat banyak penyerang
dalam perjalanan ke timur
10
00:02:14,033 --> 00:02:17,196
hari ini kalau aku menemukan kebohongan
11
00:02:17,237 --> 00:02:19,205
kalian semua akan mati
12
00:02:19,239 --> 00:02:22,174
bisa saja kalian menemui Dewi
13
00:02:22,175 --> 00:02:23,267
tapi harus ikut aturan
14
00:02:23,276 --> 00:02:25,040
senjata sama sekali
tidak boleh dibawa masuk
15
00:02:28,314 --> 00:02:32,046
lepaskan perisaimu, Guan
Lu juga tidak boleh masuk
16
00:02:32,051 --> 00:02:35,077
nona, jangan keterlaluan
17
00:02:46,166 --> 00:02:47,190
siapa kau
18
00:02:49,235 --> 00:02:51,101
jangan berharap membuat kekacauan disini
19
00:02:51,104 --> 00:02:53,163
manusia biasa
20
00:02:53,173 --> 00:02:55,232
ternyata berani meragukan aku
21
00:03:05,084 --> 00:03:06,074
apa ini
22
00:03:08,154 --> 00:03:11,124
aku semedi demi mengumpulkan kekuatan
23
00:03:11,157 --> 00:03:14,183
agar bisa menunjukkan
keajaiban untuk kaisar
24
00:03:14,194 --> 00:03:17,027
kalau kalian mencurigaiku
25
00:03:17,063 --> 00:03:19,225
jam 7 malam ini tunggu di pintu timur
26
00:03:19,232 --> 00:03:21,200
aku akan menunjukkan diri
27
00:03:36,216 --> 00:03:37,240
permisi
28
00:03:39,185 --> 00:03:40,209
cepat Per!"
29
00:03:46,292 --> 00:03:47,282
Zhang Liang, Tian Yi
30
00:03:47,327 --> 00:03:50,194
kemampuan akting kalian bagus
31
00:03:50,196 --> 00:03:51,254
tidak
32
00:03:51,264 --> 00:03:53,198
tetap saja rencana nona
Xiao Fang lebih hebat
33
00:03:53,233 --> 00:03:54,166
'mi
34
00:03:54,167 --> 00:03:55,066
masalah kecil
35
00:03:55,101 --> 00:03:56,193
yang penting bisa mengelabui mereka
36
00:03:56,202 --> 00:03:59,035
benda ini benar2 ajaib
37
00:03:59,072 --> 00:04:01,131
masih bisa memindahkan suara
38
00:04:01,140 --> 00:04:04,201
ini bukan benda berharga,
ini namanya teknologi
39
00:04:04,244 --> 00:04:05,302
teknologi
40
00:04:05,345 --> 00:04:08,178
sekarang kita lolos,
tapi malam ini bagaimana
41
00:04:08,181 --> 00:04:11,116
es yang dibuat dulu sudah jadi air
42
00:04:11,150 --> 00:04:12,276
pasti tidak cukup waktu membuatnya lagi
43
00:04:12,318 --> 00:04:14,082
aku sudah pikirkan
44
00:04:14,087 --> 00:04:19,184
tapi tadi pikiranku terbuka
dan dapat ide, kebetulan
45
00:04:19,192 --> 00:04:21,058
kita diskusikan apa yang
harus dilakukan selanjutnya
46
00:04:21,094 --> 00:04:22,255
baik
47
00:04:22,262 --> 00:04:24,060
baik
48
00:04:24,063 --> 00:04:25,189
sebenarnya menipu mereka sangat mudah
49
00:04:25,231 --> 00:04:27,199
dengan prinsip yang sama, ubah cara saja
50
00:04:31,170 --> 00:04:32,296
sedang apa kau, kemari berdiskusi sama2
51
00:04:32,305 --> 00:04:34,171
aku pergi keluar melihatz
52
00:04:39,245 --> 00:04:40,235
marah apa dia
53
00:04:40,280 --> 00:04:42,214
kalian diskusi dulu,
aku pergi melihatnya
54
00:04:42,248 --> 00:04:46,116
aneh
55
00:04:49,155 --> 00:04:50,020
kita pergi
56
00:04:58,331 --> 00:04:59,321
sedang marah
57
00:04:59,332 --> 00:05:01,061
sudah selesai diskusi
58
00:05:01,100 --> 00:05:02,124
sudah
59
00:05:03,336 --> 00:05:05,134
nona Qian benar2 banyak siasat
60
00:05:05,171 --> 00:05:08,141
ada nona Qin, kita bisa
berhasil membunuh kaisar
61
00:05:08,141 --> 00:05:10,303
kau berjanji membantu Jiang
Er mengembalikan Shuang Ling
62
00:05:10,343 --> 00:05:12,243
apa masih berlaku
63
00:05:12,278 --> 00:05:14,076
tentu saja
64
00:05:14,080 --> 00:05:17,106
tapi mengembalikan Shuang
Ling memerlukan pusaka
65
00:05:17,116 --> 00:05:18,277
tidak bisa berhasil dalam sesaat
66
00:05:18,284 --> 00:05:20,013
kalau begitu aku tanya
67
00:05:21,220 --> 00:05:23,154
sekarang pikiran Jiang Er terganggu
68
00:05:23,189 --> 00:05:25,157
memanggil dirinya Qian Xiao Fang
69
00:05:25,158 --> 00:05:27,058
kau bukannya memperbaiki dia
70
00:05:27,093 --> 00:05:29,118
malah mengikuti dia
memanggilnya nona Qian
71
00:05:29,128 --> 00:05:30,118
ini yang namanya membantu
72
00:05:30,163 --> 00:05:32,257
hari ini kau tidka tenang
73
00:05:32,265 --> 00:05:34,063
karena masalah ini kan
74
00:05:34,100 --> 00:05:35,067
ini masih belum cukup
75
00:05:35,101 --> 00:05:36,227
kau ini
76
00:05:36,235 --> 00:05:38,169
lmglullg
77
00:05:38,171 --> 00:05:39,161
kenapa aku linglung
78
00:05:39,172 --> 00:05:42,142
apa kau pernah pikirkan apa
yang dilalui nona Ji Jiang
79
00:05:42,175 --> 00:05:43,165
apa maksudmu
80
00:05:43,209 --> 00:05:47,077
dia bisa lepas dari tangan kaisar
81
00:05:47,113 --> 00:05:49,172
apa yang dia alami, apa kau tahu
82
00:05:49,182 --> 00:05:50,308
kau pikirkan lagi
83
00:05:50,316 --> 00:05:54,048
kalau nona Ji Jiang mu
tidak bisa sembuh selamanya
84
00:05:54,087 --> 00:05:56,078
kau harus bagaimana
85
00:06:00,159 --> 00:06:01,092
kalau dia begini seumur hidup
86
00:06:01,094 --> 00:06:02,152
aku jaga dia seumur hidup
87
00:06:02,195 --> 00:06:04,163
kau berpikir begitu sudah cukup kan
88
00:06:04,163 --> 00:06:06,063
coba pikirkan lagi
89
00:06:06,099 --> 00:06:10,263
sekarang kau hanya cukup
bersabar atas tindakannya
90
00:06:10,303 --> 00:06:12,169
tapi nona Ji Jiang?
91
00:06:13,172 --> 00:06:14,298
Dia pernah mati sekali demi kau
92
00:06:19,312 --> 00:06:21,041
kalau kau berkata begitu
93
00:06:21,047 --> 00:06:23,015
sepertinya benar juga
94
00:06:25,184 --> 00:06:26,174
aku yang terlalu protektif
95
00:06:29,222 --> 00:06:30,189
terima kasih saudara Zi Fang
96
00:06:35,228 --> 00:06:36,093
ayo pergi
97
00:06:46,339 --> 00:06:48,034
kau benar2 percaya
98
00:06:48,074 --> 00:06:49,041
dengan kemampuan kalian,
kalian bisa membunuh Ying Zheng
99
00:06:49,075 --> 00:06:53,034
kenapa tidak bisa
100
00:06:53,045 --> 00:06:55,070
membunuh kaisar bukan permainan
101
00:06:55,114 --> 00:07:00,143
kau hanya mengandalkan
Tuan Fang yang suka membuatz
102
00:07:00,186 --> 00:07:03,053
dan 2 wanita yang tidak punya tenaga
103
00:07:03,055 --> 00:07:04,318
membunuh kaisar menggunakan otak
104
00:07:05,057 --> 00:07:06,252
kami punya persiapan penuh
105
00:07:06,259 --> 00:07:08,227
masalah ini pasti berhasil
106
00:07:08,227 --> 00:07:10,218
lalu bagaimana janjimu dengan guru
107
00:07:10,263 --> 00:07:15,030
begitu Ying Zheng mati,
dinasti Qin berakhir
108
00:07:15,067 --> 00:07:17,195
membunuh kaisar untuk
memberi keadilan bagi dunia
109
00:07:17,236 --> 00:07:20,103
ini tidak ada hubungan
dengan: janjiku dan guru
110
00:07:20,106 --> 00:07:22,097
aku tidak menggunakan
kemampuan yang dia ajarkan
111
00:07:22,141 --> 00:07:25,042
dan tidak pernah berpikir merebut dunia
112
00:07:25,044 --> 00:07:27,240
ini hanya alasan
113
00:07:27,280 --> 00:07:30,250
berhasil dan gagalnya
masalah ini bukan di tanganku
114
00:07:30,283 --> 00:07:33,253
tapi benda pemberian Chang
Hai Ke di tangan Zhang Liang
115
00:07:33,252 --> 00:07:35,152
Ji Jiang memikat Ying zheng datang
116
00:07:35,188 --> 00:07:37,282
apa bukan masalah utama
117
00:07:37,323 --> 00:07:39,087
lalu bagaimana
118
00:07:39,091 --> 00:07:41,082
kau benar2 percaya
119
00:07:41,093 --> 00:07:43,221
kau dan Ji JIang bisa seperti dulu
120
00:07:43,229 --> 00:07:45,254
apa sebenarnya yang mau kau katakan
121
00:07:45,264 --> 00:07:49,030
aku adalah kau, kau adalah aku
122
00:07:49,068 --> 00:07:51,036
untuk apa bertanya lagi
123
00:07:51,037 --> 00:07:53,165
sifat Ji Jiang benar2 berubah
124
00:07:53,206 --> 00:07:57,200
kau pikir dengan menjaganya,
dia bisa seperti dulu
125
00:07:57,243 --> 00:07:59,234
Jiang Er mati sekali demi aku
126
00:07:59,245 --> 00:08:02,112
sekarang kami bertemu lagi
127
00:08:03,216 --> 00:08:04,183
bisa seperti sekarang
128
00:08:06,118 --> 00:08:07,176
aku sudah puas
129
00:08:29,075 --> 00:08:31,009
kau tanya benar2 atau
tidak, aku juga tidak tahu
130
00:08:31,043 --> 00:08:32,033
lihat saja nanti
131
00:08:32,078 --> 00:08:33,068
harus menunggu sampai kapan
132
00:08:43,089 --> 00:08:44,056
waktunya segera tiba
133
00:08:44,090 --> 00:08:45,148
aku dan Tian Yi bersiap dulu
134
00:08:45,191 --> 00:08:48,058
rencana hari ini menggunakan api
135
00:08:48,094 --> 00:08:50,119
ramalan menunjukkan Gen Zhen
Xu menguntungkan untuk api
136
00:08:50,129 --> 00:08:52,291
jadi ingat kau harus
naik panggung dari barat
137
00:08:52,298 --> 00:08:53,231
baik
138
00:08:53,232 --> 00:08:55,064
kenapa kau begitu cerewet
139
00:08:55,101 --> 00:08:57,297
keberuntungan bukan permainan
140
00:08:57,303 --> 00:08:59,203
langkah yang kuajarkan kau ingat?
141
00:08:59,205 --> 00:09:03,108
Tenanglah, aku punya dasar tari,
aku bisa menari dengan menutup mata
142
00:09:04,343 --> 00:09:06,038
kau dan Tian Yi bersiaplah dulu
143
00:09:06,045 --> 00:09:08,070
baik, tidak boleh menari
dengan mata tertutup ya
144
00:09:08,114 --> 00:09:09,081
baik
145
00:09:09,115 --> 00:09:10,173
Tian Yi, ayo
146
00:09:14,320 --> 00:09:16,288
kau tidak boleh naik dari timur
147
00:09:16,322 --> 00:09:17,289
kenapa
148
00:09:17,290 --> 00:09:19,088
rakyat semua berkumpul di timur
149
00:09:19,125 --> 00:09:22,322
kalau kau muncul secara terbuka dari
timur, mana kelihatan seperti dewi
150
00:09:22,328 --> 00:09:25,298
kau datang dan pergi tanpa jejak
barulah pertunjukkan ini kelihatan asli
151
00:09:27,300 --> 00:09:28,290
tapi kak Zhang bilang
152
00:09:28,334 --> 00:09:31,031
darimana datangnya untung tidak
untung, jangan pedulikan dia
153
00:09:32,305 --> 00:09:34,069
baiklah, hari ini aku mendengarkanmu
154
00:09:51,223 --> 00:09:52,088
kenapa
155
00:09:52,091 --> 00:09:53,320
dia hantu tersembunyi
156
00:09:55,261 --> 00:09:57,286
apa itu
157
00:09:57,296 --> 00:10:00,095
pembunuh bayaran tingkat tertinggi
158
00:10:00,132 --> 00:10:01,258
kemunculan mereka
159
00:10:01,300 --> 00:10:03,166
pasti diutus Ying Zheng
160
00:10:07,039 --> 00:10:07,130
'mi
161
00:10:07,173 --> 00:10:08,231
kenapa
162
00:10:10,076 --> 00:10:11,134
kenapa begitu banyak orang
163
00:10:11,143 --> 00:10:13,111
kenapa? takut?
164
00:10:15,247 --> 00:10:17,113
Matamu yang mana yang lihat aku takut
165
00:10:20,052 --> 00:10:21,213
sudah waktunya, berikan pedangnya
166
00:10:24,223 --> 00:10:25,281
ini bukan permainan
167
00:10:25,324 --> 00:10:28,294
sedang apa? sudah
hampir terlambat, cepat
168
00:10:31,063 --> 00:10:32,155
kau sudah ingat tombolnya
169
00:10:32,164 --> 00:10:35,065
ini kan
170
00:10:35,101 --> 00:10:37,126
Jiang er
171
00:10:39,305 --> 00:10:42,036
hati2, jangan sampai terjadi sesuatu
172
00:10:42,074 --> 00:10:46,170
kalau aku bukan Ji Jiang, apa
kau akan peduli seperti ini padaku
173
00:10:48,180 --> 00:10:51,172
tidak peduli kau siapa,
aku akan terus begini padamu
174
00:10:53,185 --> 00:10:54,050
sudah
175
00:10:54,053 --> 00:10:59,116
kita sudah banyak melakukan persiapan, kalau
tidak berakting baik2 bukankah semuanya sia2
176
00:10:59,158 --> 00:11:02,253
jangan seperti mau berpisah
hidup mati, membuat aku gugup
177
00:11:02,261 --> 00:11:05,231
bukankah kau bilang ada
kau aku akan baik2 saja
178
00:11:05,264 --> 00:11:06,288
Ya
179
00:11:06,298 --> 00:11:08,266
aku percaya padamu
180
00:11:08,300 --> 00:11:09,324
aku pergi
181
00:11:13,105 --> 00:11:13,298
hafiz
182
00:11:13,305 --> 00:11:15,034
baik
183
00:11:27,186 --> 00:11:28,119
anda sudah kembali
184
00:11:31,123 --> 00:11:35,321
pagi ini, kalian pergi bertiga,
kenapa sekarang anda kembali sendirian
185
00:11:35,327 --> 00:11:38,160
aku tidak seharusnya banyak bertanya
186
00:11:38,164 --> 00:11:39,256
hanya saja
187
00:11:39,298 --> 00:11:43,132
anda lihat, dewi itu tidak
muncul juga, jangan2 dia lari
188
00:11:54,113 --> 00:11:54,306
dewi
189
00:11:57,216 --> 00:12:01,278
Xiao Fang
190
00:12:42,161 --> 00:12:43,219
mau apa ini
191
00:12:45,231 --> 00:12:48,201
setelah kau melangkah 50 langkah,
aku akan nyalakan fosfornya
192
00:12:48,200 --> 00:12:51,226
setelah 72 langkah, bisa
tepat membakar manusia rumput
193
00:12:51,237 --> 00:12:53,171
semua langkah harus sempurna
194
00:12:53,205 --> 00:12:55,105
tidak boleh ada kesalahan
195
00:13:03,249 --> 00:13:06,184
37, 38
196
00:13:06,185 --> 00:13:07,152
sudah berapa
197
00:13:09,155 --> 00:13:11,317
kenapa dia keluar dari barat
198
00:13:11,323 --> 00:13:14,088
aku sudah bilang berapa
kali, keluar dari timur
199
00:13:14,126 --> 00:13:16,185
keluar darimanapun sama saja
200
00:13:16,195 --> 00:13:18,095
barat keluar air, sangat
tidak menguntungkan
201
00:13:18,097 --> 00:13:20,156
bisa tidak bicara yang baik
202
00:14:12,184 --> 00:14:13,174
41, 42
203
00:14:13,219 --> 00:14:14,209
Zi Fang, bersiap
204
00:14:14,253 --> 00:14:15,277
han Xin
205
00:14:27,199 --> 00:14:31,295
aku disini, siluman,
cepat tunjukkan dirimu
206
00:14:31,337 --> 00:14:34,102
mana ada siluman
207
00:14:40,212 --> 00:14:41,111
tidak bisa
208
00:14:54,293 --> 00:14:55,283
udara terlalu lem bab
209
00:14:55,327 --> 00:14:57,091
serbuknya basah
210
00:14:57,129 --> 00:15:01,066
apa kataku, barat penuh air
211
00:15:07,239 --> 00:15:08,206
jadi bagaimana
212
00:15:08,240 --> 00:15:10,299
kalau tidak ada api
sandiwara ini akan terbongkar
213
00:15:13,178 --> 00:15:14,145
Jia Chang An
214
00:15:14,146 --> 00:15:17,241
kau mencelakai rakyat, pantas mati
215
00:15:17,283 --> 00:15:19,308
kenapa berani tinggal
216
00:15:19,318 --> 00:15:24,256
kau berdosa besar, jangan
salahkan aku f disana
217
00:15:24,256 --> 00:15:28,056
bukankah itu Jia Chang An/ benar
218
00:15:28,093 --> 00:15:29,117
bubuk api sudah siap
219
00:15:29,128 --> 00:15:30,152
sudah
220
00:15:33,065 --> 00:15:33,224
mau apa kau
221
00:15:33,265 --> 00:15:35,063
aku naik ke atas dan
membakarnya dari belakang
222
00:15:35,100 --> 00:15:36,033
bahaya, Han Xin
223
00:15:50,049 --> 00:15:51,210
kak Han tidak akan dapat masalah kan
224
00:15:53,085 --> 00:15:54,177
dengan tekniknya
225
00:15:54,219 --> 00:15:56,210
harusnya tidak apa2
226
00:16:01,226 --> 00:16:09,226
siluman ular sudah dihancurkan
227
00:16:16,275 --> 00:16:17,174
tuan
228
00:16:17,176 --> 00:16:22,046
siluman sudah dihabisi, cahaya muncul
229
00:16:22,081 --> 00:16:26,211
aku akan menutup diri
sebelum kaisar datang
230
00:16:26,218 --> 00:16:30,052
kalian tidak boleh
datang mengganggu lagi
231
00:16:39,131 --> 00:16:39,256
astaga
232
00:16:39,264 --> 00:16:42,131
kekuatan bubuk api ini terlalu besar
233
00:16:46,271 --> 00:16:47,170
astaga
234
00:16:47,172 --> 00:16:48,139
astaga
235
00:16:48,173 --> 00:16:55,011
bukankah ini kata2 Jiang er
236
00:17:06,091 --> 00:17:08,059
ternyata kau, lama tidak bertemu
237
00:17:08,093 --> 00:17:10,061
harusnya aku sudah tebak kau orangnya
238
00:17:10,062 --> 00:17:12,121
kau masih ingat saat terakhir berpisah
239
00:17:12,164 --> 00:17:13,325
perkataanku
240
00:17:13,332 --> 00:17:14,299
tentu saja
241
00:17:14,299 --> 00:17:18,133
kau bilang lain kali saat bertemu
kau pasti mengambil nyawaku
242
00:17:21,073 --> 00:17:21,266
tertawa apa kau
243
00:17:24,209 --> 00:17:25,176
kau benar2 tidak takut mati
244
00:17:25,210 --> 00:17:26,109
bukan
245
00:17:26,111 --> 00:17:28,079
di tanganku tidak ada senjata
246
00:17:28,080 --> 00:17:29,138
sekarang kau membunuhku
247
00:17:29,181 --> 00:17:32,082
takutnya merusak nama kalian
248
00:17:32,084 --> 00:17:35,145
jangan banyak omong., kenapa
kalian berbuat sandiwara
249
00:17:35,187 --> 00:17:39,090
berbohong sedikit saja,
aku akan membunuhmu
250
00:17:39,091 --> 00:17:41,082
bukankah kau sudah menebaknya
251
00:17:41,126 --> 00:17:42,218
aku sedang menunggu tuan Ying zheng
252
00:17:42,261 --> 00:17:43,285
membunuh dia
253
00:17:43,295 --> 00:17:46,060
mencari keadilan untuk dunia
254
00:17:48,300 --> 00:17:50,200
kau benar2 mengira aku
tidak berani membunuhmu
255
00:17:50,202 --> 00:17:52,261
di dunia ini apa yang
tidak berani kau lakukan
256
00:17:52,304 --> 00:17:56,036
kalau kau mau membunuhmu,
kau bisa lakukan dari dulu
257
00:17:56,041 --> 00:17:59,238
bagaimanapun bisa dibilang kita berjodoh
258
00:17:59,244 --> 00:18:01,178
mana tega kau membunuhku
259
00:18:06,251 --> 00:18:07,309
Han Xin
260
00:18:07,319 --> 00:18:09,287
kau terlalu menindas orang
261
00:18:11,123 --> 00:18:12,090
aku tahu
262
00:18:12,124 --> 00:18:15,116
kau tidak membunuhku karena kau tahu
263
00:18:15,160 --> 00:18:17,185
semua yang kulakukan demi dunia ini
264
00:18:33,078 --> 00:18:33,237
Pergilah
265
00:18:33,278 --> 00:18:37,044
anggap saja ini pertemuan terakhir kita
266
00:18:42,221 --> 00:18:43,052
Mo Wu
267
00:18:43,155 --> 00:18:45,146
kau benar2 rela
268
00:18:45,157 --> 00:18:47,148
menjadi pelindung Ying Zheng
269
00:18:47,192 --> 00:18:49,058
ini tidak ada hubungan denganmu
270
00:18:49,094 --> 00:18:50,255
asal kau tahu
271
00:18:50,262 --> 00:18:52,230
ada aku
272
00:18:52,231 --> 00:18:54,063
kau tidak akan berhasil
273
00:18:54,099 --> 00:18:56,227
cepat Per!"
274
00:18:56,235 --> 00:18:58,135
jangan muncul di depanku lagi
275
00:19:05,277 --> 00:19:08,110
orang kalian datang
276
00:19:08,113 --> 00:19:10,081
berarti Ying Zheng sudah tidak jauh kan
277
00:19:10,115 --> 00:19:11,105
cepat Per!"
278
00:19:18,223 --> 00:19:20,089
sampai ketemu lagi
279
00:19:37,176 --> 00:19:38,166
harusnya dia sudah kembali kan
280
00:19:38,210 --> 00:19:41,145
dengan teknik kak Han,
harusnya dia baik2 saja
281
00:19:41,146 --> 00:19:43,240
bukan. Han Xin bilang padaku
282
00:19:43,248 --> 00:19:46,149
di bawah panggung selain
ada tentara Qin ada juga
283
00:19:47,219 --> 00:19:48,277
Setan tersembunyi?
284
00:19:48,287 --> 00:19:50,255
Setan tersembunyi
285
00:19:50,289 --> 00:19:52,280
kenapa mereka disini
286
00:19:52,291 --> 00:19:53,281
benar
287
00:19:53,325 --> 00:19:56,124
tidak bisa, aku harus mencarinya
288
00:20:00,299 --> 00:20:02,028
Jiang Er
289
00:20:04,203 --> 00:20:05,068
kau tidak apa2 kan
290
00:20:05,103 --> 00:20:06,070
tidak apa2
291
00:20:06,071 --> 00:20:08,130
kenapa
292
00:20:08,140 --> 00:20:11,007
ada apa denganmu
293
00:20:11,043 --> 00:20:13,239
bagaimana api tadi terbakar
294
00:20:13,278 --> 00:20:16,179
kalau tidak ada aku,
sandiwara hari ini pasti kacau
295
00:20:19,084 --> 00:20:20,245
kau sendiri naik dan menghidupkan api
296
00:20:20,252 --> 00:20:21,242
kau mau mati
297
00:20:23,088 --> 00:20:23,247
kenapa
298
00:20:23,288 --> 00:20:24,187
tertawa
299
00:20:24,223 --> 00:20:27,158
kekuatan bubuk api begitu besar,
kalau kau terledakkan bagaimana
300
00:20:27,159 --> 00:20:28,285
bukankah aku tidak mati
301
00:20:28,327 --> 00:20:33,060
bagaimanapun, bisa dibilang
kita melewati masalah ini
302
00:20:34,199 --> 00:20:35,291
aku beritahu satu hal
303
00:20:35,300 --> 00:20:37,166
kelihatannya kita terbongkar
304
00:20:38,303 --> 00:20:39,134
apa maksudmu
305
00:20:39,171 --> 00:20:40,332
saat kembali
306
00:20:40,339 --> 00:20:44,071
aku bertemu seorang pembunuh tersembunyi
307
00:20:44,076 --> 00:20:46,204
dia sudah mengetahui siasat kita
308
00:20:46,211 --> 00:20:49,181
kak Han bagaimana kau bisa
lari, para pembunuh itu mana?
309
00:20:49,214 --> 00:20:51,273
Lihat gugupnya kau, tidak apa2
310
00:20:51,283 --> 00:20:53,251
kita sudah terbongkar masih tidak apa2
311
00:20:54,286 --> 00:20:57,017
bicara yang jelas, saudara han
312
00:20:57,055 --> 00:21:01,083
aku bertemu Mo wu dari
aliran hantu tersembunyi
313
00:21:01,093 --> 00:21:02,288
kalian bertarung
314
00:21:02,327 --> 00:21:04,318
kami sudah lama punya hubungan
315
00:21:04,329 --> 00:21:07,094
dia menyuruhku pergi dari Yang Wu
316
00:21:07,099 --> 00:21:09,227
aku pura2 setuju dan dia melepaskan aku
317
00:21:09,234 --> 00:21:11,066
itu saja
318
00:21:11,103 --> 00:21:12,264
itu saja
319
00:21:14,206 --> 00:21:18,074
penjaga kaisar melepaskanmu begitu saja
320
00:21:19,278 --> 00:21:20,336
Mo wu ini pria atau wanita
321
00:21:20,345 --> 00:21:21,278
wanita
322
00:21:23,081 --> 00:21:25,106
wanita dan teman lama
323
00:21:26,285 --> 00:21:27,218
cantik?
324
00:21:29,354 --> 00:21:31,118
Lumayan
325
00:21:33,225 --> 00:21:36,024
kak Han bagaimana kau tahu Mo
Wu tidak akan melaporkan kita
326
00:21:36,061 --> 00:21:39,292
karena Mo Wu tidak mempersulit Han Xin
dengan sendirinya tidak akan melapor
327
00:21:40,299 --> 00:21:42,165
kalau tidak kesalahan
dia karena tidak melapor
328
00:21:42,167 --> 00:21:43,225
sama2 pantas dihukum mati
329
00:21:43,268 --> 00:21:45,100
Zhang liang memang pengertian
330
00:21:46,071 --> 00:21:48,062
jadi kita sekarang bagaimana,
sebenarnya kita lakukan tidak
331
00:21:48,073 --> 00:21:49,234
lakukan, sudah sampai begini
332
00:21:49,241 --> 00:21:53,109
walau ada sedikit kesalahan, tapi
aku rasa masalah ini bisa berhasil
333
00:21:53,145 --> 00:21:54,306
coba pikir
334
00:21:54,313 --> 00:21:59,080
karena Ying Zheng mengutus orang
mencari kabar, artinya dia pasti datang
335
00:22:00,352 --> 00:22:02,047
kalau begitu kita
kerjakan sesuai rencana
336
00:22:02,054 --> 00:22:03,283
berdasar diskusi kita sebelumnya
337
00:22:03,288 --> 00:22:05,279
kau dan Nona Ji Jiang tinggal di kota
338
00:22:05,324 --> 00:22:07,315
kalau tentara Qin
menemukan dewi menghilang
339
00:22:07,326 --> 00:22:09,294
rencana di belakang semua gagal
340
00:22:09,294 --> 00:22:11,058
tentu saja
341
00:22:13,131 --> 00:22:15,156
Mo Wu ini
342
00:22:15,167 --> 00:22:17,033
kenapa aku tidak pernah
dengar kau menyebutnya
343
00:22:22,307 --> 00:22:23,206
Zhang Liang
344
00:22:23,208 --> 00:22:25,199
kau dan Tian Yi berangkat malam ini juga
345
00:22:25,243 --> 00:22:28,144
memasang jebakan di
jalan yang harus dilalui
346
00:22:28,146 --> 00:22:31,047
setelah selesai beri tanda asap serigala
347
00:22:31,083 --> 00:22:32,346
setelah aku dan Jiang
Er melihat tanda itu
348
00:22:32,351 --> 00:22:34,115
kami akan tahu kalian berhasil
349
00:22:34,119 --> 00:22:36,144
tapi gerakan kalian
keluar kota harus cepat
350
00:22:36,154 --> 00:22:38,179
begitu kabar Ying zheng
bertemu pembunuh bayaran
351
00:22:38,223 --> 00:22:40,123
kalian tidak akan bisa keluar
352
00:22:40,125 --> 00:22:41,058
tenanglah
353
00:22:41,093 --> 00:22:44,154
tanda dari kalian pasti lebih
cepat datang dari tentara Qin
354
00:22:56,241 --> 00:22:57,140
Zhang Liang
355
00:23:01,213 --> 00:23:03,045
apa pedang trolling ini benar2 berguna
356
00:23:03,048 --> 00:23:05,107
kita sudah melihat
kemampuan Chang Hai Ke
357
00:23:07,185 --> 00:23:10,155
yang tidak kumengerti adalah,
kalau dia punya benda sehebat ini
358
00:23:10,188 --> 00:23:13,180
kenapa dia mencari kita,
lebih baik dia lakukan sendiri
359
00:23:13,225 --> 00:23:15,319
kau curiga dia punya tujuan lain
360
00:23:15,327 --> 00:23:17,318
tidak tahu
361
00:23:17,329 --> 00:23:18,296
tapi
362
00:23:18,330 --> 00:23:20,230
aku tidak percaya dia utusan dewa
363
00:23:21,333 --> 00:23:24,234
orang yang sering
membicarakan perintah dewa
364
00:23:24,236 --> 00:23:26,102
pasti tidak punya maksud baik
365
00:23:26,138 --> 00:23:29,233
kalau begitu, bukankah kita juga
366
00:23:29,241 --> 00:23:31,266
kita berencana membunuh orang
367
00:23:31,309 --> 00:23:33,175
apa memang bermaksud baik
368
00:23:35,213 --> 00:23:37,045
baik, aku ingat
369
00:23:38,216 --> 00:23:41,242
tapi sudah begini, kita harus
bersiap untuk yang terburuk
370
00:23:41,253 --> 00:23:44,052
kalau asap serigala tidak bisa naik
371
00:23:44,055 --> 00:23:45,216
kau tidak perlu tinggal lama
372
00:23:45,257 --> 00:23:47,191
begitu ada gerakan di kota
373
00:23:47,192 --> 00:23:49,160
segera bawa nona Ji jiang pergi
374
00:23:49,161 --> 00:23:50,219
aku tahu
375
00:23:50,228 --> 00:23:51,286
setelah berhasil
376
00:23:51,329 --> 00:23:54,230
kita berkumpul di Chang Le
Ting, 80 km dari sungai kuning
377
00:23:54,232 --> 00:23:55,290
paling lama 3 hari
378
00:23:55,333 --> 00:23:58,303
kalau ada yang tidak muncul,
tidak boleh tinggal lama
379
00:23:58,336 --> 00:24:00,270
kau tidak perlu mengkhawatirkan kami
380
00:24:00,272 --> 00:24:02,263
malah setelah kalian bertindak
381
00:24:02,274 --> 00:24:03,298
bagaimana kalian lari
382
00:24:05,143 --> 00:24:07,237
pedang trolling bisa mengambil
nyawa ying zheng dari tempat jauh
383
00:24:07,279 --> 00:24:10,078
apalagi disana banyak jebakan
384
00:24:10,081 --> 00:24:11,173
lari bukan masalah
385
00:24:15,120 --> 00:24:16,178
jaga diri
386
00:24:20,325 --> 00:24:21,156
jaga diri
387
00:24:28,099 --> 00:24:29,157
Ying Zheng pasti akan datang
388
00:24:29,167 --> 00:24:31,226
kalau tidak, tidak akan
menyiapkan begitu banyak penjaga
389
00:24:31,236 --> 00:24:34,262
kak Zhang, Tian Yi, kanan harus hati?.
390
00:24:34,306 --> 00:24:36,240
aku punya cara sendiri
391
00:24:36,241 --> 00:24:37,299
tenanglah
392
00:24:40,078 --> 00:24:40,135
Tian Yi
393
00:24:40,178 --> 00:24:42,237
kalian harus baik2 saja
394
00:24:42,247 --> 00:24:44,272
jaga kak zhang dan dirimu baik2
395
00:24:46,051 --> 00:24:47,075
kau juga jaga kak Han baik2
396
00:24:47,085 --> 00:24:48,246
jaga diri
397
00:24:48,286 --> 00:24:50,118
jaga diri
398
00:24:50,121 --> 00:24:52,146
tunggu
399
00:24:52,190 --> 00:24:55,216
masalah penting seperti membunuh Qin
400
00:24:55,227 --> 00:24:57,161
aku harus berfoto untuk kenangan
401
00:24:57,195 --> 00:24:58,094
tidak boleh, ini
402
00:25:11,243 --> 00:25:13,211
ayo, kemari
403
00:25:26,291 --> 00:25:27,156
kemari
404
00:25:34,332 --> 00:25:35,197
ketua
405
00:25:35,233 --> 00:25:36,223
bagaimana pekerjaan kalian
406
00:25:36,268 --> 00:25:39,135
kaisar setuju dengan saran kita
407
00:25:39,170 --> 00:25:41,195
kapan keretanya tiba
408
00:25:41,206 --> 00:25:42,173
besok malam
409
00:25:44,342 --> 00:25:45,241
Pergilah
410
00:26:27,252 --> 00:26:28,242
Tian Yi, hati?.
411
00:26:32,324 --> 00:26:36,090
ramalan
412
00:26:39,197 --> 00:26:40,096
ramalan
413
00:26:45,270 --> 00:26:47,136
Zi fang, istirahatlah sebentar
414
00:26:47,138 --> 00:26:50,130
tanah disini menanjak, tempat
yang cocok untuk memasang jebakan
415
00:26:50,141 --> 00:26:52,200
kau harus mengumpulkan energi
untuk menunggu kedatangan Ying Zheng
416
00:26:52,210 --> 00:26:55,043
sebenarnya aku membuat kebohongan besar
417
00:26:55,080 --> 00:26:57,139
aku membohongi Han
Xin dan Qian Xiao Fang
418
00:26:57,148 --> 00:26:59,116
juga kau
419
00:27:02,253 --> 00:27:04,221
aku sudah meramal
pembunuhan kali ini berkali2
420
00:27:04,222 --> 00:27:06,190
penuh bahaya
421
00:27:29,047 --> 00:27:29,240
bagaimana
422
00:27:29,280 --> 00:27:31,248
tentara Qin hari ini lebih
banyak 2 kali lipat biasanya
423
00:27:31,282 --> 00:27:34,183
dan terus berganti shift
424
00:27:34,185 --> 00:27:35,118
lalu
425
00:27:35,153 --> 00:27:38,316
jalan yang akan dilalui kaisar
begitu ketat, bagaimana kita keluar
426
00:27:38,323 --> 00:27:40,291
aku sudah pilih jalannya
427
00:27:40,325 --> 00:27:42,293
asal melalui gang kita
bisa menghindari mereka
428
00:27:42,293 --> 00:27:44,091
aku sudah siapkan kuda
429
00:27:44,129 --> 00:27:45,290
sampai pintu selatan asal menerobos
430
00:27:45,330 --> 00:27:47,298
penjaga tidak akan sempat menutup pintu
431
00:27:47,298 --> 00:27:49,266
apa bisa begitu
432
00:27:49,300 --> 00:27:51,234
percayalah, tidak akan salah
433
00:27:56,174 --> 00:27:57,232
kau membuatku bingung
434
00:27:57,242 --> 00:27:59,233
kalau kau meramal
masalah ini pasti gagal
435
00:27:59,277 --> 00:28:00,267
untuk apa kita kemari
436
00:28:02,113 --> 00:28:03,274
sekarang kita cari Han
Xin dan nona ji Jiang
437
00:28:03,281 --> 00:28:04,271
kita bisa pergi bersama
438
00:28:04,282 --> 00:28:05,249
tidak
439
00:28:05,283 --> 00:28:08,082
Zi Fang, kau kenapa
440
00:28:08,119 --> 00:28:09,245
Qiao
441
00:28:09,254 --> 00:28:14,090
Zhao Wei, Bai Gu, Zi You
442
00:28:14,125 --> 00:28:17,095
sebenarnya dulu saat
berdiskusi di Ying Chuan
443
00:28:17,095 --> 00:28:19,223
aku sudah meramalkan bahaya besar ini
444
00:28:19,230 --> 00:28:21,221
aku suruh saudara?. berpencar
445
00:28:21,266 --> 00:28:22,233
tadinya mau menolong mereka
446
00:28:22,267 --> 00:28:25,066
tapi siapa sangka hasilnya
447
00:28:25,070 --> 00:28:27,164
ini bukan salahmu, ini takdir
448
00:28:27,205 --> 00:28:28,263
benar
449
00:28:28,273 --> 00:28:30,241
langit memang mempermainkan orang
450
00:28:30,241 --> 00:28:33,267
seumur hidup aku percaya pada takdir
451
00:28:33,311 --> 00:28:36,212
tapi malah membuat kesalahan besar
452
00:28:36,214 --> 00:28:39,149
semua orang mati
453
00:28:39,150 --> 00:28:41,084
hanya aku yang hidup
454
00:28:41,086 --> 00:28:42,178
Zi Fang
455
00:28:42,220 --> 00:28:44,120
aku sering berpikir
456
00:28:44,122 --> 00:28:48,150
kalau hari itu kami berkumpul
mungkinkah hasilnya akan berbeda
457
00:28:48,193 --> 00:28:51,128
apa saudarazku itu tidak perlu mati
458
00:28:51,162 --> 00:28:55,065
sekarang takdir menyuruhku
menyerang membunuh kaisar
459
00:28:55,066 --> 00:28:57,034
aku tidak terima
460
00:28:57,068 --> 00:29:00,129
kau mau melawan takdir
461
00:29:00,171 --> 00:29:03,197
kaisar Qin jahat,
membuat rakyat menderita
462
00:29:03,208 --> 00:29:07,111
langit punya mata apanya? aku lihat
langit sama sekali tidak punya mata
463
00:29:07,112 --> 00:29:09,240
kalau begitu kenapa
aku peduli pada takdir
464
00:29:09,247 --> 00:29:13,150
saudara2ku meninggal demi keadilan
465
00:29:13,184 --> 00:29:16,279
sebagai penerus Han Xiang
mana boleh aku melarikan diri
466
00:29:16,287 --> 00:29:18,119
kali ini
467
00:29:18,123 --> 00:29:21,093
aku memang mau melawan takdir
468
00:29:26,064 --> 00:29:26,326
kalau begitu tunggu apalagi
469
00:29:26,331 --> 00:29:28,197
karena kau sudah memutuskan
470
00:29:28,199 --> 00:29:31,191
kita cari tempat yang lebih
baik untuk memasang jebakan
471
00:29:31,236 --> 00:29:33,330
tempat ini berpuluhz
kmZhao Wei, Bai G luasnya
472
00:29:33,338 --> 00:29:36,103
aku tidak percaya tidak ada
tempat yang menguntungkan
473
00:29:36,141 --> 00:29:38,269
tidak perlu sejauh dan selama apa
474
00:29:38,276 --> 00:29:39,243
aku temani
475
00:29:58,163 --> 00:29:59,062
Han Xin
476
00:29:59,063 --> 00:30:00,224
apa kau pernah berpikir
477
00:30:00,231 --> 00:30:03,064
setelah kaisar meninggal
apa yang akan kau lakukan
478
00:30:03,101 --> 00:30:05,126
tentu saja membawamu
kembali ke Huai Yin dulu
479
00:30:05,170 --> 00:30:06,331
Huai Yin
480
00:30:06,337 --> 00:30:10,103
aku tahu kau sama sekali tidak
punya kesan atas semua yang kukatakan
481
00:30:10,108 --> 00:30:12,167
tapi asal kau kembali ke Huai Yin
482
00:30:12,210 --> 00:30:14,110
kau pasti akan mengingat masa lalu kita
483
00:30:14,112 --> 00:30:17,207
demi semua itu
484
00:30:17,248 --> 00:30:21,185
kau rela kembali ke tempat
kecil dan menjadi orang biasa?
485
00:30:21,219 --> 00:30:22,243
Orang biasa
486
00:30:22,253 --> 00:30:25,188
apa kau pernah berpikir
487
00:30:25,223 --> 00:30:27,282
hidupmu tidak hanya begini
488
00:30:27,325 --> 00:30:29,225
tidak hanya terbatas pada HUai Yin
489
00:30:29,227 --> 00:30:31,059
juga tidak terbatas padaku
490
00:30:31,095 --> 00:30:33,063
tapi kau adalah orang terpentingku
491
00:30:33,064 --> 00:30:36,193
terlalu banyak hal yang
lebih penting bagiku
492
00:30:36,201 --> 00:30:38,135
kau adalah Han Xin
493
00:30:38,136 --> 00:30:40,070
jendral besar WEi Zhen Si Fang
494
00:30:40,104 --> 00:30:42,072
orang ternama dalam sejarah
495
00:30:43,274 --> 00:30:49,111
tapi yang kulihat sekarang, kau hanya
seorang pria yang terus memikirkan Jiang Er
496
00:30:49,147 --> 00:30:50,308
ini bukan Han Xin
497
00:30:50,315 --> 00:30:53,216
jadi menurutmu harusnya
aku orang seperti apa
498
00:30:53,251 --> 00:30:55,242
berdasar sejarah
499
00:30:55,253 --> 00:30:58,279
Han Xin adalah pahlawan pemberani
500
00:30:58,323 --> 00:31:00,189
jendral yang memenangkan banyak perang
501
00:31:03,328 --> 00:31:06,025
benarkah aku bisa jadi jendral besar
502
00:31:06,064 --> 00:31:08,089
tadinya aku yakin 100%
503
00:31:08,099 --> 00:31:10,067
tapi melihatmu sekarang
504
00:31:10,101 --> 00:31:11,227
aku juga tidak tahu
505
00:31:15,073 --> 00:31:16,234
guru menyuruhku bersumpah
506
00:31:16,241 --> 00:31:18,039
kecuali kekacauan datang
507
00:31:18,042 --> 00:31:20,306
aku tidak boleh menggunakan
kemampuan yang dia ajarkan padaku
508
00:31:20,311 --> 00:31:24,214
begitu kaisar meninggal
dunia pasti kacau
509
00:31:24,249 --> 00:31:27,048
dunia kacau memunculkan pahlawan
510
00:31:27,051 --> 00:31:30,021
apa kau mau melewatkan
pertunjukkan baik ini
511
00:31:34,292 --> 00:31:35,157
Jiang er
512
00:31:35,159 --> 00:31:37,184
kalau aku membuat keberhasilan besar
513
00:31:37,228 --> 00:31:39,162
apa kau mau mengikuti aku
514
00:31:39,197 --> 00:31:41,222
lihat situasi
515
00:31:41,232 --> 00:31:43,200
siapa yang tahu kau bisa berhasil tidak
516
00:31:43,234 --> 00:31:47,034
baik, kalau begitu lihat saja
517
00:31:49,240 --> 00:31:50,298
kalau begitu aku ikuti kau dulu
518
00:31:50,308 --> 00:31:53,209
kalau kau tidak baik, aku
akan cari Zhang Zi Fang
519
00:32:02,153 --> 00:32:03,211
dunia kacau
520
00:32:03,221 --> 00:32:05,189
aku pasti jadi raja
521
00:32:16,134 --> 00:32:16,293
kakak
522
00:32:16,334 --> 00:32:18,098
menurutmu tempat ini bagaimana
523
00:32:20,238 --> 00:32:22,263
tempat ini memang tempat yang baik
524
00:32:22,273 --> 00:32:23,297
kalau berhasil membunuh kaisar
525
00:32:23,341 --> 00:32:25,207
apa rencanamu nanti
526
00:32:25,209 --> 00:32:28,144
semua orang tahu tapi tidak
berani melawan kekuatan kaisar
527
00:32:28,146 --> 00:32:30,114
asal dia mati, dinasti Qin pasti hancur
528
00:32:30,114 --> 00:32:31,275
keinginanku tercapai
529
00:32:31,316 --> 00:32:34,183
saat itu aku bawa kau
kembali ke Yin Shan Lin
530
00:32:34,218 --> 00:32:36,186
mencari tempat terpencil
531
00:32:36,187 --> 00:32:39,088
tidak peduli dengan cara apa
aku pasti menyembuhkan penyakitmu
532
00:32:39,090 --> 00:32:40,216
bisa dibilang aku juga
tidak punya penyesalan
533
00:32:48,232 --> 00:32:49,290
lihat, apa itu
534
00:32:49,300 --> 00:32:51,098
menunduk
535
00:32:55,306 --> 00:32:56,171
tentara
536
00:32:56,207 --> 00:32:58,232
kelihatannya Ying Zheng benar2 datang
537
00:33:02,213 --> 00:33:04,181
benarkah tempat ini bisa
538
00:33:04,182 --> 00:33:06,150
tentu saja, lihat
539
00:33:06,184 --> 00:33:08,312
jalan disini sempit dan lurus
540
00:33:08,319 --> 00:33:10,310
aku pernah bilang pada Han Xin
541
00:33:10,321 --> 00:33:14,019
Ying Zheng keluar pasti
membawa banyak kereta yang sama
542
00:33:14,058 --> 00:33:15,184
asal menyerang sekaligus
543
00:33:15,193 --> 00:33:17,127
memang tempat seperti
ini yang diperlukan
544
00:33:17,161 --> 00:33:18,185
tapi
545
00:33:18,229 --> 00:33:22,257
bagaimana kau menghancurkan
mereka semua sekaligus
546
00:33:22,266 --> 00:33:24,064
apa benar pusaka itu bisa berhasil
547
00:33:25,203 --> 00:33:27,137
inilah kegunaan pedang trolling
548
00:33:44,088 --> 00:33:49,026
waktu dan tempat yang
tepat, pasti berhasil
549
00:34:03,141 --> 00:34:04,199
menyambut dewi Xiao Fang
550
00:34:06,077 --> 00:34:07,169
kapan yang mulia tiba
551
00:34:07,211 --> 00:34:10,181
kami hanya melakukan tugas,
yang lainnya kami tidak tahu
552
00:34:10,181 --> 00:34:11,239
silahkan
553
00:34:15,253 --> 00:34:19,156
kalau mau ke tempat sembahyang, harus
mengikuti jalanku berputar sekali
554
00:34:19,157 --> 00:34:20,090
kenapa
555
00:34:22,160 --> 00:34:25,221
jangan banyak bertanya
556
00:34:25,229 --> 00:34:29,223
antarkan dewi berputar
557
00:34:42,280 --> 00:34:45,306
benda apa ini, benarkah
bisa menghancurkan pasukan
558
00:34:45,316 --> 00:34:46,283
tentu saja
559
00:34:46,317 --> 00:34:48,285
kau sudah siapkan tandanya
560
00:34:48,319 --> 00:34:50,287
tunggu aku di atas gunung
561
00:34:50,321 --> 00:34:52,153
tidak, aku temani kau
562
00:34:52,156 --> 00:34:53,214
kau tunggu aku disini
563
00:34:53,224 --> 00:34:55,249
bisa sama2 menjadi saksi denganku
564
00:34:55,293 --> 00:34:57,193
saat membunuh kaisar
565
00:34:57,195 --> 00:34:59,129
tunggu aku
566
00:35:06,270 --> 00:35:08,102
kemana para rakyat
567
00:35:10,341 --> 00:35:12,241
hari ini atasan memerintahkan
568
00:35:12,243 --> 00:35:14,302
yang tidak ada berkepentingan
tidak boleh keluar
569
00:35:14,345 --> 00:35:16,143
apa ada yang tidak pantas
570
00:35:17,248 --> 00:35:18,306
baguslah kalau begitu
571
00:35:23,154 --> 00:35:25,213
kenapa tandanya belum muncul
572
00:35:25,223 --> 00:35:27,191
aku takut
573
00:35:27,191 --> 00:35:30,058
kemari
574
00:35:30,061 --> 00:35:31,153
tunggu
575
00:35:33,064 --> 00:35:33,292
kenapa
576
00:35:35,266 --> 00:35:36,131
aku jalan di depan
577
00:36:11,102 --> 00:36:12,160
dewa di langit
578
00:36:12,170 --> 00:36:14,264
tolong bantu aku membunuh Ying zheng
579
00:36:14,272 --> 00:36:17,173
untuk menghilangkan
kejahatan bagi rakyat
580
00:37:03,154 --> 00:37:04,087
sa uda ra Zku
581
00:37:04,088 --> 00:37:06,284
akhirnya aku membalas dendam kalian
582
00:37:19,303 --> 00:37:20,236
cari baik2
583
00:37:23,241 --> 00:37:24,072
cepat
584
00:37:24,075 --> 00:37:26,169
jangan biarkan mereka lari
585
00:38:02,113 --> 00:38:04,104
cepat cari kesana
586
00:38:05,182 --> 00:38:07,173
tentara Qin sudah datang,
kenapa kau belum pergi
587
00:38:07,218 --> 00:38:09,016
ada pedang trolling, untuk apa takut
588
00:38:09,053 --> 00:38:11,317
tangkap dia
589
00:38:17,194 --> 00:38:19,094
jangan biarkan dia
lari / darisana juga ada
590
00:38:19,096 --> 00:38:21,190
cepat Per!"
591
00:38:21,198 --> 00:38:24,259
kaisar sudah meninggal,
kenapa mereka tidak kacau
592
00:38:24,302 --> 00:38:26,168
cepat Per!"
593
00:38:51,228 --> 00:38:52,093
siapa
594
00:38:55,299 --> 00:38:56,266
tangkap dia
595
00:38:56,267 --> 00:38:57,098
baik
596
00:39:18,222 --> 00:39:20,190
astaga, terlalu berdarah
597
00:39:34,105 --> 00:39:35,038
kau lihat tandanya
598
00:39:35,072 --> 00:39:36,198
apa kak Zhang berhasil
599
00:39:36,207 --> 00:39:37,106
berhasil
600
00:39:37,141 --> 00:39:38,302
aku sudah siapkan kuda, ayo
601
00:39:43,314 --> 00:39:44,281
berhenti
602
00:39:49,320 --> 00:39:51,186
berhenti f jangan lari
603
00:40:00,231 --> 00:40:01,096
berhenti
604
00:40:16,313 --> 00:40:17,178
Jiang er
605
00:40:51,282 --> 00:40:52,181
ayo
606
00:41:00,224 --> 00:41:01,157
Mu Wu
607
00:41:01,158 --> 00:41:03,058
kenapa kau tidak bertindak
608
00:41:13,337 --> 00:41:14,236
cepat cari baik?.
609
00:41:14,238 --> 00:41:17,105
kalian kesana
610
00:41:34,091 --> 00:41:34,250
disana
611
00:41:51,041 --> 00:41:51,234
Jiang Er
612
00:41:53,310 --> 00:41:54,209
:Hang Er
613
00:41:59,149 --> 00:41:59,308
Jiang Er
41659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.