All language subtitles for Guru_CD1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,000 --> 00:01:03,000 Gurukant Desai salutes the Shakti family. 2 00:01:03,000 --> 00:01:16,000 ''Don't dream.'' 3 00:01:16,000 --> 00:01:25,000 ''Dreams never come true.'' 4 00:01:25,000 --> 00:01:31,000 My father would say. 5 00:01:31,000 --> 00:01:59,000 But l dreamt. 6 00:01:59,000 --> 00:02:03,000 l'll work in Turkey like Ghanshyam Das. 7 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 Which fool will give you a job? 8 00:02:06,000 --> 00:02:11,000 Ghanshyam took him to town for an interview - he got the job. 9 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 l got my passport too. 10 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 Why's this happening behind my back? 11 00:02:15,000 --> 00:02:19,000 The school results are out tomorrow, right? 12 00:02:19,000 --> 00:02:23,000 You checked the results in town? 13 00:02:23,000 --> 00:02:30,000 You've failed? 14 00:02:30,000 --> 00:02:34,000 Trying to cover the shame with a job? 15 00:02:34,000 --> 00:02:38,000 l've a job. How does a pass or fail matter? 16 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 l'll skin you. The whole village will laugh that.. 17 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 ..the math teacher's son is a fool. You'll never prosper. 18 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 Don't curse. He's going away. 19 00:02:47,000 --> 00:03:04,000 Go to hell. - l can't bear my son failing. 20 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 My step son is going abroad. 21 00:03:07,000 --> 00:03:12,000 Fall at my feet, you foolish monkey. 22 00:03:12,000 --> 00:03:27,000 You witch, your stepson is going to ride the moon and go far away. 23 00:03:27,000 --> 00:03:32,000 Look step-mother. l've come from ldhar to lstanbul. 24 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 You run away too and come here. 25 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 But you'll be scared when you see these huge buildings. 26 00:03:36,000 --> 00:03:44,000 l'm not scared. Know why? There's no school, no father, nor his cane. 27 00:03:44,000 --> 00:03:53,000 l'm so glad to see you..come. 28 00:03:53,000 --> 00:03:59,000 l wear a uniform. lts Red. And a cap too. l look good in it. 29 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 l work very hard. l sell petrol cans. 30 00:04:01,000 --> 00:04:21,000 Do you know what they say for namaste here? Salaam Walekum. 31 00:04:21,000 --> 00:04:29,000 You're amazing. 32 00:04:29,000 --> 00:04:34,000 Why are you betting again? You'll lose double of what you win. 33 00:04:34,000 --> 00:04:41,000 Come, this is not for us. 34 00:04:41,000 --> 00:04:54,000 Your luck is incredible. 35 00:04:54,000 --> 00:05:13,000 l'll open it.. 36 00:05:13,000 --> 00:05:22,000 You shut his shop. How did you know the red ball was under that glass? 37 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 My eyes. Out of the three glasses one was smaller. 38 00:05:25,000 --> 00:05:35,000 l just kept my eyes on that. 39 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 This is the spice business. Very big traders come here. 40 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 lt's a business for the clever. 41 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 The sharper you are, the luckier you are. 42 00:05:43,000 --> 00:11:03,000 From tomorrow there will be a new trader amongst them.. Gurukant Desai 43 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 Where's your tie? Take it out. 44 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 This? 45 00:11:06,000 --> 00:11:10,000 - Wear it. 46 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 There have been some complaints against you.. 47 00:11:12,000 --> 00:11:30,000 ..but he's very impressed with your work. 48 00:11:30,000 --> 00:11:36,000 You're lucky. He has made you a sales supervisor. 49 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 lt took me thirteen years to become a sales supervisor.. 50 00:11:39,000 --> 00:11:45,000 ..just keep that tie on. 51 00:11:45,000 --> 00:11:49,000 l don't want to wear a tie. Nor do l want this promotion. 52 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Why? 53 00:11:51,000 --> 00:11:56,000 l want to return to my village. 54 00:11:56,000 --> 00:12:01,000 When did this foolish idea occur to you, may l ask? 55 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 After wearing the tie. 56 00:12:03,000 --> 00:12:08,000 Why? 57 00:12:08,000 --> 00:12:12,000 You like my work, so does he, then why should.. 58 00:12:12,000 --> 00:12:18,000 ..l work for that white man? l'll work for myself. 59 00:12:18,000 --> 00:12:22,000 Take it in writing, you'll never succeed. 60 00:12:22,000 --> 00:12:40,000 My destiny is already written. 61 00:12:40,000 --> 00:12:46,000 l'll always remember you. 62 00:12:46,000 --> 00:12:53,000 You're taking all the fun with you. 63 00:12:53,000 --> 00:16:35,000 Now we'll just slog here. 64 00:16:35,000 --> 00:16:39,000 Baapu, l'm leaving. 65 00:16:39,000 --> 00:16:43,000 The country's become free so why not your daughter? 66 00:16:43,000 --> 00:16:47,000 l've found my partner. Please wish for my happiness. 67 00:16:47,000 --> 00:17:53,000 Sujata. 68 00:17:53,000 --> 00:18:07,000 A bearded man left this letter for you. 69 00:18:07,000 --> 00:18:11,000 l don't have the courage to run away and lead a life. 70 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Please forgive me, Sujata. 71 00:18:13,000 --> 00:19:07,000 Yours, Bhanu Patel. 72 00:19:07,000 --> 00:19:10,000 You're spread like a python on the whole berth. 73 00:19:10,000 --> 00:19:15,000 l have a reservation. 74 00:19:15,000 --> 00:19:24,000 Reservation is only for the night. 75 00:19:24,000 --> 00:19:36,000 Look out. lt's still night. 76 00:19:36,000 --> 00:19:40,000 ln many places in the world it's morning. 77 00:19:40,000 --> 00:20:25,000 Can't think beyond the village. 78 00:20:25,000 --> 00:20:32,000 Throw it when the train stops. lt won't fly back. 79 00:20:32,000 --> 00:20:43,000 Oh god, l can't even cry in peace. 80 00:20:43,000 --> 00:21:09,000 Good, you woke me. My station's come. 81 00:21:09,000 --> 00:21:12,000 Girl - Alone? Boarded at the last Station? 82 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 Yes. 83 00:21:13,000 --> 00:21:43,000 This bogey, row thirty two. She drenched the whole seat crying. 84 00:21:43,000 --> 00:21:45,000 Where did you go and die, all these days stepson? 85 00:21:45,000 --> 00:21:51,000 l was saving myself from your beatings, you witch. 86 00:21:51,000 --> 00:21:53,000 Guru has become an Englishman. 87 00:21:53,000 --> 00:21:54,000 Come. 88 00:21:54,000 --> 00:21:59,000 Sit. Sit. 89 00:21:59,000 --> 00:22:02,000 Come Ramlal, look who's come. 90 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 Guru? l didn't recognize you. 91 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 How would you? - you can't see after your marriage. 92 00:22:06,000 --> 00:22:15,000 Has your wife come? Guru give him some money--- 93 00:22:15,000 --> 00:22:26,000 Miser. Give him twenty. 94 00:22:26,000 --> 00:22:41,000 Look how big the school has grown. 95 00:22:41,000 --> 00:22:44,000 Must have received ten twenty lakh canings. 96 00:22:44,000 --> 00:22:46,000 And look at the progress you've made! 97 00:22:46,000 --> 00:22:48,000 lf l'd known earlier, l would have hit.. 98 00:22:48,000 --> 00:22:55,000 ..you till you became the Prime Minister. 99 00:22:55,000 --> 00:23:02,000 For me? 100 00:23:02,000 --> 00:23:05,000 Wonderful! 101 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 How many days have you taken off? 102 00:23:07,000 --> 00:23:10,000 As many as l want. - What do you mean? 103 00:23:10,000 --> 00:23:14,000 Meaning, l've left the job. 104 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 But your brother said that they've 105 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 promoted you and tripled your salary. 106 00:23:18,000 --> 00:23:25,000 Yes. - but l've worked enough for the white man.. 107 00:23:25,000 --> 00:23:35,000 l want to do business. 108 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 What do you know about business? When i did business.. 109 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 ..l could hardly put food on the table. 110 00:23:38,000 --> 00:23:48,000 Just because you failed, doesn't mean l won't pass. 111 00:23:48,000 --> 00:23:52,000 Keep it. lt'll help you keep track of the bad time. 112 00:23:52,000 --> 00:23:57,000 Return his money. 113 00:23:57,000 --> 00:24:06,000 lf you setup your home, with his money your wife will run away. 114 00:24:06,000 --> 00:24:41,000 Go do business. 115 00:24:41,000 --> 00:24:45,000 Do you remember how we would run up? 116 00:24:45,000 --> 00:24:47,000 Carrying huge tins, bhajiya in one... 117 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 ..Kachori in the other! 118 00:24:49,000 --> 00:24:53,000 Bastard, you've been selling something or the other since childhood. 119 00:24:53,000 --> 00:24:57,000 Three paise profit for one bhajia... 120 00:24:57,000 --> 00:24:59,000 ..and the bhajiya's weren't even hot. 121 00:24:59,000 --> 00:25:01,000 After climbing all these stairs we should.. 122 00:25:01,000 --> 00:25:07,000 ..at least make half a paise profit.. 123 00:25:07,000 --> 00:25:08,000 Bhaji! 124 00:25:08,000 --> 00:25:15,000 Kachori! 125 00:25:15,000 --> 00:25:18,000 Bapu will never agree.. he is a money lender.. 126 00:25:18,000 --> 00:25:22,000 King of misers! 127 00:25:22,000 --> 00:25:27,000 l've fifteen thousand. l need another fifteen. 128 00:25:27,000 --> 00:25:33,000 He won't invest. He's saved it for my sister's wedding. 129 00:25:33,000 --> 00:25:35,000 Dowry? - Yes. 130 00:25:35,000 --> 00:25:38,000 How much? 131 00:25:38,000 --> 00:25:41,000 Twenty five thousand. 132 00:25:41,000 --> 00:25:44,000 l'll marry her. 133 00:25:44,000 --> 00:25:47,000 What? 134 00:25:47,000 --> 00:25:51,000 Marry her to me. 135 00:25:51,000 --> 00:25:55,000 She is elder to us by a year. 136 00:25:55,000 --> 00:26:00,000 One, two years is no big deal. 137 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 Don't talk without thinking. 138 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 Look, all l know is that 139 00:26:04,000 --> 00:26:05,000 l'm ready to marry her. 140 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 Then we'll be business partners. 141 00:26:07,000 --> 00:26:11,000 Fifty-fifty. 142 00:26:11,000 --> 00:26:16,000 You will receive a dowry and make me an equal partner? 143 00:26:16,000 --> 00:26:23,000 You'll also be part of the dowry. 144 00:26:23,000 --> 00:26:25,000 How do l tell bapu? 145 00:26:25,000 --> 00:26:29,000 l won't be able to. 146 00:26:29,000 --> 00:27:14,000 l'm marrying, not stealing. - l'll talk to him. 147 00:27:14,000 --> 00:27:19,000 Have you come to talk about marriage? Are you a broker? 148 00:27:19,000 --> 00:27:24,000 We aren't interested . 149 00:27:24,000 --> 00:27:27,000 The last time l saw you.. you were crying yourself hoarse. 150 00:27:27,000 --> 00:27:31,000 l don't even know you. Why would l cry in front of you? 151 00:27:31,000 --> 00:27:33,000 You were crying in front of the whole world on the train.. 152 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 ..reading some bhanu Patel's letter. 153 00:27:35,000 --> 00:27:36,000 Who are you? 154 00:27:36,000 --> 00:27:40,000 Guru, who knows everything. 155 00:27:40,000 --> 00:27:45,000 My leg broke, it still hurts. 156 00:27:45,000 --> 00:27:48,000 Then go to a doctor. What are you here for? 157 00:27:48,000 --> 00:27:56,000 l am here to talk about my marriage. 158 00:27:56,000 --> 00:28:06,000 Don't drag me into this. 159 00:28:06,000 --> 00:28:14,000 Where is Kaka? 160 00:28:14,000 --> 00:28:21,000 Do you recognize me? 161 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 No. 162 00:28:23,000 --> 00:28:34,000 You shut down my father's ghee shop - you even took away all the buffaloes. 163 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 You're the boy who hit me on my ear.. 164 00:28:36,000 --> 00:28:39,000 ..with a stick and ran away. 165 00:28:39,000 --> 00:28:43,000 l was eight years old. 166 00:28:43,000 --> 00:28:49,000 You've come to make me deaf in my other ear? 167 00:28:49,000 --> 00:28:54,000 Kantilal - He has no business sense. 168 00:28:54,000 --> 00:29:02,000 Now thanks to me, he is the headmaster You are in Turkey, right? 169 00:29:02,000 --> 00:29:07,000 No, l'm here. l want to do business here with your son Jignesh. 170 00:29:07,000 --> 00:29:10,000 What business? 171 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 Many new things are available there. 172 00:29:12,000 --> 00:29:18,000 l'll bring them and sell them here. l'll make good profit. 173 00:29:18,000 --> 00:29:21,000 And what does your father say? 174 00:29:21,000 --> 00:29:23,000 He says l'll be ruined. 175 00:29:23,000 --> 00:29:27,000 Then you will definitely make a profit. 176 00:29:27,000 --> 00:29:30,000 But l've stopped lending money these days. 177 00:29:30,000 --> 00:29:32,000 l've to get my daughter married. 178 00:29:32,000 --> 00:29:39,000 l'll marry her and take good care of her. 179 00:29:39,000 --> 00:29:46,000 l'll become a big man in five years. 180 00:29:46,000 --> 00:29:51,000 My daughter is crazy. 181 00:29:51,000 --> 00:29:54,000 Haven't you heard what those bastard villagers are saying? 182 00:29:54,000 --> 00:30:02,000 Jobless people keep wagging their tongues. 183 00:30:02,000 --> 00:30:10,000 There was a sickly looking youngster, with a red flag and four labourers 184 00:30:10,000 --> 00:30:23,000 She wanted to marry him- have you heard this at least or are you deaf too? 185 00:30:23,000 --> 00:30:27,000 l was on the same train as her that night. 186 00:30:27,000 --> 00:30:30,000 l've seen a bit of the world. 187 00:30:30,000 --> 00:30:37,000 l know right from wrong. 188 00:30:37,000 --> 00:30:50,000 Just give me your blessing and l'll take care of the girl. 189 00:30:50,000 --> 00:31:54,000 l'll take your leave. 190 00:31:54,000 --> 00:32:00,000 You're leaving with your brother in law after marriage? 191 00:32:00,000 --> 00:32:01,000 Where did your wife go? 192 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 Don't scream. She's not coming. 193 00:32:03,000 --> 00:32:04,000 Why not? - Let it be. 194 00:32:04,000 --> 00:32:08,000 What catastrophe is keeping her here? 195 00:32:08,000 --> 00:32:11,000 Don't know. Maybe she doesn't like me. 196 00:32:11,000 --> 00:32:15,000 How can she not like you? The witch is mad. 197 00:32:15,000 --> 00:32:19,000 Not all women are sweet like you. . 198 00:32:19,000 --> 00:32:44,000 Come on, bless me. 199 00:32:44,000 --> 00:32:49,000 l know it'snt your wish - but Can't you bless me? 200 00:32:49,000 --> 00:33:40,000 May god give you sense.. 201 00:33:40,000 --> 00:33:43,000 Don't go. 202 00:33:43,000 --> 00:33:46,000 What? 203 00:33:46,000 --> 00:33:52,000 What if l die here all alone? 204 00:33:52,000 --> 00:33:56,000 But you said you didn't want to come. 205 00:33:56,000 --> 00:34:02,000 You could have asked me again. 206 00:34:02,000 --> 00:34:11,000 Look, you're not asking me even now. 207 00:34:11,000 --> 00:34:16,000 But you don't even have any luggage? 208 00:34:16,000 --> 00:34:20,000 Can't you buy me four sarees? 209 00:34:20,000 --> 00:34:22,000 And ticket? 210 00:34:22,000 --> 00:34:26,000 Do l need a ticket to sit on your lap? 211 00:34:26,000 --> 00:35:31,000 Come. 212 00:35:31,000 --> 00:35:48,000 Where is the Yarn market? - This way. 213 00:35:48,000 --> 00:36:01,000 Where does all the buying and selling happen? - Upstairs sir. 214 00:36:01,000 --> 00:36:11,000 Why do they shout so much? How will we do business here? 215 00:36:11,000 --> 00:36:18,000 You'll see. When we shout everyone'll shut up. 216 00:36:18,000 --> 00:36:27,000 Mathura Das? 217 00:36:27,000 --> 00:36:30,000 Could be. Why? 218 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 l've come from ldhar village in Gujarat. 219 00:36:32,000 --> 00:36:33,000 l want to do yarn business with my own money. 220 00:36:33,000 --> 00:36:35,000 Wherever l go people say that there's a union. 221 00:36:35,000 --> 00:36:38,000 Yes. 222 00:36:38,000 --> 00:36:42,000 You have to be a member. 223 00:36:42,000 --> 00:36:46,000 Your bid's too high. You'll get it much cheaper in Salem. 224 00:36:46,000 --> 00:36:50,000 Quiet. Don't teach me business. lf you want to trade become a member. 225 00:36:50,000 --> 00:36:52,000 So make me a member. 226 00:36:52,000 --> 00:36:55,000 There's a five year waiting period., Don't waste your time. 227 00:36:55,000 --> 00:36:59,000 You're not letting me do business nor are you making me a member. 228 00:36:59,000 --> 00:37:06,000 Don't chew my head. Arzaan Contractor is the president of the union. 229 00:37:06,000 --> 00:37:13,000 You can become a member only with his letter. You won't become a member. 230 00:37:13,000 --> 00:37:16,000 Are you a fortune teller? 231 00:37:16,000 --> 00:37:21,000 Twenty five thousand like you come here everyday. 232 00:37:21,000 --> 00:37:27,000 You'll never make it. G? away. 233 00:37:27,000 --> 00:37:34,000 l'll stand right next to you and do business. 234 00:37:34,000 --> 00:37:54,000 And l'll wipe out twenty five thousand like you. 235 00:37:54,000 --> 00:37:56,000 What do you want? 236 00:37:56,000 --> 00:38:03,000 Your letter. l want to trade in the cloth market. 237 00:38:03,000 --> 00:38:04,000 Come to the office. 238 00:38:04,000 --> 00:38:07,000 l have. For four months. 239 00:38:07,000 --> 00:38:13,000 l know Bhola's entire family history.. your watchman 240 00:38:13,000 --> 00:38:16,000 Do you play golf? 241 00:38:16,000 --> 00:38:21,000 l play, but not this. 242 00:38:21,000 --> 00:38:26,000 Play. 243 00:38:26,000 --> 00:38:32,000 lf this ball goes into that hole you'll get your letter' 244 00:38:32,000 --> 00:38:34,000 l've to put this ball in that hole.. 245 00:38:34,000 --> 00:38:35,000 ..and you will give me the letter? 246 00:38:35,000 --> 00:38:42,000 Of course. 247 00:38:42,000 --> 00:38:43,000 For sure right, if l do it? 248 00:38:43,000 --> 00:38:56,000 Try it. 249 00:38:56,000 --> 00:38:58,000 What's your name? 250 00:38:58,000 --> 00:39:01,000 You'll give me the letter? 251 00:39:01,000 --> 00:39:03,000 Ok. l'll see. 252 00:39:03,000 --> 00:39:06,000 l've collected money for business with great difficulty. 253 00:39:06,000 --> 00:39:09,000 l'll take care. 254 00:39:09,000 --> 00:39:12,000 ln my village, help is never forgotten. 255 00:39:12,000 --> 00:39:15,000 lt'll happen. lf you don't mind. Yeah? 256 00:39:15,000 --> 00:39:28,000 Thank you sir. You'll see, business will benefit with me. 257 00:39:28,000 --> 00:39:30,000 Let me get the change! What's the hurry? 258 00:39:30,000 --> 00:39:32,000 l've got something. 259 00:39:32,000 --> 00:39:33,000 For me? - Yes. 260 00:39:33,000 --> 00:39:36,000 What? 261 00:39:36,000 --> 00:39:47,000 What have you bought for me? 262 00:39:47,000 --> 00:39:49,000 This? 263 00:39:49,000 --> 00:39:52,000 Don't you like it? 264 00:39:52,000 --> 00:40:00,000 l thought you'll get me lots of saris, jewelery, diamonds, 8-10 big cars. 265 00:40:00,000 --> 00:40:03,000 l have brought it all. 266 00:40:03,000 --> 00:40:08,000 You'll see. 267 00:40:08,000 --> 00:40:11,000 Can you see? 268 00:40:11,000 --> 00:40:17,000 No, but the whole world will see us. 269 00:40:17,000 --> 00:40:23,000 l can see it.. a big house.. a palace 270 00:40:23,000 --> 00:40:32,000 l can see brinjals.. totally burnt. No food tonight. 271 00:40:32,000 --> 00:40:39,000 l see a factory.. very big. Even bigger than Burma Shell. 272 00:40:39,000 --> 00:40:42,000 l see clothes in the wash.. wet.. 273 00:40:42,000 --> 00:40:48,000 ..you'll have to go in your underwear tomorrow. 274 00:40:48,000 --> 00:40:53,000 l can see you, fat, nau lakha necklace, fat bangles.. 275 00:40:53,000 --> 00:40:59,000 ..walking with a swagger.. all five hundred pounds 276 00:40:59,000 --> 00:41:02,000 l'll never be fat. 277 00:41:02,000 --> 00:41:06,000 Ok slim one! Wearing nau lakha necklace.. 278 00:41:06,000 --> 00:41:09,000 ..fat bangles.. walking with a swagger. 279 00:41:09,000 --> 00:41:12,000 Happy. 280 00:41:12,000 --> 00:41:16,000 Very very very happy. 281 00:41:16,000 --> 00:41:19,000 With you. 282 00:41:19,000 --> 00:41:26,000 The brother-in-law is here. 283 00:41:26,000 --> 00:41:28,000 lt's all over. 284 00:41:28,000 --> 00:41:32,000 What? - Our business. 285 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 But what happened? 286 00:41:34,000 --> 00:41:40,000 Contractor's rejected our application. 287 00:41:40,000 --> 00:41:42,000 Can't be. He gave me his word. 288 00:41:42,000 --> 00:41:47,000 l'm coming from his office. He tore up our application. 289 00:41:47,000 --> 00:41:50,000 So do we go back to the village now? 290 00:41:50,000 --> 00:42:18,000 lf we don't, we'll be out on the streets. 291 00:42:18,000 --> 00:42:21,000 Who are you? 292 00:42:21,000 --> 00:42:23,000 Who are you? 293 00:42:23,000 --> 00:42:24,000 l live here. 294 00:42:24,000 --> 00:42:27,000 l don't live here, okay? 295 00:42:27,000 --> 00:42:30,000 Then why are you staring at my building? 296 00:42:30,000 --> 00:42:35,000 Why? Do l need a letter even to look now? 297 00:42:35,000 --> 00:42:37,000 The building is on the road, the road is the Government's.. 298 00:42:37,000 --> 00:42:38,000 ..these eyes are mine.. the country is free. 299 00:42:38,000 --> 00:42:43,000 l can stare at whoever, whenever l want. Don't bug me. 300 00:42:43,000 --> 00:42:45,000 Go watch your dog piss. 301 00:42:45,000 --> 00:42:53,000 Very good.. anger early in the morning is very good. Let's walk 302 00:42:53,000 --> 00:42:56,000 What's your name? 303 00:42:56,000 --> 00:42:59,000 You've turned your city into a club.. 304 00:42:59,000 --> 00:43:02,000 ..you've to wear a suit and talk in English 305 00:43:02,000 --> 00:43:06,000 They've turned Bombay into a dog.. 306 00:43:06,000 --> 00:43:12,000 Good. Being angry with Bombay is very good. 307 00:43:12,000 --> 00:43:21,000 l am angry with one man.. l want to slap him.. 308 00:43:21,000 --> 00:43:24,000 He promised me a letter.. 309 00:43:24,000 --> 00:43:28,000 ..four months ago and then tore up my application. 310 00:43:28,000 --> 00:43:32,000 He doesn't wake up before ten o'clock, how will you slap him? 311 00:43:32,000 --> 00:43:33,000 Do you know him? 312 00:43:33,000 --> 00:43:35,000 Since he was this little. 313 00:43:35,000 --> 00:43:38,000 Can you do something for me? 314 00:43:38,000 --> 00:43:41,000 l don't believe in giving or taking recommendations. 315 00:43:41,000 --> 00:43:45,000 But you look like a big social communist leader. 316 00:43:45,000 --> 00:43:49,000 You should help the poor. 317 00:43:49,000 --> 00:43:50,000 And if l say no? 318 00:43:50,000 --> 00:43:58,000 That's a problem. l can't hear the word no. 319 00:43:58,000 --> 00:44:02,000 Come to my office tomorrow. 320 00:44:02,000 --> 00:44:05,000 Will you get the letter for me? 321 00:44:05,000 --> 00:44:07,000 l'll make sure your voice is heard. 322 00:44:07,000 --> 00:44:09,000 How? 323 00:44:09,000 --> 00:44:11,000 l own a newspaper Swatantra Samachar. 324 00:44:11,000 --> 00:44:14,000 lf you're speaking the truth then.. 325 00:44:14,000 --> 00:44:16,000 l will fight your war.. 326 00:44:16,000 --> 00:44:18,000 ..but if you've lied l'll slap you. 327 00:44:18,000 --> 00:44:24,000 l've just arrived in Bombay, l haven't learnt to lie yet. 328 00:44:24,000 --> 00:44:32,000 Good, come tomorrow. 329 00:44:32,000 --> 00:44:38,000 Trading's big shot Arzan Contractor.. The country is free but.. 330 00:44:38,000 --> 00:44:45,000 ..when will the trade markets be free from Arzan Contractor? 331 00:44:45,000 --> 00:44:49,000 Mr. Contractor considers himself the undisputed lord of the union.. 332 00:44:49,000 --> 00:44:55,000 ..and Mr. Gurukant Desai his enemy. 333 00:44:55,000 --> 00:45:01,000 ..now nobody can stop Guru from becoming a businessman. 334 00:45:01,000 --> 00:45:02,000 A very big businessman. 335 00:45:02,000 --> 00:45:07,000 Bigger than anybody.. am l talking too big? 336 00:45:07,000 --> 00:45:19,000 A bit. 337 00:45:19,000 --> 00:45:22,000 Here l am, right beside you. 338 00:45:22,000 --> 00:45:33,000 But you won't last - There are a dime a dozen like you.. 339 00:45:33,000 --> 00:46:00,000 There's just one person like me here - only Guru. 340 00:46:00,000 --> 00:46:04,000 l didn't know you had so many complaints against me. 341 00:46:04,000 --> 00:46:11,000 You should have talked to me - not the papers. 342 00:46:11,000 --> 00:46:14,000 lt's difficult to meet you. 343 00:46:14,000 --> 00:46:16,000 Today you're in trouble so you've come here.. 344 00:46:16,000 --> 00:46:20,000 ..or you go only to the club. 345 00:46:20,000 --> 00:46:26,000 lt seems like this trading association doesn't require me. 346 00:46:26,000 --> 00:46:31,000 l am resigning. 347 00:46:31,000 --> 00:46:32,000 No. 348 00:46:32,000 --> 00:46:34,000 Let him go, someone else will come along. 349 00:46:34,000 --> 00:46:37,000 Quiet. You needn't go sir. 350 00:46:37,000 --> 00:46:40,000 He's decided. 351 00:46:40,000 --> 00:46:46,000 Now even God can't make him change his decision, isn't it? 352 00:46:46,000 --> 00:46:50,000 My decision won't change but times will. 353 00:46:50,000 --> 00:47:00,000 Anything could happen tomorrow.. don't come crying to me. 354 00:47:00,000 --> 00:47:04,000 lf we're going to be that scared, how'll we do business? 355 00:47:04,000 --> 00:47:10,000 Don't worry.. we are the fearless. 356 00:47:10,000 --> 00:47:12,000 What was your name again? 357 00:47:12,000 --> 00:47:37,000 Not 'was', it still is.. and will always be.. 358 00:47:37,000 --> 00:47:45,000 Where is that villager Guru? 359 00:47:45,000 --> 00:47:48,000 You opened a new office without calling me? 360 00:47:48,000 --> 00:47:51,000 Meenu, what do we do with him.. 361 00:47:51,000 --> 00:47:55,000 wring his neck or break his teeth? 362 00:47:55,000 --> 00:47:56,000 l'll do it. 363 00:47:56,000 --> 00:47:59,000 Which tooth? 364 00:47:59,000 --> 00:48:01,000 This one. 365 00:48:01,000 --> 00:48:02,000 My name is Meenakshi. 366 00:48:02,000 --> 00:48:06,000 Jalkukdi.. Meenu. No. - Yes. - No. 367 00:48:06,000 --> 00:48:09,000 She won't accept defeat. 368 00:48:09,000 --> 00:48:15,000 lt's too small a place for you.. 369 00:48:15,000 --> 00:48:19,000 That he doesn't have faith in himself and has to depend on God. 370 00:48:19,000 --> 00:48:21,000 He was right. 371 00:48:21,000 --> 00:48:25,000 No. God and l don't get along. 372 00:48:25,000 --> 00:48:28,000 lf you offer it as a sweet l'll eat it. 373 00:48:28,000 --> 00:48:31,000 You'll get both or neither. 374 00:48:31,000 --> 00:48:35,000 She's smarter than you. 375 00:48:35,000 --> 00:48:37,000 Why don't you treat the prasad as a sweet and.. 376 00:48:37,000 --> 00:48:39,000 l'll treat the tilak as just colour. 377 00:48:39,000 --> 00:48:43,000 You've to have your way. 378 00:48:43,000 --> 00:48:46,000 Such a struggle for a tiny sweet! 379 00:48:46,000 --> 00:48:49,000 Who is this villager? 380 00:48:49,000 --> 00:48:50,000 My brother-in-law and partner. 381 00:48:50,000 --> 00:48:51,000 What business? 382 00:48:51,000 --> 00:48:55,000 Cotton. - Polyester. 383 00:48:55,000 --> 00:49:18,000 Very good.. a fight on the very first day. 384 00:49:18,000 --> 00:49:20,000 My brother is sleeping outside. 385 00:49:20,000 --> 00:50:16,000 l am not asking you to wake him. 386 00:50:16,000 --> 00:50:19,000 What will you do now? 387 00:50:19,000 --> 00:50:21,000 What do you think? 388 00:50:21,000 --> 00:50:25,000 You beast.. you brought us here like a big leader.. 389 00:50:25,000 --> 00:50:26,000 ..how are you going to 390 00:50:26,000 --> 00:50:32,000 clothe and feed us? 391 00:50:32,000 --> 00:50:34,000 Polyester. 392 00:50:34,000 --> 00:50:40,000 What's that? 393 00:50:40,000 --> 00:50:48,000 Soft, shiny, naughty just like you. 394 00:50:48,000 --> 00:50:52,000 l made a big mistake marrying you. 395 00:50:52,000 --> 00:50:54,000 l can't understand whether you 396 00:50:54,000 --> 00:51:00,000 love your yarn more or me. 397 00:51:00,000 --> 00:51:06,000 Should l tell you? 398 00:51:06,000 --> 00:51:09,000 Das was saying polyester business's dangerous - Let him. 399 00:51:09,000 --> 00:51:13,000 Are you brainless? The whole world is into cotton and you.. 400 00:51:13,000 --> 00:51:15,000 When you see the profit.. 401 00:51:15,000 --> 00:51:18,000 ..you'll say wow Guru, how intelligent you are! 402 00:51:18,000 --> 00:51:19,000 How much did you invest? 403 00:51:19,000 --> 00:51:20,000 All the money. 404 00:51:20,000 --> 00:51:23,000 Oh God, you'll kill us. 405 00:51:23,000 --> 00:51:35,000 We'll think about that when we get killed. 406 00:51:35,000 --> 00:51:38,000 What happened? - They've shut down the market. - Why? 407 00:51:38,000 --> 00:51:41,000 They say it's gambling. 408 00:51:41,000 --> 00:51:43,000 Gambling? 409 00:51:43,000 --> 00:51:46,000 But the fun of business is predicting which price will rise.. 410 00:51:46,000 --> 00:51:49,000 ..and fall, where the losses and profits are.. 411 00:51:49,000 --> 00:51:50,000 .that shows the acumen of the businessman. 412 00:51:50,000 --> 00:51:53,000 The Government calls that gambling. 413 00:51:53,000 --> 00:51:57,000 Then tell the Government to stop lotteries.. 414 00:51:57,000 --> 00:52:00,000 ..Mahalaxmi horse races and astrology. All that's gambling too. 415 00:52:00,000 --> 00:52:03,000 You came and ruined everyone. 416 00:52:03,000 --> 00:52:05,000 Not me. 417 00:52:05,000 --> 00:52:09,000 Your friend Contractor has bribed officials to shut it down. 418 00:52:09,000 --> 00:52:10,000 No problem. 419 00:52:10,000 --> 00:52:14,000 Let's do our businesses from here. 420 00:52:14,000 --> 00:52:16,000 What are you doing? You'll go to jail and.. 421 00:52:16,000 --> 00:52:18,000 ..send everybody else in as well. 422 00:52:18,000 --> 00:52:26,000 This is a Government notice from an l.A.S. officer.. 423 00:52:26,000 --> 00:52:27,000 lt's the law now. 424 00:52:27,000 --> 00:52:29,000 lf a law can be made in a day.. 425 00:52:29,000 --> 00:52:31,000 ..then it can also be changed in a day 426 00:52:31,000 --> 00:52:50,000 K.R. Menon is very strict. We are ruined. 427 00:52:50,000 --> 00:52:57,000 Come.. this way. 428 00:52:57,000 --> 00:52:59,000 Mr. K.R. Menon? 429 00:52:59,000 --> 00:53:01,000 Who are you? 430 00:53:01,000 --> 00:53:04,000 So you stopped the trading? - What are these? 431 00:53:04,000 --> 00:53:07,000 The notice at the trading hall has your signature. Right? 432 00:53:07,000 --> 00:53:13,000 Unni ask him to stop. - Come in 433 00:53:13,000 --> 00:53:17,000 Stop. 434 00:53:17,000 --> 00:53:19,000 All the goods are yours. 435 00:53:19,000 --> 00:53:21,000 What nonsense. Who are you? 436 00:53:21,000 --> 00:53:23,000 My father in law is a moneylender.. 437 00:53:23,000 --> 00:53:25,000 ..people who borrowed money from him and.. 438 00:53:25,000 --> 00:53:27,000 ..couldn't pay back left their belongings in his custody. 439 00:53:27,000 --> 00:53:30,000 lf a ghee shop was shut down then he would keep the buffaloes.. 440 00:53:30,000 --> 00:53:32,000 l had a polyester shop and.. 441 00:53:32,000 --> 00:53:36,000 ..you shut it down so now all this is yours. 442 00:53:36,000 --> 00:53:53,000 Top quality polyester. Make clothes for the children. 443 00:53:53,000 --> 00:54:05,000 Gurukant Desai. 444 00:54:05,000 --> 00:54:08,000 Menon saab namaste. 445 00:54:08,000 --> 00:54:10,000 l've been looking for you for four days. 446 00:54:10,000 --> 00:54:15,000 You should have left your address. 447 00:54:15,000 --> 00:54:18,000 Mr. Menon, A very big l.A.S. officer. 448 00:54:18,000 --> 00:54:21,000 Look, my record is impeccable.. 449 00:54:21,000 --> 00:54:23,000 ..if the higher authorities find out about the.. 450 00:54:23,000 --> 00:54:25,000 ..polyester, l will lose my job. 451 00:54:25,000 --> 00:54:27,000 What can l do about that sir? 452 00:54:27,000 --> 00:54:30,000 Take it all back, neighbours have begun to talk. 453 00:54:30,000 --> 00:54:34,000 But until the market opens l can't take the goods back. 454 00:54:34,000 --> 00:54:36,000 Are you threatening me? 455 00:54:36,000 --> 00:54:38,000 No sir, but the other traders were.. 456 00:54:38,000 --> 00:54:40,000 ..also going to come to your house to leave their goods.. 457 00:54:40,000 --> 00:54:44,000 How can l re-open the market? 458 00:54:44,000 --> 00:54:48,000 l'm an illiterate villager, l don't know much.. 459 00:54:48,000 --> 00:54:50,000 But if you locked the market doors.. 460 00:54:50,000 --> 00:54:51,000 ..then you must have the keys. 461 00:54:51,000 --> 00:54:53,000 And if l say no? 462 00:54:53,000 --> 00:54:54,000 What? 463 00:54:54,000 --> 00:54:57,000 And if l say no? 464 00:54:57,000 --> 00:55:01,000 l don't understand the word 'no'. 465 00:55:01,000 --> 00:55:37,000 And one more thing, should l give your address to the traders? 466 00:55:37,000 --> 00:55:49,000 Good show. 467 00:55:49,000 --> 00:55:52,000 Guruji has come. He has brought gifts for all. 468 00:55:52,000 --> 00:56:00,000 What have you brought for me? 469 00:56:00,000 --> 00:56:05,000 You forgot the jalkukdi? 470 00:56:05,000 --> 00:56:23,000 Close your eyes. 471 00:56:23,000 --> 00:56:25,000 Now open them. 472 00:56:25,000 --> 00:56:28,000 A wedding sari! 473 00:56:28,000 --> 00:56:29,000 You'll marry me? 474 00:56:29,000 --> 00:56:31,000 For seven lifetimes.. 475 00:56:31,000 --> 00:56:35,000 Very nice. 476 00:56:35,000 --> 00:56:39,000 l'll show it to everyone. 477 00:56:39,000 --> 00:56:41,000 So Gurubhai? 478 00:56:41,000 --> 00:56:42,000 Why are you calling me Gurubhai? 479 00:56:42,000 --> 00:56:44,000 l'm like your son. 480 00:56:44,000 --> 00:56:50,000 The name suits you. 481 00:56:50,000 --> 00:56:58,000 Come on, get up. 482 00:56:58,000 --> 00:56:59,000 l know you're not even 483 00:56:59,000 --> 00:57:01,000 going to touch this.. 484 00:57:01,000 --> 00:57:05,000 ..you look like Gandhiji in this dhoti. 485 00:57:05,000 --> 00:57:08,000 But when you travel abroad.. 486 00:57:08,000 --> 00:57:12,000 ..and it's very cold you can make a coat like Nehru's and wear it.. 487 00:57:12,000 --> 00:57:18,000 ..lt'll look very nice. 488 00:57:18,000 --> 00:57:22,000 Are you bribing me throwing Gandhiji and Nehru's names in? 489 00:57:22,000 --> 00:57:32,000 No. l don't know how to shake hands and say thank you in English. 490 00:57:32,000 --> 00:57:34,000 lf you don't like it.. 491 00:57:34,000 --> 00:57:36,000 ..then break both my neck and teeth. Okay? 492 00:57:36,000 --> 00:57:40,000 This is what l like about you.. 493 00:57:40,000 --> 00:57:45,000 ..suddenly you speak with honesty and intelligence. 494 00:57:45,000 --> 00:57:48,000 Don't ever let go of this habit. 495 00:57:48,000 --> 00:59:07,000 Whatever happens, l'll never let go of you. l promise. 496 00:59:07,000 --> 00:59:13,000 Finish it in one gulp. 497 00:59:13,000 --> 00:59:18,000 He won't drink, his wife will scream at him. 498 00:59:18,000 --> 00:59:26,000 All wives scold.. if you drink a bit, you'll hear less. 499 00:59:26,000 --> 00:59:29,000 l apologize for being late. 500 00:59:29,000 --> 00:59:33,000 l was doing our trial balance.. 501 00:59:33,000 --> 00:59:39,000 ..our profits are up by 300% in six months. 502 00:59:39,000 --> 00:59:43,000 And the price of polyester has gone through the roof! 503 00:59:43,000 --> 00:59:48,000 But don't relax, because if we've worked 18 hours till today.. 504 00:59:48,000 --> 00:59:52,000 ..we will now work 25 hours per day. 505 00:59:52,000 --> 00:59:55,000 Ask why? 506 00:59:55,000 --> 00:59:59,000 Because, the Shakti family will not only trade.. 507 00:59:59,000 --> 01:00:04,000 ..we will make kela silk. We are opening a factory. 508 01:00:04,000 --> 01:00:06,000 Foreign machines will produce the.. 509 01:00:06,000 --> 01:00:11,000 ..English named kela silk.. polyester. 510 01:00:11,000 --> 01:00:13,000 Just because you've bought a car doesn't mean.. 511 01:00:13,000 --> 01:00:14,000 ..that you dream of opening a factory. 512 01:00:14,000 --> 01:00:20,000 Shut up! Unless you dream you'll be stuck to ldhar.. drink.. 513 01:00:20,000 --> 01:00:24,000 We've also seen the land. 25 acres right next to your village. 514 01:00:24,000 --> 01:00:28,000 Walk carefully.. don't be in such a hurry.. 515 01:00:28,000 --> 01:00:30,000 Who wants to walk? l want to run.. 516 01:00:30,000 --> 01:00:34,000 l'm carrying you in my arms, so don't fall. 517 01:00:34,000 --> 01:00:35,000 And the money? 518 01:00:35,000 --> 01:00:38,000 Are you Contractor, that the banks will give you a loan? 519 01:00:38,000 --> 01:00:41,000 To hell with Contractor and banks.. 520 01:00:41,000 --> 01:00:44,000 ..we will go to the public.. give ten rupees.. 521 01:00:44,000 --> 01:00:48,000 ..and become the owner.. public issue.. 522 01:00:48,000 --> 01:00:53,000 ..if the factory earns, so will everyone. 523 01:00:53,000 --> 01:00:55,000 Permission for the public issue will come in one month. 524 01:00:55,000 --> 01:01:01,000 Fantastic! Let's have another one on this! 525 01:01:01,000 --> 01:01:05,000 You didn't ask me.. 526 01:01:05,000 --> 01:01:12,000 ..you could've at least taken my opinion. 527 01:01:12,000 --> 01:01:20,000 You wouldn't have let us sell polyester, or anything else. 528 01:01:20,000 --> 01:01:23,000 You were about to pack up and go back to the village. 529 01:01:23,000 --> 01:01:25,000 We are partners.. 530 01:01:25,000 --> 01:01:33,000 ..it's not just you. 531 01:01:33,000 --> 01:01:35,000 You just stay behind me.. and watch the world. 532 01:01:35,000 --> 01:01:40,000 lf you stick your nose in, l'll turn you into polyester.. 533 01:01:40,000 --> 01:01:55,000 ..and sell you to a foreign lady. 534 01:01:55,000 --> 01:01:59,000 Little prince is upset.. no problem. 535 01:01:59,000 --> 01:02:02,000 l'll pacify him and bring him back.. 536 01:02:02,000 --> 01:02:09,000 ..but empty the bottle. Understood? 537 01:02:09,000 --> 01:02:13,000 Where are you going? - Station. 538 01:02:13,000 --> 01:02:15,000 Come back. Everyone's watching 539 01:02:15,000 --> 01:02:16,000 l can't get along with him. 540 01:02:16,000 --> 01:02:21,000 This is not a silly game that you get upset and leave. 541 01:02:21,000 --> 01:02:27,000 Come back.. should l fall at your feet? 542 01:02:27,000 --> 01:02:28,000 l'm going to the village. 543 01:02:28,000 --> 01:02:34,000 We'll all go together . and put up a huge board-Shakti factory 544 01:02:34,000 --> 01:02:38,000 l don't want any of this. 545 01:02:38,000 --> 01:02:41,000 People will say that you're jealous of him. 546 01:02:41,000 --> 01:02:43,000 Who will say? - Even l will.. 547 01:02:43,000 --> 01:02:44,000 You've gone mad and blind. 548 01:02:44,000 --> 01:02:47,000 Your problem is with me.. 549 01:02:47,000 --> 01:02:52,000 ..speak properly to your sister. 550 01:02:52,000 --> 01:02:54,000 You're senseless. You've forgotten.. 551 01:02:54,000 --> 01:02:57,000 ..that he's looked after both of us.. understand him. 552 01:02:57,000 --> 01:03:02,000 He only understands money. Do you know why he married you? 553 01:03:02,000 --> 01:03:05,000 He was a true friend. He married a girl who was eloping. 554 01:03:05,000 --> 01:03:07,000 He would have married you even if you were handicapped. 555 01:03:07,000 --> 01:03:12,000 You know why? Tell her.. 556 01:03:12,000 --> 01:03:14,000 You are talking like a child. 557 01:03:14,000 --> 01:03:16,000 He married you for dowry. 558 01:03:16,000 --> 01:03:19,000 Tell him not to lie. 559 01:03:19,000 --> 01:03:26,000 Ask him.. 560 01:03:26,000 --> 01:03:28,000 Father had promised a big dowry, 25 thousand.. 561 01:03:28,000 --> 01:03:31,000 ..he wanted to start his business. 562 01:03:31,000 --> 01:03:33,000 Tell him not to lie.. 563 01:03:33,000 --> 01:03:44,000 You're just capital. 564 01:03:44,000 --> 01:03:52,000 He's lying, isn't he? 565 01:03:52,000 --> 01:09:13,000 ls this true? 566 01:09:13,000 --> 01:09:19,000 Fight with the whole world, but not with me. 567 01:09:19,000 --> 01:09:28,000 lf you're with me, l can beat the whole world. 568 01:09:28,000 --> 01:09:34,000 Then why are you stuck to my neck? Come on.. 569 01:09:34,000 --> 01:09:38,000 Where? 570 01:09:38,000 --> 01:09:50,000 To beat the world. 571 01:09:50,000 --> 01:09:54,000 You've come? 572 01:09:54,000 --> 01:11:05,000 On time. 573 01:11:05,000 --> 01:11:07,000 How was the Europe and America tour? 574 01:11:07,000 --> 01:11:11,000 Very successful.. only one difficulty.. 575 01:11:11,000 --> 01:11:14,000 ..l didn't get to eat her cooking. l starved. 576 01:11:14,000 --> 01:11:17,000 You're being called 'the business king of lndia.' 577 01:11:17,000 --> 01:11:18,000 Do you have Shakti shares? 578 01:11:18,000 --> 01:11:19,000 - Yes. 579 01:11:19,000 --> 01:11:22,000 Then you are lndia's business king too. 580 01:11:22,000 --> 01:11:23,000 People are pointing fingers 581 01:11:23,000 --> 01:11:24,000 at your growth. 582 01:11:24,000 --> 01:11:27,000 You're growing too fast. 583 01:11:27,000 --> 01:11:33,000 This is a race. And l run to win, not for pleasure. 584 01:11:33,000 --> 01:11:38,000 Whatever you own is mine. Now tell me, will you marry me? 585 01:11:38,000 --> 01:11:41,000 No. - Hey Jalkukdi.. 586 01:11:41,000 --> 01:11:44,000 You look beautiful, just like a bride. 587 01:11:44,000 --> 01:11:46,000 Really? Actually l knew. 588 01:11:46,000 --> 01:11:50,000 That's why this Parsi uncle's been troubling me. 589 01:11:50,000 --> 01:11:54,000 l told him move on, my husband's coming. 590 01:11:54,000 --> 01:11:56,000 So when are you marrying me? 591 01:11:56,000 --> 01:11:58,000 Leave Didi.. let's get into my car and run away. 592 01:11:58,000 --> 01:12:01,000 Can you cook like her? 593 01:12:01,000 --> 01:12:03,000 l'm talking love and you're talking about your stomach.. 594 01:12:03,000 --> 01:12:07,000 ..how do you live with him? 595 01:12:07,000 --> 01:12:08,000 With great difficulty. Where's Nanaji? 596 01:12:08,000 --> 01:12:10,000 America.. he's back in two weeks 597 01:12:10,000 --> 01:12:14,000 Gurubhai! Namaste bhabhi 598 01:12:14,000 --> 01:12:19,000 Someone's been wanting to meet you. 599 01:12:19,000 --> 01:12:23,000 How many months? 600 01:12:23,000 --> 01:12:26,000 How did you know.. l haven't even told the beast. 601 01:12:26,000 --> 01:12:33,000 You glow.. it's a girl, just like me. 602 01:12:33,000 --> 01:12:38,000 Dad. Gurukant Desai. 603 01:12:38,000 --> 01:12:40,000 So you're Gurubhai. 604 01:12:40,000 --> 01:12:46,000 And you're the senior Mr. Contractor.. pleasure. 605 01:12:46,000 --> 01:12:49,000 l've a present for you.. 606 01:12:49,000 --> 01:12:51,000 ..that's why l wanted you to come to the wedding. 607 01:12:51,000 --> 01:12:57,000 But l brought a present only for your daughter.. not for you. 608 01:12:57,000 --> 01:13:03,000 A blank cheque. Your math is very good. 609 01:13:03,000 --> 01:13:09,000 So fill it up.. with any number . 610 01:13:09,000 --> 01:13:13,000 Everything has a price. 611 01:13:13,000 --> 01:13:16,000 Where you've reached today on your own, is amazing. 612 01:13:16,000 --> 01:13:46,000 But the path ends here. 613 01:13:46,000 --> 01:14:15,000 Don't put it down. You might not get another opportunity. 614 01:14:15,000 --> 01:14:18,000 Who is it? - Bloody old man. 615 01:14:18,000 --> 01:14:20,000 He wants to buy me. 616 01:14:20,000 --> 01:14:26,000 He is putting a price tag on me? 617 01:14:26,000 --> 01:14:31,000 What he made in 150 years l made in 10 years. 618 01:14:31,000 --> 01:14:33,000 ls it the same? - no. 46075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.