All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S09E18.HDTV.x264-BATV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:23,110 --> 00:00:24,589 Damn it. 3 00:01:32,440 --> 00:01:36,400 Look... for the record, all right? 4 00:01:37,401 --> 00:01:39,273 To be clear, 5 00:01:39,316 --> 00:01:40,839 I do this for you, 6 00:01:40,883 --> 00:01:42,643 we're even, we're square, right? There's no-no favor 7 00:01:42,667 --> 00:01:44,495 hanging over my head anymore? 8 00:01:44,539 --> 00:01:46,379 Are you referring to the liver that I gave you, 9 00:01:46,410 --> 00:01:47,498 the-the gift of life? 10 00:01:47,542 --> 00:01:49,065 Is that the...? That's the one. 11 00:01:49,109 --> 00:01:50,501 Yeah, okay, we're even, 12 00:01:50,545 --> 00:01:51,652 'cause this is life or death. 13 00:01:51,676 --> 00:01:53,287 All right. All right. Good. 14 00:01:53,330 --> 00:01:56,072 Hey, bud. Thank you. 15 00:01:56,116 --> 00:01:58,466 I just got to make sure you're okay with this. 16 00:01:58,509 --> 00:02:00,705 I mean, you've been getting a lot of mileage out of this one. 17 00:02:00,729 --> 00:02:03,089 You sure you want to retire it on something small like this? 18 00:02:03,123 --> 00:02:05,429 - Yeah, yeah. - You-you don't, you don't know 19 00:02:05,473 --> 00:02:07,233 what we're walking into, you haven't met her. 20 00:02:07,257 --> 00:02:09,520 You'll-you'll understand when you, when you do, okay? 21 00:02:09,564 --> 00:02:11,542 Danny, I've done a lot of protection details in my life. 22 00:02:11,566 --> 00:02:13,481 We're gonna babysit a-a novelist for a day? 23 00:02:13,524 --> 00:02:14,699 It's gonna be a cakewalk. 24 00:02:14,743 --> 00:02:16,266 Okay, well, that's... You know, your, 25 00:02:16,310 --> 00:02:19,922 naive optimism is-is very cute. 26 00:02:19,965 --> 00:02:22,490 I got to say, this is genuinely fascinating. 27 00:02:22,533 --> 00:02:24,318 I've seen you in a lot of tough situations 28 00:02:24,361 --> 00:02:25,797 over the years, right? Yeah. 29 00:02:25,841 --> 00:02:29,236 Life on the line type stuff, back to the wall.- 30 00:02:29,279 --> 00:02:31,499 Look at you, you're all tense and edgy over an old lady? 31 00:02:31,542 --> 00:02:33,742 Well, that-that should tell you something, shouldn't it? 32 00:02:37,026 --> 00:02:40,203 All right. I mean, all I'm saying 33 00:02:40,247 --> 00:02:42,379 is that it doesn't make sense to me, all right? 34 00:02:42,423 --> 00:02:43,791 And she's not even your mother-in-law anymore 35 00:02:43,815 --> 00:02:45,141 and look how dramatic you're being. 36 00:02:45,165 --> 00:02:46,525 Okay, I'm not being dramatic, okay? 37 00:02:46,557 --> 00:02:47,906 You don't know her, I do. 38 00:02:47,950 --> 00:02:49,081 She, she's a certain way; 39 00:02:49,125 --> 00:02:50,605 She tortured me my entire marriage. 40 00:02:50,648 --> 00:02:52,563 Okay? Just, what are you gonna do? Just tell me. 41 00:02:52,607 --> 00:02:54,957 I'm gonna stand there and look handsome 42 00:02:55,000 --> 00:02:56,587 and not say anything ever. That's right. 43 00:02:56,611 --> 00:02:58,700 That's right... she's-she's, she's very snobby, 44 00:02:58,743 --> 00:03:01,181 she does not, have a good sense of humor. 45 00:03:01,224 --> 00:03:03,748 You will offend her if you are yourself, so don't do that. 46 00:03:03,792 --> 00:03:05,228 Okay? 47 00:03:05,272 --> 00:03:06,553 Whatever you want. I'm just saying, 48 00:03:06,577 --> 00:03:08,884 I'm sure she's not as bad as you're making out. 49 00:03:08,927 --> 00:03:10,755 Okay. 50 00:03:15,020 --> 00:03:16,631 Thank God you're here. 51 00:03:16,674 --> 00:03:19,068 Something terrible has happened. 52 00:03:19,111 --> 00:03:20,548 Did someone die? 53 00:03:20,591 --> 00:03:22,202 The airline has lost my luggage. 54 00:03:22,245 --> 00:03:25,205 Hello. 55 00:03:25,248 --> 00:03:26,554 Who's this? 56 00:03:26,597 --> 00:03:28,120 Um... Yeah. Come on in, come on in. 57 00:03:28,164 --> 00:03:29,513 Stop dragging your feet, Daniel. 58 00:03:29,557 --> 00:03:31,907 I'm walking as fast as I can. 59 00:03:33,169 --> 00:03:35,345 Victim's name is Brad Chen. 60 00:03:35,389 --> 00:03:36,738 24 years old. 61 00:03:36,781 --> 00:03:38,435 C.O.D. was... 62 00:03:38,479 --> 00:03:41,221 Well, he was hit by a semitruck head-on 63 00:03:41,264 --> 00:03:44,267 traveling at 70 miles per hour. Yeah, that'll do it. 64 00:03:44,311 --> 00:03:45,766 You'll excuse me if I don't lift the sheet 65 00:03:45,790 --> 00:03:48,140 to take a look at this one? Of course. 66 00:03:48,184 --> 00:03:49,901 This happened on the H-1 highway late last night, 67 00:03:49,925 --> 00:03:50,989 and according to witnesses, 68 00:03:51,013 --> 00:03:52,667 Mr. Chen walked into oncoming traffic 69 00:03:52,710 --> 00:03:56,018 shirtless and screaming at passing motorists. 70 00:03:56,061 --> 00:03:58,238 Really? Well, it seems to me 71 00:03:58,281 --> 00:04:00,501 that Mr. Chen's sudden desire 72 00:04:00,544 --> 00:04:02,459 to stop a speeding truck 73 00:04:02,503 --> 00:04:04,766 with his face was perhaps chemically induced. 74 00:04:04,809 --> 00:04:06,637 He was definitely on drugs, all right. 75 00:04:06,681 --> 00:04:08,813 Just not the kind you might expect. 76 00:04:08,857 --> 00:04:11,686 Tox screen indicates a cocktail of HGH 77 00:04:11,729 --> 00:04:13,688 and testosterone, as well as a huge dose 78 00:04:13,731 --> 00:04:15,255 of pyrovalerone. 79 00:04:15,298 --> 00:04:16,995 Okay, I've heard of the first two, 80 00:04:17,039 --> 00:04:19,259 but what's Pyro... Pyro... 81 00:04:19,302 --> 00:04:21,739 Valerone. It's a central nervous system stimulant. 82 00:04:21,783 --> 00:04:22,914 Athletes use it 83 00:04:22,958 --> 00:04:24,829 to increase stamina and to shed weight. 84 00:04:24,873 --> 00:04:26,266 But the thing is, 85 00:04:26,309 --> 00:04:29,486 this drug is almost chemically identical to bath salts. 86 00:04:29,530 --> 00:04:33,185 It causes delirium, agitation, paranoia. 87 00:04:33,229 --> 00:04:35,275 Users often feel invincible, 88 00:04:35,318 --> 00:04:37,451 which can lead to self-injurious behavior. 89 00:04:37,494 --> 00:04:39,322 Okay, so the guy took a bad cocktail 90 00:04:39,366 --> 00:04:41,605 of drugs and convinced himself he was the Incredible Hulk. 91 00:04:41,629 --> 00:04:43,065 What do you guys call that again? 92 00:04:43,108 --> 00:04:44,545 What is it, "death by misadventure"? 93 00:04:44,588 --> 00:04:46,373 Yes, but this isn't a case of that. 94 00:04:46,416 --> 00:04:48,592 I had the lab run a tissue sample, 95 00:04:48,636 --> 00:04:50,333 and analysis confirmed that our vic 96 00:04:50,377 --> 00:04:52,292 was definitely a regular steroid user, 97 00:04:52,335 --> 00:04:54,032 but there was no sign 98 00:04:54,076 --> 00:04:55,773 that he'd ever used pyrovalerone before. 99 00:04:55,817 --> 00:04:57,862 And for good reason... Nothing good 100 00:04:57,906 --> 00:04:59,603 can come out of combining these drugs. 101 00:04:59,647 --> 00:05:02,650 A high dose like this, and pyrovalerone is extremely lethal. 102 00:05:02,693 --> 00:05:04,826 So you're saying the presence of this drug 103 00:05:04,869 --> 00:05:06,741 all but guaranteed his death? 104 00:05:06,784 --> 00:05:09,265 I'm saying that if Brad Chen hadn't been killed by the truck, 105 00:05:09,309 --> 00:05:10,938 he would have died within a matter of hours 106 00:05:10,962 --> 00:05:12,703 from massive cardiac arrest. 107 00:05:12,747 --> 00:05:14,183 Well, then that leads me 108 00:05:14,226 --> 00:05:16,664 to conclude there's only one of two things possible here. 109 00:05:16,707 --> 00:05:18,796 Either Chen goofed up his regular injection 110 00:05:18,840 --> 00:05:20,800 by topping it off with the drug that killed him... 111 00:05:20,842 --> 00:05:23,714 Or someone wanted him dead and then messed with his steroids 112 00:05:23,758 --> 00:05:25,257 to make it happen, in which case, this wouldn't 113 00:05:25,281 --> 00:05:27,762 be an accident. That's right. It'd be murder. 114 00:05:38,381 --> 00:05:40,035 This is all my fault. 115 00:05:40,078 --> 00:05:43,386 This is what I get for flying commercial. 116 00:05:43,430 --> 00:05:46,433 And of course, also... 117 00:05:46,476 --> 00:05:49,436 for compromising my standards 118 00:05:49,479 --> 00:05:51,655 for the sake of my cheapskate publisher. 119 00:05:51,699 --> 00:05:53,004 Here. 120 00:05:53,048 --> 00:05:55,006 Do sit down. 121 00:05:57,574 --> 00:06:01,883 And now my beautiful Louis Vuitton vintage luggage 122 00:06:01,926 --> 00:06:03,537 is God knows where. 123 00:06:03,580 --> 00:06:06,104 I mean, how difficult can it be 124 00:06:06,148 --> 00:06:08,629 to get seven suitcases on a plane? 125 00:06:08,672 --> 00:06:11,414 Seven suitcase? How long, how long you staying for? 126 00:06:11,458 --> 00:06:13,590 Two days. 127 00:06:13,634 --> 00:06:14,634 So you packed light. 128 00:06:16,027 --> 00:06:18,508 Sorry. That's a terrible joke. This is horrible, 129 00:06:18,552 --> 00:06:20,249 what's happened, but we're gonna get 130 00:06:20,292 --> 00:06:22,793 to the bottom of it; We'll figure it out. You know, I don't think 131 00:06:22,817 --> 00:06:25,559 that you really understand the enormity 132 00:06:25,602 --> 00:06:26,603 of this crisis, Daniel. 133 00:06:26,647 --> 00:06:28,126 No, I-I do. 134 00:06:28,170 --> 00:06:30,738 But please, explain to me the enormity of the crisis. 135 00:06:30,781 --> 00:06:32,783 Isn't it obvious? 136 00:06:32,827 --> 00:06:34,263 I have absolutely nothing to wear 137 00:06:34,306 --> 00:06:36,439 for my book signing. You look fantastic! 138 00:06:36,483 --> 00:06:39,137 You should wear what you're wearing right now. Don't be ridiculous. 139 00:06:39,181 --> 00:06:43,881 I can't possibly wear this travel-stained, creased outfit. 140 00:06:43,925 --> 00:06:47,668 My fans expect me to look glamorous all the time. 141 00:06:47,711 --> 00:06:50,584 I guess I'll just have to pray to the gods of fashion that 142 00:06:50,627 --> 00:06:55,153 I can find something suitable in this godforsaken place. 143 00:06:58,418 --> 00:07:00,202 You don't say much, do you? 144 00:07:02,204 --> 00:07:03,901 How long have you known him? 145 00:07:07,601 --> 00:07:10,125 Daniel's my partner. We work together. 146 00:07:10,168 --> 00:07:11,909 My name's Steven. 147 00:07:11,953 --> 00:07:14,477 And for the record, it's very nice to meet you, Mrs. Savage. 148 00:07:14,521 --> 00:07:17,480 Please, call me Mandy... Steve. 149 00:07:17,524 --> 00:07:20,918 And I'm very happy that we're gonna be working together. 150 00:07:20,962 --> 00:07:23,268 I hope that Daniel filled you in on the problem. 151 00:07:23,312 --> 00:07:26,315 My usual security officer, Gavin, 152 00:07:26,358 --> 00:07:28,273 well, his visa ran out, 153 00:07:28,317 --> 00:07:30,058 so he's trapped in the U.K. 154 00:07:30,101 --> 00:07:32,147 Aha. Well, 155 00:07:32,190 --> 00:07:33,583 we will endeavor to fill. 156 00:07:33,627 --> 00:07:35,193 Gavin's shoes 157 00:07:35,237 --> 00:07:38,327 and make sure your stay here is both pleasant and safe. 158 00:07:38,370 --> 00:07:41,199 Well... you certainly look the part. 159 00:07:42,200 --> 00:07:45,682 But are you capable? 160 00:07:45,726 --> 00:07:48,511 I can handle myself. 161 00:07:48,555 --> 00:07:51,035 I'll bet you can. 162 00:07:51,079 --> 00:07:52,559 He's a... 163 00:07:52,602 --> 00:07:54,648 ex-Navy SEAL. 164 00:07:54,691 --> 00:07:56,756 He's the head of Five-O, so he could definitely handle 165 00:07:56,780 --> 00:07:58,739 a couple of crazy fans, no problem. 166 00:07:58,782 --> 00:08:00,654 Well, how divine. 167 00:08:00,697 --> 00:08:04,135 A Navy SEAL... That is so exciting. 168 00:08:04,179 --> 00:08:06,268 Well, I think we'd better stop chitchatting, 169 00:08:06,311 --> 00:08:08,879 otherwise I'm never gonna get anything to wear. 170 00:08:08,923 --> 00:08:11,795 Would you mind calling the limo? 171 00:08:11,839 --> 00:08:12,796 The lim... We got, 172 00:08:12,840 --> 00:08:15,190 I got my car downstairs. 173 00:08:15,233 --> 00:08:16,278 What is it? 174 00:08:16,321 --> 00:08:17,540 It's a Camaro. 175 00:08:17,584 --> 00:08:18,585 A Camaro? 176 00:08:18,628 --> 00:08:19,890 I don't think so. 177 00:08:19,934 --> 00:08:21,762 I'll just go freshen up. 178 00:08:21,805 --> 00:08:22,805 Ciao. 179 00:08:26,462 --> 00:08:27,594 So... 180 00:08:27,637 --> 00:08:29,552 what do you think? 181 00:08:29,596 --> 00:08:30,901 Expensive. 182 00:08:30,945 --> 00:08:32,313 Not about the champagne. She's great. 183 00:08:32,337 --> 00:08:33,382 I love her. See? 184 00:08:33,425 --> 00:08:34,514 I love her. Yeah, well, 185 00:08:34,557 --> 00:08:35,558 she served you champagne. 186 00:08:35,602 --> 00:08:36,840 She didn't give me any champagne. 187 00:08:36,864 --> 00:08:38,648 She also never told me to call her Mandy... 188 00:08:38,692 --> 00:08:39,997 I've known her 20 years. 189 00:08:40,041 --> 00:08:41,497 Right? You hear the thing about the car? Yeah. 190 00:08:41,521 --> 00:08:43,653 What do you think about that? Not nice. 191 00:08:43,697 --> 00:08:45,568 Not a nice thing to say. 192 00:08:45,612 --> 00:08:47,439 I think she knows what she wants, and I think 193 00:08:47,483 --> 00:08:48,789 you need to relax. 194 00:08:48,832 --> 00:08:50,201 That's all. Just take it, take it down a notch. 195 00:08:50,225 --> 00:08:51,225 Okay? 196 00:08:53,489 --> 00:08:54,795 Ready to go, boys? 197 00:08:54,838 --> 00:08:56,405 Yep. 198 00:08:57,580 --> 00:08:59,582 Do you mind? Do I mind? 199 00:08:59,626 --> 00:09:01,541 Of course I don't mind. Thank you. 200 00:09:01,584 --> 00:09:03,978 Andiamo. 201 00:09:04,021 --> 00:09:05,588 Andiamo. You speak Italian. 202 00:09:05,632 --> 00:09:07,329 You're quite the charmer. 203 00:09:07,372 --> 00:09:08,765 Kiss-ass. 204 00:09:12,247 --> 00:09:14,031 From the age of four, 205 00:09:14,075 --> 00:09:17,295 I couldn't get that mitt out of his hand. 206 00:09:17,339 --> 00:09:20,777 Well, obviously, you had yourself one talented boy. 207 00:09:22,562 --> 00:09:25,608 Scouts started coming to his games when he was in junior high. 208 00:09:25,652 --> 00:09:27,741 All of them said Brad had the potential 209 00:09:27,784 --> 00:09:29,743 to be one of those five-tool players. 210 00:09:30,787 --> 00:09:33,094 He got a full ride at Vanderbilt, 211 00:09:33,137 --> 00:09:34,661 won a national championship there... 212 00:09:34,704 --> 00:09:36,576 and then worked his way up 213 00:09:36,619 --> 00:09:39,100 to Triple-A ball in Texas. Coaches were saying it was 214 00:09:39,143 --> 00:09:41,755 just a matter of time before he got called up to the majors. 215 00:09:41,798 --> 00:09:43,887 So how'd he end up back in Hawaii? 216 00:09:45,236 --> 00:09:48,544 About a year ago, he tore his rotator cuff. 217 00:09:48,588 --> 00:09:50,764 Had the surgery, did all the right things, 218 00:09:50,807 --> 00:09:54,637 and... eventually got back to about 90% of what he was. 219 00:09:54,681 --> 00:09:56,639 That ten percent. 220 00:09:56,683 --> 00:09:58,685 Yeah. Yeah, that makes all the difference 221 00:09:58,728 --> 00:10:01,252 when you're talking about having a career in the pros. 222 00:10:01,296 --> 00:10:03,646 Kid was tough, though. 223 00:10:03,690 --> 00:10:05,648 Never gave up. That's why he moved back. 224 00:10:05,692 --> 00:10:07,650 To rehab and get healthy. 225 00:10:07,694 --> 00:10:09,783 He knew the odds were against him, 226 00:10:09,826 --> 00:10:11,785 but that wasn't gonna stop him from trying. 227 00:10:13,351 --> 00:10:16,354 Mr. Chen, were you aware that your son was doing steroids? 228 00:10:18,008 --> 00:10:19,531 No. 229 00:10:19,575 --> 00:10:22,491 But baseball was everything to Brad, 230 00:10:22,534 --> 00:10:24,711 and he was desperate to get that back. 231 00:10:24,754 --> 00:10:27,670 The injection he took 232 00:10:27,714 --> 00:10:29,803 last night contained a lethal dose of the drug 233 00:10:29,846 --> 00:10:31,935 pyrovalerone, 234 00:10:31,979 --> 00:10:34,851 and it's highly unlikely that that was an accident. 235 00:10:34,895 --> 00:10:37,854 I don't understand. What are you saying? 236 00:10:37,898 --> 00:10:39,029 We're treating this incident 237 00:10:39,073 --> 00:10:40,683 like a homicide. 238 00:10:40,727 --> 00:10:42,511 Do you know of anyone 239 00:10:42,554 --> 00:10:43,880 who might've wanted to target your son? 240 00:10:43,904 --> 00:10:45,253 Target him? 241 00:10:45,296 --> 00:10:47,516 Yeah. No, of course not. He was a good kid. 242 00:10:47,559 --> 00:10:48,841 Well, in that case, whoever supplied Brad 243 00:10:48,865 --> 00:10:51,389 with those steroids is our lead suspect, 244 00:10:51,433 --> 00:10:54,262 which is why it's very important that we track them down. 245 00:10:54,305 --> 00:10:56,656 I'm sorry, but I have no idea 246 00:10:56,699 --> 00:10:58,396 where Brad would've gotten steroids from. 247 00:10:58,440 --> 00:11:01,399 It doesn't make sense. 248 00:11:01,443 --> 00:11:03,619 Why would someone want to hurt my boy? 249 00:11:03,663 --> 00:11:07,667 Well, Mr. Chen, that's what we're gonna try to find out. 250 00:11:19,243 --> 00:11:20,636 Okay, here we go. 251 00:11:20,680 --> 00:11:23,813 I got, empty vials. 252 00:11:23,857 --> 00:11:25,946 They have letters on them. I'm guessing for 253 00:11:25,989 --> 00:11:29,253 the day of the week that he took the dose. 254 00:11:29,297 --> 00:11:32,648 Yep, got one here, too. 255 00:11:32,692 --> 00:11:35,018 This one says Wednesday, which would make that his last dose. 256 00:11:35,042 --> 00:11:37,522 All right, let's bag it and take it back to the lab. 257 00:11:37,566 --> 00:11:39,849 Our killer's DNA or fingerprints could be on one of these vials. 258 00:11:39,873 --> 00:11:42,353 Wouldn't that be so-helpful? 259 00:11:42,397 --> 00:11:44,791 Which probably means it's not gonna happen. 260 00:11:44,834 --> 00:11:46,009 Ever the optimist. 261 00:11:51,362 --> 00:11:53,364 Yo, check this out. 262 00:11:55,715 --> 00:11:57,629 Bags of blood? 263 00:11:57,673 --> 00:11:59,719 Not typically what people put in their fridge. 264 00:11:59,762 --> 00:12:01,633 No. 265 00:12:07,988 --> 00:12:09,772 You know, I thought "shop till you drop" 266 00:12:09,816 --> 00:12:11,513 was just an expression. I may actually 267 00:12:11,556 --> 00:12:13,428 collapse under the weight of these bags. 268 00:12:13,471 --> 00:12:15,517 Yeah, you guys got a lot in common, you know. 269 00:12:15,560 --> 00:12:16,842 She's got no impulse control either. 270 00:12:16,866 --> 00:12:18,912 And also, did you notice that she didn't take 271 00:12:18,955 --> 00:12:21,001 any of my advice, but you, it's like you were, like, 272 00:12:21,044 --> 00:12:22,742 a fashion guru or something. Yeah. 273 00:12:22,785 --> 00:12:24,023 Let me tell you something, buddy. What? 274 00:12:24,047 --> 00:12:26,920 I'm four glasses of champagne in today, 275 00:12:26,963 --> 00:12:29,270 I am going with the flow and enjoying the ride. 276 00:12:29,313 --> 00:12:31,228 I suggest you do the same thing. 277 00:12:36,625 --> 00:12:38,932 Small token to say thank you for all your help. 278 00:12:38,975 --> 00:12:39,933 What? 279 00:12:39,976 --> 00:12:41,935 I realize, of course, 280 00:12:41,978 --> 00:12:44,174 that Daniel had to come because of the family obligations 281 00:12:44,198 --> 00:12:45,982 and that, but you came here 282 00:12:46,026 --> 00:12:47,462 of your own volition, 283 00:12:47,505 --> 00:12:50,465 and for that, I thank you. Cuff links, wow. 284 00:12:50,508 --> 00:12:52,206 This... 285 00:12:52,249 --> 00:12:53,574 I mean that-that... You-you really, 286 00:12:53,598 --> 00:12:54,861 you didn't have to do this. 287 00:12:54,904 --> 00:12:56,166 No, it's nothing really. 288 00:12:56,210 --> 00:12:58,125 Nothing? That's what I got. 289 00:12:58,168 --> 00:13:00,692 Did you say something, Daniel? 290 00:13:00,736 --> 00:13:02,607 No, I didn't. 291 00:13:05,610 --> 00:13:08,352 Amanda... Mandy, tell me something. 292 00:13:08,396 --> 00:13:11,181 Where do you get these ideas for all these books you write? 293 00:13:11,225 --> 00:13:13,183 Well, 294 00:13:13,227 --> 00:13:15,446 they just come to me, 295 00:13:15,490 --> 00:13:16,839 Steven. Yeah. 296 00:13:16,883 --> 00:13:18,841 In fact, I've just had this wonderful idea 297 00:13:18,885 --> 00:13:20,843 for a new romance. 298 00:13:20,887 --> 00:13:22,714 It's a brilliant story 299 00:13:22,758 --> 00:13:25,021 about a handsome police detective 300 00:13:25,065 --> 00:13:28,372 who risks everything for the love of an older woman. 301 00:13:30,070 --> 00:13:31,985 Not that old, actually. 302 00:13:33,900 --> 00:13:35,858 I would, I would read that. 303 00:13:35,902 --> 00:13:37,817 Yeah, except he can't actually read 304 00:13:37,860 --> 00:13:39,862 unless it's a cereal box or something like that. 305 00:13:39,906 --> 00:13:41,472 You know, my favorite 306 00:13:41,516 --> 00:13:42,952 sex scene was in a limousine. 307 00:13:42,996 --> 00:13:45,041 Well, not a limousine like this. 308 00:13:45,085 --> 00:13:48,305 I mean, this reminds me of my daughter's wedding day. 309 00:13:48,349 --> 00:13:52,005 Yeah? I had such high hopes for Rachel. 310 00:13:52,048 --> 00:13:55,095 She dated some wonderful men. 311 00:13:55,138 --> 00:13:56,748 She even dated a minor member 312 00:13:56,792 --> 00:13:58,707 of the royal family. Is that right? 313 00:13:58,750 --> 00:14:00,622 Yeah. 314 00:14:00,665 --> 00:14:03,843 Well, I had a vision of arriving at her wedding 315 00:14:03,886 --> 00:14:06,628 to a marvelous English cathedral 316 00:14:06,671 --> 00:14:08,804 in a horse-drawn carriage. 317 00:14:08,848 --> 00:14:09,936 Instead, I found myself 318 00:14:09,979 --> 00:14:11,851 in a place called "Hackensack," 319 00:14:11,894 --> 00:14:13,330 driving in a white limousine 320 00:14:13,374 --> 00:14:15,942 with a fish tank in it. 321 00:14:15,985 --> 00:14:17,900 My dad paid extra for the fish tank. 322 00:14:17,944 --> 00:14:19,380 Really classed it up, you know? 323 00:14:19,423 --> 00:14:21,512 Really nice.- 324 00:14:21,556 --> 00:14:24,341 Well, Daniel, you and I have different ideas 325 00:14:24,385 --> 00:14:27,127 of what constitutes class. 326 00:14:29,912 --> 00:14:31,435 So lab results 327 00:14:31,479 --> 00:14:34,134 are back, and as we expected, the blood in the mini fridge 328 00:14:34,177 --> 00:14:35,352 was drawn from our vic. 329 00:14:35,396 --> 00:14:37,006 - Makes sense. - The guy was doping. 330 00:14:37,050 --> 00:14:38,573 Drawing and reinjecting his own plasma 331 00:14:38,616 --> 00:14:40,227 to increase stamina and endurance. 332 00:14:40,270 --> 00:14:42,185 Yeah, that would be the natural assumption. 333 00:14:42,229 --> 00:14:44,927 However, Noelani found no evidence of increased 334 00:14:44,971 --> 00:14:46,842 blood oxygenation during autopsy. 335 00:14:46,886 --> 00:14:49,062 Well, why is this guy storing his own blood? 336 00:14:49,105 --> 00:14:50,648 Could be a member of a vampire community. 337 00:14:50,672 --> 00:14:52,108 Yeah, that was a good one. 338 00:14:53,936 --> 00:14:55,131 You're not joking. He's not joking. 339 00:14:55,155 --> 00:14:56,199 It's a real thing. 340 00:14:56,243 --> 00:14:57,984 I mean, they're not actual vampires. 341 00:14:58,027 --> 00:14:59,202 Just like-minded individuals 342 00:14:59,246 --> 00:15:00,203 who embrace a lifestyle 343 00:15:00,247 --> 00:15:01,465 and drink blood on occasion. 344 00:15:01,509 --> 00:15:02,727 Yeah. 345 00:15:02,771 --> 00:15:04,904 What do you say we table the vampire theory 346 00:15:04,947 --> 00:15:06,427 for now, Jerry? Copy that. 347 00:15:06,470 --> 00:15:08,951 Do we have anything else? 348 00:15:08,995 --> 00:15:10,518 Lab results on the vials. 349 00:15:10,561 --> 00:15:13,173 The discarded silver-topped ones were a mix 350 00:15:13,216 --> 00:15:14,652 of steroids and testosterone, 351 00:15:14,696 --> 00:15:18,091 and the recently used gold-topped one tested positive. 352 00:15:18,134 --> 00:15:20,310 Okay, so what do we think? 353 00:15:20,354 --> 00:15:22,312 Someone switched out one of the vials, 354 00:15:22,356 --> 00:15:24,053 and our vic just didn't notice? 355 00:15:24,097 --> 00:15:26,075 That sounds good, except for there's another possibility. 356 00:15:26,099 --> 00:15:28,144 Maybe this gold top vial is one of many 357 00:15:28,188 --> 00:15:29,580 that are circulating at the moment. 358 00:15:29,624 --> 00:15:31,036 Which means there could be a whole batch 359 00:15:31,060 --> 00:15:32,453 of bad product out there. 360 00:15:32,496 --> 00:15:33,909 Well, if that's the case, we could be looking 361 00:15:33,933 --> 00:15:35,064 at a lot more body drops. 362 00:15:35,108 --> 00:15:36,607 And this could escalate into a full-blown 363 00:15:36,631 --> 00:15:38,198 public health crisis. 364 00:15:38,241 --> 00:15:40,591 Well, whatever the case may be, one thing is clear. 365 00:15:40,635 --> 00:15:42,178 We're on a clock, people. We need to find 366 00:15:42,202 --> 00:15:44,122 the source of these drugs before more people die. 367 00:15:48,556 --> 00:15:50,297 Ladies and gentleman, it's my pleasure 368 00:15:50,340 --> 00:15:52,864 to introduce our honored guest. 369 00:15:52,908 --> 00:15:55,563 You know her as the acclaimed author of such bestsellers 370 00:15:55,606 --> 00:15:57,043 as Five Nights in Cairo, 371 00:15:57,086 --> 00:15:59,828 Castle of Secrets and Mallory's Lament. 372 00:15:59,871 --> 00:16:01,482 Her latest novel, The Queen's Chamber, 373 00:16:01,525 --> 00:16:04,006 is available through Mystique Publishing. 374 00:16:04,050 --> 00:16:05,616 Please 375 00:16:05,660 --> 00:16:09,533 give a warm welcome to Amanda Savage! 376 00:16:09,577 --> 00:16:11,405 Hello. 377 00:16:13,450 --> 00:16:15,887 Keep these mouth-breathers away from me, 378 00:16:15,931 --> 00:16:17,628 and don't let them paw me. 379 00:16:17,672 --> 00:16:19,108 I hate to be touched. 380 00:16:19,152 --> 00:16:20,544 Anything else? 381 00:16:20,588 --> 00:16:24,635 Yes. When I say the code word, get me out of here. 382 00:16:24,679 --> 00:16:26,463 What's the code word? 383 00:16:26,507 --> 00:16:28,161 "Get me out of here." 384 00:16:28,204 --> 00:16:29,727 Got it. 385 00:16:29,771 --> 00:16:30,990 Thank you for coming. 386 00:16:31,033 --> 00:16:32,426 You look wonderful. 387 00:16:32,469 --> 00:16:34,210 We love you, Amanda! Thank you. 388 00:16:34,254 --> 00:16:36,082 You rang? 389 00:16:36,125 --> 00:16:38,475 Indeed I did. Adam? 390 00:16:38,519 --> 00:16:41,522 So I did some digging into Brad Chen. 391 00:16:41,565 --> 00:16:45,700 As you'd expect for an athlete who was rehabbing from injury, 392 00:16:45,743 --> 00:16:47,354 guy was a total gym rat. 393 00:16:47,397 --> 00:16:49,356 Those are the logs from a local gym 394 00:16:49,399 --> 00:16:50,835 called "Island Club and Spa." 395 00:16:50,879 --> 00:16:52,881 Okay. Well, it looks like he spent 396 00:16:52,924 --> 00:16:54,274 every waking hour here. 397 00:16:54,317 --> 00:16:56,493 Makes sense. These places are swimming in steroids. 398 00:16:56,537 --> 00:16:58,495 Plus, tons of people looking for shortcuts 399 00:16:58,539 --> 00:17:00,647 to get some gains, and dealers who see a captive market. 400 00:17:00,671 --> 00:17:02,021 Right, so this is likely 401 00:17:02,064 --> 00:17:03,544 where Brad got his supply. 402 00:17:03,587 --> 00:17:05,024 I'm impressed. 403 00:17:05,067 --> 00:17:06,634 Thing is, 404 00:17:06,677 --> 00:17:08,853 if we're gonna catch the guy who sold to him, 405 00:17:08,897 --> 00:17:10,377 we can't exactly go in there 406 00:17:10,420 --> 00:17:11,856 flashing our badges. 407 00:17:14,903 --> 00:17:17,166 Okay. Yeah, I know what this look means. 408 00:17:17,210 --> 00:17:18,515 Do you know what it means? 409 00:17:18,559 --> 00:17:19,864 Okay. 410 00:17:59,339 --> 00:18:01,732 Hey, thanks for that tip. No worries. 411 00:18:01,776 --> 00:18:03,908 Matt. Matt Zenner. Matt Zenner. 412 00:18:03,952 --> 00:18:05,693 Hey, dude, I'm gonna definitely hit you up 413 00:18:05,736 --> 00:18:07,149 about that personal training, all right? 414 00:18:07,173 --> 00:18:08,454 Only if you want to get swole, dude. 415 00:18:08,478 --> 00:18:10,524 Yes, sir. Yeah. 416 00:18:10,567 --> 00:18:12,047 Hey, attention, everyone. 417 00:18:12,091 --> 00:18:15,616 I want to introduce our latest addition to the ICS family. 418 00:18:15,659 --> 00:18:16,965 This is Ashleigh. 419 00:18:17,008 --> 00:18:18,401 She'll be teaching 420 00:18:18,445 --> 00:18:20,621 step aerobics and yoga. 421 00:18:20,664 --> 00:18:23,145 But today, she's just observing 422 00:18:23,189 --> 00:18:24,320 and learning the ropes. 423 00:18:24,364 --> 00:18:25,582 So make her feel at home. 424 00:18:28,194 --> 00:18:30,152 Thank you so much. 425 00:18:30,196 --> 00:18:32,154 Hi. I'm Ashleigh. 426 00:18:32,198 --> 00:18:34,156 Hi. Millie. Nice to meet you. So, 427 00:18:34,200 --> 00:18:36,027 is this, like, a chill place to work? 428 00:18:36,071 --> 00:18:38,160 'Cause, um, you know, the last gym I was at... 429 00:18:38,204 --> 00:18:39,616 It was swimming with these muscle heads. 430 00:18:39,640 --> 00:18:41,598 You know the type. Like, they get all juiced up 431 00:18:41,642 --> 00:18:43,122 on steroids, and then they... 432 00:18:43,165 --> 00:18:45,733 they get agro with the female staff. 433 00:18:45,776 --> 00:18:47,822 Yeah, I hate to break it to you, but there's a lot 434 00:18:47,865 --> 00:18:49,650 of that here, too. Really? 435 00:18:49,693 --> 00:18:50,825 All right, my man, 436 00:18:50,868 --> 00:18:52,609 thank you.Okay. 437 00:18:54,002 --> 00:18:56,004 I'm pretty sure that guy thinks I'm gay. 438 00:18:56,047 --> 00:18:59,268 Weird. You're just a normal heterosexual dude 439 00:18:59,312 --> 00:19:00,680 chatting up every muscly guy in this gym. 440 00:19:00,704 --> 00:19:02,663 What would make anyone think that? 441 00:19:02,706 --> 00:19:05,013 Anyway, did you find anything? 442 00:19:05,056 --> 00:19:06,556 Well, I've been laying it on pretty thick that, 443 00:19:06,580 --> 00:19:07,861 you know, I'm in the market for some juice, 444 00:19:07,885 --> 00:19:09,452 but everyone here is pretty cagey 445 00:19:09,496 --> 00:19:11,019 about where they get their product. 446 00:19:11,062 --> 00:19:12,760 Meanwhile, I've done, like, 447 00:19:12,803 --> 00:19:15,676 17 sets of bench press, 80-something dead lifts, 448 00:19:15,719 --> 00:19:16,981 ran ten miles on the treadmill. 449 00:19:17,025 --> 00:19:19,636 I don't know how much more of this I can take. 450 00:19:19,680 --> 00:19:21,160 Okay, well, I got a tip for you.Okay. 451 00:19:21,203 --> 00:19:23,379 So, my new bestie, Millie the dance instructor?- 452 00:19:23,423 --> 00:19:24,641 She says that that guy, 453 00:19:24,685 --> 00:19:26,643 Derek... he's, like, 454 00:19:26,687 --> 00:19:27,644 really deep in the roids scene. 455 00:19:27,688 --> 00:19:30,473 He seems pretty intense.Yeah. 456 00:19:30,517 --> 00:19:33,128 And he's single, too, from what I hear, so get in there, cowboy. 457 00:19:33,172 --> 00:19:34,477 Go get him. 458 00:19:36,175 --> 00:19:37,524 That's impressive, man. 459 00:19:37,567 --> 00:19:39,656 Yeah, thanks. 460 00:19:39,700 --> 00:19:40,657 Hold on a second. 461 00:19:40,701 --> 00:19:42,224 I got to 'gram this. 462 00:19:42,268 --> 00:19:44,226 "Just another day in the lab. 463 00:19:44,270 --> 00:19:46,272 "#Gymtime, 464 00:19:46,315 --> 00:19:48,230 "#Gains, 465 00:19:48,274 --> 00:19:51,059 #BeYourBest." 466 00:19:51,102 --> 00:19:52,669 Dude, 467 00:19:52,713 --> 00:19:55,194 your biceps, man... They're jacked. 468 00:19:55,237 --> 00:19:56,891 Got any tips? 469 00:19:56,934 --> 00:19:59,415 Most people, when they think arms, they think biceps. 470 00:19:59,459 --> 00:20:00,677 Tri is the bigger muscle. 471 00:20:00,721 --> 00:20:02,679 You got to do your dips, 472 00:20:02,723 --> 00:20:04,855 skull crushers, close-grip push-ups. 473 00:20:04,899 --> 00:20:07,249 Yeah, man. Yeah, yeah, I-I hear you, man. 474 00:20:07,293 --> 00:20:09,469 You know, sometimes I'm just a little bit 475 00:20:09,512 --> 00:20:10,818 impatient, you know? 476 00:20:10,861 --> 00:20:12,646 Want to see them gains. 477 00:20:12,689 --> 00:20:14,169 I feel you. 478 00:20:14,213 --> 00:20:17,999 So, you know anyone who could hook me up? 479 00:20:18,042 --> 00:20:19,522 You know what I mean? 480 00:20:20,828 --> 00:20:22,525 Meet me out back. 481 00:20:22,569 --> 00:20:23,526 Five minutes. 482 00:20:23,570 --> 00:20:24,614 All right. 483 00:20:24,658 --> 00:20:26,660 Ashleigh. Yeah? 484 00:20:26,703 --> 00:20:27,922 I need a favor. 485 00:20:27,965 --> 00:20:29,097 Um, okay. What? 486 00:20:29,140 --> 00:20:30,161 My kid's school just called. 487 00:20:30,185 --> 00:20:31,336 He puked all over the lunch room, 488 00:20:31,360 --> 00:20:32,405 and I gotta pick him up. 489 00:20:32,448 --> 00:20:34,711 Can you cover my class? 490 00:20:34,755 --> 00:20:39,107 Um, okay. Yeah, what... What-what class is it? 491 00:20:42,763 --> 00:20:46,375 Hi. Okay, hello. Thanks for coming. 492 00:20:46,419 --> 00:20:50,379 Welcome to Booty Boost 101. 493 00:20:50,423 --> 00:20:53,164 DJ, drop that beat. 494 00:21:26,241 --> 00:21:27,242 Thank you. 495 00:21:29,288 --> 00:21:31,377 Next. You all right? 496 00:21:32,421 --> 00:21:35,119 Hear that stuff about the wedding? 497 00:21:35,163 --> 00:21:37,731 Yeah, it was a little harsh. Little bit. 498 00:21:37,774 --> 00:21:39,123 But that's the difference 499 00:21:39,167 --> 00:21:41,343 between, English and American. You know, they... 500 00:21:41,387 --> 00:21:44,172 Look, first of all, they're notoriously stuck-up. 501 00:21:44,215 --> 00:21:46,000 And second of all, their humor, it's... 502 00:21:46,043 --> 00:21:47,958 I mean, it's a little cutting, you know? 503 00:21:48,002 --> 00:21:49,743 I-I don't... I don't think it is... 504 00:21:49,786 --> 00:21:51,962 has anything to do with cultural differences. 505 00:21:52,006 --> 00:21:53,529 I think she just doesn't like me. 506 00:21:53,573 --> 00:21:54,965 You know, never has. I know. 507 00:21:55,009 --> 00:21:57,054 You know, when I... 508 00:21:57,098 --> 00:22:00,057 when I was gonna propose to Rachel, 509 00:22:00,101 --> 00:22:03,278 I thought it'd be a nice thing to ask her for her blessing 510 00:22:03,322 --> 00:22:04,473 'cause her father had passed away. 511 00:22:04,497 --> 00:22:05,889 So I flew all the way to England, 512 00:22:05,933 --> 00:22:07,127 which I could not afford at the time, 513 00:22:07,151 --> 00:22:09,850 only for her to tell me, "No. Beat it." 514 00:22:09,893 --> 00:22:11,852 She told you no? 515 00:22:11,895 --> 00:22:15,421 Yeah. Specifically, she said, "I'm gonna tell Rachel 516 00:22:15,464 --> 00:22:17,510 "the same thing I always tell my agent. 517 00:22:17,553 --> 00:22:19,033 Never take the first offer." 518 00:22:19,076 --> 00:22:20,339 That's what she said. 519 00:22:21,427 --> 00:22:23,385 I'm glad you think that's funny. No, I'm sorry. 520 00:22:23,429 --> 00:22:24,952 It's not funny. Please, go on. 521 00:22:24,995 --> 00:22:26,886 There's nothing to go on. We obviously got married. 522 00:22:26,910 --> 00:22:28,608 Rachel told me to blow it off, which I did, 523 00:22:28,651 --> 00:22:30,673 but then, you know, things start to get a little rocky 524 00:22:30,697 --> 00:22:32,089 between Rachel and I. 525 00:22:32,133 --> 00:22:34,265 You got somebody in her ear telling, you know, 526 00:22:34,309 --> 00:22:35,939 "You're not good enough. You're not good enough." 527 00:22:35,963 --> 00:22:37,332 Then you start to think, "Not good enough. Not good enough." 528 00:22:37,356 --> 00:22:38,724 "Things aren't working. Not good enough. 529 00:22:38,748 --> 00:22:40,315 Not good enough." You know what I mean? 530 00:22:40,359 --> 00:22:41,751 You know what that is, right? 531 00:22:41,795 --> 00:22:43,468 That right there, that's self-pity talking. 532 00:22:43,492 --> 00:22:45,668 Okay? 'Cause let me tell you right now, 533 00:22:45,712 --> 00:22:48,105 you, my friend, you are more than adequate. 534 00:22:48,149 --> 00:22:50,107 Thank you. Thank you. You're welcome. 535 00:22:58,986 --> 00:23:00,553 Yo, Derek. 536 00:23:00,596 --> 00:23:02,685 We cool? Dude, you got some nerve 537 00:23:02,729 --> 00:23:03,991 coming into our gym, 538 00:23:04,034 --> 00:23:05,906 asking around for product on your first day. 539 00:23:05,949 --> 00:23:07,821 That kind of move will get people talking. 540 00:23:07,864 --> 00:23:10,301 And the last thing we want is for you to ruin 541 00:23:10,345 --> 00:23:12,608 the sweet situation we got going here. 542 00:23:12,652 --> 00:23:15,045 Okay, so you're worried about the cops coming down here? 543 00:23:15,089 --> 00:23:16,830 Yeah. 544 00:23:16,873 --> 00:23:19,702 All right. Well, am I gonna get my product or what? 545 00:23:19,746 --> 00:23:22,052 Because I still need to hit my quads today. 546 00:23:22,096 --> 00:23:23,663 Smart-ass. 547 00:23:23,706 --> 00:23:25,012 Yeah, I got your product. 548 00:23:25,055 --> 00:23:26,815 But how about we give you a beatdown instead? 549 00:23:27,318 --> 00:23:28,450 Kick his ass. 550 00:23:38,504 --> 00:23:40,114 You broke my nose, man. 551 00:23:40,157 --> 00:23:41,115 Yeah, I broke your nose? 552 00:23:41,158 --> 00:23:42,812 Now you're under arrest. 553 00:23:42,856 --> 00:23:44,858 All right? 554 00:23:44,901 --> 00:23:45,989 Dude, you're a cop? 555 00:23:46,033 --> 00:23:48,209 Yeah, I'm a cop. Now you're gonna tell me 556 00:23:48,252 --> 00:23:50,429 the name of the dealer supplying this gym. 557 00:23:50,472 --> 00:23:53,040 All right? Move before I break your teeth. 558 00:23:53,083 --> 00:23:56,391 So, I've been reviewing CCTV from the gym. 559 00:23:56,435 --> 00:23:58,654 For liability reasons, almost the whole club 560 00:23:58,698 --> 00:24:00,482 is covered with cameras, which is good for us 561 00:24:00,526 --> 00:24:03,529 because a week ago, our vic, Brad Chen, 562 00:24:03,572 --> 00:24:06,053 was captured lurking around the "employees only" area. 563 00:24:06,096 --> 00:24:07,794 Check this out. 564 00:24:07,837 --> 00:24:10,231 What is he doing? 565 00:24:10,274 --> 00:24:12,233 Where's he going? 566 00:24:12,276 --> 00:24:14,080 Into the men's locker room or something? What is that? 567 00:24:14,104 --> 00:24:16,324 Yeah. No cameras in there, of course, but check out 568 00:24:16,367 --> 00:24:19,109 the time code. He exits less than three minutes later. 569 00:24:19,153 --> 00:24:21,634 Wearing the exact same clothes. 570 00:24:21,677 --> 00:24:23,766 Oaky, where's he going in such a hurry? 571 00:24:23,810 --> 00:24:25,638 Well, I spoke to the gym manager, 572 00:24:25,681 --> 00:24:27,553 and he did a quick check, 573 00:24:27,596 --> 00:24:29,531 and it seems one of their master keys went missing. 574 00:24:29,555 --> 00:24:31,774 These keys can open any locker in the place. 575 00:24:31,818 --> 00:24:32,993 However, none of the members 576 00:24:33,036 --> 00:24:34,821 reported anything stolen around that date. 577 00:24:34,864 --> 00:24:37,171 I guess not. The only thing 578 00:24:37,214 --> 00:24:39,608 that Chen would have been going in that locker room to steal 579 00:24:39,652 --> 00:24:40,957 would be steroids.Right. 580 00:24:41,001 --> 00:24:42,152 So, no one's gonna report that. 581 00:24:42,176 --> 00:24:45,919 Okay. So, Chen swipes the master key 582 00:24:45,962 --> 00:24:47,355 and then goes into the locker 583 00:24:47,398 --> 00:24:49,139 of someone that he knows has product. 584 00:24:49,183 --> 00:24:51,402 He's only got a short window. Doesn't check the vials, 585 00:24:51,446 --> 00:24:53,187 ends up grabbing one of the gold tops. 586 00:24:53,230 --> 00:24:55,842 You're saying he dosed himself by accident? 587 00:24:55,885 --> 00:24:58,409 Which means that whoever he stole the drugs from 588 00:24:58,453 --> 00:25:00,107 was either the intended target... 589 00:25:00,150 --> 00:25:01,674 Or that was the person who was peddling 590 00:25:01,717 --> 00:25:03,676 this new poisoned steroid. 591 00:25:03,719 --> 00:25:05,112 Just heard from Junior. 592 00:25:05,155 --> 00:25:07,003 According to one of the regular buyers at the club, 593 00:25:07,027 --> 00:25:10,073 the steroids are all run through a member named Moses Pacheo. 594 00:25:10,117 --> 00:25:11,945 Perfect. You got an address? 595 00:25:27,395 --> 00:25:29,353 The hell happened here? 596 00:25:29,397 --> 00:25:31,094 Neighbor called in a complaint. 597 00:25:31,138 --> 00:25:32,487 The homeowner, Moses Pacheo, 598 00:25:32,531 --> 00:25:34,097 was tearing his own house apart. 599 00:25:34,141 --> 00:25:35,795 Wait, one man did all this? 600 00:25:35,838 --> 00:25:38,667 Mr. Pacheo was in an extremely agitated state when we arrived. 601 00:25:42,236 --> 00:25:43,890 We tried to subdue him, but he resisted. 602 00:25:53,247 --> 00:25:55,902 I've never seen anything like it. He put five 603 00:25:55,945 --> 00:25:57,817 of my officers down. Move! Move! 604 00:25:57,860 --> 00:25:59,601 That's it. Stop! 605 00:26:05,215 --> 00:26:07,783 Get down on the ground! LUKELA So I gave the order to open fire, 606 00:26:07,827 --> 00:26:10,090 and he took three slugs like it was nothing. 607 00:26:10,133 --> 00:26:12,005 So, what put him under that sheet? 608 00:26:12,048 --> 00:26:13,069 His own heart, apparently. 609 00:26:13,093 --> 00:26:14,268 All of a sudden, 610 00:26:14,311 --> 00:26:15,748 he collapsed and dropped dead 611 00:26:15,791 --> 00:26:17,401 from a massive cardiac arrest. 612 00:26:17,445 --> 00:26:19,292 Well, sounds to me like he got ahold of the same toxic batch 613 00:26:19,316 --> 00:26:21,318 of steroids that killed Brad Chen, doesn't it? 614 00:26:21,362 --> 00:26:23,059 Yeah. And now that he's dead, 615 00:26:23,103 --> 00:26:26,106 we're no closer to finding out who's behind all this. 616 00:27:33,173 --> 00:27:34,565 Well... 617 00:27:34,609 --> 00:27:38,091 found the inventory for Pacheo's house of roids. 618 00:27:38,134 --> 00:27:40,093 And they all have silver tops. 619 00:27:40,136 --> 00:27:42,225 Ones I found in the bathroom have gold tops. 620 00:27:42,269 --> 00:27:43,357 Okay, these are unopened. 621 00:27:43,400 --> 00:27:44,924 These must be the ones he's selling. 622 00:27:44,967 --> 00:27:47,578 Maybe the ones with gold tops are for personal use? Yeah. 623 00:27:47,622 --> 00:27:49,189 Also found a used vial and syringe. 624 00:27:49,232 --> 00:27:50,930 Looks like he had just shot up. 625 00:27:50,973 --> 00:27:53,149 Well, that explains why he went berserk.Yeah. 626 00:27:53,193 --> 00:27:55,282 Got something you guys should see. 627 00:27:58,633 --> 00:28:00,113 Wow. 628 00:28:00,156 --> 00:28:02,245 See, that's just nasty. 629 00:28:02,289 --> 00:28:04,247 I hope this guy didn't do a lot of home cooking. 630 00:28:05,292 --> 00:28:07,903 Check it out. 631 00:28:09,949 --> 00:28:12,821 That appears to be the initials of whomever this blood 632 00:28:12,865 --> 00:28:15,302 was drawn from and the date that it was drawn. 633 00:28:15,345 --> 00:28:16,738 If it's other people's plasma, 634 00:28:16,782 --> 00:28:19,698 then that likely means different blood types. 635 00:28:19,741 --> 00:28:22,222 So Pacheo couldn't have been using this to dope himself. 636 00:28:22,265 --> 00:28:24,311 Then what was he using it for? 637 00:28:25,355 --> 00:28:26,835 So, I heard back 638 00:28:26,879 --> 00:28:28,271 from the lab. That cache of drugs 639 00:28:28,315 --> 00:28:29,466 that Moses Pacheo was selling 640 00:28:29,490 --> 00:28:32,362 tested positive for HGH and testosterone. 641 00:28:32,406 --> 00:28:35,235 However, his personal stash was positive for pyrovalerone. 642 00:28:35,278 --> 00:28:36,802 That confirms it. 643 00:28:36,845 --> 00:28:38,281 Pacheo was the intended target 644 00:28:38,325 --> 00:28:41,023 of those tainted steroids, not Brad Chen. 645 00:28:41,067 --> 00:28:43,156 Yeah. It's pretty obvious Chen got dosed 646 00:28:43,199 --> 00:28:45,462 when he stole the vials from Pacheo, not realizing 647 00:28:45,506 --> 00:28:47,421 that he had taken one of the tainted gold tops. 648 00:28:47,464 --> 00:28:50,293 All right, let's talk about Pacheo's personal blood bank. 649 00:28:50,337 --> 00:28:52,643 DNA shows it was drawn from several male donors, 650 00:28:52,687 --> 00:28:54,254 all of whom were steroid users. 651 00:28:54,297 --> 00:28:55,516 Hey, wait a minute. Okay. 652 00:28:55,559 --> 00:28:57,387 What does that say right there? "M.Z." 653 00:28:57,431 --> 00:28:59,128 I talked to a guy at the gym today. 654 00:28:59,172 --> 00:29:01,174 A juicer named Matt Zenner. 655 00:29:01,217 --> 00:29:03,045 You don't say. 656 00:29:04,046 --> 00:29:07,180 Okay, here's how it worked. 657 00:29:07,223 --> 00:29:09,356 Once a week, I'd draw blood and trade it 658 00:29:09,399 --> 00:29:10,792 to Moses for steroids. 659 00:29:10,836 --> 00:29:12,315 It was a great deal. 660 00:29:12,359 --> 00:29:13,926 In fact, he even kicked me some cash 661 00:29:13,969 --> 00:29:16,058 to bring other guys in on the operation 662 00:29:16,102 --> 00:29:18,147 so long as they matched the profile. 663 00:29:18,191 --> 00:29:20,367 What was the profile? Healthy, 664 00:29:20,410 --> 00:29:22,630 fit guys between the ages of 18 and 25. 665 00:29:22,673 --> 00:29:25,415 So, that's how you came to know Brad Chen? 666 00:29:25,459 --> 00:29:28,375 Yeah. I brought him in on the deal a few months ago. 667 00:29:28,418 --> 00:29:30,638 But just the other week, Moses cut Brad out. 668 00:29:30,681 --> 00:29:33,989 Why? Moses told him his blood was no good. 669 00:29:34,033 --> 00:29:36,296 Something about his platelet count was off. 670 00:29:36,339 --> 00:29:37,950 In any case, he was out. 671 00:29:37,993 --> 00:29:39,952 Hang on. 672 00:29:39,995 --> 00:29:41,605 Maybe he's telling the truth. 673 00:29:41,649 --> 00:29:43,564 If he is, it would explain why. 674 00:29:43,607 --> 00:29:45,958 Chen stole steroids out of Pacheo's locker. 675 00:29:46,001 --> 00:29:47,829 Right. His supply got cut off, 676 00:29:47,873 --> 00:29:50,092 and suddenly there was no way for him to get his stuff. 677 00:29:50,136 --> 00:29:52,094 It's not like he could just stop his rehab. 678 00:29:53,879 --> 00:29:56,272 Moses Pacheo. 679 00:29:56,316 --> 00:29:58,100 What'd he need all that blood for? 680 00:29:58,144 --> 00:29:59,710 I don't know. 681 00:29:59,754 --> 00:30:02,278 He made it clear this was a "no questions asked" situation. 682 00:30:02,322 --> 00:30:04,846 I wasn't about to jeopardize a sweet deal like this 683 00:30:04,890 --> 00:30:06,848 by pushing him for answers. 684 00:30:11,113 --> 00:30:13,594 I'm done smiling for the month. 685 00:30:13,637 --> 00:30:16,205 Well, I don't know about you two guys, 686 00:30:16,249 --> 00:30:19,034 but I'm absolutely famished.Good. 687 00:30:19,078 --> 00:30:20,514 I went ahead and made reservations 688 00:30:20,557 --> 00:30:22,472 at three of the nicest, 689 00:30:22,516 --> 00:30:24,910 most expensive restaurants on the island. 690 00:30:24,953 --> 00:30:26,868 Would you like to hear your options? No. 691 00:30:26,912 --> 00:30:28,522 No? Steven, darling. 692 00:30:28,565 --> 00:30:30,350 No? This is your island. 693 00:30:30,393 --> 00:30:32,265 So tell me, 694 00:30:32,308 --> 00:30:33,875 where would you take a woman 695 00:30:33,919 --> 00:30:37,226 hungry to explore the local flavors? 696 00:30:39,533 --> 00:30:41,404 I got just the place. 697 00:30:41,448 --> 00:30:44,016 Come on. 698 00:30:49,804 --> 00:30:50,955 Please make sure that everything is fresh, 699 00:30:50,979 --> 00:30:52,415 because if she gets food poisoning, 700 00:30:52,459 --> 00:30:54,504 we'll all be killed. 701 00:30:54,548 --> 00:30:56,724 Hold up. Your ex-mother-in-law 702 00:30:56,767 --> 00:30:58,291 is Amanda Savage? 703 00:30:59,945 --> 00:31:01,685 What? I read. 704 00:31:01,729 --> 00:31:03,687 Y-You read romance novels? 705 00:31:03,731 --> 00:31:05,080 Don't knock 'em. 706 00:31:05,124 --> 00:31:08,736 The Mallory series... is dope. 707 00:31:08,779 --> 00:31:11,260 You know, I got to tell you something, I've known a lot 708 00:31:11,304 --> 00:31:14,394 of people in my life. And that man right there? 709 00:31:14,437 --> 00:31:16,222 He's the best of the best. 710 00:31:16,265 --> 00:31:17,658 Are you talking about 711 00:31:17,701 --> 00:31:20,356 the heavy fellow in the T-shirt or Daniel? 712 00:31:20,400 --> 00:31:21,967 Mandy. 713 00:31:22,010 --> 00:31:23,707 Did he ask you to do PR for him? 714 00:31:23,751 --> 00:31:25,535 No, of course not. 715 00:31:25,579 --> 00:31:27,102 Well, let's stop talking about him. 716 00:31:27,146 --> 00:31:29,365 Tell me something about yourself. 717 00:31:29,409 --> 00:31:30,758 You want to get you an autograph 718 00:31:30,801 --> 00:31:32,978 or something like that? Yeah? Yeah. 719 00:31:33,021 --> 00:31:34,457 Thank you. Yeah, no doubt. 720 00:31:34,501 --> 00:31:35,502 Tell her hi. 721 00:31:35,545 --> 00:31:37,721 Yeah. I'll be sure to do that. 722 00:31:37,765 --> 00:31:39,332 Hey. 723 00:31:39,375 --> 00:31:40,463 Here we go. 724 00:31:40,507 --> 00:31:42,378 Ooh. Lunch is served. 725 00:31:42,422 --> 00:31:45,381 The, proprietor would like a autograph. 726 00:31:45,425 --> 00:31:47,557 Okay, I'll have Gavin send him, 727 00:31:47,601 --> 00:31:49,298 um, a headshot from London. 728 00:31:49,342 --> 00:31:51,997 This looks delicious. 729 00:31:52,040 --> 00:31:55,174 Thank you, Steven, this was an excellent choice. You're welcome. 730 00:31:56,740 --> 00:31:58,829 You know, if I, if I were to pick this place, 731 00:31:58,873 --> 00:32:00,440 you would've told me that it was, 732 00:32:00,483 --> 00:32:01,876 no good, that it was cheap. 733 00:32:01,920 --> 00:32:03,530 Probably. 734 00:32:03,573 --> 00:32:04,879 What is your point? 735 00:32:04,923 --> 00:32:07,621 My-my point is that, um... 736 00:32:07,664 --> 00:32:09,623 is that I can't win with you. 737 00:32:09,666 --> 00:32:12,060 You're being oversensitive, Daniel. Am I? 738 00:32:12,104 --> 00:32:13,453 All right, well, 739 00:32:13,496 --> 00:32:15,455 then you're gonna think this is very childish. 740 00:32:15,498 --> 00:32:17,370 You guys enjoy, all right? 741 00:32:22,505 --> 00:32:24,029 So, I did 742 00:32:24,072 --> 00:32:26,268 some digging into our dead steroid dealer, Moses Pacheo, 743 00:32:26,292 --> 00:32:28,120 and I think I worked out what's going on. 744 00:32:28,163 --> 00:32:30,687 Guy was a high school dropout. Couldn't hold a steady job. 745 00:32:30,731 --> 00:32:33,473 Cut to eight months ago, and his financials reveal 746 00:32:33,516 --> 00:32:35,059 that he's been making thousands of dollars a month. 747 00:32:35,083 --> 00:32:39,348 My theory is that he's been trading the plasma 748 00:32:39,392 --> 00:32:42,482 of healthy young men for pharmaceutical-grade steroids 749 00:32:42,525 --> 00:32:43,744 and cash. 750 00:32:43,787 --> 00:32:45,267 Okay, putting aside 751 00:32:45,311 --> 00:32:48,575 why anyone would even want human blood in the first place, 752 00:32:48,618 --> 00:32:49,938 we have any idea who was supplying 753 00:32:49,968 --> 00:32:51,360 the steroids to Pacheo? 754 00:32:51,404 --> 00:32:52,971 I've been trying to follow the money, 755 00:32:53,014 --> 00:32:55,712 but the cash received was run through several shell corps. 756 00:32:55,756 --> 00:32:57,671 It's gonna take a while to sort that out. 757 00:32:57,714 --> 00:32:59,064 Yo. We got something. 758 00:32:59,107 --> 00:33:00,413 Okay. 759 00:33:00,456 --> 00:33:03,329 Given that Pacheo was regularly moving blood, 760 00:33:03,372 --> 00:33:05,722 we looked into the handful of biomedical couriers 761 00:33:05,766 --> 00:33:07,333 on the island, and, 762 00:33:07,376 --> 00:33:08,856 what do you know, we found one 763 00:33:08,899 --> 00:33:11,772 that made regular pickups at Pacheo's house 764 00:33:11,815 --> 00:33:13,992 and then dropped off at a clinic 765 00:33:14,035 --> 00:33:17,256 of a local doctor named Niles Werner. 766 00:33:17,299 --> 00:33:18,953 Well done, young ones. Saved Jerry 767 00:33:18,997 --> 00:33:20,824 a pile of work. 768 00:33:20,868 --> 00:33:23,151 Well, it turns out Werner was a regular snake oil salesman. 769 00:33:23,175 --> 00:33:26,830 Imagine a reality where you no longer have to accept 770 00:33:26,874 --> 00:33:28,919 the inevitable decline of old age. 771 00:33:28,963 --> 00:33:31,009 That's right. At the Namkha Clinic, 772 00:33:31,052 --> 00:33:32,532 we are the world leaders 773 00:33:32,575 --> 00:33:34,273 in cutting-edge life enhancement 774 00:33:34,316 --> 00:33:36,449 and bioregenerative therapies. 775 00:33:36,492 --> 00:33:39,365 Call us today if you want to turn back the clock 776 00:33:39,408 --> 00:33:43,021 and stop Father Time in his tracks. 777 00:33:43,064 --> 00:33:45,066 Always thought Father Time was undefeated. 778 00:33:45,110 --> 00:33:46,589 Where do I sign up? 779 00:33:46,633 --> 00:33:48,002 Well, I don't think that's gonna work, because, 780 00:33:48,026 --> 00:33:49,723 two years ago, this guy's medical license 781 00:33:49,766 --> 00:33:51,203 was suspended after several claims. 782 00:33:51,246 --> 00:33:53,857 Including a patient who died 783 00:33:53,901 --> 00:33:55,598 in a clinic he was running in Florida. 784 00:33:55,642 --> 00:33:57,837 He was reinstated six months ago, and he set up shop here 785 00:33:57,861 --> 00:33:59,820 in Hawaii. The guy is notorious 786 00:33:59,863 --> 00:34:02,083 for pushing the boundaries of ethical science. 787 00:34:02,127 --> 00:34:03,345 And it looks like now 788 00:34:03,389 --> 00:34:05,521 he's taking the blood of these young men 789 00:34:05,565 --> 00:34:07,871 and injecting it into his rich clients, 790 00:34:07,915 --> 00:34:10,222 who are seeking, like, the elixir of life. 791 00:34:10,265 --> 00:34:11,875 I understand Dr. Werner 792 00:34:11,919 --> 00:34:14,052 having access to the HGH that Pacheo 793 00:34:14,095 --> 00:34:16,097 was trading for blood, 794 00:34:16,141 --> 00:34:17,925 not to mention the pyrovalerone. 795 00:34:17,968 --> 00:34:19,840 What I don't understand is why the hell 796 00:34:19,883 --> 00:34:21,644 a guy would want to murder one of his key suppliers. 797 00:34:21,668 --> 00:34:23,061 Wait a minute. Jerry, 798 00:34:23,104 --> 00:34:24,932 can you pull up Pacheo's financials again, 799 00:34:24,975 --> 00:34:26,760 please? 800 00:34:27,804 --> 00:34:28,979 Check this out. 801 00:34:29,023 --> 00:34:32,766 You see how those payments keep increasing? 802 00:34:32,809 --> 00:34:34,333 What if that was because Pacheo 803 00:34:34,376 --> 00:34:37,075 was squeezing Werner for more and more money? 804 00:34:37,118 --> 00:34:38,878 Makes sense. I mean, what the hell are you gonna do, 805 00:34:38,902 --> 00:34:39,860 go to the cops? 806 00:34:39,903 --> 00:34:41,122 Right. Can't do that 807 00:34:41,166 --> 00:34:42,254 when your business model is 808 00:34:42,297 --> 00:34:44,212 trading illegal steroids for blood. 809 00:34:44,256 --> 00:34:46,214 Sounds like a motive for murder to me. 810 00:34:46,258 --> 00:34:49,522 We need to pay Dr. Werner a visit. 811 00:34:49,565 --> 00:34:51,567 Five-O! Show me your hands! 812 00:34:51,611 --> 00:34:53,047 Back it up! Hey. Whoa, whoa. Okay. 813 00:34:53,091 --> 00:34:54,459 Put your weapons down! Weapons down! 814 00:34:54,483 --> 00:34:55,789 On the ground. Now. 815 00:34:58,139 --> 00:34:58,879 Turn around. 816 00:34:58,922 --> 00:35:00,185 Turn around. 817 00:35:00,228 --> 00:35:02,578 Hands behind your head. Interlock your fingers. 818 00:35:42,575 --> 00:35:43,750 Tani. 819 00:35:45,795 --> 00:35:47,362 Okay. 820 00:35:47,406 --> 00:35:48,668 She has an irregular pulse. 821 00:35:48,711 --> 00:35:50,800 Okay, she can't take much more of this. 822 00:35:50,844 --> 00:35:52,169 This is Adam Noshimuri with Five-O. 823 00:35:52,193 --> 00:35:53,649 I need an ambulance at my location right away. 824 00:35:53,673 --> 00:35:55,085 No, no, no, no. We can't do an ambulance. 825 00:35:55,109 --> 00:35:57,633 We need to do something right now, Adam. 826 00:36:09,689 --> 00:36:11,560 Hey! 827 00:36:28,098 --> 00:36:29,709 Five-O! Don't move! 828 00:36:34,453 --> 00:36:37,412 Prison doctor will fix that right up. Come on. 829 00:36:37,456 --> 00:36:39,849 Get your ass up. You ain't hurt. 830 00:36:43,157 --> 00:36:44,332 Paddles. 831 00:36:44,376 --> 00:36:45,768 Yeah. 832 00:36:51,513 --> 00:36:53,907 All right. 833 00:36:54,821 --> 00:36:57,127 Okay, Tani. 834 00:36:57,171 --> 00:36:58,651 Okay. Three, 835 00:36:58,694 --> 00:36:59,826 two, one. 836 00:36:59,869 --> 00:37:01,175 Clear. 837 00:37:08,226 --> 00:37:09,227 Okay. 838 00:37:09,270 --> 00:37:10,271 Move back. Move back. 839 00:37:10,315 --> 00:37:11,403 What is that? 840 00:37:11,446 --> 00:37:12,795 Adrenaline. 841 00:37:21,195 --> 00:37:22,631 You okay? 842 00:37:38,299 --> 00:37:39,909 What's up, boss? What's up? 843 00:37:39,953 --> 00:37:41,322 How you doing? Can I get, two Longboards, 844 00:37:41,346 --> 00:37:42,477 please? 845 00:37:42,521 --> 00:37:43,913 Rough day? 846 00:37:43,957 --> 00:37:45,828 Well, yeah. But, no, 847 00:37:45,872 --> 00:37:48,831 I got a buddy of mine coming to meet me. 848 00:37:48,875 --> 00:37:50,833 Thanks. 849 00:37:50,877 --> 00:37:52,157 You can just keep it open, yeah? 850 00:37:55,403 --> 00:37:56,883 Good evening. 851 00:37:56,926 --> 00:37:57,884 Hi. 852 00:37:57,927 --> 00:37:59,320 Do you mind if I sit down? 853 00:37:59,364 --> 00:38:01,322 No, please. Thank you. 854 00:38:01,366 --> 00:38:03,933 I, thought you were having dinner with Rachel and the kids. 855 00:38:03,977 --> 00:38:06,675 Yes, I am. But I needed to see you first. 856 00:38:07,807 --> 00:38:09,417 I feel like I'm being set up. 857 00:38:09,461 --> 00:38:10,853 No, no. 858 00:38:10,897 --> 00:38:13,421 I-I swiped Steven's phone. 859 00:38:13,465 --> 00:38:15,597 It was on the nightstand next to the bed 860 00:38:15,641 --> 00:38:17,338 he was sleeping in with me. 861 00:38:18,470 --> 00:38:19,949 I'm just kidding you. 862 00:38:19,993 --> 00:38:21,473 No, I just... 863 00:38:21,516 --> 00:38:23,039 I borrowed it. I-I see. 864 00:38:23,083 --> 00:38:25,868 And texted me from his phone to get me to... 865 00:38:25,912 --> 00:38:28,610 Yes. I'm sorry about all the subterfuge, 866 00:38:28,654 --> 00:38:30,873 but I had to have a conversation with you, 867 00:38:30,917 --> 00:38:33,354 and I knew that you'd say no if I asked. 868 00:38:33,398 --> 00:38:34,877 Here I am. 869 00:38:34,921 --> 00:38:36,321 What-what do you want to talk about? 870 00:38:36,357 --> 00:38:38,794 Right. 871 00:38:38,838 --> 00:38:40,796 I know that you think that, 872 00:38:40,840 --> 00:38:42,624 when we first met, 873 00:38:42,668 --> 00:38:44,496 that I did not like you. 874 00:38:44,539 --> 00:38:46,193 Well, it's true. 875 00:38:46,236 --> 00:38:47,890 I didn't. I hated you, actually. 876 00:38:47,934 --> 00:38:50,328 And not because of the reasons that you say. 877 00:38:50,371 --> 00:38:52,155 Not because, um, you're American 878 00:38:52,199 --> 00:38:54,810 or because you're a man of modest means. 879 00:38:55,855 --> 00:38:58,074 It's because... 880 00:38:58,118 --> 00:39:00,033 you remind me of where I was from. 881 00:39:01,817 --> 00:39:03,819 Excuse me? 882 00:39:04,907 --> 00:39:07,649 Well, I grew up with three siblings 883 00:39:07,693 --> 00:39:11,174 in a two-bedroom council house in London. 884 00:39:11,218 --> 00:39:15,570 My father was a honest and hardworking man, 885 00:39:15,614 --> 00:39:16,919 and he loved his kids. 886 00:39:16,963 --> 00:39:18,747 And he told them that every day. 887 00:39:18,791 --> 00:39:20,227 A bit... a bit like you do, Danny. 888 00:39:20,270 --> 00:39:24,405 But what I had wasn't enough for me. 889 00:39:24,449 --> 00:39:26,364 I was always searching for... 890 00:39:26,407 --> 00:39:28,017 something else. 891 00:39:28,061 --> 00:39:30,280 You know, the light at the end of the rainbow, 892 00:39:30,324 --> 00:39:32,108 the following the dream. 893 00:39:32,152 --> 00:39:34,023 Something more. I think that's... 894 00:39:34,067 --> 00:39:37,810 why I got married so many times. 895 00:39:37,853 --> 00:39:40,987 I was always looking for a man as good as my father, 896 00:39:41,030 --> 00:39:42,467 but I could never... 897 00:39:42,510 --> 00:39:44,120 could never find him. 898 00:39:44,164 --> 00:39:47,733 And then when Rachel found you, 899 00:39:47,776 --> 00:39:49,474 who was good, I... 900 00:39:49,517 --> 00:39:51,650 I think I was... 901 00:39:51,693 --> 00:39:52,693 jealous. 902 00:39:55,305 --> 00:39:56,655 Okay? 903 00:39:56,698 --> 00:39:58,483 Right. So... 904 00:39:58,526 --> 00:40:01,703 now I will confess something else. 905 00:40:01,747 --> 00:40:03,052 My bodyguard 906 00:40:03,096 --> 00:40:07,230 is not detained in England. 907 00:40:07,274 --> 00:40:11,321 I used that as a ploy to come here to see you and to have 908 00:40:11,365 --> 00:40:14,237 a talk with you about something really important. 909 00:40:14,281 --> 00:40:16,239 Yeah? Yeah. 910 00:40:16,283 --> 00:40:18,981 You-you didn't want to... you didn't want to just tell me that 911 00:40:19,025 --> 00:40:20,418 when you... when you first saw me? 912 00:40:20,461 --> 00:40:21,960 You wanted to torture me for the whole day? 913 00:40:21,984 --> 00:40:23,943 Torture you? You sound like my agent. 914 00:40:23,986 --> 00:40:25,945 No, I'm not gonna torture you. 915 00:40:25,988 --> 00:40:30,471 I'm just going to ask you a very important question. 916 00:40:30,515 --> 00:40:34,257 Do you care about my daughter, Daniel? 917 00:40:35,302 --> 00:40:37,347 Yes, I do. 918 00:40:37,391 --> 00:40:39,915 Well, good. Then don't toy with her affections. 919 00:40:39,959 --> 00:40:42,788 I know that you two have been seeing each other a lot, 920 00:40:42,831 --> 00:40:45,878 and I know that she is talking about you all the time. 921 00:40:45,921 --> 00:40:48,663 So I don't want to see her hurt again, okay? 922 00:40:48,707 --> 00:40:50,970 I want you to do right by her. 923 00:40:51,013 --> 00:40:53,015 Will you do right by her? 924 00:40:53,059 --> 00:40:54,930 Yes. 925 00:40:55,975 --> 00:40:58,456 I think this calls for a toast. 926 00:40:58,499 --> 00:41:01,110 Yes. You want... You feel free to have, 927 00:41:02,721 --> 00:41:04,394 I don't think so. Or anything else you like. I could... 928 00:41:04,418 --> 00:41:05,917 I could order for you. Well, that's very kind of you. 929 00:41:05,941 --> 00:41:09,162 Um, how about, um, some champagne? 930 00:41:09,205 --> 00:41:11,207 Champagne. Please. Coming up. 931 00:41:11,251 --> 00:41:13,819 Champagne it is then. 932 00:41:13,862 --> 00:41:16,604 Captioning sponsored by. 933 00:41:28,007 --> 00:41:31,010 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 933 00:41:32,305 --> 00:41:38,660 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 68101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.