All language subtitles for Hawaii.Five-0.S09E18.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:09,009 ♪ 2 00:00:11,750 --> 00:00:14,753 [horn honking] 3 00:00:17,452 --> 00:00:20,324 [over radio]: ♪ Now I don't know 4 00:00:20,368 --> 00:00:23,066 ♪ I don't know 5 00:00:23,110 --> 00:00:24,589 Damn it. 6 00:00:24,633 --> 00:00:26,591 ♪ Where I'm a-gonna go 7 00:00:26,635 --> 00:00:28,071 ♪ When the volcano blow 8 00:00:28,115 --> 00:00:30,552 ♪ Let me say now I don't know 9 00:00:30,595 --> 00:00:31,683 [grunts] 10 00:00:31,727 --> 00:00:33,511 ♪ I don't know... 11 00:00:33,555 --> 00:00:35,383 [grunts][tires screeching] 12 00:00:35,426 --> 00:00:38,647 [growling, shouting] 13 00:00:40,518 --> 00:00:41,954 [horns honking] 14 00:00:44,479 --> 00:00:45,784 [yells] 15 00:00:47,003 --> 00:00:50,354 [Hawaii Five-O theme song playing] 16 00:01:18,121 --> 00:01:20,254 ♪ 17 00:01:32,440 --> 00:01:36,400 Look... for the record, all right? 18 00:01:37,401 --> 00:01:39,273 To be clear, 19 00:01:39,316 --> 00:01:40,839 I do this for you, 20 00:01:40,883 --> 00:01:42,624 we're even, we're square, right? There's no-no favor 21 00:01:42,667 --> 00:01:44,495 hanging over my head anymore? 22 00:01:44,539 --> 00:01:46,367 Are you referring to the liver that I gave you, 23 00:01:46,410 --> 00:01:47,498 the-the gift of life? 24 00:01:47,542 --> 00:01:49,065 Is that the...?That's the one. 25 00:01:49,109 --> 00:01:50,501 Yeah, okay, we're even, 26 00:01:50,545 --> 00:01:51,633 'cause this is life or death. 27 00:01:51,676 --> 00:01:53,287 All right. All right. Good. 28 00:01:53,330 --> 00:01:56,072 Hey, bud. Thank you. 29 00:01:56,116 --> 00:01:58,466 STEVE: I just got to make sure you're okay with this. 30 00:01:58,509 --> 00:02:00,685 I mean, you've been getting a lot of mileage out of this one. 31 00:02:00,729 --> 00:02:03,079 You sure you want to retire it on something small like this? 32 00:02:03,123 --> 00:02:05,429 DANNY: Yeah, yeah. You-you don't, you don't know 33 00:02:05,473 --> 00:02:07,214 what we're walking into, you haven't met her. 34 00:02:07,257 --> 00:02:09,520 You'll-you'll understand when you, when you do, okay? 35 00:02:09,564 --> 00:02:11,522 Danny, I've done a lot of protection details in my life. 36 00:02:11,566 --> 00:02:13,481 We're gonna babysit a-a novelist for a day? 37 00:02:13,524 --> 00:02:14,699 It's gonna be a cakewalk. 38 00:02:14,743 --> 00:02:16,266 Okay, well, that's-- you know, your, uh, 39 00:02:16,310 --> 00:02:19,922 naive optimism is-is very cute. 40 00:02:19,965 --> 00:02:22,490 I got to say, this is genuinely fascinating. 41 00:02:22,533 --> 00:02:24,318 I've seen you in a lot of tough situations 42 00:02:24,361 --> 00:02:25,797 over the years, right?Yeah. 43 00:02:25,841 --> 00:02:29,236 Life on the line type stuff, back to the wall. Mm-hmm. 44 00:02:29,279 --> 00:02:31,499 Look at you, you're all tense and edgy over an old lady? 45 00:02:31,542 --> 00:02:33,718 Well, that-that should tell you something, shouldn't it? 46 00:02:33,762 --> 00:02:34,980 [elevator chimes] 47 00:02:37,026 --> 00:02:40,203 All right. I mean, all I'm saying 48 00:02:40,247 --> 00:02:42,379 is that it doesn't make sense to me, all right? 49 00:02:42,423 --> 00:02:43,772 And she's not even your mother-in-law anymore 50 00:02:43,815 --> 00:02:45,121 and look how dramatic you're being. 51 00:02:45,165 --> 00:02:46,514 Okay, I'm not being dramatic, okay? 52 00:02:46,557 --> 00:02:47,906 You don't know her, I do. 53 00:02:47,950 --> 00:02:49,081 She, uh, she's a certain way; 54 00:02:49,125 --> 00:02:50,605 she tortured me my entire marriage. 55 00:02:50,648 --> 00:02:52,563 Okay? Just, what are you gonna do? Just tell me. 56 00:02:52,607 --> 00:02:54,957 I'm gonna stand there and look handsome 57 00:02:55,000 --> 00:02:56,567 and not say anything ever.That's right. 58 00:02:56,611 --> 00:02:58,700 That's right-- she's-she's, she's very snobby, 59 00:02:58,743 --> 00:03:01,181 she does not, uh, have a good sense of humor. 60 00:03:01,224 --> 00:03:03,748 You will offend her if you are yourself, so don't do that. 61 00:03:03,792 --> 00:03:05,228 Okay? 62 00:03:05,272 --> 00:03:06,534 Whatever you want. I'm just saying, 63 00:03:06,577 --> 00:03:08,884 I'm sure she's not as bad as you're making out. 64 00:03:08,927 --> 00:03:10,755 Okay. 65 00:03:10,799 --> 00:03:12,975 [knocking on door] 66 00:03:15,020 --> 00:03:16,631 Oh, thank God you're here. 67 00:03:16,674 --> 00:03:19,068 Something terrible has happened. 68 00:03:19,111 --> 00:03:20,548 Did someone die? 69 00:03:20,591 --> 00:03:22,202 The airline has lost my luggage. 70 00:03:22,245 --> 00:03:25,205 Oh. Oh. Hello. 71 00:03:25,248 --> 00:03:26,554 Who's this? 72 00:03:26,597 --> 00:03:28,120 Um... Yeah.Come on in, come on in. 73 00:03:28,164 --> 00:03:29,513 Stop dragging your feet, Daniel. 74 00:03:29,557 --> 00:03:31,907 DANNY: I'm walking as fast as I can. 75 00:03:33,169 --> 00:03:35,345 CUNHA: Victim's name is Brad Chen. 76 00:03:35,389 --> 00:03:36,738 24 years old. 77 00:03:36,781 --> 00:03:38,435 C.O.D. was... 78 00:03:38,479 --> 00:03:41,221 Well, he was hit by a semitruck head-on 79 00:03:41,264 --> 00:03:44,267 traveling at 70 miles per hour.Oh, yeah, that'll do it. 80 00:03:44,311 --> 00:03:45,747 You'll excuse me if I don't lift the sheet 81 00:03:45,790 --> 00:03:48,140 to take a look at this one? Of course. 82 00:03:48,184 --> 00:03:49,881 This happened on the H-1 highway late last night, 83 00:03:49,925 --> 00:03:50,969 and according to witnesses, 84 00:03:51,013 --> 00:03:52,667 Mr. Chen walked into oncoming traffic 85 00:03:52,710 --> 00:03:56,018 shirtless and screaming at passing motorists. 86 00:03:56,061 --> 00:03:58,238 Really? Well, it seems to me 87 00:03:58,281 --> 00:04:00,501 that Mr. Chen's sudden desire 88 00:04:00,544 --> 00:04:02,459 to stop a speeding truck 89 00:04:02,503 --> 00:04:04,766 with his face was perhaps chemically induced. 90 00:04:04,809 --> 00:04:06,637 Oh, he was definitely on drugs, all right. 91 00:04:06,681 --> 00:04:08,813 Just not the kind you might expect. 92 00:04:08,857 --> 00:04:11,686 Tox screen indicates a cocktail of HGH 93 00:04:11,729 --> 00:04:13,688 and testosterone, as well as a huge dose 94 00:04:13,731 --> 00:04:15,255 of pyrovalerone. 95 00:04:15,298 --> 00:04:16,995 Okay, I've heard of the first two, 96 00:04:17,039 --> 00:04:19,259 but what's Pyro... Pyro... 97 00:04:19,302 --> 00:04:21,739 Valerone. It's a central nervous system stimulant. 98 00:04:21,783 --> 00:04:22,914 Athletes use it 99 00:04:22,958 --> 00:04:24,829 to increase stamina and to shed weight. 100 00:04:24,873 --> 00:04:26,266 But the thing is, 101 00:04:26,309 --> 00:04:29,486 this drug is almost chemically identical to bath salts. 102 00:04:29,530 --> 00:04:33,185 It causes delirium, agitation, paranoia. 103 00:04:33,229 --> 00:04:35,275 Users often feel invincible, 104 00:04:35,318 --> 00:04:37,451 which can lead to self-injurious behavior. 105 00:04:37,494 --> 00:04:39,322 Okay, so the guy took a bad cocktail 106 00:04:39,366 --> 00:04:41,585 of drugs and convinced himself he was the Incredible Hulk. 107 00:04:41,629 --> 00:04:43,065 What do you guys call that again? 108 00:04:43,108 --> 00:04:44,545 What is it, "death by misadventure"? 109 00:04:44,588 --> 00:04:46,373 Yes, but this isn't a case of that. 110 00:04:46,416 --> 00:04:48,592 I had the lab run a tissue sample, 111 00:04:48,636 --> 00:04:50,333 and analysis confirmed that our vic 112 00:04:50,377 --> 00:04:52,292 was definitely a regular steroid user, 113 00:04:52,335 --> 00:04:54,032 but there was no sign 114 00:04:54,076 --> 00:04:55,773 that he'd ever used pyrovalerone before. 115 00:04:55,817 --> 00:04:57,862 And for good reason-- nothing good 116 00:04:57,906 --> 00:04:59,603 can come out of combining these drugs. 117 00:04:59,647 --> 00:05:02,650 A high dose like this, and pyrovalerone is extremely lethal. 118 00:05:02,693 --> 00:05:04,826 So you're saying the presence of this drug 119 00:05:04,869 --> 00:05:06,741 all but guaranteed his death? 120 00:05:06,784 --> 00:05:09,265 I'm saying that if Brad Chen hadn't been killed by the truck, 121 00:05:09,309 --> 00:05:10,919 he would have died within a matter of hours 122 00:05:10,962 --> 00:05:12,703 from massive cardiac arrest. 123 00:05:12,747 --> 00:05:14,183 GROVER: Well, then that leads me 124 00:05:14,226 --> 00:05:16,664 to conclude there's only one of two things possible here. 125 00:05:16,707 --> 00:05:18,796 Either Chen goofed up his regular injection 126 00:05:18,840 --> 00:05:20,798 by topping it off with the drug that killed him... 127 00:05:20,842 --> 00:05:23,714 Or someone wanted him dead and then messed with his steroids 128 00:05:23,758 --> 00:05:25,237 to make it happen, in which case, this wouldn't 129 00:05:25,281 --> 00:05:27,762 be an accident.That's right. It'd be murder. 130 00:05:37,424 --> 00:05:38,338 [champagne cork pops] 131 00:05:38,381 --> 00:05:40,035 AMANDA: This is all my fault. 132 00:05:40,078 --> 00:05:43,386 This is what I get for flying commercial. 133 00:05:43,430 --> 00:05:46,433 [chuckles] And of course, also... 134 00:05:46,476 --> 00:05:49,436 for compromising my standards 135 00:05:49,479 --> 00:05:51,655 for the sake of my cheapskate publisher. 136 00:05:51,699 --> 00:05:53,004 Here. 137 00:05:53,048 --> 00:05:55,006 Do sit down. 138 00:05:55,050 --> 00:05:57,531 [sighs] 139 00:05:57,574 --> 00:06:01,883 And now my beautiful Louis Vuitton vintage luggage 140 00:06:01,926 --> 00:06:03,537 is God knows where. 141 00:06:03,580 --> 00:06:06,104 I mean, how difficult can it be 142 00:06:06,148 --> 00:06:08,629 to get seven suitcases on a plane? 143 00:06:08,672 --> 00:06:11,414 Seven suitcase? How long, uh, how long you staying for? 144 00:06:11,458 --> 00:06:13,590 Two days.Ah. 145 00:06:13,634 --> 00:06:14,548 So you packed light. 146 00:06:16,027 --> 00:06:18,508 Sorry. That's a terrible joke. This is horrible, 147 00:06:18,552 --> 00:06:20,249 what's happened, but we're gonna get 148 00:06:20,292 --> 00:06:22,773 to the bottom of it; we'll figure it out.You know, I don't think 149 00:06:22,817 --> 00:06:25,559 that you really understand the enormity 150 00:06:25,602 --> 00:06:26,603 of this crisis, Daniel. 151 00:06:26,647 --> 00:06:28,126 Oh, no, I-I do. 152 00:06:28,170 --> 00:06:30,738 But please, explain to me the enormity of the crisis. 153 00:06:30,781 --> 00:06:32,783 [chuckles]: Isn't it obvious? 154 00:06:32,827 --> 00:06:34,263 I have absolutely nothing to wear 155 00:06:34,306 --> 00:06:36,439 for my book signing.You look fantastic! 156 00:06:36,483 --> 00:06:39,137 You should wear what you're wearing right now.Don't be ridiculous. 157 00:06:39,181 --> 00:06:43,881 I can't possibly wear this travel-stained, creased outfit. 158 00:06:43,925 --> 00:06:47,668 My fans expect me to look glamorous all the time. 159 00:06:47,711 --> 00:06:50,584 I guess I'll just have to pray to the gods of fashion that 160 00:06:50,627 --> 00:06:55,153 I can find something suitable in this godforsaken place. 161 00:06:58,418 --> 00:07:00,202 You don't say much, do you? 162 00:07:02,204 --> 00:07:03,901 How long have you known him? 163 00:07:07,601 --> 00:07:10,125 Daniel's my partner. We work together. 164 00:07:10,168 --> 00:07:11,909 My name's Steven. 165 00:07:11,953 --> 00:07:14,477 And for the record, it's very nice to meet you, Mrs. Savage. 166 00:07:14,521 --> 00:07:17,480 [laughs]: Oh, please, call me Mandy... Steve. 167 00:07:17,524 --> 00:07:20,918 And I'm very happy that we're gonna be working together. 168 00:07:20,962 --> 00:07:23,268 I hope that Daniel filled you in on the problem. 169 00:07:23,312 --> 00:07:26,315 My usual security officer, Gavin, 170 00:07:26,358 --> 00:07:28,273 well, his visa ran out, 171 00:07:28,317 --> 00:07:30,058 so he's trapped in the U.K. 172 00:07:30,101 --> 00:07:32,147 Aha. Well, 173 00:07:32,190 --> 00:07:33,583 we will endeavor to fill 174 00:07:33,627 --> 00:07:35,193 Gavin's shoes 175 00:07:35,237 --> 00:07:38,327 and make sure your stay here is both pleasant and safe. 176 00:07:38,370 --> 00:07:41,199 Well... you certainly look the part. 177 00:07:42,200 --> 00:07:45,682 But are you capable? 178 00:07:45,726 --> 00:07:48,511 I can handle myself. 179 00:07:48,555 --> 00:07:51,035 I'll bet you can. [chuckles] 180 00:07:51,079 --> 00:07:52,559 Uh, he's a... 181 00:07:52,602 --> 00:07:54,648 ex-Navy SEAL. STEVE: Mm-hmm. 182 00:07:54,691 --> 00:07:56,737 He's the head of Five-O, so he could definitely handle 183 00:07:56,780 --> 00:07:58,739 a couple of crazy fans, no problem. 184 00:07:58,782 --> 00:08:00,654 Well, how divine. 185 00:08:00,697 --> 00:08:04,135 A Navy SEAL-- that is so exciting. 186 00:08:04,179 --> 00:08:06,268 Well, I think we'd better stop chitchatting, 187 00:08:06,311 --> 00:08:08,879 otherwise I'm never gonna get anything to wear. 188 00:08:08,923 --> 00:08:11,795 Uh, would you mind calling the limo? 189 00:08:11,839 --> 00:08:12,796 The lim-- Uh, we got, 190 00:08:12,840 --> 00:08:15,190 uh, I got my car downstairs. 191 00:08:15,233 --> 00:08:16,278 Oh. What is it? 192 00:08:16,321 --> 00:08:17,540 It's a Camaro. 193 00:08:17,584 --> 00:08:18,585 A Camaro? 194 00:08:18,628 --> 00:08:19,890 I don't think so. 195 00:08:19,934 --> 00:08:21,762 I'll just go freshen up. 196 00:08:21,805 --> 00:08:22,719 Ciao. 197 00:08:22,763 --> 00:08:25,200 [Amanda chuckles] 198 00:08:25,243 --> 00:08:26,418 [door closes] 199 00:08:26,462 --> 00:08:27,594 So... 200 00:08:27,637 --> 00:08:29,552 what do you think? 201 00:08:29,596 --> 00:08:30,901 [whispers]: Expensive. 202 00:08:30,945 --> 00:08:32,294 Not about the champagne.Oh, she's great. 203 00:08:32,337 --> 00:08:33,382 I love her.See? 204 00:08:33,425 --> 00:08:34,514 I love her.Yeah, well, 205 00:08:34,557 --> 00:08:35,558 she served you champagne. 206 00:08:35,602 --> 00:08:36,820 She didn't give me any champagne. 207 00:08:36,864 --> 00:08:38,648 She also never told me to call her Mandy-- 208 00:08:38,692 --> 00:08:39,997 I've known her 20 years. 209 00:08:40,041 --> 00:08:41,477 Right? You hear the thing about the car? Yeah. 210 00:08:41,521 --> 00:08:43,653 What do you think about that? Not nice. 211 00:08:43,697 --> 00:08:45,568 Not a nice thing to say. 212 00:08:45,612 --> 00:08:47,439 I think she knows what she wants, and I think 213 00:08:47,483 --> 00:08:48,789 you need to relax. 214 00:08:48,832 --> 00:08:50,181 That's all. Just take it, take it down a notch. 215 00:08:50,225 --> 00:08:51,182 Okay? 216 00:08:53,489 --> 00:08:54,795 Ready to go, boys? 217 00:08:54,838 --> 00:08:56,405 Yep. 218 00:08:57,580 --> 00:08:59,582 Do you mind?Do I mind? 219 00:08:59,626 --> 00:09:01,541 Of course I don't mind.Oh. Thank you. 220 00:09:01,584 --> 00:09:03,978 Uh... andiamo. 221 00:09:04,021 --> 00:09:05,588 Andiamo.Oh, you speak Italian. 222 00:09:05,632 --> 00:09:07,329 You're quite the charmer. 223 00:09:07,372 --> 00:09:08,765 Kiss-ass. 224 00:09:12,247 --> 00:09:14,031 CHEN: From the age of four, 225 00:09:14,075 --> 00:09:17,295 I couldn't get that mitt out of his hand. 226 00:09:17,339 --> 00:09:20,777 Well, obviously, you had yourself one talented boy. 227 00:09:22,562 --> 00:09:25,608 Scouts started coming to his games when he was in junior high. 228 00:09:25,652 --> 00:09:27,741 All of them said Brad had the potential 229 00:09:27,784 --> 00:09:29,743 to be one of those five-tool players. 230 00:09:30,787 --> 00:09:33,094 He got a full ride at Vanderbilt, 231 00:09:33,137 --> 00:09:34,661 won a national championship there... 232 00:09:34,704 --> 00:09:36,576 and then worked his way up 233 00:09:36,619 --> 00:09:39,100 to Triple-A ball in Texas. Coaches were saying it was 234 00:09:39,143 --> 00:09:41,755 just a matter of time before he got called up to the majors. 235 00:09:41,798 --> 00:09:43,887 So how'd he end up back in Hawaii? 236 00:09:43,931 --> 00:09:45,193 [groans softly] 237 00:09:45,236 --> 00:09:48,544 About a year ago, he tore his rotator cuff. 238 00:09:48,588 --> 00:09:50,764 Had the surgery, did all the right things, 239 00:09:50,807 --> 00:09:54,637 and... eventually got back to about 90% of what he was. 240 00:09:54,681 --> 00:09:56,639 Mm, that ten percent. 241 00:09:56,683 --> 00:09:58,685 Yeah. Yeah, that makes all the difference 242 00:09:58,728 --> 00:10:01,252 when you're talking about having a career in the pros. 243 00:10:01,296 --> 00:10:03,646 Kid was tough, though. 244 00:10:03,690 --> 00:10:05,648 Never gave up. That's why he moved back. 245 00:10:05,692 --> 00:10:07,650 To rehab and get healthy. 246 00:10:07,694 --> 00:10:09,783 He knew the odds were against him, 247 00:10:09,826 --> 00:10:11,785 but that wasn't gonna stop him from trying. 248 00:10:13,351 --> 00:10:16,354 Mr. Chen, were you aware that your son was doing steroids? 249 00:10:18,008 --> 00:10:19,531 No. 250 00:10:19,575 --> 00:10:22,491 But baseball was everything to Brad, 251 00:10:22,534 --> 00:10:24,711 and he was desperate to get that back. 252 00:10:24,754 --> 00:10:27,670 The injection he took 253 00:10:27,714 --> 00:10:29,803 last night contained a lethal dose of the drug 254 00:10:29,846 --> 00:10:31,935 pyrovalerone, 255 00:10:31,979 --> 00:10:34,851 and it's highly unlikely that that was an accident. 256 00:10:34,895 --> 00:10:37,854 I don't understand. What are you saying? 257 00:10:37,898 --> 00:10:39,029 GROVER: We're treating this incident 258 00:10:39,073 --> 00:10:40,683 like a homicide. 259 00:10:40,727 --> 00:10:42,511 Do you know of anyone 260 00:10:42,554 --> 00:10:43,860 who might've wanted to target your son? 261 00:10:43,904 --> 00:10:45,253 Target him? 262 00:10:45,296 --> 00:10:47,516 Yeah. No, of course not. He was a good kid. 263 00:10:47,559 --> 00:10:48,822 ADAM: Well, in that case, whoever supplied Brad 264 00:10:48,865 --> 00:10:51,389 with those steroids is our lead suspect, 265 00:10:51,433 --> 00:10:54,262 which is why it's very important that we track them down. 266 00:10:54,305 --> 00:10:56,656 [crying]: I'm sorry, but I have no idea 267 00:10:56,699 --> 00:10:58,396 where Brad would've gotten steroids from. 268 00:10:58,440 --> 00:11:01,399 It doesn't make sense. 269 00:11:01,443 --> 00:11:03,619 Why would someone want to hurt my boy? 270 00:11:03,663 --> 00:11:07,667 Well, Mr. Chen, that's what we're gonna try to find out. 271 00:11:19,243 --> 00:11:20,636 JUNIOR: Okay, here we go. 272 00:11:20,680 --> 00:11:23,813 I got, uh, empty vials. 273 00:11:23,857 --> 00:11:25,946 They have letters on them. I'm guessing for 274 00:11:25,989 --> 00:11:29,253 the day of the week that he took the dose. 275 00:11:29,297 --> 00:11:32,648 TANI: Yep, got one here, too. 276 00:11:32,692 --> 00:11:34,998 This one says Wednesday, which would make that his last dose. 277 00:11:35,042 --> 00:11:37,522 All right, let's bag it and take it back to the lab. 278 00:11:37,566 --> 00:11:39,829 Our killer's DNA or fingerprints could be on one of these vials. 279 00:11:39,873 --> 00:11:42,353 Wouldn't that be oh-so-helpful? 280 00:11:42,397 --> 00:11:44,791 Which probably means it's not gonna happen. 281 00:11:44,834 --> 00:11:46,009 Ever the optimist. 282 00:11:51,362 --> 00:11:53,364 Yo, check this out. 283 00:11:55,715 --> 00:11:57,629 TANI: Bags of blood? 284 00:11:57,673 --> 00:11:59,719 Not typically what people put in their fridge. 285 00:11:59,762 --> 00:12:01,633 No. 286 00:12:07,988 --> 00:12:09,772 You know, I thought "shop till you drop" 287 00:12:09,816 --> 00:12:11,513 was just an expression. I may actually 288 00:12:11,556 --> 00:12:13,428 collapse under the weight of these bags. 289 00:12:13,471 --> 00:12:15,517 Yeah, you guys got a lot in common, you know. 290 00:12:15,560 --> 00:12:16,823 She's got no impulse control either. 291 00:12:16,866 --> 00:12:18,912 And also, did you notice that she didn't take 292 00:12:18,955 --> 00:12:21,001 any of my advice, but you, it's like you were, like, 293 00:12:21,044 --> 00:12:22,742 uh, a fashion guru or something. Yeah. 294 00:12:22,785 --> 00:12:24,004 Let me tell you something, buddy. What? 295 00:12:24,047 --> 00:12:26,920 I'm four glasses of champagne in today, 296 00:12:26,963 --> 00:12:29,270 I am going with the flow and enjoying the ride. 297 00:12:29,313 --> 00:12:31,228 I suggest you do the same thing. 298 00:12:36,625 --> 00:12:38,932 Small token to say thank you for all your help. 299 00:12:38,975 --> 00:12:39,933 What? 300 00:12:39,976 --> 00:12:41,935 I realize, of course, 301 00:12:41,978 --> 00:12:44,154 that Daniel had to come because of the family obligations 302 00:12:44,198 --> 00:12:45,982 and that, but you came here 303 00:12:46,026 --> 00:12:47,462 of your own volition, 304 00:12:47,505 --> 00:12:50,465 and for that, I thank you.Cuff links, wow. 305 00:12:50,508 --> 00:12:52,206 This... 306 00:12:52,249 --> 00:12:53,555 I mean that-that-- you-you really, 307 00:12:53,598 --> 00:12:54,861 you didn't have to do this. 308 00:12:54,904 --> 00:12:56,166 No, it's nothing really. 309 00:12:56,210 --> 00:12:58,125 Nothing? That's what I got. 310 00:12:58,168 --> 00:13:00,692 Did you say something, Daniel? 311 00:13:00,736 --> 00:13:02,607 No, I didn't. 312 00:13:02,651 --> 00:13:05,567 [sighs] 313 00:13:05,610 --> 00:13:08,352 Amanda... Mandy, tell me something. 314 00:13:08,396 --> 00:13:11,181 Where do you get these ideas for all these books you write? 315 00:13:11,225 --> 00:13:13,183 Oh, well, 316 00:13:13,227 --> 00:13:15,446 they just come to me, 317 00:13:15,490 --> 00:13:16,839 Steven. Yeah.Huh. 318 00:13:16,883 --> 00:13:18,841 In fact, I've just had this wonderful idea 319 00:13:18,885 --> 00:13:20,843 for a new romance. 320 00:13:20,887 --> 00:13:22,714 It's a brilliant story 321 00:13:22,758 --> 00:13:25,021 about a handsome police detective 322 00:13:25,065 --> 00:13:28,372 who risks everything for the love of an older woman. 323 00:13:28,416 --> 00:13:30,026 Oh. 324 00:13:30,070 --> 00:13:31,985 Not that old, actually. 325 00:13:33,900 --> 00:13:35,858 I would, uh, I would read that. 326 00:13:35,902 --> 00:13:37,817 Yeah, except he can't actually read 327 00:13:37,860 --> 00:13:39,862 unless it's a cereal box or something like that. 328 00:13:39,906 --> 00:13:41,472 AMANDA: You know, my favorite 329 00:13:41,516 --> 00:13:42,952 sex scene was in a limousine. 330 00:13:42,996 --> 00:13:45,041 Ah.Well, not a limousine like this. 331 00:13:45,085 --> 00:13:48,305 I mean, this reminds me of my daughter's wedding day. 332 00:13:48,349 --> 00:13:52,005 Oh, yeah?I had such high hopes for Rachel. 333 00:13:52,048 --> 00:13:55,095 She dated some wonderful men. 334 00:13:55,138 --> 00:13:56,748 She even dated a minor member 335 00:13:56,792 --> 00:13:58,707 of the royal family.Is that right? 336 00:13:58,750 --> 00:14:00,622 Yeah. 337 00:14:00,665 --> 00:14:03,843 Well, I had a vision of arriving at her wedding 338 00:14:03,886 --> 00:14:06,628 to a marvelous English cathedral 339 00:14:06,671 --> 00:14:08,804 in a horse-drawn carriage. 340 00:14:08,848 --> 00:14:09,936 Instead, I found myself 341 00:14:09,979 --> 00:14:11,851 in a place called "Hackensack," 342 00:14:11,894 --> 00:14:13,330 driving in a white limousine 343 00:14:13,374 --> 00:14:15,942 with a fish tank in it. 344 00:14:15,985 --> 00:14:17,900 My dad paid extra for the fish tank. 345 00:14:17,944 --> 00:14:19,380 Really classed it up, you know? 346 00:14:19,423 --> 00:14:21,512 Really nice.Uh-huh. [laughs] 347 00:14:21,556 --> 00:14:24,341 Well, Daniel, you and I have different ideas 348 00:14:24,385 --> 00:14:27,127 of what constitutes class. 349 00:14:29,912 --> 00:14:31,435 JERRY: So lab results 350 00:14:31,479 --> 00:14:34,134 are back, and as we expected, the blood in the mini fridge 351 00:14:34,177 --> 00:14:35,352 was drawn from our vic. 352 00:14:35,396 --> 00:14:37,006 ADAM: Makes sense. The guy was doping. 353 00:14:37,050 --> 00:14:38,573 Drawing and reinjecting his own plasma 354 00:14:38,616 --> 00:14:40,227 to increase stamina and endurance. 355 00:14:40,270 --> 00:14:42,185 Yeah, that would be the natural assumption. 356 00:14:42,229 --> 00:14:44,927 However, Noelani found no evidence of increased 357 00:14:44,971 --> 00:14:46,842 blood oxygenation during autopsy. 358 00:14:46,886 --> 00:14:49,062 Well, why is this guy storing his own blood? 359 00:14:49,105 --> 00:14:50,628 Could be a member of a vampire community. 360 00:14:50,672 --> 00:14:52,108 [laughs] Yeah, that was a good one. 361 00:14:53,936 --> 00:14:55,111 Oh, you're not joking. He's not joking. 362 00:14:55,155 --> 00:14:56,199 JERRY: It's a real thing. 363 00:14:56,243 --> 00:14:57,984 I mean, they're not actual vampires. 364 00:14:58,027 --> 00:14:59,202 Just like-minded individuals 365 00:14:59,246 --> 00:15:00,203 who embrace a lifestyle 366 00:15:00,247 --> 00:15:01,465 and drink blood on occasion. 367 00:15:01,509 --> 00:15:02,727 Yeah. 368 00:15:02,771 --> 00:15:04,904 What do you say we table the vampire theory 369 00:15:04,947 --> 00:15:06,427 for now, Jerry?Copy that. 370 00:15:06,470 --> 00:15:08,951 Do we have anything else? 371 00:15:08,995 --> 00:15:10,518 Lab results on the vials. 372 00:15:10,561 --> 00:15:13,173 The discarded silver-topped ones were a mix 373 00:15:13,216 --> 00:15:14,652 of steroids and testosterone, 374 00:15:14,696 --> 00:15:18,091 and the recently used gold-topped one tested positive 375 00:15:18,134 --> 00:15:20,310 for pyrovalerone.JUNIOR: Okay, so what do we think? 376 00:15:20,354 --> 00:15:22,312 Someone switched out one of the vials, 377 00:15:22,356 --> 00:15:24,053 and our vic just didn't notice? 378 00:15:24,097 --> 00:15:26,055 That sounds good, except for there's another possibility. 379 00:15:26,099 --> 00:15:28,144 Maybe this gold top vial is one of many 380 00:15:28,188 --> 00:15:29,580 that are circulating at the moment. 381 00:15:29,624 --> 00:15:31,017 Which means there could be a whole batch 382 00:15:31,060 --> 00:15:32,453 of bad product out there. 383 00:15:32,496 --> 00:15:33,889 TANI: Well, if that's the case, we could be looking 384 00:15:33,933 --> 00:15:35,064 at a lot more body drops. 385 00:15:35,108 --> 00:15:36,587 And this could escalate into a full-blown 386 00:15:36,631 --> 00:15:38,198 public health crisis. 387 00:15:38,241 --> 00:15:40,591 Well, whatever the case may be, one thing is clear. 388 00:15:40,635 --> 00:15:42,158 We're on a clock, people. We need to find 389 00:15:42,202 --> 00:15:43,812 the source of these drugs before more people die. 390 00:15:48,556 --> 00:15:50,297 MAN: Ladies and gentleman, it's my pleasure 391 00:15:50,340 --> 00:15:52,864 to introduce our honored guest. 392 00:15:52,908 --> 00:15:55,563 You know her as the acclaimed author of such bestsellers 393 00:15:55,606 --> 00:15:57,043 as Five Nights in Cairo, 394 00:15:57,086 --> 00:15:59,828 Castle of Secrets and Mallory's Lament. 395 00:15:59,871 --> 00:16:01,482 Her latest novel, The Queen's Chamber, 396 00:16:01,525 --> 00:16:04,006 is available through Mystique Publishing. 397 00:16:04,050 --> 00:16:05,616 Ah! Please 398 00:16:05,660 --> 00:16:09,533 give a warm welcome to Amanda Savage! 399 00:16:09,577 --> 00:16:11,405 [applause and cheering]Hello. 400 00:16:11,448 --> 00:16:13,407 [laughs] 401 00:16:13,450 --> 00:16:15,887 Keep these mouth-breathers away from me, 402 00:16:15,931 --> 00:16:17,628 and don't let them paw me. 403 00:16:17,672 --> 00:16:19,108 I hate to be touched. 404 00:16:19,152 --> 00:16:20,544 Anything else? 405 00:16:20,588 --> 00:16:24,635 Yes. When I say the code word, get me out of here. 406 00:16:24,679 --> 00:16:26,463 What's the code word? 407 00:16:26,507 --> 00:16:28,161 "Get me out of here." 408 00:16:28,204 --> 00:16:29,727 Got it. 409 00:16:29,771 --> 00:16:30,990 Thank you for coming. 410 00:16:31,033 --> 00:16:32,426 You look wonderful. 411 00:16:32,469 --> 00:16:34,210 WOMAN: We love you, Amanda!Thank you. 412 00:16:34,254 --> 00:16:36,082 You rang? 413 00:16:36,125 --> 00:16:38,475 Indeed I did. Adam? 414 00:16:38,519 --> 00:16:41,522 So I did some digging into Brad Chen. 415 00:16:41,565 --> 00:16:45,700 As you'd expect for an athlete who was rehabbing from injury, 416 00:16:45,743 --> 00:16:47,354 guy was a total gym rat. 417 00:16:47,397 --> 00:16:49,356 Those are the logs from a local gym 418 00:16:49,399 --> 00:16:50,835 called "Island Club and Spa." 419 00:16:50,879 --> 00:16:52,881 TANI: Okay. Well, it looks like he spent 420 00:16:52,924 --> 00:16:54,274 every waking hour here. 421 00:16:54,317 --> 00:16:56,493 Makes sense. These places are swimming in steroids. 422 00:16:56,537 --> 00:16:58,495 Plus, tons of people looking for shortcuts 423 00:16:58,539 --> 00:17:00,628 to get some gains, and dealers who see a captive market. 424 00:17:00,671 --> 00:17:02,021 TANI: Right, so this is likely 425 00:17:02,064 --> 00:17:03,544 where Brad got his supply. 426 00:17:03,587 --> 00:17:05,024 I'm impressed. 427 00:17:05,067 --> 00:17:06,634 Thing is, 428 00:17:06,677 --> 00:17:08,853 if we're gonna catch the guy who sold to him, 429 00:17:08,897 --> 00:17:10,377 we can't exactly go in there 430 00:17:10,420 --> 00:17:11,856 flashing our badges. 431 00:17:11,900 --> 00:17:13,119 Hmm. 432 00:17:14,903 --> 00:17:17,166 Okay. Yeah, I know what this look means. 433 00:17:17,210 --> 00:17:18,515 Do you know what it means? 434 00:17:18,559 --> 00:17:19,864 Mm-hmm. Okay. 435 00:17:19,908 --> 00:17:21,562 ♪ Come on! 436 00:17:22,563 --> 00:17:24,043 ♪ Uh♪ 437 00:17:24,086 --> 00:17:27,611 ♪ Uh, uh♪♪ Come on! 438 00:17:27,655 --> 00:17:29,570 ♪ What you really want? ♪ Uh, uh, uh♪ 439 00:17:29,613 --> 00:17:31,572 ♪ Uh, uh-uh♪♪ What you really want? 440 00:17:31,615 --> 00:17:35,184 ♪ What, DMX ♪ Uh, uh♪ 441 00:17:35,228 --> 00:17:37,882 ♪ Uh, uh♪♪ Come on, Ryde or die 442 00:17:37,926 --> 00:17:40,581 ♪ Uh, uh♪ 443 00:17:40,624 --> 00:17:41,843 ♪ Ay yo, ay yo, ay yo 444 00:17:41,886 --> 00:17:43,540 ♪ What's my name? 445 00:17:43,584 --> 00:17:45,020 ♪ DMX and I be the best 446 00:17:45,064 --> 00:17:46,630 ♪ You see the rest, they lookin' like ♪ 447 00:17:46,674 --> 00:17:49,068 ♪ They need a rest, one more time ♪ 448 00:17:49,111 --> 00:17:50,547 ♪ I'm-a spit at you some hits that's gonna get at you ♪ 449 00:17:50,591 --> 00:17:52,288 ♪ And be messin' with your mind ♪ 450 00:17:52,332 --> 00:17:55,117 ♪ Ryde or die, what you really want? ♪ 451 00:17:55,161 --> 00:17:56,162 ♪ Uh, uh♪ 452 00:17:56,205 --> 00:17:57,598 ♪ What you really want? 453 00:17:57,641 --> 00:17:59,295 ♪ DMX! [grunting] 454 00:17:59,339 --> 00:18:01,732 Hey, thanks for that tip.No worries. 455 00:18:01,776 --> 00:18:03,908 Matt. Matt Zenner.Matt Zenner. 456 00:18:03,952 --> 00:18:05,693 Hey, dude, I'm gonna definitely hit you up 457 00:18:05,736 --> 00:18:07,129 about that personal training, all right? 458 00:18:07,173 --> 00:18:08,435 Only if you want to get swole, dude. 459 00:18:08,478 --> 00:18:10,524 Yes, sir. Yeah. 460 00:18:10,567 --> 00:18:12,047 MAN: Hey, attention, everyone. 461 00:18:12,091 --> 00:18:15,616 I want to introduce our latest addition to the ICS family. 462 00:18:15,659 --> 00:18:16,965 This is Ashleigh. 463 00:18:17,008 --> 00:18:18,401 She'll be teaching 464 00:18:18,445 --> 00:18:20,621 step aerobics and yoga. 465 00:18:20,664 --> 00:18:23,145 Mm-hmm.But today, she's just observing 466 00:18:23,189 --> 00:18:24,320 and learning the ropes. 467 00:18:24,364 --> 00:18:25,582 So make her feel at home. 468 00:18:28,194 --> 00:18:30,152 Thank you so much. 469 00:18:30,196 --> 00:18:32,154 Hi. [laughs] I'm Ashleigh. 470 00:18:32,198 --> 00:18:34,156 Hi. Millie.Nice to meet you. So, 471 00:18:34,200 --> 00:18:36,027 is this, like, a chill place to work? 472 00:18:36,071 --> 00:18:38,160 'Cause, um, you know, the last gym I was at-- 473 00:18:38,204 --> 00:18:39,596 it was swimming with these muscle heads. 474 00:18:39,640 --> 00:18:41,598 You know the type. Like, they get all juiced up 475 00:18:41,642 --> 00:18:43,122 on steroids, and then they... 476 00:18:43,165 --> 00:18:45,733 they get agro with the female staff. 477 00:18:45,776 --> 00:18:47,822 Yeah, I hate to break it to you, but there's a lot 478 00:18:47,865 --> 00:18:49,650 of that here, too.Really? 479 00:18:49,693 --> 00:18:50,825 JUNIOR: All right, my man, 480 00:18:50,868 --> 00:18:52,609 thank you.Okay. 481 00:18:52,653 --> 00:18:53,958 [sighs] 482 00:18:54,002 --> 00:18:56,004 I'm pretty sure that guy thinks I'm gay. 483 00:18:56,047 --> 00:18:59,268 Weird. You're just a normal heterosexual dude 484 00:18:59,312 --> 00:19:00,661 chatting up every muscly guy in this gym. 485 00:19:00,704 --> 00:19:02,663 What would make anyone think that? 486 00:19:02,706 --> 00:19:05,013 Anyway, did you find anything? 487 00:19:05,056 --> 00:19:06,536 Well, I've been laying it on pretty thick that, 488 00:19:06,580 --> 00:19:07,842 you know, I'm in the market for some juice, 489 00:19:07,885 --> 00:19:09,452 but everyone here is pretty cagey 490 00:19:09,496 --> 00:19:11,019 about where they get their product. 491 00:19:11,062 --> 00:19:12,760 Meanwhile, I've done, like, 492 00:19:12,803 --> 00:19:15,676 17 sets of bench press, 80-something dead lifts, 493 00:19:15,719 --> 00:19:16,981 ran ten miles on the treadmill. 494 00:19:17,025 --> 00:19:19,636 I don't know how much more of this I can take. 495 00:19:19,680 --> 00:19:21,160 Okay, well, I got a tip for you.Okay. 496 00:19:21,203 --> 00:19:23,379 So, my new bestie, Millie the dance instructor?Mm-hmm. 497 00:19:23,423 --> 00:19:24,641 She says that that guy, 498 00:19:24,685 --> 00:19:26,643 Derek-- he's, like,[grunting] 499 00:19:26,687 --> 00:19:27,644 really deep in the roids scene. 500 00:19:27,688 --> 00:19:30,473 He seems pretty intense.Yeah. 501 00:19:30,517 --> 00:19:33,128 And he's single, too, from what I hear, so get in there, cowboy. 502 00:19:33,172 --> 00:19:34,477 Go get him.[grunting] 503 00:19:36,175 --> 00:19:37,524 That's impressive, man. 504 00:19:37,567 --> 00:19:39,656 Yeah, thanks. 505 00:19:39,700 --> 00:19:40,657 Hold on a second. 506 00:19:40,701 --> 00:19:42,224 I got to 'gram this. 507 00:19:42,268 --> 00:19:44,226 "Just another day in the lab. 508 00:19:44,270 --> 00:19:46,272 "#Gymtime, 509 00:19:46,315 --> 00:19:48,230 "#Gains, 510 00:19:48,274 --> 00:19:51,059 #BeYourBest." 511 00:19:51,102 --> 00:19:52,669 Dude, 512 00:19:52,713 --> 00:19:55,194 your biceps, man-- they're jacked. 513 00:19:55,237 --> 00:19:56,891 Got any tips? 514 00:19:56,934 --> 00:19:59,415 Most people, when they think arms, they think biceps. 515 00:19:59,459 --> 00:20:00,677 Tri is the bigger muscle. 516 00:20:00,721 --> 00:20:02,679 You got to do your dips, 517 00:20:02,723 --> 00:20:04,855 skull crushers, close-grip push-ups. 518 00:20:04,899 --> 00:20:07,249 Oh, yeah, man. Yeah, yeah, I-I hear you, man. 519 00:20:07,293 --> 00:20:09,469 You know, sometimes I'm just a little bit 520 00:20:09,512 --> 00:20:10,818 impatient, you know? 521 00:20:10,861 --> 00:20:12,646 Want to see them gains. 522 00:20:12,689 --> 00:20:14,169 I feel you. 523 00:20:14,213 --> 00:20:17,999 So, uh, you know anyone who could hook me up? 524 00:20:18,042 --> 00:20:19,522 You know what I mean? 525 00:20:20,828 --> 00:20:22,525 Meet me out back. 526 00:20:22,569 --> 00:20:23,526 Five minutes. 527 00:20:23,570 --> 00:20:24,614 All right. 528 00:20:24,658 --> 00:20:26,660 Ashleigh. Yeah? 529 00:20:26,703 --> 00:20:27,922 I need a favor. 530 00:20:27,965 --> 00:20:29,097 Um, okay. What? 531 00:20:29,140 --> 00:20:30,141 My kid's school just called. 532 00:20:30,185 --> 00:20:31,317 He puked all over the lunch room, 533 00:20:31,360 --> 00:20:32,405 and I gotta pick him up. 534 00:20:32,448 --> 00:20:34,711 Can you cover my class? 535 00:20:34,755 --> 00:20:39,107 Um, okay. Yeah, what-- what-what class is it? 536 00:20:42,763 --> 00:20:46,375 Hi. Okay, hello. Thanks for coming. 537 00:20:46,419 --> 00:20:50,379 Welcome to Booty Boost 101. 538 00:20:50,423 --> 00:20:53,164 DJ, drop that beat. 539 00:20:53,208 --> 00:20:55,166 [up-tempo music playing] 540 00:20:55,210 --> 00:20:57,212 ♪ 541 00:20:59,780 --> 00:21:02,957 ♪ They stop and stare when I'm walking down the street ♪ 542 00:21:03,000 --> 00:21:04,306 ♪ And when I go into the club 543 00:21:04,350 --> 00:21:05,916 ♪ They play my record on the beat ♪ 544 00:21:05,960 --> 00:21:07,657 ♪ I say, watch your step 545 00:21:07,701 --> 00:21:10,660 ♪ I think you're sitting in my seat ♪ 546 00:21:10,704 --> 00:21:13,054 ♪ I smiled at you, and they freaked, I'm not surprised ♪ 547 00:21:13,097 --> 00:21:16,536 ♪ 'Cause it's nice to meet me 548 00:21:16,579 --> 00:21:19,756 ♪ It's nice to meet me 549 00:21:19,800 --> 00:21:22,281 ♪ Oh, my God, so nice to meet me. ♪ 550 00:21:26,241 --> 00:21:27,242 Thank you. 551 00:21:29,288 --> 00:21:31,377 Next.You all right? 552 00:21:32,421 --> 00:21:35,119 Hear that stuff about the wedding? 553 00:21:35,163 --> 00:21:37,731 Yeah, it was a little harsh.Little bit. 554 00:21:37,774 --> 00:21:39,123 But that's the difference 555 00:21:39,167 --> 00:21:41,343 between, uh, English and American. You know, they... 556 00:21:41,387 --> 00:21:44,172 Look, first of all, they're notoriously stuck-up. 557 00:21:44,215 --> 00:21:46,000 And second of all, their humor, it's... 558 00:21:46,043 --> 00:21:47,958 I mean, it's a little cutting, you know? 559 00:21:48,002 --> 00:21:49,743 I-I don't... I don't think it is, uh... 560 00:21:49,786 --> 00:21:51,962 has anything to do with cultural differences. 561 00:21:52,006 --> 00:21:53,529 I think she just doesn't like me. 562 00:21:53,573 --> 00:21:54,965 You know, never has.I know. 563 00:21:55,009 --> 00:21:57,054 Uh, you know, when I, uh... 564 00:21:57,098 --> 00:22:00,057 when I was gonna propose to Rachel, 565 00:22:00,101 --> 00:22:03,278 I thought it'd be a nice thing to ask her for her blessing 566 00:22:03,322 --> 00:22:04,453 'cause her father had passed away. 567 00:22:04,497 --> 00:22:05,889 So I flew all the way to England, 568 00:22:05,933 --> 00:22:07,108 which I could not afford at the time, 569 00:22:07,151 --> 00:22:09,850 only for her to tell me, "No. Beat it." 570 00:22:09,893 --> 00:22:11,852 She told you no? 571 00:22:11,895 --> 00:22:15,421 Yeah. Specifically, she said, "Oh, uh, I'm gonna tell Rachel 572 00:22:15,464 --> 00:22:17,510 "the same thing I always tell my agent. 573 00:22:17,553 --> 00:22:19,033 Uh, never take the first offer." 574 00:22:19,076 --> 00:22:20,339 That's what she said. 575 00:22:21,427 --> 00:22:23,385 I'm glad you think that's funny.No, I'm sorry. 576 00:22:23,429 --> 00:22:24,952 It's not funny. Please, go on. 577 00:22:24,995 --> 00:22:26,867 Uh, there's nothing to go on. We obviously got married. 578 00:22:26,910 --> 00:22:28,608 Rachel told me to blow it off, which I did, 579 00:22:28,651 --> 00:22:30,653 but then, you know, things start to get a little rocky 580 00:22:30,697 --> 00:22:32,089 between Rachel and I.Huh. 581 00:22:32,133 --> 00:22:34,265 You got somebody in her ear telling, uh, you know, 582 00:22:34,309 --> 00:22:35,919 "You're not good enough. You're not good enough." 583 00:22:35,963 --> 00:22:37,312 Then you start to think, "Not good enough. Not good enough. 584 00:22:37,356 --> 00:22:38,705 "Things aren't working. Not good enough. 585 00:22:38,748 --> 00:22:40,315 Not good enough." You know what I mean? 586 00:22:40,359 --> 00:22:41,751 You know what that is, right? 587 00:22:41,795 --> 00:22:43,449 That right there, that's self-pity talking. 588 00:22:43,492 --> 00:22:45,668 Okay? 'Cause let me tell you right now, 589 00:22:45,712 --> 00:22:48,105 you, my friend, you are more than adequate. 590 00:22:48,149 --> 00:22:50,107 Thank you. Thank you.You're welcome. 591 00:22:58,986 --> 00:23:00,553 JUNIOR: Yo, Derek. 592 00:23:00,596 --> 00:23:02,685 We cool?Dude, you got some nerve 593 00:23:02,729 --> 00:23:03,991 coming into our gym, 594 00:23:04,034 --> 00:23:05,906 asking around for product on your first day. 595 00:23:05,949 --> 00:23:07,821 That kind of move will get people talking. 596 00:23:07,864 --> 00:23:10,301 And the last thing we want is for you to ruin 597 00:23:10,345 --> 00:23:12,608 the sweet situation we got going here. 598 00:23:12,652 --> 00:23:15,045 Okay, so you're worried about the cops coming down here? 599 00:23:15,089 --> 00:23:16,830 Uh, yeah. 600 00:23:16,873 --> 00:23:19,702 All right. Well, am I gonna get my product or what? 601 00:23:19,746 --> 00:23:22,052 Because I still need to hit my quads today.[laughs] 602 00:23:22,096 --> 00:23:23,663 Smart-ass. 603 00:23:23,706 --> 00:23:25,012 Yeah, I got your product. 604 00:23:25,055 --> 00:23:26,274 But how about we give you a beatdown instead? 605 00:23:26,317 --> 00:23:27,275 Hmm? 606 00:23:27,318 --> 00:23:28,450 Kick his ass. 607 00:23:28,494 --> 00:23:29,973 [all grunting] 608 00:23:38,504 --> 00:23:40,114 You broke my nose, man. 609 00:23:40,157 --> 00:23:41,115 Oh, yeah, I broke your nose? 610 00:23:41,158 --> 00:23:42,812 Now you're under arrest. 611 00:23:42,856 --> 00:23:44,858 All right? 612 00:23:44,901 --> 00:23:45,989 Dude, you're a cop? 613 00:23:46,033 --> 00:23:48,209 Yeah, I'm a cop. Now you're gonna tell me 614 00:23:48,252 --> 00:23:50,429 the name of the dealer supplying this gym. 615 00:23:50,472 --> 00:23:53,040 All right? Move before I break your teeth. 616 00:23:53,083 --> 00:23:56,391 JERRY: So, I've been reviewing CCTV from the gym. 617 00:23:56,435 --> 00:23:58,654 For liability reasons, almost the whole club 618 00:23:58,698 --> 00:24:00,482 is covered with cameras, which is good for us 619 00:24:00,526 --> 00:24:03,529 because a week ago, our vic, Brad Chen, 620 00:24:03,572 --> 00:24:06,053 was captured lurking around the "employees only" area. 621 00:24:06,096 --> 00:24:07,794 Check this out. 622 00:24:07,837 --> 00:24:10,231 What is he doing? 623 00:24:10,274 --> 00:24:12,233 Where's he going? 624 00:24:12,276 --> 00:24:14,061 Into the men's locker room or something? What is that? 625 00:24:14,104 --> 00:24:16,324 Yeah. No cameras in there, of course, but check out 626 00:24:16,367 --> 00:24:19,109 the time code. He exits less than three minutes later. 627 00:24:19,153 --> 00:24:21,634 Wearing the exact same clothes. 628 00:24:21,677 --> 00:24:23,766 Oaky, where's he going in such a hurry? 629 00:24:23,810 --> 00:24:25,638 Well, I spoke to the gym manager, 630 00:24:25,681 --> 00:24:27,553 and he did a quick check, 631 00:24:27,596 --> 00:24:29,511 and it seems one of their master keys went missing. 632 00:24:29,555 --> 00:24:31,774 These keys can open any locker in the place. 633 00:24:31,818 --> 00:24:32,993 However, none of the members 634 00:24:33,036 --> 00:24:34,821 reported anything stolen around that date. 635 00:24:34,864 --> 00:24:37,171 [chuckles]: I guess not. The only thing 636 00:24:37,214 --> 00:24:39,608 that Chen would have been going in that locker room to steal 637 00:24:39,652 --> 00:24:40,957 would be steroids.Right. 638 00:24:41,001 --> 00:24:42,132 So, no one's gonna report that. 639 00:24:42,176 --> 00:24:45,919 Okay. So, Chen swipes the master key 640 00:24:45,962 --> 00:24:47,355 and then goes into the locker 641 00:24:47,398 --> 00:24:49,139 of someone that he knows has product. 642 00:24:49,183 --> 00:24:51,402 He's only got a short window. Doesn't check the vials, 643 00:24:51,446 --> 00:24:53,187 ends up grabbing one of the gold tops. 644 00:24:53,230 --> 00:24:55,842 You're saying he dosed himself by accident? 645 00:24:55,885 --> 00:24:58,409 Which means that whoever he stole the drugs from 646 00:24:58,453 --> 00:25:00,107 was either the intended target... 647 00:25:00,150 --> 00:25:01,674 Or that was the person who was peddling 648 00:25:01,717 --> 00:25:03,676 this new poisoned steroid. 649 00:25:03,719 --> 00:25:05,112 ADAM: Just heard from Junior. 650 00:25:05,155 --> 00:25:06,983 According to one of the regular buyers at the club, 651 00:25:07,027 --> 00:25:10,073 the steroids are all run through a member named Moses Pacheo. 652 00:25:10,117 --> 00:25:11,945 Perfect. You got an address? 653 00:25:13,120 --> 00:25:15,122 [indistinct radio chatter] 654 00:25:27,395 --> 00:25:29,353 The hell happened here? 655 00:25:29,397 --> 00:25:31,094 Neighbor called in a complaint. 656 00:25:31,138 --> 00:25:32,487 The homeowner, Moses Pacheo, 657 00:25:32,531 --> 00:25:34,097 was tearing his own house apart. 658 00:25:34,141 --> 00:25:35,795 Wait, one man did all this? 659 00:25:35,838 --> 00:25:38,667 Mr. Pacheo was in an extremely agitated state when we arrived. 660 00:25:38,711 --> 00:25:40,364 [grunting] 661 00:25:40,408 --> 00:25:42,192 [officers shouting] 662 00:25:42,236 --> 00:25:43,890 LUKELA: We tried to subdue him, but he resisted. 663 00:25:53,247 --> 00:25:55,902 I've never seen anything like it. He put five 664 00:25:55,945 --> 00:25:57,817 of my officers down. Move! Move! 665 00:25:57,860 --> 00:25:59,601 That's it. Stop! 666 00:25:59,645 --> 00:26:01,255 [groaning] 667 00:26:05,215 --> 00:26:07,783 Get down on the ground!LUKELA: So I gave the order to open fire, 668 00:26:07,827 --> 00:26:10,090 and he took three slugs like it was nothing. 669 00:26:10,133 --> 00:26:12,005 So, uh, what put him under that sheet? 670 00:26:12,048 --> 00:26:13,049 His own heart, apparently. 671 00:26:13,093 --> 00:26:14,268 All of a sudden, 672 00:26:14,311 --> 00:26:15,748 he collapsed and dropped dead 673 00:26:15,791 --> 00:26:17,401 from a massive cardiac arrest. 674 00:26:17,445 --> 00:26:19,273 Well, sounds to me like he got ahold of the same toxic batch 675 00:26:19,316 --> 00:26:21,318 of steroids that killed Brad Chen, doesn't it? 676 00:26:21,362 --> 00:26:23,059 Yeah. And now that he's dead, 677 00:26:23,103 --> 00:26:26,106 we're no closer to finding out who's behind all this. 678 00:26:34,157 --> 00:26:36,116 [indistinct radio chatter] 679 00:26:36,159 --> 00:26:38,161 [siren wailing] 680 00:27:05,841 --> 00:27:07,843 ♪ 681 00:27:33,173 --> 00:27:34,565 Well... 682 00:27:34,609 --> 00:27:38,091 found the inventory for Pacheo's house of roids. 683 00:27:38,134 --> 00:27:40,093 And they all have silver tops. 684 00:27:40,136 --> 00:27:42,225 Ones I found in the bathroom have gold tops. 685 00:27:42,269 --> 00:27:43,357 Okay, these are unopened. 686 00:27:43,400 --> 00:27:44,924 These must be the ones he's selling. 687 00:27:44,967 --> 00:27:47,578 Maybe the ones with gold tops are for personal use?Yeah. 688 00:27:47,622 --> 00:27:49,189 Also found a used vial and syringe. 689 00:27:49,232 --> 00:27:50,930 Looks like he had just shot up. 690 00:27:50,973 --> 00:27:53,149 Oh, well, that explains why he went berserk.Yeah. 691 00:27:53,193 --> 00:27:55,282 Got something you guys should see. 692 00:27:58,633 --> 00:28:00,113 Wow. 693 00:28:00,156 --> 00:28:02,245 GROVER: See, that's just nasty. 694 00:28:02,289 --> 00:28:04,247 I hope this guy didn't do a lot of home cooking. 695 00:28:05,292 --> 00:28:07,903 Check it out. 696 00:28:09,949 --> 00:28:12,821 GROVER: That appears to be the initials of whomever this blood 697 00:28:12,865 --> 00:28:15,302 was drawn from and the date that it was drawn. 698 00:28:15,345 --> 00:28:16,738 If it's other people's plasma, 699 00:28:16,782 --> 00:28:19,698 then that likely means different blood types. 700 00:28:19,741 --> 00:28:22,222 So Pacheo couldn't have been using this to dope himself. 701 00:28:22,265 --> 00:28:24,311 Then what was he using it for? 702 00:28:25,355 --> 00:28:26,835 JERRY: So, I heard back 703 00:28:26,879 --> 00:28:28,271 from the lab. That cache of drugs 704 00:28:28,315 --> 00:28:29,446 that Moses Pacheo was selling 705 00:28:29,490 --> 00:28:32,362 tested positive for HGH and testosterone. 706 00:28:32,406 --> 00:28:35,235 However, his personal stash was positive for pyrovalerone. 707 00:28:35,278 --> 00:28:36,802 ADAM: That confirms it. 708 00:28:36,845 --> 00:28:38,281 Pacheo was the intended target 709 00:28:38,325 --> 00:28:41,023 of those tainted steroids, not Brad Chen. 710 00:28:41,067 --> 00:28:43,156 Oh, yeah. It's pretty obvious Chen got dosed 711 00:28:43,199 --> 00:28:45,462 when he stole the vials from Pacheo, not realizing 712 00:28:45,506 --> 00:28:47,421 that he had taken one of the tainted gold tops. 713 00:28:47,464 --> 00:28:50,293 All right, let's talk about Pacheo's personal blood bank. 714 00:28:50,337 --> 00:28:52,643 DNA shows it was drawn from several male donors, 715 00:28:52,687 --> 00:28:54,254 all of whom were steroid users. 716 00:28:54,297 --> 00:28:55,516 Hey, wait a minute. Okay. 717 00:28:55,559 --> 00:28:57,387 What does that say right there? "M.Z." 718 00:28:57,431 --> 00:28:59,128 I talked to a guy at the gym today. 719 00:28:59,172 --> 00:29:01,174 A juicer named Matt Zenner. 720 00:29:01,217 --> 00:29:03,045 You don't say. 721 00:29:04,046 --> 00:29:07,180 Okay, here's how it worked. 722 00:29:07,223 --> 00:29:09,356 Once a week, I'd draw blood and trade it 723 00:29:09,399 --> 00:29:10,792 to Moses for steroids. 724 00:29:10,836 --> 00:29:12,315 It was a great deal. 725 00:29:12,359 --> 00:29:13,926 In fact, he even kicked me some cash 726 00:29:13,969 --> 00:29:16,058 to bring other guys in on the operation 727 00:29:16,102 --> 00:29:18,147 so long as they matched the profile. 728 00:29:18,191 --> 00:29:20,367 What was the profile?Healthy, 729 00:29:20,410 --> 00:29:22,630 fit guys between the ages of 18 and 25. 730 00:29:22,673 --> 00:29:25,415 So, that's how you came to know Brad Chen? 731 00:29:25,459 --> 00:29:28,375 Yeah. I brought him in on the deal a few months ago. 732 00:29:28,418 --> 00:29:30,638 But just the other week, Moses cut Brad out. 733 00:29:30,681 --> 00:29:33,989 Why?Moses told him his blood was no good. 734 00:29:34,033 --> 00:29:36,296 Something about his platelet count was off. 735 00:29:36,339 --> 00:29:37,950 In any case, he was out. 736 00:29:37,993 --> 00:29:39,952 Hang on. 737 00:29:39,995 --> 00:29:41,605 [quietly]: Maybe he's telling the truth. 738 00:29:41,649 --> 00:29:43,564 If he is, it would explain why 739 00:29:43,607 --> 00:29:45,958 Chen stole steroids out of Pacheo's locker. 740 00:29:46,001 --> 00:29:47,829 Right. His supply got cut off, 741 00:29:47,873 --> 00:29:50,092 and suddenly there was no way for him to get his stuff. 742 00:29:50,136 --> 00:29:52,094 It's not like he could just stop his rehab. 743 00:29:52,138 --> 00:29:53,835 Hmm. 744 00:29:53,879 --> 00:29:56,272 Moses Pacheo. 745 00:29:56,316 --> 00:29:58,100 What'd he need all that blood for? 746 00:29:58,144 --> 00:29:59,710 I don't know. 747 00:29:59,754 --> 00:30:02,278 He made it clear this was a "no questions asked" situation. 748 00:30:02,322 --> 00:30:04,846 I wasn't about to jeopardize a sweet deal like this 749 00:30:04,890 --> 00:30:06,848 by pushing him for answers. 750 00:30:07,893 --> 00:30:09,329 [Amanda laughs] 751 00:30:09,372 --> 00:30:11,070 [sighs] 752 00:30:11,113 --> 00:30:13,594 I'm done smiling for the month. 753 00:30:13,637 --> 00:30:16,205 Well, I don't know about you two guys, 754 00:30:16,249 --> 00:30:19,034 but I'm absolutely famished.Good. 755 00:30:19,078 --> 00:30:20,514 Uh, I went ahead and made reservations 756 00:30:20,557 --> 00:30:22,472 at three of the nicest, 757 00:30:22,516 --> 00:30:24,910 most expensive restaurants on the island. 758 00:30:24,953 --> 00:30:26,868 Uh, would you like to hear your options?No. 759 00:30:26,912 --> 00:30:28,522 No?Steven, darling. 760 00:30:28,565 --> 00:30:30,350 DANNY: No?This is your island. 761 00:30:30,393 --> 00:30:32,265 So tell me, 762 00:30:32,308 --> 00:30:33,875 where would you take a woman 763 00:30:33,919 --> 00:30:37,226 hungry to explore the local flavors? 764 00:30:39,533 --> 00:30:41,404 I got just the place. 765 00:30:41,448 --> 00:30:44,016 Come on. 766 00:30:49,804 --> 00:30:50,936 Please make sure that everything is fresh, 767 00:30:50,979 --> 00:30:52,415 because if she gets food poisoning, 768 00:30:52,459 --> 00:30:54,504 uh, we'll all be killed. 769 00:30:54,548 --> 00:30:56,724 FLIPPA: Hold up. Your ex-mother-in-law 770 00:30:56,767 --> 00:30:58,291 is Amanda Savage? 771 00:30:58,334 --> 00:30:59,901 Uh-huh. 772 00:30:59,945 --> 00:31:01,685 What? I read. 773 00:31:01,729 --> 00:31:03,687 Y-You read romance novels? 774 00:31:03,731 --> 00:31:05,080 Don't knock 'em. 775 00:31:05,124 --> 00:31:08,736 The Mallory series... is dope. 776 00:31:08,779 --> 00:31:11,260 You know, I got to tell you something, I've known a lot 777 00:31:11,304 --> 00:31:14,394 of people in my life. And that man right there? 778 00:31:14,437 --> 00:31:16,222 He's the best of the best. 779 00:31:16,265 --> 00:31:17,658 Are you talking about 780 00:31:17,701 --> 00:31:20,356 the heavy fellow in the T-shirt or Daniel? 781 00:31:20,400 --> 00:31:21,967 Mandy. 782 00:31:22,010 --> 00:31:23,707 Did he ask you to do PR for him? 783 00:31:23,751 --> 00:31:25,535 No, of course not. 784 00:31:25,579 --> 00:31:27,102 Oh, well, let's stop talking about him. 785 00:31:27,146 --> 00:31:29,365 Tell me something about yourself. 786 00:31:29,409 --> 00:31:30,758 You want to get you an autograph 787 00:31:30,801 --> 00:31:32,978 or something like that? Yeah? Yeah. 788 00:31:33,021 --> 00:31:34,457 Thank you.Yeah, no doubt. 789 00:31:34,501 --> 00:31:35,502 Tell her hi. 790 00:31:35,545 --> 00:31:37,721 Yeah. I'll be sure to do that. 791 00:31:37,765 --> 00:31:39,332 STEVE: Oh, hey. 792 00:31:39,375 --> 00:31:40,463 Here we go. 793 00:31:40,507 --> 00:31:42,378 Ah... ooh.Lunch is served. 794 00:31:42,422 --> 00:31:45,381 Uh, the, uh, proprietor would like a autograph. 795 00:31:45,425 --> 00:31:47,557 Oh, okay, I'll have Gavin send him, 796 00:31:47,601 --> 00:31:49,298 um, a headshot from London. 797 00:31:49,342 --> 00:31:51,997 This looks delicious. 798 00:31:52,040 --> 00:31:55,174 Thank you, Steven, this was an excellent choice.You're welcome. 799 00:31:56,740 --> 00:31:58,829 You know, if I, if I were to pick this place, 800 00:31:58,873 --> 00:32:00,440 you would've told me that it was, 801 00:32:00,483 --> 00:32:01,876 uh, no good, that it was cheap. 802 00:32:01,920 --> 00:32:03,530 Probably. 803 00:32:03,573 --> 00:32:04,879 What is your point? 804 00:32:04,923 --> 00:32:07,621 Uh, my-my point is that, um... 805 00:32:07,664 --> 00:32:09,623 is that I can't win with you. 806 00:32:09,666 --> 00:32:12,060 You're being oversensitive, Daniel.Am I? 807 00:32:12,104 --> 00:32:13,453 Mm-hmm.All right, well, 808 00:32:13,496 --> 00:32:15,455 then you're gonna think this is very childish. 809 00:32:15,498 --> 00:32:17,370 You guys enjoy, all right? 810 00:32:17,413 --> 00:32:18,806 Oh. 811 00:32:22,505 --> 00:32:24,029 JERRY: So, I did 812 00:32:24,072 --> 00:32:26,248 some digging into our dead steroid dealer, Moses Pacheo, 813 00:32:26,292 --> 00:32:28,120 and I think I worked out what's going on. 814 00:32:28,163 --> 00:32:30,687 Guy was a high school dropout. Couldn't hold a steady job. 815 00:32:30,731 --> 00:32:33,473 Cut to eight months ago, and his financials reveal 816 00:32:33,516 --> 00:32:35,040 that he's been making thousands of dollars a month. 817 00:32:35,083 --> 00:32:39,348 My theory is that he's been trading the plasma 818 00:32:39,392 --> 00:32:42,482 of healthy young men for pharmaceutical-grade steroids 819 00:32:42,525 --> 00:32:43,744 and cash. 820 00:32:43,787 --> 00:32:45,267 Okay, putting aside 821 00:32:45,311 --> 00:32:48,575 why anyone would even want human blood in the first place, 822 00:32:48,618 --> 00:32:49,924 we have any idea who was supplying 823 00:32:49,968 --> 00:32:51,360 the steroids to Pacheo? 824 00:32:51,404 --> 00:32:52,971 I've been trying to follow the money, 825 00:32:53,014 --> 00:32:55,712 but the cash received was run through several shell corps. 826 00:32:55,756 --> 00:32:57,671 It's gonna take a while to sort that out. 827 00:32:57,714 --> 00:32:59,064 Yo. We got something. 828 00:32:59,107 --> 00:33:00,413 Okay. 829 00:33:00,456 --> 00:33:03,329 Given that Pacheo was regularly moving blood, 830 00:33:03,372 --> 00:33:05,722 we looked into the handful of biomedical couriers 831 00:33:05,766 --> 00:33:07,333 on the island, and, 832 00:33:07,376 --> 00:33:08,856 what do you know, we found one 833 00:33:08,899 --> 00:33:11,772 that made regular pickups at Pacheo's house 834 00:33:11,815 --> 00:33:13,992 and then dropped off at a clinic 835 00:33:14,035 --> 00:33:17,256 of a local doctor named Niles Werner. 836 00:33:17,299 --> 00:33:18,953 Well done, young ones. Saved Jerry 837 00:33:18,997 --> 00:33:20,824 a pile of work. 838 00:33:20,868 --> 00:33:23,131 Well, it turns out Werner was a regular snake oil salesman. 839 00:33:23,175 --> 00:33:26,830 Imagine a reality where you no longer have to accept 840 00:33:26,874 --> 00:33:28,919 the inevitable decline of old age. 841 00:33:28,963 --> 00:33:31,009 That's right. At the Namkha Clinic, 842 00:33:31,052 --> 00:33:32,532 we are the world leaders 843 00:33:32,575 --> 00:33:34,273 in cutting-edge life enhancement 844 00:33:34,316 --> 00:33:36,449 and bioregenerative therapies. 845 00:33:36,492 --> 00:33:39,365 Call us today if you want to turn back the clock 846 00:33:39,408 --> 00:33:43,021 and stop Father Time in his tracks. 847 00:33:43,064 --> 00:33:45,066 Always thought Father Time was undefeated. 848 00:33:45,110 --> 00:33:46,589 Where do I sign up? 849 00:33:46,633 --> 00:33:47,982 Well, I don't think that's gonna work, because, 850 00:33:48,026 --> 00:33:49,723 two years ago, this guy's medical license 851 00:33:49,766 --> 00:33:51,203 was suspended after several claims 852 00:33:51,246 --> 00:33:53,857 of malpractice.JUNIOR: Including a patient who died 853 00:33:53,901 --> 00:33:55,598 in a clinic he was running in Florida. 854 00:33:55,642 --> 00:33:57,818 He was reinstated six months ago, and he set up shop here 855 00:33:57,861 --> 00:33:59,820 in Hawaii.The guy is notorious 856 00:33:59,863 --> 00:34:02,083 for pushing the boundaries of ethical science. 857 00:34:02,127 --> 00:34:03,345 And it looks like now 858 00:34:03,389 --> 00:34:05,521 he's taking the blood of these young men 859 00:34:05,565 --> 00:34:07,871 and injecting it into his rich clients, 860 00:34:07,915 --> 00:34:10,222 who are seeking, like, the elixir of life. 861 00:34:10,265 --> 00:34:11,875 GROVER: I understand Dr. Werner 862 00:34:11,919 --> 00:34:14,052 having access to the HGH that Pacheo 863 00:34:14,095 --> 00:34:16,097 was trading for blood, 864 00:34:16,141 --> 00:34:17,925 not to mention the pyrovalerone. 865 00:34:17,968 --> 00:34:19,840 What I don't understand is why the hell 866 00:34:19,883 --> 00:34:21,624 a guy would want to murder one of his key suppliers. 867 00:34:21,668 --> 00:34:23,061 Wait a minute. Jerry, 868 00:34:23,104 --> 00:34:24,932 can you pull up Pacheo's financials again, 869 00:34:24,975 --> 00:34:26,760 please? 870 00:34:27,804 --> 00:34:28,979 Check this out. 871 00:34:29,023 --> 00:34:32,766 You see how those payments keep increasing? 872 00:34:32,809 --> 00:34:34,333 What if that was because Pacheo 873 00:34:34,376 --> 00:34:37,075 was squeezing Werner for more and more money? 874 00:34:37,118 --> 00:34:38,859 Makes sense. I mean, what the hell are you gonna do, 875 00:34:38,902 --> 00:34:39,860 go to the cops? 876 00:34:39,903 --> 00:34:41,122 Right.Can't do that 877 00:34:41,166 --> 00:34:42,254 when your business model is 878 00:34:42,297 --> 00:34:44,212 trading illegal steroids for blood. 879 00:34:44,256 --> 00:34:46,214 Sounds like a motive for murder to me. 880 00:34:46,258 --> 00:34:49,522 We need to pay Dr. Werner a visit. 881 00:34:49,565 --> 00:34:51,567 [elevator dings] GROVER: Five-O! Show me your hands! 882 00:34:51,611 --> 00:34:53,047 Back it up!Hey. Whoa, whoa. Okay. 883 00:34:53,091 --> 00:34:54,440 Put your weapons down! Weapons down! 884 00:34:54,483 --> 00:34:55,789 On the ground. Now. 885 00:34:58,139 --> 00:34:58,879 Turn around. 886 00:34:58,922 --> 00:35:00,185 Turn around. 887 00:35:00,228 --> 00:35:02,578 Hands behind your head. Interlock your fingers. 888 00:35:04,102 --> 00:35:06,104 ♪ 889 00:35:19,900 --> 00:35:21,771 [grunting] 890 00:35:23,817 --> 00:35:25,558 [groaning] 891 00:35:26,602 --> 00:35:28,604 [grunting] 892 00:35:30,954 --> 00:35:32,956 [gasping] 893 00:35:39,485 --> 00:35:42,531 [gasping] 894 00:35:42,575 --> 00:35:43,750 Tani. 895 00:35:45,795 --> 00:35:47,362 Okay. 896 00:35:47,406 --> 00:35:48,668 She has an irregular pulse. 897 00:35:48,711 --> 00:35:50,800 Okay, she can't take much more of this. 898 00:35:50,844 --> 00:35:52,150 This is Adam Noshimuri with Five-O. 899 00:35:52,193 --> 00:35:53,629 I need an ambulance at my location right away. 900 00:35:53,673 --> 00:35:55,065 No, no, no, no. We can't do an ambulance. 901 00:35:55,109 --> 00:35:57,633 We need to do something right now, Adam. 902 00:35:58,808 --> 00:36:00,767 [grunting] 903 00:36:00,810 --> 00:36:02,812 ♪ 904 00:36:09,689 --> 00:36:11,560 Hey! 905 00:36:11,604 --> 00:36:14,389 ♪ 906 00:36:26,706 --> 00:36:28,055 [women gasping] 907 00:36:28,098 --> 00:36:29,709 Five-O! Don't move![gasps] 908 00:36:29,752 --> 00:36:31,798 [gunshot][shouts, groaning] 909 00:36:34,453 --> 00:36:37,412 Prison doctor will fix that right up. Come on. 910 00:36:37,456 --> 00:36:39,849 Get your ass up. You ain't hurt.[groaning] 911 00:36:43,157 --> 00:36:44,332 Paddles. 912 00:36:44,376 --> 00:36:45,768 Yeah. 913 00:36:45,812 --> 00:36:47,640 ♪ 914 00:36:50,251 --> 00:36:51,470 [beeping] 915 00:36:51,513 --> 00:36:53,907 All right. [grunting][sustained beep] 916 00:36:54,821 --> 00:36:57,127 Okay, Tani. [grunting] 917 00:36:57,171 --> 00:36:58,651 Okay. Three, 918 00:36:58,694 --> 00:36:59,826 two, one. 919 00:36:59,869 --> 00:37:01,175 [whirring]Clear. 920 00:37:03,221 --> 00:37:05,135 [grunting] 921 00:37:08,226 --> 00:37:09,227 Okay. 922 00:37:09,270 --> 00:37:10,271 Move back. Move back. 923 00:37:10,315 --> 00:37:11,403 What is that? 924 00:37:11,446 --> 00:37:12,795 Adrenaline. 925 00:37:14,841 --> 00:37:16,451 [gasps] 926 00:37:16,495 --> 00:37:18,758 [panting] 927 00:37:21,195 --> 00:37:22,631 You okay? 928 00:37:25,808 --> 00:37:27,723 [all panting] 929 00:37:33,512 --> 00:37:35,514 ♪ 930 00:37:38,299 --> 00:37:39,909 What's up, boss?What's up? 931 00:37:39,953 --> 00:37:41,302 How you doing? Can I get, uh, two Longboards, 932 00:37:41,346 --> 00:37:42,477 please? 933 00:37:42,521 --> 00:37:43,913 Rough day? 934 00:37:43,957 --> 00:37:45,828 Uh, well, yeah. But, uh, no, 935 00:37:45,872 --> 00:37:48,831 I got a buddy of mine coming to meet me. 936 00:37:48,875 --> 00:37:50,833 Thanks. 937 00:37:50,877 --> 00:37:51,878 You can just keep it open, yeah? 938 00:37:51,921 --> 00:37:55,360 ♪ Satisfaction 939 00:37:55,403 --> 00:37:56,883 Good evening. 940 00:37:56,926 --> 00:37:57,884 Hi. 941 00:37:57,927 --> 00:37:59,320 Do you mind if I sit down? 942 00:37:59,364 --> 00:38:01,322 Uh, no, please.Thank you. 943 00:38:01,366 --> 00:38:03,933 I, uh, thought you were having dinner with Rachel and the kids. 944 00:38:03,977 --> 00:38:06,675 Yes, I am. But I needed to see you first. 945 00:38:06,719 --> 00:38:07,763 Uh-huh. 946 00:38:07,807 --> 00:38:09,417 I feel like I'm being set up. 947 00:38:09,461 --> 00:38:10,853 Oh, no, no. 948 00:38:10,897 --> 00:38:13,421 I-I swiped Steven's phone. 949 00:38:13,465 --> 00:38:15,597 It was on the nightstand next to the bed 950 00:38:15,641 --> 00:38:17,338 he was sleeping in with me. 951 00:38:17,382 --> 00:38:18,426 Oh. 952 00:38:18,470 --> 00:38:19,949 [chuckles] I'm just kidding you. 953 00:38:19,993 --> 00:38:21,473 No, I just-- 954 00:38:21,516 --> 00:38:23,039 I borrowed it.I-I see. 955 00:38:23,083 --> 00:38:25,868 And texted me from his phone to get me to... 956 00:38:25,912 --> 00:38:28,610 Yes. I'm sorry about all the subterfuge, 957 00:38:28,654 --> 00:38:30,873 but I had to have a conversation with you, 958 00:38:30,917 --> 00:38:33,354 and I knew that you'd say no if I asked. 959 00:38:33,398 --> 00:38:34,877 Here I am. 960 00:38:34,921 --> 00:38:36,314 What-what do you want to talk about? 961 00:38:36,357 --> 00:38:38,794 Right. [grunts] 962 00:38:38,838 --> 00:38:40,796 I know that you think that, 963 00:38:40,840 --> 00:38:42,624 when we first met, 964 00:38:42,668 --> 00:38:44,496 that I did not like you. 965 00:38:44,539 --> 00:38:46,193 Well, it's true. 966 00:38:46,236 --> 00:38:47,890 I didn't. I hated you, actually. 967 00:38:47,934 --> 00:38:50,328 And not because of the reasons that you say. 968 00:38:50,371 --> 00:38:52,155 Not because, um, you're American 969 00:38:52,199 --> 00:38:54,810 or because you're a man of modest means. 970 00:38:55,855 --> 00:38:58,074 It's because... 971 00:38:58,118 --> 00:39:00,033 you remind me of where I was from. 972 00:39:01,817 --> 00:39:03,819 Excuse me? 973 00:39:04,907 --> 00:39:07,649 Well, I grew up with three siblings 974 00:39:07,693 --> 00:39:11,174 in a two-bedroom council house in London. 975 00:39:11,218 --> 00:39:15,570 My father was a honest and hardworking man, 976 00:39:15,614 --> 00:39:16,919 and he loved his kids. 977 00:39:16,963 --> 00:39:18,747 And he told them that every day. 978 00:39:18,791 --> 00:39:20,227 A bit-- a bit like you do, Danny. 979 00:39:20,270 --> 00:39:24,405 But what I had wasn't enough for me. 980 00:39:24,449 --> 00:39:26,364 I was always searching for... 981 00:39:26,407 --> 00:39:28,017 something else. 982 00:39:28,061 --> 00:39:30,280 You know, the light at the end of the rainbow, 983 00:39:30,324 --> 00:39:32,108 the following the dream. 984 00:39:32,152 --> 00:39:34,023 Something more. I think that's... 985 00:39:34,067 --> 00:39:37,810 why I got married so many times. 986 00:39:37,853 --> 00:39:40,987 I was always looking for a man as good as my father, 987 00:39:41,030 --> 00:39:42,467 but I could never... 988 00:39:42,510 --> 00:39:44,120 could never find him. 989 00:39:44,164 --> 00:39:47,733 And then when Rachel found you, 990 00:39:47,776 --> 00:39:49,474 who was good, I... 991 00:39:49,517 --> 00:39:51,650 I think I was... 992 00:39:51,693 --> 00:39:52,651 jealous. 993 00:39:52,694 --> 00:39:55,262 Hmm. 994 00:39:55,305 --> 00:39:56,655 Okay? 995 00:39:56,698 --> 00:39:58,483 Right. So... 996 00:39:58,526 --> 00:40:01,703 now I will confess something else. 997 00:40:01,747 --> 00:40:03,052 My bodyguard 998 00:40:03,096 --> 00:40:07,230 is not detained in England. 999 00:40:07,274 --> 00:40:11,321 I used that as a ploy to come here to see you and to have 1000 00:40:11,365 --> 00:40:14,237 a talk with you about something really important. 1001 00:40:14,281 --> 00:40:16,239 [chuckles]: Yeah?Yeah. 1002 00:40:16,283 --> 00:40:18,981 You-you didn't want to-- you didn't want to just tell me that 1003 00:40:19,025 --> 00:40:20,418 when you-- when you first saw me?[chuckles] 1004 00:40:20,461 --> 00:40:21,941 You wanted to torture me for the whole day? 1005 00:40:21,984 --> 00:40:23,943 [chuckles] Torture you? You sound like my agent. 1006 00:40:23,986 --> 00:40:25,945 Mm.No, I'm not gonna torture you. 1007 00:40:25,988 --> 00:40:30,471 I'm just going to ask you a very important question. 1008 00:40:30,515 --> 00:40:34,257 Do you care about my daughter, Daniel? 1009 00:40:35,302 --> 00:40:37,347 Yes, I do. 1010 00:40:37,391 --> 00:40:39,915 Well, good. Then don't toy with her affections. 1011 00:40:39,959 --> 00:40:42,788 I know that you two have been seeing each other a lot, 1012 00:40:42,831 --> 00:40:45,878 and I know that she is talking about you all the time. 1013 00:40:45,921 --> 00:40:48,663 So I don't want to see her hurt again, okay? 1014 00:40:48,707 --> 00:40:50,970 I want you to do right by her. 1015 00:40:51,013 --> 00:40:53,015 Will you do right by her? 1016 00:40:53,059 --> 00:40:54,930 Yes. 1017 00:40:55,975 --> 00:40:58,456 I think this calls for a toast. 1018 00:40:58,499 --> 00:41:01,110 Uh, yes. Uh, you want-- You feel free to have, 1019 00:41:01,154 --> 00:41:02,677 uh...Uh... 1020 00:41:02,721 --> 00:41:04,374 Oh, I don't think so.Or anything else you like. I could-- 1021 00:41:04,418 --> 00:41:05,898 I could order for you.Well, that's very kind of you. 1022 00:41:05,941 --> 00:41:09,162 Um, how about, um, some champagne? 1023 00:41:09,205 --> 00:41:11,207 Champagne. Please.Coming up. 1024 00:41:11,251 --> 00:41:13,819 Champagne it is then.[cork pops] 1025 00:41:13,862 --> 00:41:16,604 Captioning sponsored by CBS 1026 00:41:28,007 --> 00:41:31,010 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.