All language subtitles for Hang Ups s01e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,768 --> 00:00:04,508 -Are you in a relationship at the moment? -Yeah, she's one of my students. 2 00:00:04,571 --> 00:00:06,011 -What was her name again? -Izzy. 3 00:00:06,072 --> 00:00:07,642 -Did you set that up? -Yeah, I did. 4 00:00:07,741 --> 00:00:08,841 Any resolution, mate? 5 00:00:08,942 --> 00:00:10,112 This is the situation. 6 00:00:10,176 --> 00:00:12,106 My mother, she's moving in here. 7 00:00:12,178 --> 00:00:13,948 -Ricky. -Mom. 8 00:00:14,014 --> 00:00:15,784 -RICHARD: You should get a vasectomy. -Okay. 9 00:00:15,849 --> 00:00:16,979 -Yeah? -Yeah. 10 00:00:17,050 --> 00:00:18,620 You get one, pretending you're me. 11 00:00:18,685 --> 00:00:20,445 Do you not know why I'm calling you? 12 00:00:20,486 --> 00:00:23,116 There's absolutely no question that you're getting your money. 13 00:00:23,223 --> 00:00:24,293 -Cry. -No. 14 00:00:24,324 --> 00:00:25,934 -Cry. -No. 15 00:00:25,992 --> 00:00:27,232 Good. 16 00:00:27,293 --> 00:00:29,233 -We are carrying on with this? -I can't. 17 00:00:29,295 --> 00:00:32,125 Turn your back on me, I'll fucking kill you mate. Do you get the message? 18 00:00:42,776 --> 00:00:45,306 [CAR TRUNK OPENS] 19 00:00:48,148 --> 00:00:51,378 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 20 00:00:55,255 --> 00:00:57,855 [DOG YELPING] 21 00:01:02,529 --> 00:01:04,769 [DOG SQUEALS] 22 00:01:18,144 --> 00:01:20,254 Hello? 23 00:01:20,280 --> 00:01:22,450 [CAR TRUNK OPENS] 24 00:01:25,652 --> 00:01:27,622 [CAR ENGINE STARTS] 25 00:01:29,823 --> 00:01:32,263 Look. Dad of the year. 26 00:01:32,325 --> 00:01:34,525 -Ah, Mr. Pitt! -Oh, uh, yes. Yeah. 27 00:01:34,561 --> 00:01:39,031 Listen, there is a dead dog in the car. Could you bring it in and make sure nobody sees it? 28 00:01:39,099 --> 00:01:40,869 [SIGHS HEAVILY] 29 00:01:40,934 --> 00:01:42,704 Ugh. I feel sick. 30 00:01:42,769 --> 00:01:44,369 Yeah, not as sick as me. 31 00:01:44,404 --> 00:01:46,414 Nevermind, nuts cut off later. 32 00:01:46,507 --> 00:01:48,807 Richard, don't make this about you. 33 00:01:49,743 --> 00:01:50,813 Well that bit is. 34 00:01:50,911 --> 00:01:52,651 I've got to fire eighty-six people today. 35 00:01:52,746 --> 00:01:54,876 -Yeah. -So, I'm not looking forward to my day either. 36 00:01:54,981 --> 00:01:56,881 Good Morning, Crayon. 37 00:01:56,983 --> 00:01:59,753 -Hello, it's uh, Karen. -What? 38 00:01:59,820 --> 00:02:02,190 -Karen. -Oh, whatever you like. 39 00:02:02,255 --> 00:02:03,685 Nice to see you. 40 00:02:03,724 --> 00:02:06,434 Nice morning. How long are you planning on staying? 41 00:02:06,492 --> 00:02:09,732 Uh, that's entirely up to little Richard. 42 00:02:10,731 --> 00:02:12,571 Fantastic. 43 00:02:12,666 --> 00:02:15,796 -Remember Ricky's birthday. -Yes. Ricky's Birthday. Of course, I'll see you later. 44 00:02:15,902 --> 00:02:20,012 I can see her panty line. You should tell her. 45 00:02:20,106 --> 00:02:23,936 -You alright? -Darling, Richard. 46 00:02:24,010 --> 00:02:26,250 My special boy. 47 00:02:26,312 --> 00:02:28,622 Look at you. 48 00:02:28,649 --> 00:02:31,149 I'm very grateful to you. 49 00:02:32,385 --> 00:02:34,515 I like to be near you, you see? 50 00:02:34,621 --> 00:02:35,891 Oh, me too. 51 00:02:35,989 --> 00:02:37,589 The only thing is, 52 00:02:37,658 --> 00:02:42,728 I wish you wouldn't speak so badly about me to your father. 53 00:02:42,829 --> 00:02:44,729 -What? -Because you see, 54 00:02:44,765 --> 00:02:46,995 it means he doesn't speak to me. 55 00:02:47,100 --> 00:02:48,970 And, I then think to myself, 56 00:02:49,069 --> 00:02:54,339 maybe it was because you wouldn't take the breast when you were a baby. 57 00:02:54,407 --> 00:02:57,207 And I think that's what put your father off me. 58 00:02:57,243 --> 00:03:00,413 Really and truly, it is your fault. 59 00:03:04,818 --> 00:03:06,788 RICHARD: Oh, yes. 60 00:03:06,853 --> 00:03:08,863 Oh, I'll bring you some breakfast up. 61 00:03:08,889 --> 00:03:13,559 -No, I'll come back down again. -No, I'll bring it up. I'll bring it up. 62 00:03:16,563 --> 00:03:18,333 Sorry about that. 63 00:03:18,364 --> 00:03:20,974 Can you pump her full of drugs and knock her out for the rest of the day? 64 00:03:21,001 --> 00:03:22,371 Yes. 65 00:03:23,103 --> 00:03:25,743 -Yes? -Yeah. 66 00:03:25,806 --> 00:03:27,806 -Okay. -Good. 67 00:03:27,908 --> 00:03:30,208 I have one question. When am I going to get paid? 68 00:03:30,243 --> 00:03:31,443 You'll get paid soon. 69 00:03:31,512 --> 00:03:33,052 And the money you borrowed for the... 70 00:03:33,113 --> 00:03:35,283 Shopping, I'll pay you that back soon. Yeah, don't worry. 71 00:03:41,054 --> 00:03:43,024 [VIDEO CALL RINGING] 72 00:03:43,089 --> 00:03:44,659 -[VIDEO CALL BEEPS] -Hello. 73 00:03:44,725 --> 00:03:46,685 -Richard, hi. Thank you for seeing me again. -Not at all. 74 00:03:46,727 --> 00:03:49,127 I've been thinking a lot about what we were talking about last time. 75 00:03:49,229 --> 00:03:51,529 Oh, did you split up with her? 76 00:03:51,565 --> 00:03:53,765 No, quite the opposite actually. 77 00:03:53,800 --> 00:03:57,540 But I feel that, to have a real conversation, you'd probably need a bit more background. 78 00:03:57,571 --> 00:04:00,541 When I was a little younger, I spent six months in Monrovia, 79 00:04:00,607 --> 00:04:03,537 in Liberia, working at the Liberian Clown Institute. 80 00:04:03,610 --> 00:04:07,080 Okay, if I could just stop you for one second. That's all terrific. Um, 81 00:04:07,180 --> 00:04:09,450 I mean I have been doing a little bit of research on my own, I have to say, 82 00:04:09,550 --> 00:04:12,490 and I thought maybe, I'm the prude here. 83 00:04:12,586 --> 00:04:15,616 Maybe there is nothing wrong with a much older man, 84 00:04:15,689 --> 00:04:19,729 -sleeping with his student. -IZZY: Have you seen my headphones? 85 00:04:19,793 --> 00:04:22,333 Yeah, I think, they are not on the couch. 86 00:04:22,428 --> 00:04:25,128 Sorry, Izzy, I'm just actually, um, 87 00:04:25,165 --> 00:04:28,125 This is, uh, Izzy. 88 00:04:28,168 --> 00:04:32,268 Izzy, this is Richard. This is my online therapist, I see sometimes. 89 00:04:32,338 --> 00:04:33,808 You're seeing a therapist? 90 00:04:33,840 --> 00:04:36,780 Yeah, we just talk about general issues. 91 00:04:36,810 --> 00:04:41,050 Nice to meet you and nice to put a face to all those stories I've been hearing. 92 00:04:41,081 --> 00:04:44,851 -Nice to meet you. -Richard, hold on for one second? 93 00:04:44,885 --> 00:04:46,485 They're just behind the couch. 94 00:04:48,088 --> 00:04:51,258 Izzy, how nice to talk to you. 95 00:04:51,324 --> 00:04:54,364 -The fuck are you doing? -What the fuck are you doing? 96 00:04:54,460 --> 00:04:57,730 -Are they not in the bedroom? -Um, I don't know. 97 00:04:57,764 --> 00:05:02,104 -Izzy? -Yeah, I think they might be in the bathroom. 98 00:05:02,168 --> 00:05:05,408 -Bathroom? -Yeah. 99 00:05:05,471 --> 00:05:07,511 -What the fuck are you doing? -Don't make me come down there. 100 00:05:07,574 --> 00:05:10,214 -Are you trying to pop into my fucking life. -You get out of there. 101 00:05:10,243 --> 00:05:12,653 -You've been talking to him. -He's your teacher. Think about that. 102 00:05:12,713 --> 00:05:14,183 -It's immoral. -Me? What the fuck is your problem? 103 00:05:14,247 --> 00:05:16,477 It's not my problem. 104 00:05:16,583 --> 00:05:19,293 -They weren't in the bathroom. -Of course, they were. 105 00:05:19,385 --> 00:05:23,515 Silly me. It was really lovely to meet you, Richard. 106 00:05:23,624 --> 00:05:25,834 -Lovely to meet you too. Is it Izzy? -Yes. 107 00:05:25,892 --> 00:05:28,432 -Thank you. Yes. -Lovely to meet you, young Izzy. 108 00:05:28,494 --> 00:05:30,434 Thank you for all of your input. And I'm sure 109 00:05:30,496 --> 00:05:32,966 that soon enough with your fantastic work and, 110 00:05:33,066 --> 00:05:35,866 my support, Nathan will be in a really healthy place. 111 00:05:35,936 --> 00:05:37,466 Yeah, sure, and Nathan, 112 00:05:39,940 --> 00:05:41,210 Yeah, there we go. 113 00:05:41,241 --> 00:05:44,041 Nathan, all your secrets are safe with me. 114 00:05:44,144 --> 00:05:47,954 -Nice to meet you. -Bye. 115 00:05:50,150 --> 00:05:51,350 [MOBILE RINGING] 116 00:05:51,417 --> 00:05:54,447 Hey, how you doing? You okay? 117 00:05:54,487 --> 00:05:58,117 As you can imagine, it's a laugh a minute, we are thrilled, 118 00:05:58,224 --> 00:06:00,764 to have this very special guest staying with us. 119 00:06:00,861 --> 00:06:04,231 Things are really hard with my book. I'm feeling really... 120 00:06:04,297 --> 00:06:06,127 -Our Mother. -...stressed about it. 121 00:06:06,232 --> 00:06:09,872 'Cause I kinda knew what I was doing before and now I'm completely lost. 122 00:06:09,936 --> 00:06:12,736 Can I just stop you there? 'Cause I've just realized something really important. 123 00:06:12,773 --> 00:06:14,513 I don't care about your book. 124 00:06:14,575 --> 00:06:17,635 I just realized that, because, our mother has not been very well. 125 00:06:17,744 --> 00:06:19,414 So, perhaps, we could talk about her. 126 00:06:19,445 --> 00:06:21,275 -I just asked you how she was. -RICHARD: No, you didn't. 127 00:06:21,381 --> 00:06:24,651 I'm sorry, all I heard was, a book, my book, my book, my big hairy book. 128 00:06:24,685 --> 00:06:28,615 -I just wanted to say that I'm finding it hard and... -Are you, are you? 129 00:06:28,689 --> 00:06:30,859 [MOCKS] Is it hard? 130 00:06:30,891 --> 00:06:33,191 Wee, wee, wee. 131 00:06:33,259 --> 00:06:36,899 -Is this what you say to people who... -[MOCKS] 132 00:06:36,930 --> 00:06:39,430 You're kind of like a psychopath. Do you know that? 133 00:06:39,499 --> 00:06:41,999 You're kind of an emotional psychopath. 134 00:06:42,102 --> 00:06:44,002 You do that to me, it's really... 135 00:06:44,104 --> 00:06:46,274 I just don't want this, 136 00:06:46,339 --> 00:06:48,979 to be thing that sabotages my novel. 137 00:06:49,009 --> 00:06:52,549 'Cause I don't want this whole thing with mum and you... -Oh, Mum? 138 00:06:52,613 --> 00:06:56,283 Yes. Mum. I knew there was something going on in our family. 139 00:06:56,382 --> 00:06:58,052 -Yeah, okay, bye now. -[VIDEO CALL BEEPS] 140 00:06:58,084 --> 00:06:59,894 -Dad! -What? 141 00:06:59,986 --> 00:07:04,056 -Those tickets have gone like half the price they were. -Let's buy... 142 00:07:04,090 --> 00:07:08,860 -Yeah, buy them now. -I'll tell you what, why don't you have a party? 143 00:07:08,929 --> 00:07:11,299 -Oh God. -Have a party, it'll be more fun. 144 00:07:11,331 --> 00:07:14,701 -You could bring a bottle. It'll be a lot more cheaper. -[VIDEO CALL RINGING] 145 00:07:14,768 --> 00:07:17,738 I've got a call coming through. Off you go. 146 00:07:18,939 --> 00:07:21,739 -Go on. -I don't want a party. 147 00:07:22,943 --> 00:07:24,653 So ungrateful. Quick! 148 00:07:24,745 --> 00:07:27,145 [RINGING CONTINUES] 149 00:07:28,048 --> 00:07:29,248 [VIDEO CALL BEEPS] 150 00:07:29,349 --> 00:07:30,819 -Hi, Dad. -Morning, Richard. 151 00:07:30,851 --> 00:07:33,051 -How was your weekend? -Really really good. 152 00:07:33,086 --> 00:07:34,686 I feel about ten years younger. 153 00:07:34,788 --> 00:07:36,988 I'm astonished that I haven't done it before. 154 00:07:37,057 --> 00:07:40,857 -What? South of France? -No, had the kind of weekend that I've just had. 155 00:07:40,927 --> 00:07:42,057 Lively, was it? 156 00:07:42,128 --> 00:07:44,628 It was very lively, indeed. 157 00:07:44,698 --> 00:07:46,668 Did you go and see any... 158 00:07:46,733 --> 00:07:50,573 -Museums or... -No. When two people want to get to know each other well, 159 00:07:50,604 --> 00:07:53,374 I don't think they do it by walking around museums. 160 00:07:53,473 --> 00:07:55,543 What's she like? -I first met her... 161 00:07:55,609 --> 00:07:58,979 She was a jurer in the chambers I was in at the time. 162 00:07:59,012 --> 00:08:03,452 -You know, circumstances happen and... -She approached the bench. 163 00:08:03,483 --> 00:08:06,893 -Yes, you could say that. -How old is she, your girlfriend? 164 00:08:06,987 --> 00:08:08,417 Similar age to you actually. 165 00:08:08,488 --> 00:08:11,528 -I'm forty-four. Is she... -Bit younger. 166 00:08:11,625 --> 00:08:13,285 Wow. Good work. 167 00:08:13,393 --> 00:08:15,733 -Good work? -I mean, you know, if you can get it. 168 00:08:15,829 --> 00:08:17,659 Well done. Congratulations. 169 00:08:17,731 --> 00:08:18,931 -Hmm. -Hurray. 170 00:08:18,965 --> 00:08:21,935 I'm of the opinion that none of these things matter. 171 00:08:21,968 --> 00:08:23,538 Really? Is that your philosophy? 172 00:08:23,570 --> 00:08:26,710 We, in the judiciary, contrary to what you might think, 173 00:08:26,773 --> 00:08:31,143 it is incumbent on us to be quite liberal in our thinking. 174 00:08:31,211 --> 00:08:34,251 Well, we've all seen those films like Scandal and stuff. 175 00:08:34,280 --> 00:08:38,250 You lot are always at swingers parties and, I don't know, lying on the floor 176 00:08:38,284 --> 00:08:40,694 in a nappy pretending to be a baby while, 177 00:08:40,787 --> 00:08:44,687 some hooker breastfeeds you. I mean isn't that what all judges are up to? 178 00:08:44,791 --> 00:08:46,491 In a word, no. 179 00:08:46,593 --> 00:08:50,263 One of them will spend their weekends being shat on by dwarves. 180 00:08:50,330 --> 00:08:53,170 -What? -One of them will. 181 00:08:53,266 --> 00:08:55,336 [INDISTINCT YELLING] 182 00:08:56,102 --> 00:08:59,212 Oye. Come here. 183 00:09:00,073 --> 00:09:01,583 Hurry up! 184 00:09:02,509 --> 00:09:04,409 Crying out loud. 185 00:09:04,911 --> 00:09:06,811 Noise. 186 00:09:06,847 --> 00:09:08,577 You two ever eat at home? 187 00:09:08,649 --> 00:09:10,049 You know, your home? 188 00:09:10,083 --> 00:09:11,993 Ricky, when's your birthday? 189 00:09:12,052 --> 00:09:13,652 -Seriously? -Yeah. 190 00:09:13,687 --> 00:09:15,687 -Tomorrow. -Tomorrow! 191 00:09:15,722 --> 00:09:19,292 I've gotta sort something out for you, otherwise your mum will kill me. 192 00:09:19,392 --> 00:09:21,092 -And because I love you. -[VIDEO CALL RINGING] 193 00:09:21,127 --> 00:09:22,927 -Thanks. -Yeah. 194 00:09:23,029 --> 00:09:26,969 Hello, so on the vasectomy front, I have convinced my friend, Pete, 195 00:09:27,033 --> 00:09:29,173 to go in my place. 196 00:09:29,202 --> 00:09:32,912 And he is going to go this afternoon. And I know I should probably feel bad about that, 197 00:09:32,973 --> 00:09:38,013 but, I can't because I'm just so relieved, that I've managed to dodge this bullet. 198 00:09:38,979 --> 00:09:40,249 Mmm-hmm. 199 00:09:40,346 --> 00:09:42,046 That's it? Mmm-hmm? 200 00:09:42,082 --> 00:09:44,082 You've won. You've won the vasectomy, 201 00:09:44,184 --> 00:09:47,594 and you've won against your father. Which is a great victory for you. 202 00:09:47,654 --> 00:09:49,294 Be grateful for that. 203 00:09:50,023 --> 00:09:51,693 How are you? 204 00:09:51,792 --> 00:09:52,932 You look shaken. 205 00:09:53,026 --> 00:09:54,126 May I say? 206 00:09:54,227 --> 00:09:56,027 I've got no control over anything. 207 00:09:56,096 --> 00:09:58,256 -It's all chaos. -What? 208 00:09:58,331 --> 00:10:00,131 How long have you felt like this? 209 00:10:00,233 --> 00:10:01,943 This is my issue, not yours. 210 00:10:01,968 --> 00:10:04,568 -It's become mine... -Let's talk about your vasectomy. 211 00:10:04,671 --> 00:10:06,571 I don't want to talk about my vasectomy. 212 00:10:06,607 --> 00:10:10,007 I wanna talk about you and why you're floating away from me. 213 00:10:10,043 --> 00:10:12,613 Think of me as a piece of shit just floating away. 214 00:10:12,713 --> 00:10:15,023 On a shit tide. In an ocean of shit. 215 00:10:15,048 --> 00:10:18,548 -Really? -And I'm just one more stool floating away. 216 00:10:18,619 --> 00:10:20,919 -Floating? -I'm sunk hook, line, and sinker. 217 00:10:21,021 --> 00:10:23,021 Okay, we need to talk about this. 218 00:10:23,089 --> 00:10:25,059 I don't need you and you don't need me. 219 00:10:25,091 --> 00:10:27,891 What happened to revere the rectum? That was your gift to me. 220 00:10:27,928 --> 00:10:33,328 Bob Dylan said this, "Take care of your memories, because you cannot relive them". 221 00:10:34,167 --> 00:10:35,367 Right. 222 00:10:37,403 --> 00:10:38,773 [VIDEO CALL BEEPS] 223 00:10:40,173 --> 00:10:41,643 RICHARD: [WHISPERS] Jose? 224 00:10:43,009 --> 00:10:44,549 Jose? 225 00:10:51,685 --> 00:10:53,045 Is everything okay? 226 00:10:53,086 --> 00:10:55,286 Yes. Everything is quite fine. 227 00:10:56,890 --> 00:10:59,260 She's just a little bit windy. 228 00:10:59,292 --> 00:11:00,732 Where's the dog? 229 00:11:00,761 --> 00:11:02,661 I left it with Liam. 230 00:11:02,729 --> 00:11:04,129 What? 231 00:11:04,164 --> 00:11:06,434 I left it with Liam. 232 00:11:15,241 --> 00:11:17,611 [VIDEO CALL RINGING] 233 00:11:17,711 --> 00:11:19,351 -Hi. -Hi. 234 00:11:19,412 --> 00:11:21,252 -Oh my god, you look great. -So did you. 235 00:11:21,347 --> 00:11:22,847 Oh, thank you. 236 00:11:22,883 --> 00:11:25,593 -So, if we could pick up where we left off. -Yeah. 237 00:11:25,652 --> 00:11:28,222 Your parents committed suicide together. -Mmm-hmm. 238 00:11:28,288 --> 00:11:33,728 Your sister is in a coma after being attacked by an army in the Congo. 239 00:11:33,827 --> 00:11:36,097 -You're eight months pregnant. -Sure am. 240 00:11:36,129 --> 00:11:40,699 And the father of your child's, you are... 241 00:11:40,767 --> 00:11:43,497 not in contact with any more. -No. 242 00:11:43,570 --> 00:11:46,970 -That's quite a list. -Oh, yeah, and my dog has just gone missing too. 243 00:11:47,007 --> 00:11:48,777 And your dog's gone missing? 244 00:11:48,809 --> 00:11:51,649 -Rolf? -Rolf's just probably gone for a little walkies. 245 00:11:51,745 --> 00:11:53,845 Would you remind me what Rolf looks like please? 246 00:11:53,914 --> 00:11:57,084 Oh, yeah. Aww, so sweet of you. 247 00:11:57,183 --> 00:11:59,053 Um, it's here actually. 248 00:12:01,487 --> 00:12:03,287 [WHISPERS] Oh my God! 249 00:12:03,323 --> 00:12:07,263 It's okay, don't worry. My God, that is so sweet of you. 250 00:12:07,327 --> 00:12:09,657 It's okay. Oh my God. 251 00:12:09,730 --> 00:12:12,130 You're just the sweetest, aren't you? What a lucky wife you have. 252 00:12:12,232 --> 00:12:14,372 Could we talk about your dead parents? 253 00:12:14,400 --> 00:12:17,200 Um, yeah. 254 00:12:17,303 --> 00:12:20,173 -I was at work and I got a call, -Yeah. Mmm. 255 00:12:20,206 --> 00:12:22,536 -from my sister. -How did she give the news? 256 00:12:22,609 --> 00:12:26,709 Well, there's this sort of history with us where she would say things to me like, 257 00:12:26,780 --> 00:12:28,650 "Mum and Dad are dead." 258 00:12:28,682 --> 00:12:32,252 And I'll be like, "Oh my God, they're dead, they're dead, oh my God, oh my God." 259 00:12:32,352 --> 00:12:34,052 And she'll be like "Gotcha!". 260 00:12:34,087 --> 00:12:37,117 And I'll be like, "Oh, okay. 261 00:12:37,223 --> 00:12:39,493 Great that they're okay. That's a good joke." 262 00:12:39,526 --> 00:12:43,826 So, when she did phone and say about mum and dad, I thought it was a joke. 263 00:12:43,897 --> 00:12:47,227 It was only when she and I went to the morgue, up to that point, I thought... 264 00:12:47,300 --> 00:12:50,170 we were going blah... [CHUCKLES] 265 00:12:50,203 --> 00:12:55,513 So when I pulled the sheets up, I was like, this is a good one. 266 00:12:55,576 --> 00:13:00,446 Um, and then there they were. And, um, 267 00:13:00,547 --> 00:13:02,777 It was definitely them. They were definitely dead. 268 00:13:02,849 --> 00:13:04,819 You couldn't fully distinguish their features but, 269 00:13:04,851 --> 00:13:07,921 there were a few things my mum had on her. 270 00:13:08,021 --> 00:13:10,791 I knew it was definitely them and it wasn't a joke. 271 00:13:10,857 --> 00:13:13,327 That was shock number two. 272 00:13:15,061 --> 00:13:17,531 Okay. Here's the address. 273 00:13:17,631 --> 00:13:20,571 Just leave it outside the house. Make sure nobody sees you. 274 00:13:24,971 --> 00:13:26,871 Okay? 275 00:13:26,940 --> 00:13:29,010 [VIDEO CALL RINGING] 276 00:13:30,777 --> 00:13:34,677 Hello, Neil. Is that a "drink" drink? 277 00:13:34,781 --> 00:13:36,281 I'm just going back over... 278 00:13:37,651 --> 00:13:39,051 all that stuff... 279 00:13:39,085 --> 00:13:41,115 -Yeah. -All those things 280 00:13:41,221 --> 00:13:44,461 -we talked about that are done. -Yeah. 281 00:13:44,490 --> 00:13:46,290 I think I'm gonna puke. 282 00:13:46,326 --> 00:13:48,026 Just thinking about my life. 283 00:13:48,094 --> 00:13:49,464 I'm gonna puke... 284 00:13:49,530 --> 00:13:50,700 emotion. 285 00:13:50,731 --> 00:13:54,801 Like being in a deep fat fryer. My brain's chips. 286 00:13:54,901 --> 00:13:58,141 What it is, you're processing a lot of stuff that you buried. 287 00:13:58,171 --> 00:14:00,511 There's a thing that's worse. 288 00:14:02,543 --> 00:14:05,413 -Yeah, I killed someone. I killed someone. -You what? 289 00:14:08,048 --> 00:14:09,178 Good. 290 00:14:09,249 --> 00:14:11,019 -Good? -Good that you could say it. 291 00:14:11,051 --> 00:14:12,391 Not good that you killed someone. 292 00:14:12,452 --> 00:14:14,662 Pushed the bloke off a balcony in the city. 293 00:14:14,688 --> 00:14:17,288 Yeah, he died. Bloke was pissing me off. 294 00:14:17,323 --> 00:14:20,393 I know. How do you feel about that now? 295 00:14:20,460 --> 00:14:22,130 That's the thing. I don't care. 296 00:14:22,162 --> 00:14:23,462 -At all? -Nope. 297 00:14:23,530 --> 00:14:26,370 -Any feelings one way or the other? -No. 298 00:14:26,867 --> 00:14:28,127 Joy? 299 00:14:28,168 --> 00:14:29,968 Kinda got away with it. 300 00:14:30,003 --> 00:14:31,173 [VIDEO CALL BEEPS] 301 00:14:33,373 --> 00:14:34,643 -You know the needle thing? -Yeah. 302 00:14:34,741 --> 00:14:35,781 I've been thinking... 303 00:14:35,809 --> 00:14:37,779 I reckon you probably need to tool up. 304 00:14:37,811 --> 00:14:40,811 Don't wanna worry you, could get heavy. Just protect yourself. 305 00:14:40,847 --> 00:14:44,217 That's ridiculous. Group therapy, let's make it about bereavement. 306 00:14:44,250 --> 00:14:46,450 A lot of people go through that, it could be really good money spent on. 307 00:14:46,486 --> 00:14:49,916 And masturbation, a lot of people go through without masturbating too much. 308 00:14:50,023 --> 00:14:51,593 Make it about that. 309 00:14:51,658 --> 00:14:54,258 -Is this about your vasectomy? -What? 310 00:14:54,294 --> 00:14:57,164 You're doing a really good thing. You're taking control of your body... 311 00:14:57,263 --> 00:14:59,773 Yeah, I'm thinking I don't maybe need to do. 312 00:14:59,866 --> 00:15:02,336 And you lied to a doctor. 313 00:15:02,402 --> 00:15:05,412 And if you're caught, you'll go to prison. 314 00:15:08,709 --> 00:15:11,209 [VIDEO CALL RINGING] 315 00:15:14,615 --> 00:15:19,615 I've heard from a little birdie, that you have some return clients. 316 00:15:19,653 --> 00:15:21,523 Yes, yes. I have. 317 00:15:21,622 --> 00:15:27,292 I'm very flattered, really. The people enjoy my therapy and so they come back... 318 00:15:27,393 --> 00:15:29,463 For an unfinished business? 319 00:15:29,530 --> 00:15:31,300 -To drink at that well again. -That's great news. 320 00:15:31,331 --> 00:15:34,501 -Yes it is, thank you. -Honestly, I can put it in your report. 321 00:15:34,535 --> 00:15:36,395 -How's it going? -I'm killing it. 322 00:15:36,503 --> 00:15:39,373 I'm literally, you know, destroying it. I'm murdering it. 323 00:15:39,405 --> 00:15:41,775 Interesting choice of verbs. 324 00:15:41,842 --> 00:15:44,652 -Yeah, well, you know... -Do you think you're fucking it up? 325 00:15:44,745 --> 00:15:47,605 -No I'm crushing it. -[CHUCKLES] I was just joking. 326 00:15:47,648 --> 00:15:50,418 -Okay. -But yeah, I think keep going with those clients. 327 00:15:50,450 --> 00:15:52,850 Great, I'm just looking at my diary... 328 00:15:52,886 --> 00:15:55,486 Oh, I've got someone phoning from America, actually. 329 00:15:55,589 --> 00:15:57,489 He phones in the middle of a nightmare, that's how keen he is. 330 00:15:57,524 --> 00:16:00,434 Why's he calling someone in the middle of the night, a British therapist? 331 00:16:00,493 --> 00:16:03,333 Maybe, my reputation has travelled the globe. 332 00:16:03,363 --> 00:16:04,573 No. 333 00:16:04,665 --> 00:16:07,025 -Oh. -Don't be ridiculous. 334 00:16:07,100 --> 00:16:09,700 [VIDEO CALL RINGING] 335 00:16:09,770 --> 00:16:11,470 -[BEEPS] -Hello. 336 00:16:11,538 --> 00:16:12,568 Hey! 337 00:16:12,673 --> 00:16:13,813 Jackson, how are you? 338 00:16:13,907 --> 00:16:15,037 Yeah, yeah, yeah, good. 339 00:16:15,141 --> 00:16:16,781 Tell me what brings you to therapy? 340 00:16:16,810 --> 00:16:18,550 Other than my mom, um, 341 00:16:18,612 --> 00:16:21,212 -And so we're like... Yeah. -Just the two of you? 342 00:16:21,247 --> 00:16:23,417 -So, it's been like that for... -All my life. 343 00:16:23,449 --> 00:16:26,589 -So, did you ever know your father? -Um, I... 344 00:16:27,187 --> 00:16:29,587 Never knew him. 345 00:16:29,656 --> 00:16:32,226 How do you feel about not knowing your father? 346 00:16:32,292 --> 00:16:35,632 -Have you seen that documentary, Twinsters ? - Twinsters... 347 00:16:35,696 --> 00:16:36,926 What's it about? 348 00:16:36,963 --> 00:16:39,733 So, basically, there are these two identical twins. 349 00:16:39,766 --> 00:16:41,896 -They've never met. -Right. Yeah. 350 00:16:41,935 --> 00:16:46,405 -But they always knew that they were both missing something. -Do you have that 351 00:16:46,507 --> 00:16:49,007 fantasy there's a twin out there somewhere who's... 352 00:16:49,109 --> 00:16:51,949 Not my twin, my dad. 353 00:16:52,012 --> 00:16:56,652 Yeah. You know, I used to have a fantasy as well that my parents weren't my real parents. 354 00:16:56,750 --> 00:17:01,320 And that Paul Michael Glaser from Starsky & Hutch was really my dad. 355 00:17:01,421 --> 00:17:04,191 My god, dude, I love Starsky & Hutch . 356 00:17:04,257 --> 00:17:06,587 -Isn't it the best show ever? -Are you for real? 357 00:17:06,660 --> 00:17:09,960 -I love that show. -Oh my God, it was so good. 358 00:17:10,063 --> 00:17:13,773 - Starsky & Hutch was ninety-two episodes of perfection. -Oh my God! 359 00:17:13,867 --> 00:17:17,597 -Do you know what, David Soul lives in London! -No way! 360 00:17:17,704 --> 00:17:20,514 Everytime I go out shopping, I think, maybe today I'm gonna see him. 361 00:17:20,574 --> 00:17:22,614 I just have this image that he's gonna look across me and go, 362 00:17:22,709 --> 00:17:24,609 -"You're, you're the one I've been missing" -You! 363 00:17:24,711 --> 00:17:28,481 -It's me and you, let's go. -Let's go together, fight crimes. 364 00:17:28,582 --> 00:17:30,222 You're the one I've been missing, dude. You! 365 00:17:30,250 --> 00:17:31,690 That's exactly what I would say. 366 00:17:31,785 --> 00:17:33,445 No, I'm saying that to you. That's what I'm saying. 367 00:17:33,554 --> 00:17:35,664 Oh, right. Well, thank you very much. 368 00:17:35,689 --> 00:17:40,059 There could be Starsky, and you could be mini-Starsky, and I could be like mini-mini-Starsky. 369 00:17:40,093 --> 00:17:42,533 -I've got curly dark hair as well. -You do. 370 00:17:42,629 --> 00:17:47,569 -Different vibe, but... -This is gonna sound weird but, we haven't met before, have we? 371 00:17:47,668 --> 00:17:51,168 -Me and you? -You know you meet someone, sometimes you think... 372 00:17:51,271 --> 00:17:53,611 You know, there's something about you so familiar... 373 00:17:56,176 --> 00:17:59,776 -Yo, someone's just come in to the store, um... -Oh, okay... 374 00:17:59,813 --> 00:18:03,983 -I gotta go. I'm so sorry. -Yeah, sure. All right! 375 00:18:04,050 --> 00:18:07,020 Waka-taka, waka-taka, waka-taka. 376 00:18:07,053 --> 00:18:10,063 -I'm so sorry, I gotta go. I'll see you later. -That's all right, Jackson. 377 00:18:10,090 --> 00:18:14,290 Okay, Dexy, play Starsky & Hutch Theme two. 378 00:18:14,394 --> 00:18:19,504 [THEME MUSIC PLAYS] 379 00:18:22,268 --> 00:18:24,168 [VIDEO CALL RINGING] 380 00:18:24,270 --> 00:18:27,740 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 381 00:18:27,774 --> 00:18:29,414 [VIDEO CALL RINGING] 382 00:18:29,510 --> 00:18:31,040 [MOANS] 383 00:18:31,144 --> 00:18:33,784 [VIDEO CALL BEEPS] 384 00:18:34,848 --> 00:18:37,848 [VIDEO CALL RINGING] 385 00:18:37,884 --> 00:18:39,754 FYI, Richard, 386 00:18:39,820 --> 00:18:43,090 Mum's settled happily in Portugal, I've sent her two thousand pounds. 387 00:18:43,189 --> 00:18:45,029 -No. No. -Yes. Yes. 388 00:18:45,091 --> 00:18:48,031 She's upstairs, I'm looking at her now, on my baby monitor. 389 00:18:48,094 --> 00:18:49,764 For fuck's sake. 390 00:18:49,863 --> 00:18:52,133 Get off, I need to speak to her. 391 00:18:52,232 --> 00:18:56,072 [TEXT MESSAGE BEEP] 392 00:19:00,006 --> 00:19:03,936 [BEEPING CONTINUES] 393 00:19:04,010 --> 00:19:05,410 [WHISPERS] My God! 394 00:19:07,180 --> 00:19:10,980 [NEIL ON PHONE] Don't fucking ignore me, you bastard. 395 00:19:11,051 --> 00:19:13,751 Answer my calls! 396 00:19:15,288 --> 00:19:17,288 PETE: Oh my God, what're you gonna do? 397 00:19:17,390 --> 00:19:19,060 RICHARD: We've gotta make this place more secure! 398 00:19:19,092 --> 00:19:21,362 Go and put the security cameras up. Quickly! 399 00:19:36,242 --> 00:19:38,212 [VIDEO CALL RINGING] 400 00:19:38,745 --> 00:19:40,105 John, John! 401 00:19:40,180 --> 00:19:42,080 Hi mummy, not John, John. John. 402 00:19:42,182 --> 00:19:44,022 -What? -What's going on, Mum? 403 00:19:44,050 --> 00:19:47,850 Are you grifting me? Are you riding me? I don't care about the money. 404 00:19:47,888 --> 00:19:50,088 -The money doesn't mean anything. -Okay. 405 00:19:50,190 --> 00:19:51,590 So, it was a little white lie. 406 00:19:51,658 --> 00:19:54,528 You don't understand, this is much more serious. 407 00:19:54,628 --> 00:19:56,928 You know I've been to the doctors, you know I haven't been very well. 408 00:19:56,963 --> 00:19:58,163 Don't say it mum. 409 00:19:58,264 --> 00:20:00,534 Actually, I haven't told you all the truth. 410 00:20:00,567 --> 00:20:04,297 -Oh God, Mum, it's terminal. -Wait, John. 411 00:20:04,370 --> 00:20:06,910 I need you to, I need you to be strong. 412 00:20:06,973 --> 00:20:10,313 -Okay, I'm here, Mum. -Okay, I just want you to come and see me. 413 00:20:10,376 --> 00:20:11,906 Before it's too late. 414 00:20:11,978 --> 00:20:15,278 -I will. -I don't know how long I've got, nobody else knows. 415 00:20:15,381 --> 00:20:18,451 I haven't told anybody else. Stop it. 416 00:20:18,552 --> 00:20:20,652 Now, listen, you've gotta be strong for me. 417 00:20:20,687 --> 00:20:23,817 -I've got it, Mum. I've got a contact in Dubai. -Dubai? 418 00:20:23,890 --> 00:20:26,930 They've got a beautiful hospice shaped like a palm tree. 419 00:20:27,027 --> 00:20:28,697 That sounds lovely, Darling. But... 420 00:20:28,729 --> 00:20:32,369 I do happen to know that it's a dry country. 421 00:20:32,465 --> 00:20:37,135 Only in public. In private, you can drink till your back teeth float. 422 00:20:37,170 --> 00:20:38,710 [VIDEO CALL RINGING] 423 00:20:38,772 --> 00:20:40,572 Hello? 424 00:20:40,607 --> 00:20:45,007 Yeah, Richard. Hello, you're super beautiful and I'm so sorry that I derange you, 425 00:20:45,111 --> 00:20:46,551 but Karen, she's by you in the house? 426 00:20:46,613 --> 00:20:48,983 No, no, she's not here, she's at the London office. 427 00:20:49,015 --> 00:20:51,345 -I think she's firing people today. -No, she's not. 428 00:20:51,417 --> 00:20:53,447 Oh, she's here. She is here. 429 00:20:53,554 --> 00:20:58,264 What? Where do you stay? Huh? 430 00:20:58,291 --> 00:21:00,191 -Where do you stay? -Hi, Bennett. 431 00:21:00,260 --> 00:21:01,900 You must come back now in Zurich. 432 00:21:01,962 --> 00:21:04,902 In Zurich? I just came back from the office in London. 433 00:21:04,931 --> 00:21:11,141 We have regular sized problems but soon it is almost gigantish. 434 00:21:11,171 --> 00:21:13,341 Okay? So please come back in Zurich now. 435 00:21:13,373 --> 00:21:16,443 I just came back now. I've got a hospital appointment. 436 00:21:16,543 --> 00:21:18,913 -I can come to Zurich first thing in the morning. -What? 437 00:21:18,979 --> 00:21:20,609 You come tomorrow? 438 00:21:20,714 --> 00:21:25,154 All of the world's jumps with his asshole in my face. 439 00:21:25,218 --> 00:21:30,418 If you do not want my asshole jumps in your face, you come back now. 440 00:21:32,092 --> 00:21:33,832 -Okay then. -Okay, thank you. 441 00:21:33,894 --> 00:21:36,634 -Okay, Bennett, we'll sort that out. -That's very nice, thank you. 442 00:21:36,697 --> 00:21:38,157 Okay, bye now. 443 00:21:38,264 --> 00:21:41,274 Oh, God. I'm so sorry that I can't be there for your vasectomy. 444 00:21:41,334 --> 00:21:43,774 -Are you gonna be okay? -Yeah, yeah, yeah. 445 00:21:43,870 --> 00:21:45,270 You're so brave. 446 00:21:45,338 --> 00:21:46,768 What did I do to deserve you? 447 00:21:46,873 --> 00:21:48,913 -I don't know, you better go. -[CHUCKLES] 448 00:21:48,975 --> 00:21:50,935 Can you tell Izzy I'm sorry I didn't get to speak to her, I miss her, 449 00:21:51,011 --> 00:21:53,051 and wish Ricky Happy Birthday for me, okay? 450 00:21:53,146 --> 00:21:54,876 -Okay. -And, thank you. 451 00:21:54,981 --> 00:21:56,781 You're amazing. 452 00:21:57,784 --> 00:22:00,854 [VIDEO CALL RINGING] 453 00:22:01,855 --> 00:22:03,385 Hello? 454 00:22:03,456 --> 00:22:05,226 [SOBS HEAVILY] Um, hi. 455 00:22:05,291 --> 00:22:08,161 [CRIES] Sorry, sorry, um, 456 00:22:08,261 --> 00:22:10,361 I'm really sorry, I mean, um, 457 00:22:10,463 --> 00:22:13,833 My front door had a dead dog. 458 00:22:13,900 --> 00:22:16,800 -There's a dead dog on... -Oh, no! 459 00:22:16,903 --> 00:22:18,203 In front of my house. 460 00:22:18,304 --> 00:22:20,674 -Your dog! -No, he's not even my dog. 461 00:22:20,741 --> 00:22:24,011 -He's not your dog? -He's just a dead dog. Why would somebody do that to me? 462 00:22:24,110 --> 00:22:28,210 What kind of person would do that? What are they trying to do to me? 463 00:22:28,248 --> 00:22:34,048 -Who would do that? -He's just a dead dog on my front door step. 464 00:22:34,087 --> 00:22:39,087 -But you're having a breakthrough here, emotionally. -I don't like it. 465 00:22:39,125 --> 00:22:43,425 -But it's good you're feeling this way. -I don't like it. 466 00:22:43,496 --> 00:22:46,096 -It's right to feel... -Is it okay? 467 00:22:46,132 --> 00:22:49,772 It's appropriate, you're doing the right thing and I'll speak to you soon. 468 00:22:49,870 --> 00:22:51,140 Okay. 469 00:22:52,673 --> 00:22:54,583 [VIDEO CALL RINGING] 470 00:22:54,608 --> 00:22:58,508 JOSE: Karen would never know you didn't have a vasectomy. 471 00:22:58,579 --> 00:23:00,579 Whoa, that was a good one. 472 00:23:00,614 --> 00:23:04,154 Turn around, I need to get into the back. 473 00:23:04,217 --> 00:23:06,387 [VIDEO CALL RINGING CONTINUES] 474 00:23:08,822 --> 00:23:10,292 -Hello! -Richard! 475 00:23:10,390 --> 00:23:13,260 -Pete! -I'm sorry, I can't go through with it. 476 00:23:13,293 --> 00:23:15,163 [YELLS] What? 477 00:23:15,261 --> 00:23:17,701 I can see your asshole perfectly now. 478 00:23:17,731 --> 00:23:19,331 [CRIES IN PAIN] 479 00:23:20,066 --> 00:23:22,336 [THEME MUSIC PLAYING] 480 00:23:22,386 --> 00:23:26,936 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.