Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,340 --> 00:00:52,510
["GLORY OF LOVE" PLAYING]
2
00:01:18,495 --> 00:01:21,622
[INAUDIBLE DIALOG]
3
00:03:13,193 --> 00:03:15,278
[♪♪♪]
4
00:03:26,790 --> 00:03:30,042
You know, I just had a thought.
5
00:03:30,252 --> 00:03:34,338
Why don't I go check in a hotel and get
some rest, and you go find your folks.
6
00:03:34,506 --> 00:03:39,969
Oh, John. You wanted to meet them, let's go meet
them. The sooner we get it over with, the better.
7
00:03:40,178 --> 00:03:43,791
Mom may not even be at the gallery, she'll
probably be out to lunch. Dad's at his office.
8
00:03:44,115 --> 00:03:46,626
You may not meet them till dinner.
You may be wrong about them.
9
00:03:47,436 --> 00:03:49,937
You should've called and
told them we were coming.
10
00:03:50,147 --> 00:03:53,399
You may be in for the biggest
shock of your young life.
11
00:03:53,609 --> 00:03:58,321
After 23 years living in the same house with them,
don't you think I know my own mother and father?
12
00:03:58,530 --> 00:04:00,448
I hope so.
13
00:04:00,657 --> 00:04:02,742
There's no problem.
14
00:04:02,910 --> 00:04:04,994
[♪♪♪]
15
00:04:15,255 --> 00:04:18,382
We'll only be a minute, and then we'd
like to go out to Claremont Drive.
16
00:04:18,550 --> 00:04:20,176
CAB DRIVER: All right.
17
00:04:24,556 --> 00:04:26,557
[JAZZ MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
18
00:04:26,725 --> 00:04:29,310
I'll see if Mom's in the office.
19
00:04:36,401 --> 00:04:39,320
Joey? Hilary, hi. How are you?
20
00:04:39,529 --> 00:04:41,822
What a surprise!
21
00:04:42,032 --> 00:04:44,992
I'll be with you in just a moment.
Okay.
22
00:04:52,668 --> 00:04:55,586
Strange.
One of Hilary's favourites.
23
00:04:55,796 --> 00:04:59,674
It's called a kinetic sculpture.
A what?
24
00:04:59,883 --> 00:05:01,759
Look.
25
00:05:01,927 --> 00:05:03,302
[BUZZING]
26
00:05:03,470 --> 00:05:04,804
Why, isn't that someth...?
27
00:05:04,972 --> 00:05:06,305
[BELL DINGS]
28
00:05:06,515 --> 00:05:07,765
[BOTH LAUGHING]
29
00:05:09,017 --> 00:05:12,061
Darling, what are you doing here?
I thought Mother might be here.
30
00:05:12,229 --> 00:05:15,564
Mrs. St. George, I'd like
you to meet Dr. Prentice.
31
00:05:15,732 --> 00:05:17,858
Dr. Prentice.
I'm so pleased to meet you.
32
00:05:18,110 --> 00:05:20,319
Mrs. St. George,
a pleasure to see you.
33
00:05:20,946 --> 00:05:25,366
Uh, Christina's lunching with Mr. Cazelet.
If you like, I can ring up.
34
00:05:25,575 --> 00:05:27,935
No, just tell her I'm back,
will you, and that I'll be home.
35
00:05:27,995 --> 00:05:32,039
Has something happened?
Is anything wrong?
36
00:05:32,249 --> 00:05:35,543
Something's happened, but
everything's right. Thanks, Hilary.
37
00:05:35,711 --> 00:05:41,132
How was Hawaii? Was it fun?
Hawaii was simply unbelievable.
38
00:05:42,801 --> 00:05:46,387
Do you live in San Francisco,
doctor, or are you visiting?
39
00:05:46,596 --> 00:05:48,264
I'm just passing through.
Oh, I see.
40
00:05:48,432 --> 00:05:50,432
It was a pleasure to have
met you, Mrs. St. George.
41
00:05:50,475 --> 00:05:52,184
Thank you. Bye-bye.
42
00:05:52,394 --> 00:05:54,895
[SCULPTURE BUZZING AND DINGING]
43
00:05:56,064 --> 00:05:58,149
[♪♪♪]
44
00:06:15,792 --> 00:06:19,670
No, Hilary runs the gallery now,
but it's Mom who has all the ideas.
45
00:06:19,880 --> 00:06:22,840
Her idea for filling hotel rooms
with originals is brilliant.
46
00:06:23,050 --> 00:06:26,469
Gives the people who stay there time to
decide if they like them enough to want them.
47
00:06:26,678 --> 00:06:28,471
The hotel gets supplied
with free decor,
48
00:06:28,638 --> 00:06:31,599
the guests get to look at good paintings
instead of bad reproductions,
49
00:06:31,808 --> 00:06:35,352
the painter gets a chance to make a
sale, and Mom gets her commission.
50
00:06:35,562 --> 00:06:37,354
Take the next right.
51
00:06:37,564 --> 00:06:40,066
Isn't that clever?
Oh, that is clever.
52
00:06:40,233 --> 00:06:41,984
Ohh.
53
00:06:42,360 --> 00:06:44,445
[♪♪♪]
54
00:07:24,194 --> 00:07:28,072
What do I owe you? $10.50, Mac.
55
00:07:28,281 --> 00:07:30,991
Twelve bucks, right?
56
00:07:31,952 --> 00:07:37,373
Right.
57
00:07:37,582 --> 00:07:39,375
Oh, John, come meet Tillie.
58
00:07:42,963 --> 00:07:47,174
Tillie, this is Dr. Prentice.
John, Miss Matilda Binks.
59
00:07:47,384 --> 00:07:52,680
Pleased to meet you, Miss Binks. I've
certainly heard a great deal about you.
60
00:07:52,889 --> 00:07:57,643
What are you doing home unexpected?
You told them you're back already?
61
00:07:57,853 --> 00:07:59,613
Yes, I left a message
for Mom at the gallery.
62
00:07:59,688 --> 00:08:02,231
Oh, it's lovely to see you,
Tillie! I missed you.
63
00:08:02,440 --> 00:08:05,901
You still ain't told me why you're home
early. You want those bags took upstairs?
64
00:08:06,111 --> 00:08:07,820
Not my two.
I've not come to stay.
65
00:08:07,988 --> 00:08:10,739
It's personal reasons, Tillie.
I'll tell you all about it.
66
00:08:10,949 --> 00:08:13,450
You eat any lunch yet,
or are you expecting it now?
67
00:08:13,660 --> 00:08:17,621
Oh, could you make us some sandwiches and some
coffee? We'll have it out on the terrace.
68
00:08:17,789 --> 00:08:19,456
Mmm.
69
00:08:33,180 --> 00:08:34,930
[CHUCKLING]
70
00:08:41,897 --> 00:08:44,148
Do you like it?
71
00:08:45,275 --> 00:08:46,901
It's beautiful.
72
00:08:47,068 --> 00:08:49,778
Come out and look
from the terrace.
73
00:08:54,159 --> 00:08:55,242
Oh. What?
74
00:08:55,410 --> 00:08:58,037
Hey, who's that?
75
00:09:01,875 --> 00:09:05,711
That's Dorothy. Isn't she a knockout?
She helps Tillie during the week.
76
00:09:05,921 --> 00:09:09,131
Which days? Never mind.
77
00:09:13,470 --> 00:09:16,263
Hey, I ought to call my folks
and get that out of the way.
78
00:09:16,431 --> 00:09:18,349
Okay, use the phone
in the study.
79
00:09:18,558 --> 00:09:21,518
Are you gonna introduce me?
Not on the phone.
80
00:09:21,728 --> 00:09:24,104
Won't you tell them about me?
I'd rather write to them.
81
00:09:24,314 --> 00:09:27,775
Well, I'll have to meet them,
won't I, before I come to Geneva?
82
00:09:27,984 --> 00:09:31,654
Or are we gonna keep our
marriage a secret from them?
83
00:09:31,863 --> 00:09:35,324
Why didn't I think of that?
See, that's a thought.
84
00:09:35,533 --> 00:09:39,078
I'll shut this in case
Dorothy goes by.
85
00:09:40,372 --> 00:09:42,456
[♪♪♪]
86
00:10:15,949 --> 00:10:18,742
Los Angeles, please.
Area code 213.
87
00:10:18,952 --> 00:10:21,704
Axminister 246-99.
Time and charges.
88
00:10:21,955 --> 00:10:26,500
Well, I've got a right to my own
opinions, and you want my opinion?
89
00:10:26,710 --> 00:10:30,045
I don't care to see a member of
my own race getting above hisself.
90
00:10:30,255 --> 00:10:33,507
Then I don't want your opinion,
and if I ever do I'll ask for...
91
00:10:33,717 --> 00:10:37,761
Oh, Tillie, I'm sorry.
I didn't mean that.
92
00:10:37,971 --> 00:10:41,807
But you can't mean what you're
saying either, and you're so wrong.
93
00:10:42,017 --> 00:10:47,646
Look, you're the last person I'd have
expected to take such a silly attitude.
94
00:10:47,856 --> 00:10:52,026
You know I've always loved you,
and you're just as black as he is.
95
00:10:52,235 --> 00:10:55,821
How could it possibly be all right for me
to love you and wrong for me to love him?
96
00:10:56,031 --> 00:10:58,991
Will you just stop
and think about that?
97
00:10:59,159 --> 00:11:02,619
Oh, listen, what are we having for dinner
tonight? Gotta make it something special.
98
00:11:02,787 --> 00:11:04,330
Celery soup and rump steak.
99
00:11:04,497 --> 00:11:07,583
On, now, come on, Tillie!
Turtle soup and tournedos.
100
00:11:07,792 --> 00:11:09,168
And one of your best pies?
101
00:11:09,336 --> 00:11:10,419
[CAR HORN HONKING]
102
00:11:10,587 --> 00:11:12,629
It's Mom!
103
00:11:13,840 --> 00:11:16,425
Joey? Darling?
104
00:11:16,634 --> 00:11:19,053
What the hell? Joey? Mom!
105
00:11:19,262 --> 00:11:22,014
Hello, darling, are you all right?
Oh, Mom, so good to see you!
106
00:11:22,182 --> 00:11:23,932
No, nothing's wrong.
Everything's fine!
107
00:11:24,142 --> 00:11:27,644
I rang the gallery right after lunch to tell
Hilary that Cazelet had agreed to ask me...
108
00:11:27,854 --> 00:11:30,814
He has? That's marvellous!
Yeah. She was being mysterious.
109
00:11:31,024 --> 00:11:33,984
She said you were back. She thought
you might have a surprise for me.
110
00:11:34,152 --> 00:11:35,444
What did she mean?
111
00:11:35,653 --> 00:11:38,530
Do I hear someone?
Is there someone here?
112
00:11:38,740 --> 00:11:43,160
Oh, Mom, I'm so happy! I've never been
so happy in all my life! I'm just...
113
00:11:43,370 --> 00:11:45,871
Bursting. Yeah, I can see that.
114
00:11:46,081 --> 00:11:48,832
And I'm already feeling
happy for you. Do I know him?
115
00:11:49,042 --> 00:11:52,127
No, no, that's just it. I only
met him myself 10 days ago.
116
00:11:52,337 --> 00:11:55,130
And you wouldn't believe
what's happened in just 10 days!
117
00:11:55,340 --> 00:11:59,927
Well, I think I might, if you'd
pipe down long enough to tell me.
118
00:12:00,136 --> 00:12:04,723
Mom... Mom, he's so wonderful.
Wonderful things have happened in...
119
00:12:04,974 --> 00:12:08,394
I've never known anyone like him.
Never known anything like this.
120
00:12:08,603 --> 00:12:12,314
I fell in love with him
in 20 minutes!
121
00:12:12,524 --> 00:12:14,858
Well! That was quick.
122
00:12:15,026 --> 00:12:16,443
[BOTH LAUGHING]
123
00:12:16,653 --> 00:12:21,448
Well, Dad, I wanted to stop on
the way back, but time got so short,
124
00:12:21,658 --> 00:12:23,700
and I've got to get to work.
125
00:12:23,910 --> 00:12:28,831
MR. PRENTICE: Yeah, but I still don't understand
why you couldn't spend one day with us.
126
00:12:29,040 --> 00:12:33,419
Well, fact is, Dad,
I met this girl.
127
00:12:33,628 --> 00:12:38,006
You what? You met a girl? Well, why didn't
you say so? Mary, he says he met a girl.
128
00:12:38,216 --> 00:12:41,343
Why, that's good. That's good news. Does
she live up there in San Francisco?
129
00:12:41,553 --> 00:12:43,679
Yes. I'm at her house now.
130
00:12:43,888 --> 00:12:48,725
He's at her house now, at the girl's house. Well, that's
different, son. Where did you meet her, in Hawaii?
131
00:12:48,935 --> 00:12:52,187
Yes, in Hawaii. And I wanted
to meet her folks, you see.
132
00:12:52,397 --> 00:12:54,481
That sounds good, son.
I mean, serious.
133
00:12:54,649 --> 00:12:57,401
Yes. It's serious.
134
00:12:57,610 --> 00:12:59,236
This is quite a surprise.
135
00:12:59,404 --> 00:13:02,364
Yes, she's surprising
in a lot of ways, Dad.
136
00:13:02,574 --> 00:13:04,324
Your mother says,
"Is she pretty?"
137
00:13:04,492 --> 00:13:05,784
Yes, she's pretty.
138
00:13:05,952 --> 00:13:07,327
Says she's pretty. What?
139
00:13:07,495 --> 00:13:11,665
Your mother says, "How old is she?" Mary,
what the hell difference does that make?
140
00:13:11,875 --> 00:13:13,917
Well, she's only 23, Dad.
141
00:13:14,085 --> 00:13:15,461
Twenty-three, well, that's good.
142
00:13:15,670 --> 00:13:18,422
You want my opinion? You're 37,
that's just the right difference.
143
00:13:18,590 --> 00:13:20,924
Women age faster than men.
144
00:13:21,134 --> 00:13:22,801
You reckon to marry the girl, son?
145
00:13:22,969 --> 00:13:27,014
Well, we've been
talking about it, but, um...
146
00:13:27,724 --> 00:13:31,810
Dad, there's one or two
problems, you see,
147
00:13:33,688 --> 00:13:38,400
that I'll write to you about
on the plane to New York tonight.
148
00:13:38,610 --> 00:13:40,652
All right?
149
00:13:40,904 --> 00:13:45,324
He's so calm
and sure of everything.
150
00:13:46,326 --> 00:13:49,119
He doesn't have
any tensions in him.
151
00:13:49,329 --> 00:13:52,331
He knows what he believes
and what he thinks is right,
152
00:13:52,540 --> 00:13:55,709
and why, and where he's going.
153
00:13:56,961 --> 00:13:59,963
Oh, Mom, there's one thing
I must tell you.
154
00:14:00,173 --> 00:14:04,092
He was married before,
and he had a son.
155
00:14:04,302 --> 00:14:06,970
It was so tragic.
156
00:14:07,180 --> 00:14:12,226
Both his wife and son were killed in a
train accident in Belgium eight years ago.
157
00:14:13,144 --> 00:14:15,896
And John...
158
00:14:16,105 --> 00:14:18,357
I haven't even
told you his name.
159
00:14:19,734 --> 00:14:25,906
Mom, it's John Wade Prentice.
Isn't that a lovely name?
160
00:14:26,282 --> 00:14:28,367
John Wade...
161
00:14:29,577 --> 00:14:32,204
JOEY: Joanna Prentice, I'll be.
162
00:14:33,790 --> 00:14:36,542
But, Mom. Mom?
163
00:14:36,834 --> 00:14:39,044
There's something else
that I must tell you
164
00:14:39,254 --> 00:14:42,881
that John's been concerned
about, very deeply concerned.
165
00:14:43,091 --> 00:14:46,176
He's been worrying for the past week
whether you and Dad would be upset if...
166
00:14:46,344 --> 00:14:47,553
[JOHN CLEARS THROAT]
167
00:14:48,596 --> 00:14:52,474
Well, it's about time. I was
wondering where you'd been.
168
00:14:53,226 --> 00:14:56,687
Mom, this is John.
169
00:14:59,148 --> 00:15:02,442
Doc... Doc... Dr. Prentice?
170
00:15:03,236 --> 00:15:06,238
I'm so pleased to meet you.
171
00:15:06,948 --> 00:15:09,783
I'm pleased to meet you,
Mrs. Drayton.
172
00:15:09,993 --> 00:15:12,953
I take it Joanna's already
busted out with the big news.
173
00:15:13,162 --> 00:15:17,874
Well, she has told me a good deal,
and all very quickly too.
174
00:15:18,334 --> 00:15:24,381
Well, she's only known me for 10 days,
so she can't tell you when I'm blushing.
175
00:15:24,591 --> 00:15:27,551
That could be another
problem for us.
176
00:15:31,222 --> 00:15:35,058
Mrs. Drayton, I'm medically qualified, so
I hope you wouldn't think it presumptuous
177
00:15:35,268 --> 00:15:38,270
if I say you ought to sit down
before you fall down.
178
00:15:38,479 --> 00:15:42,149
He thinks you're gonna faint
because he's a Negro.
179
00:15:42,567 --> 00:15:43,734
Well...
180
00:15:44,068 --> 00:15:47,821
I don't think I'm
going to faint. Ahem.
181
00:15:48,615 --> 00:15:51,700
But I'll sit down anyway.
182
00:15:57,915 --> 00:16:00,167
Can't we all sit down?
183
00:16:14,432 --> 00:16:17,059
Well, I, um...
184
00:16:17,268 --> 00:16:20,062
I suppose it would
be all right if I said,
185
00:16:20,229 --> 00:16:22,564
"My goodness," wouldn't it?
186
00:16:24,108 --> 00:16:25,359
Well, my goodness.
187
00:16:26,444 --> 00:16:28,362
Do we mind her saying
"My goodness"?
188
00:16:28,529 --> 00:16:29,655
I don't mind.
189
00:16:29,864 --> 00:16:32,199
Did you tell them about me? Yes.
190
00:16:32,367 --> 00:16:34,743
What'd they say?
They said I sounded serious
191
00:16:34,911 --> 00:16:38,121
and asked if you were
pretty. I said you were.
192
00:16:38,331 --> 00:16:42,542
They said this was a big
surprise. I said it was.
193
00:16:42,752 --> 00:16:45,337
What did they say when you told
them I wasn't a coloured girl?
194
00:16:45,505 --> 00:16:48,298
Well, I didn't. It felt like too
big a shock for the telephone.
195
00:16:48,466 --> 00:16:51,706
After all, an awful lot of people are gonna
think that we're a very shocking pair.
196
00:16:51,761 --> 00:16:55,639
Isn't that right, Mrs. Drayton?
I know what you mean.
197
00:16:58,351 --> 00:17:00,727
Tillie's made us some
sandwiches. Let's go outside.
198
00:17:00,895 --> 00:17:01,978
Yes, let's.
199
00:17:02,146 --> 00:17:03,730
Come on, Dr. Prentice.
200
00:17:03,898 --> 00:17:06,058
JOEY: I can explain the whole
situation in two minutes.
201
00:17:06,401 --> 00:17:09,444
You see, John was invited to
lecture at Hawaii University.
202
00:17:09,654 --> 00:17:13,448
And we met at this big party at the dean's,
and after the party we went for a long drive.
203
00:17:13,616 --> 00:17:14,658
Thank you.
204
00:17:14,826 --> 00:17:18,662
And since then, we've been somewhere together
every night. We've been swimming every day.
205
00:17:18,871 --> 00:17:23,583
And then John was supposed to fly back to
Los Angeles on Saturday to see his parents.
206
00:17:23,835 --> 00:17:25,210
That's where they live.
207
00:17:27,130 --> 00:17:29,005
Thank you, Tillie.
208
00:17:32,468 --> 00:17:35,429
Try one of these. They're great.
209
00:17:35,680 --> 00:17:37,848
Do you want some coffee?
No. No, thanks. No coffee.
210
00:17:38,057 --> 00:17:39,641
Does your father
know that you're back?
211
00:17:39,809 --> 00:17:42,721
Oh, no, I was gonna phone him. Do you
think he'd come back early if I...?
212
00:17:42,745 --> 00:17:46,081
Oh, he's coming back early, all right.
He's playing golf with Monsignor Ryan.
213
00:17:46,190 --> 00:17:50,444
That's marvellous! Then he can meet John
and then we can all talk over dinner.
214
00:17:50,653 --> 00:17:55,031
Because, you see, John has to fly to New York tonight
to see a friend of his at Columbia University.
215
00:17:55,241 --> 00:17:59,703
And then tomorrow night, he's flying to Geneva to do
three months' work for the World Health Organization.
216
00:17:59,912 --> 00:18:04,040
And what I intend to do is fly to Geneva
next week so that we can be married.
217
00:18:04,250 --> 00:18:08,253
And that's the whole situation.
In a nutshell.
218
00:18:08,463 --> 00:18:13,842
Except that he thinks that the fact he's a
Negro and I'm not creates a serious problem.
219
00:18:14,051 --> 00:18:15,302
Does he?
220
00:18:15,553 --> 00:18:19,639
I've told him 97 times that it wouldn't make the
slightest bit of difference to you or to Dad.
221
00:18:19,849 --> 00:18:23,018
But he just wouldn't believe me.
And so that's why we're here.
222
00:18:23,895 --> 00:18:28,648
And that's why he's watching you so closely right
now while he's pretending not to watch you at all.
223
00:18:28,816 --> 00:18:30,734
[BOTH CHUCKLING]
224
00:18:30,902 --> 00:18:33,987
Ahem. She's absolutely right,
Mrs. Drayton. I'm sorry.
225
00:18:34,155 --> 00:18:37,199
I told her not to spring all this
on you so suddenly, but...
226
00:18:37,366 --> 00:18:41,296
Look, if your father's coming home, you could at
least say that I'm somebody you met in Hawaii...
227
00:18:41,320 --> 00:18:42,362
Oh, now, really!
228
00:18:42,430 --> 00:18:44,270
But you could give him
a half-hour to adjust...
229
00:18:44,307 --> 00:18:47,392
But what for? He still has
to be told, doesn't he?
230
00:18:47,460 --> 00:18:49,169
[CAR HORN HONKING]
231
00:18:49,337 --> 00:18:54,090
Well, you should make up your minds,
because I think I just heard his car.
232
00:18:55,510 --> 00:18:58,094
[DOOR OPENS AND CLOSES]
233
00:18:58,513 --> 00:19:00,430
TILLIE: Mr. Matt?
Hi, Tillie. How are you?
234
00:19:00,640 --> 00:19:03,433
All hell's done broke loose now!
What's wrong, that waste disposal?
235
00:19:03,601 --> 00:19:06,655
No, it ain't that, but you just remember
I said all hell's done broke loose!
236
00:19:06,679 --> 00:19:09,623
What happened? Where's Christina?
She's on the terrace with little Joey,
237
00:19:09,690 --> 00:19:10,732
With Joey?
238
00:19:10,900 --> 00:19:13,193
And somebody calls
hisself Dr. Prentice.
239
00:19:13,402 --> 00:19:16,780
Doctor? There's a doc... Well,
what's wrong? What's happened?
240
00:19:16,989 --> 00:19:18,323
Joey?
241
00:19:20,618 --> 00:19:22,035
Here he comes.
242
00:19:22,245 --> 00:19:23,829
JOEY: Daddy! How are you?
243
00:19:23,996 --> 00:19:25,766
MATT: Well, what's happened?
What are you doing here?
244
00:19:25,790 --> 00:19:26,975
Tillie said there
was a doctor...
245
00:19:26,999 --> 00:19:30,293
There is, there is. Dr. John Wade Prentice.
This is my dad.
246
00:19:30,503 --> 00:19:32,796
Pleased to meet you.
How are you? Nice to know you.
247
00:19:33,005 --> 00:19:34,399
MATT:
What is it? Is something wrong?
248
00:19:34,423 --> 00:19:37,069
JOEY: Of course there's nothing wrong.
I decided to come home early.
249
00:19:37,093 --> 00:19:41,012
Oh, uh, Dr. Prentice and I met in Hawaii and
we flew back on the same plane this morning.
250
00:19:41,222 --> 00:19:46,476
Oh! Oh, well, well, well. Sit down. I thought
something was really wrong. Tillie said...
251
00:19:46,686 --> 00:19:49,886
JOEY: Oh, Tillie's behaving very strangely
today. Would you like a cup of coffee?
252
00:19:50,022 --> 00:19:53,775
No, thanks. I have a date to
play golf with Monsignor Ryan.
253
00:19:53,985 --> 00:19:57,153
How are you? What's the matter?
Are you having a chill?
254
00:19:57,363 --> 00:20:00,532
No, darling. I'm fine, I...
255
00:20:00,741 --> 00:20:04,160
Doctor? Where are you
practising, in San Francisco?
256
00:20:04,412 --> 00:20:09,124
Sit down.
No, sir. I am just here for one day.
257
00:20:09,333 --> 00:20:12,127
Oh, well, where is your
practice? Hawaii?
258
00:20:12,336 --> 00:20:17,257
No, not real... I'm not
established in any one place.
259
00:20:17,466 --> 00:20:20,719
I'm in tropical medicines, mostly
in Africa these past few years.
260
00:20:20,887 --> 00:20:23,305
Oh, well, that
sounds interesting.
261
00:20:23,472 --> 00:20:25,557
Everything about
Dr. Prentice is interesting.
262
00:20:25,766 --> 00:20:29,394
I'm sure it is. I wish I had more time.
Will you excuse me?
263
00:20:29,562 --> 00:20:31,938
Couldn't you be half an hour
late and stay and talk with us?
264
00:20:32,148 --> 00:20:34,251
I'd love to, Joey, but I mustn't
keep the monsignor wait...
265
00:20:34,275 --> 00:20:37,027
No, I'm gonna be late as it is.
Will I be seeing you later, doctor?
266
00:20:37,236 --> 00:20:40,572
You certainly will.
Good. Well, that's good.
267
00:20:40,781 --> 00:20:45,368
Dr. Prentice will be here for dinner.
Fine. Then you can tell me...
268
00:20:45,578 --> 00:20:48,830
And there's a great deal
to tell too, isn't there, Mom?
269
00:20:51,709 --> 00:20:54,878
Well, fine. See you all later.
270
00:21:07,016 --> 00:21:10,143
[FOGHORN BLARING IN DISTANCE]
271
00:21:21,238 --> 00:21:23,865
What the hell is going on here?
272
00:21:24,784 --> 00:21:27,104
This doesn't make sense either.
Well, I told you, didn't I?
273
00:21:27,286 --> 00:21:28,495
What did you tell him?
274
00:21:28,663 --> 00:21:32,463
Look, Chris, if you don't explain to me in the
next few minutes what you three are playing at...
275
00:21:32,500 --> 00:21:35,877
I can explain it, Mr. Drayton.
You can? Well, let's have it.
276
00:21:36,087 --> 00:21:41,841
Well, it's my fault. See, we
have a sort of a situation here.
277
00:21:42,885 --> 00:21:47,222
Joanna and I didn't just meet in Hawaii.
We spent a good deal time together.
278
00:21:48,432 --> 00:21:51,768
I mean, all the time
after we met.
279
00:21:52,019 --> 00:21:56,272
And, well, we have this problem.
280
00:21:56,482 --> 00:21:58,608
I fell in love with your daughter.
281
00:22:01,570 --> 00:22:07,909
And as incredible as it may seem,
she fell in love with me.
282
00:22:08,577 --> 00:22:11,162
And we flew back
to San Francisco
283
00:22:11,372 --> 00:22:15,333
to see if you or Mrs. Drayton would
have any objections if we got married.
284
00:22:20,923 --> 00:22:23,466
Joanna told her mother
as soon as she walked in.
285
00:22:23,676 --> 00:22:29,097
And I had the stupid idea that
maybe there was some way to
286
00:22:29,390 --> 00:22:32,642
break this gently.
287
00:22:50,327 --> 00:22:52,287
Daddy, you're making
John and me nervous.
288
00:22:52,747 --> 00:22:54,956
Am I? Well, I wouldn't
want to do that.
289
00:22:55,124 --> 00:22:57,000
I wouldn't want to make
anybody nervous.
290
00:22:57,168 --> 00:22:59,002
How about you, Chris,
are you nervous?
291
00:22:59,211 --> 00:23:02,088
Sit down, doctor,
before you make me nervous.
292
00:23:04,216 --> 00:23:07,927
Ahem. Would, um, anybody
like a cup of coffee?
293
00:23:08,137 --> 00:23:14,642
What did she say when Joanna told her?
Did she raise any objections?
294
00:23:14,810 --> 00:23:17,312
None so far. There
hasn't been much time.
295
00:23:18,105 --> 00:23:19,230
What objections?
296
00:23:19,482 --> 00:23:23,526
Dad, I know this is sort of a shock because
it's all so sudden and unexpected.
297
00:23:23,736 --> 00:23:26,613
And it never occurred to me that
I might fall in love with a Negro,
298
00:23:26,822 --> 00:23:30,492
but I did, and nothing in the
world is gonna change that.
299
00:23:30,701 --> 00:23:36,122
Even if you had any objections I wouldn't let him
go now, if you were the governor of Alabama.
300
00:23:36,373 --> 00:23:40,335
I mean, if Mom were.
So tell him, will you?
301
00:23:40,544 --> 00:23:43,755
Tell John if you have any objections,
and then you can go play golf.
302
00:23:45,049 --> 00:23:47,675
What is it you expect me to say?
303
00:23:47,885 --> 00:23:50,678
If you want me to think about this,
you'll have to give me time.
304
00:23:50,846 --> 00:23:53,598
The doctor says you have
a problem. You certainly have.
305
00:23:53,808 --> 00:23:58,311
And if you're expecting any sensible statement from me,
you'll have to give me a little time to think about it.
306
00:23:58,521 --> 00:23:59,604
Does that sound reasonable?
307
00:24:00,147 --> 00:24:03,191
It's reasonable, Mr. Drayton,
but not quite practical.
308
00:24:04,110 --> 00:24:09,239
You see, Matt, there's
sort of a special problem.
309
00:24:09,448 --> 00:24:14,119
See, I've got to fly to New York tonight,
and on to Switzerland tomorrow night.
310
00:24:14,328 --> 00:24:19,082
Yes, and what Joey wants, what she
proposes, is to go to Geneva herself
311
00:24:19,291 --> 00:24:22,585
so that they can be married
within the next couple of weeks.
312
00:24:22,795 --> 00:24:24,754
What the hell is all the rush?
313
00:24:24,922 --> 00:24:26,802
JOEY: Well, we know that
we want to get married.
314
00:24:27,007 --> 00:24:30,635
And unless somebody does have any
objections, why should we waste any time?
315
00:24:30,845 --> 00:24:33,680
John and I aren't gonna
change our minds.
316
00:24:33,889 --> 00:24:36,224
Are you saying...?
Are you telling me
317
00:24:36,433 --> 00:24:41,104
that you want an answer today
about how your mother and I feel?
318
00:24:41,313 --> 00:24:44,357
Well, of course we do.
We want you and Mom to state
319
00:24:44,567 --> 00:24:47,193
absolutely clearly that you
have no objections whatever.
320
00:24:47,611 --> 00:24:50,822
And that when we do get married,
we'll have your blessing.
321
00:25:00,541 --> 00:25:02,834
Now, are you gonna
play golf, or no?
322
00:25:03,002 --> 00:25:04,627
No, no, no.
323
00:25:04,837 --> 00:25:07,422
I'll just call it off.
Excuse me, doctor.
324
00:25:13,387 --> 00:25:16,264
And that's my dad.
Do you like him?
325
00:25:16,640 --> 00:25:18,600
I don't know. Does he like me?
326
00:25:18,809 --> 00:25:19,851
I don't know either.
327
00:25:20,019 --> 00:25:24,022
When he puts on his American-eagle face,
nobody can tell what he's thinking except Mom.
328
00:25:24,231 --> 00:25:27,567
Yeah, well, I don't think he liked any
of us after the silly way we began.
329
00:25:27,735 --> 00:25:30,528
Excuse me, will you?
Give John some more coffee.
330
00:25:30,738 --> 00:25:35,450
She's beautiful, Joanna. She's even
better-looking than you, you know that?
331
00:25:35,659 --> 00:25:40,622
Hello, Edie? Two things,
Edie, both of them urgent.
332
00:25:40,831 --> 00:25:44,500
Call up Monsignor Ryan, make my apologies
and tell him I can't play this afternoon.
333
00:25:44,710 --> 00:25:49,005
Tell him something's come up,
something personal at home.
334
00:25:49,215 --> 00:25:53,718
Then call the library and see if they've
got any dope on a John Wade Prentice.
335
00:25:53,928 --> 00:25:58,556
Prentice. A doctor of medicine,
fellow of about 35, 36.
336
00:25:58,766 --> 00:26:02,101
Oh, Matt! Tsk-tsk-tsk. Gee.
He's a coloured fella.
337
00:26:02,311 --> 00:26:07,148
If they haven't got anything, call up the
Medical Association, see what they've got.
338
00:26:07,358 --> 00:26:10,985
Get anything you can, will you?
Hurry it up and call me back.
339
00:26:11,195 --> 00:26:13,404
Surely there can't be
any necessity for that.
340
00:26:13,572 --> 00:26:14,948
It can't do any harm either.
341
00:26:15,157 --> 00:26:19,744
But, Matt, for gosh sake. Joey said he was
lecturing at the university in Hawaii.
342
00:26:19,954 --> 00:26:23,039
Tell me something, did this ever
occur to you that this might happen?
343
00:26:25,251 --> 00:26:26,626
No.
344
00:26:26,835 --> 00:26:30,046
Never occurred to me either.
Not once.
345
00:26:31,590 --> 00:26:34,175
Well, can you tell me your reaction?
How do you feel about it?
346
00:26:34,385 --> 00:26:38,513
Oh, I don't know. I was shaken
at first. I still am, I suppose.
347
00:26:38,722 --> 00:26:41,266
But, Matt, they're serious.
They mean what they're saying.
348
00:26:41,433 --> 00:26:43,268
Both of them.
They know what they're doing.
349
00:26:43,477 --> 00:26:45,937
No, they may mean what
they're saying, I accept that,
350
00:26:46,105 --> 00:26:48,898
but they don't know what
they're doing. I won't accept that.
351
00:26:50,109 --> 00:26:51,526
[KNOCKING]
352
00:26:52,444 --> 00:26:53,486
If I'm not intruding?
353
00:26:54,196 --> 00:26:56,823
Of course not, John.
Please come in.
354
00:26:57,032 --> 00:26:59,951
I'd like to have a couple of minutes
with the two of you, if I may.
355
00:27:00,160 --> 00:27:02,870
MATT: Sure, sure, doctor.
Come on in.
356
00:27:05,082 --> 00:27:09,711
There's something you both ought to know.
I made a decision.
357
00:27:10,796 --> 00:27:13,636
Joanna doesn't know about it, and I
don't see any reason why she should.
358
00:27:14,425 --> 00:27:15,925
What is it, doctor?
359
00:27:16,635 --> 00:27:19,971
Joanna thinks she's committed
and that our whole future is settled,
360
00:27:20,180 --> 00:27:22,890
but there is no real commitment.
361
00:27:23,100 --> 00:27:26,644
And up to now,
nothing is settled at all.
362
00:27:26,854 --> 00:27:31,274
I don't understand. Joanna said you were gonna be
married no matter what we might think about it.
363
00:27:31,483 --> 00:27:34,110
Well, that's not the case.
364
00:27:34,320 --> 00:27:38,781
Unless you two approve, and without any
reservations at all, there won't be any marriage.
365
00:27:40,617 --> 00:27:44,954
Well, why, John?
Why have you decided that?
366
00:27:46,457 --> 00:27:49,459
Well, Mrs. Drayton, this thing
has happened so quickly
367
00:27:49,668 --> 00:27:52,712
I'm just as startled
as you must be.
368
00:27:53,005 --> 00:27:55,798
Two weeks ago I would have said
such a thing was inconceivable.
369
00:27:57,051 --> 00:28:01,304
But two weeks ago
I had not met Joanna.
370
00:28:02,473 --> 00:28:06,934
She's not at all like
anyone I've ever known.
371
00:28:07,144 --> 00:28:11,105
It's not just that our colour
difference doesn't matter to her.
372
00:28:11,315 --> 00:28:15,693
It's that she doesn't seem to
think there is any difference.
373
00:28:18,447 --> 00:28:23,868
The trouble is, this thing has come up at a time
when I already have all the problems I need.
374
00:28:24,078 --> 00:28:29,332
And I feel that I couldn't afford to get married if it
meant that I would have to take on any special problems
375
00:28:29,541 --> 00:28:32,085
in addition to those we're
obviously going to have.
376
00:28:33,921 --> 00:28:38,174
When you say "special problems,"
doctor, what do you mean?
377
00:28:38,384 --> 00:28:40,051
Well...
378
00:28:44,223 --> 00:28:47,809
Your attitude, Mr. Drayton,
379
00:28:48,018 --> 00:28:50,686
and yours, Mrs. Drayton.
380
00:28:51,313 --> 00:28:54,107
Joanna is very close
to both of you.
381
00:28:55,192 --> 00:28:58,778
If by marrying me she damaged
her relationship with either of you,
382
00:28:58,987 --> 00:29:01,906
the pain of it
would be too much for her.
383
00:29:03,200 --> 00:29:05,785
I wouldn't know how to deal
with that kind of situation.
384
00:29:05,953 --> 00:29:09,414
In any case,
I wouldn't even want to try.
385
00:29:12,167 --> 00:29:14,335
Well, I'm glad you
told us this, doctor.
386
00:29:17,256 --> 00:29:20,675
Don't misunderstand me.
I love your daughter.
387
00:29:20,884 --> 00:29:25,012
There is nothing I wouldn't do to try to keep
her as happy as she was the day I met her.
388
00:29:25,222 --> 00:29:30,268
But it seems to me without your
approval we will make no sense at all.
389
00:29:30,477 --> 00:29:34,105
That is why I am asking for
the clearest possible statement
390
00:29:34,314 --> 00:29:36,441
of what your attitude
is going to be.
391
00:29:39,069 --> 00:29:41,612
I appreciate that, doctor.
392
00:29:41,822 --> 00:29:45,199
It's almost in the form
of an ultimatum.
393
00:29:45,993 --> 00:29:48,870
Not quite, Mr. Drayton.
394
00:29:49,079 --> 00:29:51,706
All you have to say
is "goodbye."
395
00:29:56,545 --> 00:29:58,963
Well, that's where it's at.
396
00:29:59,173 --> 00:30:03,509
Thank you for the opportunity
to speak my piece.
397
00:30:06,597 --> 00:30:08,723
[DOOR OPENS AND CLOSES]
398
00:30:10,058 --> 00:30:14,145
Well? Still think you ought
to have someone check on him?
399
00:30:14,354 --> 00:30:18,191
No. He's right about Joey too.
400
00:30:18,400 --> 00:30:20,318
You know that, don't you? Yes.
401
00:30:20,527 --> 00:30:24,405
Thank God he is, Matt. That's the
way I feel, thank God he's right.
402
00:30:24,615 --> 00:30:26,073
She's 23 years old
403
00:30:26,283 --> 00:30:30,286
and the way she is, is just exactly
the way we brought her up to be.
404
00:30:30,496 --> 00:30:34,373
We answered her questions. She listened
to our answers. We told her it was wrong
405
00:30:34,583 --> 00:30:39,337
to believe that the white people were somehow
essentially superior to the black people,
406
00:30:39,546 --> 00:30:42,507
or the brown, or the red,
or the yellow ones for that matter.
407
00:30:42,716 --> 00:30:45,343
People who thought that way
were wrong to think that way,
408
00:30:45,552 --> 00:30:50,598
sometimes hateful, usually stupid,
but always, always wrong.
409
00:30:50,807 --> 00:30:53,351
That's what we said.
410
00:30:53,560 --> 00:30:57,313
And when we said it,
we did not add,
411
00:30:57,523 --> 00:31:01,400
"But don't ever fall in love
with a coloured man."
412
00:31:01,735 --> 00:31:03,611
[PHONE RINGS]
413
00:31:04,738 --> 00:31:06,322
Yes. EDIE: Edie, Mr. Drayton.
414
00:31:06,490 --> 00:31:08,991
You want the whole story?
Yeah, yeah, what is it, Edie?
415
00:31:09,201 --> 00:31:13,454
Well, he's an important guy. Just the
main points: Born Los Angeles, 1930.
416
00:31:13,664 --> 00:31:16,666
Graduated maximum cum laude
Johns Hopkins, '54.
417
00:31:16,875 --> 00:31:19,502
Assistant professor,
Yale Medical School, '55.
418
00:31:19,711 --> 00:31:22,630
Three years, professor, London
School of Tropical Medicine.
419
00:31:22,839 --> 00:31:25,925
Three years, assistant director,
World Health Organization.
420
00:31:26,134 --> 00:31:30,846
Two textbooks and a list of monographs and
Medical Society honours as long as your arm.
421
00:31:31,056 --> 00:31:35,309
Married Elizabeth Bowers 1955,
one son: John Wade.
422
00:31:35,519 --> 00:31:40,439
Oh. Both killed in an accident in 1959.
There's a lot more here.
423
00:31:40,607 --> 00:31:44,235
Oh, no, that's all right.
Thanks, Edie.
424
00:31:58,542 --> 00:32:00,543
What's the $2.20?
425
00:32:00,711 --> 00:32:03,379
He made a call to
Los Angeles, to his parents.
426
00:32:03,589 --> 00:32:07,633
I guess he doesn't bum
free telephone calls either.
427
00:32:07,843 --> 00:32:11,137
Well, I can certainly understand why he
didn't have much to say about himself.
428
00:32:11,346 --> 00:32:12,597
Who the hell would believe him?
429
00:32:12,764 --> 00:32:13,806
[LAUGHS]
430
00:32:13,974 --> 00:32:16,058
[♪♪♪]
431
00:32:20,272 --> 00:32:24,567
I beg your pardon, lady.
Loves me, loves me not.
432
00:32:26,028 --> 00:32:27,945
Well, tell me,
what do you think?
433
00:32:28,155 --> 00:32:29,882
Aren't they exactly
the way I said they were?
434
00:32:29,906 --> 00:32:31,907
I must admit they are
very special people...
435
00:32:32,117 --> 00:32:34,035
Shall I tell you something?
What's that?
436
00:32:34,202 --> 00:32:36,996
For a whole week
I've been nervous.
437
00:32:37,205 --> 00:32:39,415
No. I don't believe...
438
00:32:39,625 --> 00:32:42,877
Oh, not about what they'd ultimately
feel, just about their first reaction.
439
00:32:43,086 --> 00:32:45,732
I thought it was just possible that,
for the first time in 23 years,
440
00:32:45,756 --> 00:32:47,596
they might let me down
for the first half-hour.
441
00:32:47,674 --> 00:32:51,886
You're a phoney, you know
that? You're a big phoney!
442
00:32:52,346 --> 00:32:54,305
I'm not a phoney.
443
00:32:54,473 --> 00:32:56,599
[SPEAKING INDISTINCTLY]
444
00:33:15,786 --> 00:33:17,870
Well?
445
00:33:19,039 --> 00:33:22,667
She's always been
a happy human being.
446
00:33:22,876 --> 00:33:27,338
She laughed out loud
before she was 6 months old.
447
00:33:27,547 --> 00:33:31,008
She was happy as a baby,
happy as a little girl,
448
00:33:31,218 --> 00:33:34,345
happy all through school
and college.
449
00:33:36,056 --> 00:33:37,556
But, um,
450
00:33:37,724 --> 00:33:43,104
I don't think I've ever seen her
quite so happy as she is right now.
451
00:33:44,439 --> 00:33:49,193
And I have to be happy
for her, Matt,
452
00:33:49,403 --> 00:33:51,278
and I am.
453
00:33:52,280 --> 00:33:56,992
I feel happy for her.
454
00:33:58,245 --> 00:34:02,081
And proud of the fact
that we helped to make her.
455
00:34:02,290 --> 00:34:07,712
And whatever happens now,
I feel glad that Joey is Joey.
456
00:34:13,427 --> 00:34:15,928
[ROCK 'N' ROLL MUSIC
PLAYING ON RADIO]
457
00:34:30,110 --> 00:34:31,193
[DOORBELL BUZZES]
458
00:34:34,906 --> 00:34:37,742
How are you today?
Having a steak fry, huh?
459
00:34:37,951 --> 00:34:41,412
Well, now, there she is.
How are you today?
460
00:34:41,621 --> 00:34:43,789
Wanna give me a lift to
Market Street? Save me a cab.
461
00:34:43,957 --> 00:34:45,833
You know it, doll!
462
00:34:46,042 --> 00:34:48,961
I hope these is better than
the last we had, hotshot.
463
00:34:49,171 --> 00:34:52,131
Lady, don't look at me. I just deliver
it, I don't rustle the cattle.
464
00:34:52,340 --> 00:34:55,301
You said to remind you
to open the wine.
465
00:35:18,950 --> 00:35:21,035
[SPEAKING INDISTINCTLY]
466
00:35:26,291 --> 00:35:30,461
Civil rights is one thing.
This here is something else.
467
00:35:30,670 --> 00:35:31,712
[♪♪♪]
468
00:35:31,880 --> 00:35:35,591
I went out onto the terrace. Oh, I'll
never forget it, it was so beautiful.
469
00:35:35,801 --> 00:35:38,552
It was already dark
and the moon was rising.
470
00:35:38,762 --> 00:35:43,098
I guess I didn't see him at first because I was
looking at the view, but he was standing there.
471
00:35:43,308 --> 00:35:46,602
Then, all of a sudden, he moved
or something, and I jumped.
472
00:35:46,770 --> 00:35:48,270
[BOTH LAUGHING]
473
00:35:48,438 --> 00:35:52,441
And he just stood there,
looking at me, and sort of...
474
00:35:52,651 --> 00:35:57,154
You're burning your shirt.
Oh, yes. Sort of smiling.
475
00:35:57,364 --> 00:36:00,616
"Hello," I said. "Who are you?"
476
00:36:00,826 --> 00:36:05,162
And, ooh, I think he thought
I was, you know, attractive.
477
00:36:06,373 --> 00:36:11,794
Anyway, finally he said, "Well, do
you think it could possibly matter?"
478
00:36:12,128 --> 00:36:16,382
And it's just crazy, and I admit it...
You'd better let me do this.
479
00:36:16,591 --> 00:36:18,926
But 20 minutes later
I felt I was in love with him.
480
00:36:19,094 --> 00:36:20,719
No.
481
00:36:20,887 --> 00:36:24,765
Mom, how long did it take you
to fall in love with Dad?
482
00:36:24,975 --> 00:36:28,978
Oh, well, nothing like
so long as 20 minutes!
483
00:36:29,187 --> 00:36:33,524
Is that really true? Oh, Mom!
Yes, that's really true.
484
00:36:33,733 --> 00:36:38,362
Joey, I wanna ask you something.
How deeply are you and John invol...?
485
00:36:38,572 --> 00:36:40,281
No, no, I have no right...
486
00:36:40,490 --> 00:36:43,784
How deeply involved? Do you mean
have we been to bed together?
487
00:36:43,994 --> 00:36:47,621
I don't mind you asking
me that. We haven't.
488
00:36:48,415 --> 00:36:50,457
He wouldn't.
489
00:36:50,667 --> 00:36:54,628
I don't think he could have been in much
doubt about my feelings, but he wouldn't.
490
00:36:54,838 --> 00:36:56,630
You're burning my shirt.
491
00:36:56,840 --> 00:37:01,844
He's been concerned the whole time
about my getting hurt somehow.
492
00:37:03,305 --> 00:37:07,933
They're still talking. Wouldn't you think
they'd have said everything by now?
493
00:37:08,184 --> 00:37:11,937
Are you saying they don't have
any special sense of rhythm?
494
00:37:12,147 --> 00:37:13,564
That's right.
495
00:37:13,773 --> 00:37:15,357
But, hell, you can see it.
496
00:37:15,525 --> 00:37:19,111
You can't turn on the television set
anywhere without seeing those kids dancing.
497
00:37:19,321 --> 00:37:21,780
And I say the coloured kids
are better than the white kids.
498
00:37:21,948 --> 00:37:23,866
But there's an
explanation for that.
499
00:37:24,075 --> 00:37:28,287
It's our dancing and it's our
music. We brought it here.
500
00:37:28,496 --> 00:37:32,374
I mean, you can do the watusi,
but we are the Watusi,
501
00:37:32,584 --> 00:37:34,376
if you know what I mean.
502
00:37:34,586 --> 00:37:37,546
I remember when I was about your
age, my sports editor telling me
503
00:37:37,756 --> 00:37:41,467
that Negroes would never
be able to play baseball.
504
00:37:41,676 --> 00:37:46,180
Now I suppose if he wanted to, Willie Mays
could be elected mayor of San Francisco.
505
00:37:46,389 --> 00:37:49,099
I own a newspaper, but I
couldn't be elected dogcatcher.
506
00:37:49,267 --> 00:37:55,105
Well, I don't guess you want to be dogcatcher any
more than he wants to be mayor of San Francisco.
507
00:37:55,315 --> 00:37:57,983
No, I suppose that's right.
508
00:38:00,320 --> 00:38:03,864
Doctor, we've talked about
a good many things,
509
00:38:04,074 --> 00:38:06,575
but there's one thing
we haven't talked about.
510
00:38:06,785 --> 00:38:10,287
Have you given any thought to the
problems your children are going to have?
511
00:38:10,538 --> 00:38:15,042
Yes, and they'll have some.
And we'll have the children.
512
00:38:15,210 --> 00:38:18,629
Otherwise I don't know what you'd call
it, but you couldn't call it a marriage.
513
00:38:19,506 --> 00:38:21,006
Is that the way Joey feels?
514
00:38:22,175 --> 00:38:25,575
She feels that every single one of our children
will be president of the United States
515
00:38:25,679 --> 00:38:28,847
and they'll all have
colourful administrations.
516
00:38:32,435 --> 00:38:36,730
Well, you made her, Mr. Drayton.
I just met her in Hawaii.
517
00:38:36,940 --> 00:38:39,358
But how do you feel
about that problem?
518
00:38:39,526 --> 00:38:44,238
Well, frankly, I think your
daughter is a bit optimistic.
519
00:38:44,447 --> 00:38:46,657
I'd settle for secretary of state.
520
00:38:46,825 --> 00:38:48,492
[CLEARS THROAT]
521
00:38:52,122 --> 00:38:55,708
Would you think it was some kind
of cowardice if I told you that,
522
00:38:55,917 --> 00:38:59,628
no matter how confident you
two are, I'm just a little scared?
523
00:39:00,296 --> 00:39:02,840
No, it wouldn't.
524
00:39:03,049 --> 00:39:06,427
But you never know.
Things are changing.
525
00:39:06,636 --> 00:39:11,015
I have a feeling they're not changing anywhere else
quite as fast as they are in my own back yard.
526
00:39:11,224 --> 00:39:15,561
Just tell me this. Don't you
think this quick decision
527
00:39:15,770 --> 00:39:19,606
about how we feel about
this thing is just a little unfair?
528
00:39:19,816 --> 00:39:21,191
In a way, I do.
529
00:39:25,363 --> 00:39:29,491
But it wasn't my idea that
everything be settled so quickly.
530
00:39:29,701 --> 00:39:32,286
Your daughter said
there's no problem.
531
00:39:32,495 --> 00:39:37,124
She said, "My dad is a lifelong fighting
liberal who loathes race prejudice"
532
00:39:37,333 --> 00:39:39,645
and has spent his whole life
fighting against discrimination."
533
00:39:39,669 --> 00:39:43,881
She said, "My parents, well, they'll
welcome you with open arms."
534
00:39:44,090 --> 00:39:48,427
And I said, "Oh, I sure
wanna meet them."
535
00:39:50,388 --> 00:39:53,265
John! Telephone,
it's Los Angeles.
536
00:39:54,684 --> 00:39:57,561
Take it in my study. Thank you.
537
00:40:12,118 --> 00:40:14,995
Hello. Yes, this is he.
OPERATOR: Dr. Prentice?
538
00:40:15,205 --> 00:40:17,414
MR. PRENTICE: Hello. Hi, Dad.
539
00:40:17,624 --> 00:40:19,458
What's up, man?
Dr. Graves call again?
540
00:40:19,626 --> 00:40:21,126
Oh, no, it's not that, son.
541
00:40:21,336 --> 00:40:27,091
I just had an idea. What would you say to
us flying up there to spend the evening?
542
00:40:27,300 --> 00:40:30,052
This evening?
We could be up there at 6:30.
543
00:40:30,261 --> 00:40:33,764
I thought maybe we could take you
and your young lady friend out...
544
00:40:33,973 --> 00:40:36,350
Tell them to come to dinner.
Just a minute.
545
00:40:36,559 --> 00:40:39,228
No, no, no, Dad, see,
I'm having dinner with her folks.
546
00:40:39,437 --> 00:40:42,083
Don't be silly. They're invited!
Who's that speaking, the young lady?
547
00:40:42,107 --> 00:40:46,568
Yes, that's her. Just a minute.
You haven't asked your mother...
548
00:40:46,778 --> 00:40:52,032
Mr. Prentice, won't you come to dinner, you and
Mrs. Prentice? John and I will meet your plane.
549
00:40:52,242 --> 00:40:55,285
Stop butting in, Joanna. Hi.
Who am I talking to? John?
550
00:40:55,495 --> 00:40:59,873
Looks like she wants us, even if you don't.
And we certainly wanna meet her.
551
00:41:00,083 --> 00:41:03,418
So we'll see you at 6:30.
Yeah. Oh, no, no, no.
552
00:41:03,628 --> 00:41:08,507
Your mother says she's pleased.
Oh, hell, he knows that!
553
00:41:08,716 --> 00:41:11,844
All right, son. We'll see you later.
Dad? Dad! Dad! Dad!
554
00:41:12,011 --> 00:41:13,345
[PHONE HANGS UP]
555
00:41:15,014 --> 00:41:17,516
What's the matter with you?
556
00:41:17,725 --> 00:41:20,477
Mom! CHRISTINA: Yeah?
557
00:41:20,687 --> 00:41:23,564
John's father and mother
are coming to dinner.
558
00:41:23,731 --> 00:41:26,316
Oh. Good. Marvellous.
559
00:41:26,526 --> 00:41:28,068
JOEY: We'll meet
their plane at 6:30.
560
00:41:28,236 --> 00:41:30,070
Fine. You tell Tillie,
won't you?
561
00:41:30,280 --> 00:41:31,947
JOEY: Okay.
562
00:41:32,157 --> 00:41:35,993
Joanna, I told you.
My folks, they don't...
563
00:41:36,202 --> 00:41:39,371
They think you're a coloured girl.
Why didn't you tell them?
564
00:41:39,581 --> 00:41:42,875
I was gonna write to them.
What difference does it make?
565
00:41:43,084 --> 00:41:46,003
Do you think they wouldn't come?
Call them back and tell them.
566
00:41:46,212 --> 00:41:49,052
They're gonna know anyway at 6:30
because I'll go with you to meet them.
567
00:41:49,215 --> 00:41:51,633
Oh, no, that's not
a good idea. I'll meet them.
568
00:41:51,885 --> 00:41:53,427
It gives me a chance to explain...
Ohh.
569
00:41:53,595 --> 00:41:57,306
I have to explain...
Why do you dramatise everything?
570
00:41:57,515 --> 00:42:01,101
Look, I told Peter and Judith that
we'll meet them for a drink at 5:30.
571
00:42:01,311 --> 00:42:03,854
That gives us just enough
time to get to the airport.
572
00:42:04,063 --> 00:42:08,233
She's my best and oldest friend.
You've just got to let them meet you.
573
00:42:11,696 --> 00:42:13,739
Did he tell you about this
medical plan of his?
574
00:42:13,907 --> 00:42:15,574
No. What?
575
00:42:15,783 --> 00:42:18,493
It's the damnedest thing
you ever heard of.
576
00:42:18,703 --> 00:42:24,333
They put a whole medical school on about
20 trucks, run into some African country,
577
00:42:24,500 --> 00:42:27,711
pick up the brightest native
kids, hundreds at a time,
578
00:42:27,921 --> 00:42:31,757
and put them through courses.
Like the U.S. Army Corpsmen.
579
00:42:31,966 --> 00:42:37,221
Only his idea is that they're all specialists,
each one trained to do one simple thing.
580
00:42:37,430 --> 00:42:42,684
Like sewing up a wound,
or delivering a baby, what have you.
581
00:42:43,144 --> 00:42:46,813
They go into places where people
never heard of an aspirin tablet,
582
00:42:47,023 --> 00:42:49,066
let alone a doctor.
583
00:42:49,275 --> 00:42:51,777
Imagine what that means.
584
00:42:51,986 --> 00:42:57,407
For every thousand kids they train, they can save
a million lives a year. Now, just think of that.
585
00:42:58,159 --> 00:43:00,410
He seems to have made
quite an impression on you.
586
00:43:00,578 --> 00:43:02,579
Yeah.
587
00:43:02,747 --> 00:43:07,042
I asked him how he got so far.
You know, he's only 37.
588
00:43:07,252 --> 00:43:10,837
He said he thought
he got the best breaks
589
00:43:11,089 --> 00:43:15,550
because everybody he met didn't want
him to think they were prejudiced.
590
00:43:15,760 --> 00:43:19,304
Yeah, he made an impression.
I wouldn't know how to fault him.
591
00:43:19,514 --> 00:43:22,516
Are you trying to fault him?
No, of course I'm not.
592
00:43:22,767 --> 00:43:27,229
You know his father is a mailman?
Retired now, lives in Los Angeles.
593
00:43:27,438 --> 00:43:30,899
Now, how do you suppose
a coloured mailman
594
00:43:31,109 --> 00:43:34,778
produced a son with
all the qualities he has?
595
00:43:34,988 --> 00:43:37,739
You'll find out this evening.
What?
596
00:43:39,742 --> 00:43:43,161
Guess who's coming to dinner.
Who?
597
00:43:43,371 --> 00:43:45,247
You mean... His parents?
598
00:43:47,375 --> 00:43:49,084
Now, wait a minute.
599
00:43:49,627 --> 00:43:51,920
Whose idea was that?
Joey invited them.
600
00:43:52,088 --> 00:43:57,301
Yeah, Joey, Joey. We're being pressurised.
You know that, don't you?
601
00:43:57,510 --> 00:44:01,054
First there was no marriage
unless we approved.
602
00:44:01,264 --> 00:44:03,807
Then we had one day
to make up our minds.
603
00:44:04,017 --> 00:44:06,727
Now we have to spend hours entertaining
somebody we never heard of!
604
00:44:06,894 --> 00:44:09,271
What the hell
is coming off here?
605
00:44:13,818 --> 00:44:17,779
Don't look at those. Those are my baby
pictures. That was at Klosters the year...
606
00:44:17,947 --> 00:44:19,281
[DOORBELL RINGS]
607
00:44:19,449 --> 00:44:22,034
I'll get it, Tillie.
Just a second.
608
00:44:26,414 --> 00:44:29,041
Monsignor Ryan,
how wonderful to see you!
609
00:44:29,208 --> 00:44:31,168
Well, good afternoon.
Good afternoon.
610
00:44:31,377 --> 00:44:33,920
But why are you here
when you should be in Hawaii?
611
00:44:34,130 --> 00:44:38,175
What is the problem that caused your
father to chicken out on our game of golf?
612
00:44:38,384 --> 00:44:42,721
And who is this gentleman?
This is Dr. John Wade Prentice.
613
00:44:42,930 --> 00:44:45,807
We met in Hawaii 11 days ago and the
two of us are gonna be married.
614
00:44:45,975 --> 00:44:50,270
Are you indeed? I take it
you mean to each other?
615
00:44:50,480 --> 00:44:52,230
Dr. Prentice. Monsignor.
616
00:44:52,398 --> 00:44:54,816
Of course, you're the problem.
Yes.
617
00:44:55,026 --> 00:44:57,402
I'm afraid I am.
618
00:44:57,612 --> 00:45:00,489
Why haven't your parents
informed me?
619
00:45:00,698 --> 00:45:02,908
They didn't know either.
We only flew back this morning.
620
00:45:03,117 --> 00:45:07,954
Excuse me a second,
I forgot to tell Tillie something.
621
00:45:08,122 --> 00:45:10,499
Well, uh...
622
00:45:10,666 --> 00:45:13,668
I suppose this was all very sudden?
Yes, it was.
623
00:45:13,878 --> 00:45:16,671
I suppose you two have had time
to consider what you're doing.
624
00:45:16,839 --> 00:45:18,840
No, we've not.
625
00:45:19,759 --> 00:45:21,593
Tillie, we'll be
two more for dinner.
626
00:45:21,803 --> 00:45:25,305
How many steaks did you get?
I got four. I was told four.
627
00:45:25,515 --> 00:45:29,267
Order two more because the doctor's father
and mother are coming and we'll be six.
628
00:45:29,477 --> 00:45:33,271
His father and mother, here?
That's right.
629
00:45:33,481 --> 00:45:36,691
If the butcher can't send them,
tell him to put them in a taxi.
630
00:45:36,901 --> 00:45:40,570
It's getting more like a Holy
Rollers' meeting every minute.
631
00:45:40,780 --> 00:45:46,284
Of course! I know about you. I read
an article about you in Commonweal.
632
00:45:46,494 --> 00:45:49,287
I shall want to talk
to you about that.
633
00:45:49,497 --> 00:45:53,417
Do you know this fellow you brought home is a
very important man? Are you aware of that?
634
00:45:53,626 --> 00:45:56,795
I'm wholly aware of it. When I'm
married to him, I'll be important.
635
00:45:56,963 --> 00:46:01,007
Yes, I daresay you will,
as a matter of fact.
636
00:46:01,217 --> 00:46:04,136
Where's Arnold Palmer?
Dad and Mom are in the garden.
637
00:46:04,345 --> 00:46:07,681
Just go on with what
you're doing. Fore!
638
00:46:08,933 --> 00:46:11,685
Of all our friends,
he's the closest.
639
00:46:11,894 --> 00:46:13,437
We're not Catholics,
640
00:46:13,646 --> 00:46:18,066
but he and Dad and Mom have done things
together, sat on committees and things.
641
00:46:18,693 --> 00:46:21,820
He's a wonderful man,
and we love him.
642
00:46:23,865 --> 00:46:28,201
You're a remarkable fellow, Mike.
You get younger every minute.
643
00:46:28,411 --> 00:46:31,663
Did you?
Yes! I've just seen him.
644
00:46:31,873 --> 00:46:35,750
Handsome fellow, isn't he? Little
Joey's nothing less than radiant.
645
00:46:35,960 --> 00:46:39,004
It warms me chilly old
heart just to look at her.
646
00:46:39,213 --> 00:46:41,339
Mike, aren't you just
a little shocked?
647
00:46:41,507 --> 00:46:44,593
Shocked? Why should
I be shocked?
648
00:46:44,802 --> 00:46:48,722
I've known a good many cases of
marriages between races in my time.
649
00:46:48,931 --> 00:46:53,602
Strangely enough, they usually
work out well. I don't know why.
650
00:46:53,811 --> 00:46:57,397
Maybe because it requires
some special quality of effort.
651
00:46:57,607 --> 00:46:59,649
More consideration
and compassion
652
00:46:59,859 --> 00:47:03,695
than most marriages seem
to generate these days.
653
00:47:03,905 --> 00:47:07,699
Could that be it? Yes, it could.
654
00:47:07,909 --> 00:47:09,409
I'm glad you said that.
655
00:47:09,827 --> 00:47:14,247
That's a beautiful thought.
You do have beautiful thoughts.
656
00:47:14,457 --> 00:47:17,250
It's my trade, you know.
657
00:47:18,294 --> 00:47:23,298
What about laddie over here?
You making heavy weather of it?
658
00:47:23,508 --> 00:47:27,010
You know, this man is quite
a famous fellow in his own right.
659
00:47:27,220 --> 00:47:31,640
He's done incredible work in Asia
and some awful place in Africa.
660
00:47:31,849 --> 00:47:34,768
Mom! Hilary's here.
She wants to see you.
661
00:47:34,936 --> 00:47:36,478
Oh.
662
00:47:36,729 --> 00:47:41,483
Excuse me. Express some more
beautiful thoughts to the lad.
663
00:47:46,280 --> 00:47:48,114
Thank you.
664
00:47:48,324 --> 00:47:53,745
I hope you won't think I'm prying,
but, naturally, one is curious.
665
00:47:53,955 --> 00:47:54,996
Naturally.
666
00:47:55,206 --> 00:47:59,042
Dr. Prentice and I are
gonna be married, Hilary.
667
00:47:59,252 --> 00:48:01,294
Are you?
668
00:48:01,504 --> 00:48:05,257
I didn't even know. Christina
hadn't even mentioned it.
669
00:48:05,466 --> 00:48:07,759
She didn't know.
It was a surprise to her too.
670
00:48:07,927 --> 00:48:10,720
A surprise?
Well, I should think it was!
671
00:48:10,888 --> 00:48:12,055
[CHRISTINA CLEARS THROAT]
672
00:48:12,223 --> 00:48:17,477
My dear, Joey tells me that congratulations
are in order, and that you didn't even know.
673
00:48:25,570 --> 00:48:29,656
What's the problem, Hilary? What
brings you all the way up here?
674
00:48:29,865 --> 00:48:32,784
Oh, Mr. Cazelet
phoned about the...
675
00:48:32,994 --> 00:48:37,622
Oh, that. Excuse us, will you?
I'll walk out to your car with you.
676
00:48:37,873 --> 00:48:40,083
I hope I'll be
seeing you shortly.
677
00:48:40,293 --> 00:48:45,338
Actually, no, Hilary, Dr. Prentice is leaving
tonight, and Joey within the next couple of weeks.
678
00:48:45,548 --> 00:48:49,217
Then you must permit me
to wish you every happiness.
679
00:48:49,427 --> 00:48:51,511
Come along, Hilary.
680
00:48:55,558 --> 00:48:59,436
Christina! Oh, my poor dear,
what a shock for you.
681
00:48:59,645 --> 00:49:04,357
I knew something was up when I came into the gallery,
but this? Whatever are you going to do about it?
682
00:49:04,567 --> 00:49:07,485
The child is of age...
Yes, the child is 23.
683
00:49:07,695 --> 00:49:11,990
Why didn't you simply ring up
with the Cazelet information?
684
00:49:12,199 --> 00:49:14,868
I must admit,
I was intensely curious.
685
00:49:15,077 --> 00:49:20,081
I simply couldn't believe it. It's so unlike
Joey to do anything so appallingly stupid.
686
00:49:20,291 --> 00:49:23,418
Yes, come along, Hilary.
What you must be going through!
687
00:49:23,628 --> 00:49:25,962
You must try not
to worry about it.
688
00:49:26,922 --> 00:49:32,093
I have some instructions for you. Go straight
back to the gallery. Start your motor.
689
00:49:32,261 --> 00:49:33,345
[CAR ENGINE STARTS]
690
00:49:33,512 --> 00:49:36,199
When you get to the gallery, tell Jennifer that
she'll be looking after things temporarily.
691
00:49:36,223 --> 00:49:39,267
She's to give me a ring if there's
anything she can't deal with herself.
692
00:49:39,477 --> 00:49:46,107
Then go into the office and make out a
cheque, for cash, for the sum of $5000.
693
00:49:46,317 --> 00:49:50,987
Then carefully, Hilary,
remove absolutely everything
694
00:49:51,197 --> 00:49:54,449
that might subsequently remind
me you had ever been there,
695
00:49:54,659 --> 00:49:58,953
including that yellow thing with the blue
bulbs which you have such an affection for.
696
00:49:59,163 --> 00:50:03,500
Then take the cheque for $5000,
which I feel you deserve,
697
00:50:03,709 --> 00:50:07,545
and get permanently lost.
698
00:50:07,755 --> 00:50:10,423
It's not that I don't want to
know you, Hilary, although I don't,
699
00:50:10,633 --> 00:50:14,135
it's just that we're not
really the sort of people
700
00:50:14,345 --> 00:50:17,013
that you can afford
to be associated with.
701
00:50:17,223 --> 00:50:20,600
Don't speak, Hilary, just go.
702
00:50:25,940 --> 00:50:31,069
You see that boy, the tall one? If he'd played
his cards right, you'd never even have met me.
703
00:50:31,278 --> 00:50:34,280
But he fell for some girl from Pomona.
That'll teach him.
704
00:50:34,448 --> 00:50:35,490
[DOOR CLOSES]
705
00:50:35,658 --> 00:50:40,286
Mom, you know what Hilary was doing? She
was being an absolute bitch! She was.
706
00:50:40,496 --> 00:50:43,081
I almost wish you'd
fire her, I really do.
707
00:50:43,290 --> 00:50:46,668
Joey! How can you be so hard?
708
00:50:46,877 --> 00:50:50,463
She has a ruthless streak,
John. Be warned about it.
709
00:50:50,673 --> 00:50:53,675
She gets it from her father.
710
00:50:53,884 --> 00:50:56,469
They need all the help
you can give them.
711
00:50:56,721 --> 00:51:00,014
They're gonna have
special difficulties...
712
00:51:00,224 --> 00:51:02,976
Christina.
Don't budge, please. Sit.
713
00:51:03,185 --> 00:51:08,481
Of course, they know all that. They're
serious people, fine, intelligent people.
714
00:51:08,691 --> 00:51:10,734
And if they know what
lies in store for them,
715
00:51:10,943 --> 00:51:14,112
and they still want each
other enough to accept it,
716
00:51:14,321 --> 00:51:17,198
then it's as plain as anything that
they love each other very much.
717
00:51:17,408 --> 00:51:20,410
And you have to agree that any two
people who love each other that much
718
00:51:20,619 --> 00:51:24,080
deserve all the best luck
in the world.
719
00:51:24,290 --> 00:51:28,460
I don't know. I wish I didn't have the
feeling that they'll never make it.
720
00:51:28,669 --> 00:51:31,045
That the whole
thing's impossible.
721
00:51:31,213 --> 00:51:32,756
Oh.
722
00:51:32,923 --> 00:51:36,176
You feel that way, do you?
723
00:51:36,385 --> 00:51:39,429
You're really
thrashing about, then.
724
00:51:39,638 --> 00:51:43,725
That's very interesting, indeed.
And rather amusing, too,
725
00:51:43,934 --> 00:51:48,938
to see a broken-down old phoney liberal
come face to face with his principles.
726
00:51:49,106 --> 00:51:50,148
[CHUCKLES]
727
00:51:50,316 --> 00:51:54,277
I always have believed that
in that fighting liberal façade,
728
00:51:54,487 --> 00:51:58,406
there must be a reactionary
bigot trying to get out.
729
00:51:58,616 --> 00:52:03,745
Oh, go to hell. You and your
crowd are still preaching hell.
730
00:52:03,954 --> 00:52:06,122
Well, I'm off.
731
00:52:06,749 --> 00:52:12,170
As much as I'm enjoying your discomfort, I may
be able to save a few souls before supper.
732
00:52:12,379 --> 00:52:17,133
But I am, as it happens,
free for dinner...
733
00:52:17,343 --> 00:52:22,764
Please come, 7.30. The doctor's family
are flying up from Los Angeles.
734
00:52:23,015 --> 00:52:27,519
Oh, well, in that case,
you'll actually need me.
735
00:52:27,728 --> 00:52:31,648
Otherwise, your side won't
even outnumber the blacks.
736
00:52:31,857 --> 00:52:35,109
Thank you, my dear.
737
00:52:35,319 --> 00:52:37,654
Half past 7. Oh!
738
00:52:37,863 --> 00:52:40,156
What was that the Beatles sang?
739
00:52:40,324 --> 00:52:43,451
[SINGING THE BEATLES'
"WE CAN WORK IT OUT"]
740
00:52:44,161 --> 00:52:45,620
[LAUGHING]
741
00:52:51,168 --> 00:52:53,753
Mom did it. Do you
think it looks like him?
742
00:52:53,921 --> 00:52:55,713
He looks a little grim...
743
00:52:55,923 --> 00:52:58,424
Hey!
No, no. Don't let me disturb you.
744
00:52:58,592 --> 00:52:59,717
Not at all.
745
00:52:59,885 --> 00:53:03,680
I hope you don't mind, but I've just
wangled an invitation to dinner.
746
00:53:03,889 --> 00:53:06,683
I'm delighted you're coming.
Thank you, my dear.
747
00:53:06,892 --> 00:53:08,393
I'm very delighted
to have met you.
748
00:53:08,561 --> 00:53:11,896
My pleasure. Certainly.
See you this evening.
749
00:53:12,106 --> 00:53:14,858
You know, you two make me feel
750
00:53:15,067 --> 00:53:18,695
quite extraordinarily happy.
751
00:53:23,117 --> 00:53:28,454
I'd better tell Tillie. If you listen,
you'll hear her going through the roof.
752
00:53:32,918 --> 00:53:37,839
I've brought you the latest bulletin.
Guess who's coming to dinner now.
753
00:53:38,048 --> 00:53:42,051
The Reverend Martin Luther King?
Oh, Tillie.
754
00:53:42,261 --> 00:53:44,429
You're so close. Monsignor Ryan.
755
00:53:44,638 --> 00:53:47,932
Bake a second pie.
He loves your cooking.
756
00:53:48,142 --> 00:53:53,062
Oh, listen, is the big guest room in order? Dr.
Prentice wants to have a shower and change.
757
00:53:53,856 --> 00:53:57,692
He does? He does.
758
00:54:00,654 --> 00:54:04,157
She's 23. She has the right
to do as she pleases.
759
00:54:04,366 --> 00:54:08,494
That's not the point. The doctor said...
I know what the doctor said.
760
00:54:08,746 --> 00:54:10,622
Could we get out of here
for a few minutes?
761
00:54:10,789 --> 00:54:13,041
Can't we take a ride?
What are the others doing?
762
00:54:13,250 --> 00:54:16,210
Meeting Peter and Judith,
then going to the airport.
763
00:54:16,378 --> 00:54:18,838
Yeah, yeah, all right. Come on!
764
00:54:19,048 --> 00:54:22,258
Well, come on, will you?
765
00:54:26,472 --> 00:54:28,765
[FOGHORN BLARING IN DISTANCE]
766
00:54:35,189 --> 00:54:40,485
What happened to Homer, that lawyer?
I thought she liked him very much.
767
00:54:40,694 --> 00:54:44,197
Nothing happened to Homer.
Dr. Prentice happened to Joey.
768
00:54:44,406 --> 00:54:48,368
Hell, it was only last Christmas she
said Homer had the inside track.
769
00:54:50,496 --> 00:54:53,665
Isn't that the place we got the good
ice cream? Let's get some ice cream.
770
00:54:53,832 --> 00:54:58,586
Oh, Matt, it's after 5!
A little ice cream can't hurt!
771
00:54:59,755 --> 00:55:02,882
[ROCK 'N' ROLL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
772
00:55:06,553 --> 00:55:09,055
[CROWD CHATTERING]
773
00:55:17,439 --> 00:55:18,648
Yes, sir?
774
00:55:18,857 --> 00:55:24,237
When I had ice cream before, I had a special
kind of flavour that I liked very much.
775
00:55:24,446 --> 00:55:27,156
I can't remember what it was.
I'll bring the list.
776
00:55:27,366 --> 00:55:29,409
Oh, no, you must know what it is.
777
00:55:29,618 --> 00:55:32,829
Daiquiri ice, honeycomb candy,
cocoa-coconut, jamoca almond fudge,
778
00:55:33,038 --> 00:55:36,332
mocha jamoca, peanut butter
and jelly, cinnamon, banana mint?
779
00:55:36,542 --> 00:55:40,461
Must've been some other place.
Fresh Oregon boysenberry sherbet.
780
00:55:40,671 --> 00:55:42,422
That's it. That's it.
781
00:55:42,631 --> 00:55:48,052
That's it. Fresh Oregon boysenberry.
Bring me a big one, huh?
782
00:55:48,262 --> 00:55:50,888
Will you have some?
No, black coffee.
783
00:55:51,098 --> 00:55:55,977
One double fresh Oregon boysenberry
sherbet and one black coffee. Thank you.
784
00:55:58,689 --> 00:56:00,273
[CLEARS THROAT]
785
00:56:01,608 --> 00:56:04,318
You know, Matt,
786
00:56:04,528 --> 00:56:08,197
I think Mike was right,
that Joey is lucky.
787
00:56:08,407 --> 00:56:12,076
The work he's doing is so
important. She'll be able
788
00:56:12,286 --> 00:56:16,289
to help him with it and share it all with
him. It's the best break any wife can have.
789
00:56:17,666 --> 00:56:19,709
You know, for us
it's all been great.
790
00:56:19,918 --> 00:56:23,671
But do you know what was
the best time of all?
791
00:56:23,881 --> 00:56:25,961
Was in the beginning,
when everything was a struggle.
792
00:56:26,133 --> 00:56:30,678
And you were working too hard
and worried, sometimes frightened.
793
00:56:30,888 --> 00:56:35,808
And there were times when
I felt, when I really knew,
794
00:56:36,018 --> 00:56:37,977
that I was a help to you.
795
00:56:38,228 --> 00:56:40,980
That was the very
best time of all for me.
796
00:56:43,734 --> 00:56:47,904
Okay. One black coffee.
Thank you.
797
00:56:48,113 --> 00:56:50,198
And one fresh Oregon
boysenberry sherbet.
798
00:56:50,365 --> 00:56:52,450
Thank you. Thank you.
799
00:57:04,505 --> 00:57:08,007
This is not the stuff. I never had
this stuff before in my life.
800
00:57:08,175 --> 00:57:09,717
[CAR HORN HONKING]
801
00:57:17,309 --> 00:57:21,229
You know, it's not bad at all.
I kind of like it.
802
00:57:21,438 --> 00:57:24,607
Fresh Oregon boysenberry.
803
00:57:24,817 --> 00:57:26,150
Yes, sir?
804
00:57:26,360 --> 00:57:30,279
When I had the ice cream before,
this isn't the stuff I had.
805
00:57:30,489 --> 00:57:33,282
But I like it, it's very good.
I like it very much.
806
00:57:33,450 --> 00:57:35,159
Okay.
807
00:57:39,289 --> 00:57:40,414
[KNOCKS]
808
00:57:45,212 --> 00:57:48,673
How do you do, Miss Binks?
I got something to say to you, boy!
809
00:57:48,882 --> 00:57:52,426
Just exactly what
are you trying to pull here?
810
00:57:52,636 --> 00:57:56,222
I'm not trying to pull anything.
I was looking to find me a wife.
811
00:57:56,431 --> 00:57:58,432
Ain't that just likely?
812
00:57:58,642 --> 00:57:59,892
You wanna answer me something?
813
00:58:00,060 --> 00:58:02,728
What kind of doctor are
you supposed to be anyhow?
814
00:58:02,938 --> 00:58:04,564
Would you believe horse?
815
00:58:04,731 --> 00:58:06,274
Ohh!
816
00:58:06,441 --> 00:58:09,402
You make with witticisms
and all, huh?
817
00:58:09,611 --> 00:58:14,574
You may think you're fooling Miss Joey
and her folks, but you ain't fooling me.
818
00:58:14,783 --> 00:58:17,910
You're one of those
smooth-talking,
819
00:58:18,078 --> 00:58:20,496
smart-ass niggers
just out for all you can get,
820
00:58:20,747 --> 00:58:23,307
with your Black Power and all that
other trouble-making nonsense.
821
00:58:23,458 --> 00:58:29,172
You listen here, I brought up that child,
and ain't nobody gonna harm her none.
822
00:58:29,381 --> 00:58:33,759
As long as you're here, I'm right
here watching. You read me, boy?
823
00:58:33,969 --> 00:58:38,222
You bring trouble, you'll know
what "black power" means!
824
00:58:38,432 --> 00:58:42,768
And furthermore, you ain't
even all that good-looking!
825
00:58:43,145 --> 00:58:45,563
[♪♪♪]
826
00:58:49,026 --> 00:58:50,628
[ROCK 'N' ROLL MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
827
00:58:50,652 --> 00:58:55,990
That was very good. If I come in again,
remind me about the Oregon boysenberry.
828
00:58:56,783 --> 00:58:59,702
Yeah, I sure will.
Thank you, sir.
829
00:59:02,623 --> 00:59:04,463
Shall we take home
a couple quarts for dessert?
830
00:59:04,625 --> 00:59:07,543
No. Tillie's baked some pies.
831
00:59:17,846 --> 00:59:20,264
You stupid idiot!
832
00:59:22,142 --> 00:59:24,644
You stupid idiot! Why can't
you look where you're going?
833
00:59:24,811 --> 00:59:27,104
Your car's so low,
I couldn't see it.
834
00:59:27,314 --> 00:59:31,359
Of course you didn't see me!
You weren't even looking!
835
00:59:31,568 --> 00:59:35,613
Look what you did to my car!
All right, it's my fault. My insurance...
836
00:59:35,822 --> 00:59:40,409
Who cares about your lousy insurance?
I worked over three months on that!
837
00:59:40,619 --> 00:59:46,040
How much to have it repaired?
Look at it! Thirty or 40 bucks.
838
00:59:46,375 --> 00:59:50,670
Stupid old man! You ought to be put
away someplace, in a home or something.
839
00:59:50,879 --> 00:59:54,715
There's 50 bucks. Don't bother
to have it fixed. Buy a new one!
840
00:59:56,093 --> 00:59:59,095
Some of these old guys,
they're senile!
841
01:00:00,347 --> 01:00:01,639
Stupid old man!
842
01:00:02,432 --> 01:00:06,852
There ought to be a law!
There ought to be a law!
843
01:00:14,403 --> 01:00:16,988
What the hell is it today?
844
01:00:17,197 --> 01:00:20,533
Less than 12 percent of the people
in this city are coloured people.
845
01:00:20,742 --> 01:00:26,122
I can't even have a dish of Oregon boozenberry
without running into one of them!
846
01:00:27,249 --> 01:00:30,501
[SINGING "GLORY OF LOVE"]
847
01:00:32,504 --> 01:00:34,922
[BAND PLAYING]
848
01:00:47,811 --> 01:00:49,895
[SPEAKING INDISTINCTLY]
849
01:01:07,581 --> 01:01:10,333
I just can't tell you
how happy I am for you.
850
01:01:10,542 --> 01:01:13,085
And the whole thing
having happened so quickly.
851
01:01:13,295 --> 01:01:17,298
You remember what it was with Peter and me.
It took us three years to get married.
852
01:01:17,507 --> 01:01:19,300
We'd been living together
for two of them.
853
01:01:23,472 --> 01:01:26,098
To John and Joey.
John and Joanna.
854
01:01:26,308 --> 01:01:28,976
He won't call me anything but Joanna.
I'm beginning to like it too.
855
01:01:29,144 --> 01:01:31,354
To John and Joanna.
856
01:01:33,148 --> 01:01:36,776
You know, where you're so lucky is
in Joey's folks. Joanna's folks.
857
01:01:36,985 --> 01:01:39,487
You've only just met them,
but take my word for it,
858
01:01:39,654 --> 01:01:42,073
Matt Drayton really stands
for something in this town.
859
01:01:42,783 --> 01:01:47,495
It's always been a good paper.
And he made it what it is.
860
01:01:47,704 --> 01:01:51,999
And there's never been a single public issue
on which Matt Drayton didn't take a stand.
861
01:01:52,209 --> 01:01:54,877
JUDITH: When are you flying over?
Sometime next week?
862
01:01:55,045 --> 01:01:56,921
As soon as I can
arrange everything.
863
01:01:57,130 --> 01:02:00,674
Why aren't you flying
over with John?
864
01:02:00,926 --> 01:02:05,805
Why am I not flying
over with you?
865
01:02:05,972 --> 01:02:07,807
JUDITH: Is your passport in order?
Yes.
866
01:02:08,016 --> 01:02:10,696
JUDITH: Need clothes or anything?
Nothing I couldn't get over there.
867
01:02:10,894 --> 01:02:15,564
Then it seems crazy for both of you to go all
that way alone when you could go together.
868
01:02:15,816 --> 01:02:19,443
Why don't you both leave tonight?
Why not?
869
01:02:19,653 --> 01:02:20,778
Yes.
870
01:02:22,030 --> 01:02:24,115
[ALL LAUGHING]
871
01:02:34,292 --> 01:02:39,296
It's 6:00. In an hour they'll be here.
The doctor's plane leaves at 10:45.
872
01:02:39,506 --> 01:02:44,343
No matter what it is or when you say it,
you have to tell them how you feel.
873
01:02:45,137 --> 01:02:48,264
I need more than one day
to make a decision like that.
874
01:02:48,473 --> 01:02:51,976
It's the silliest thing I ever
heard of. But I'll tell you this:
875
01:02:52,185 --> 01:02:56,856
I am not gonna try to pretend
that I'm happy about it. I'm not.
876
01:02:57,065 --> 01:03:01,235
If the doctor's decision depends
upon that, then it's too bad.
877
01:03:01,445 --> 01:03:03,863
And I'm thinking only
of Joey's welfare.
878
01:03:04,072 --> 01:03:07,450
I have nothing against him,
but he's a grown man,
879
01:03:07,659 --> 01:03:11,537
and he behaved irresponsibly
by letting this thing happen.
880
01:03:11,746 --> 01:03:14,498
Now he wants me to be
happy about a situation
881
01:03:14,708 --> 01:03:18,252
when I know they'll both
get their brains knocked out!
882
01:03:18,462 --> 01:03:23,299
Sorry, but that's the way I feel.
And I know how you're reacting.
883
01:03:23,508 --> 01:03:26,594
You're so wrapped up
in Joey's excitement
884
01:03:26,803 --> 01:03:30,556
that you are not behaving
in her best interest.
885
01:03:34,227 --> 01:03:36,312
[♪♪♪]
886
01:05:01,856 --> 01:05:07,236
Yes, Mom, but there wasn't any reason not to go
tonight. You can understand, can't you, Mom?
887
01:05:07,654 --> 01:05:13,075
My passport's in order, I don't need
anything. I can pack in an hour.
888
01:05:13,285 --> 01:05:17,580
I'll be with him. We'll be
together the whole time.
889
01:05:17,789 --> 01:05:21,458
Mom, they're here.
I can see them.
890
01:05:21,668 --> 01:05:25,546
They look like awfully nice
people. His mother looks lovely.
891
01:05:25,755 --> 01:05:28,090
Break it to Dad
for me, will you?
892
01:05:29,134 --> 01:05:31,260
Well...
893
01:05:31,469 --> 01:05:36,890
I should've called you back again,
because there is one thing I...
894
01:05:37,726 --> 01:05:43,147
I've been meaning to write to you.
There's one thing I didn't explain.
895
01:05:43,607 --> 01:05:47,943
And I'm afraid it's gonna
be kind of a shock.
896
01:05:55,452 --> 01:05:57,953
If you see what I mean.
897
01:05:58,163 --> 01:06:01,498
Mom, Dad, this is
Joanna Drayton.
898
01:06:01,708 --> 01:06:03,751
Joanna, my mom, my dad.
899
01:06:03,960 --> 01:06:06,879
Mrs. Prentice, I'm so happy.
900
01:06:07,088 --> 01:06:09,965
Miss Drayton? Drayton, yes.
901
01:06:10,467 --> 01:06:13,636
JOEY: Mr. Prentice,
I'm very pleased to meet you.
902
01:06:18,183 --> 01:06:20,434
I can explain.
903
01:06:20,644 --> 01:06:24,605
I can imagine what's
going on in your mind,
904
01:06:24,814 --> 01:06:28,233
but we can explain.
905
01:06:29,653 --> 01:06:33,030
You can? Of course we can.
906
01:06:33,239 --> 01:06:35,616
You have bags?
907
01:06:35,867 --> 01:06:39,536
Of course you have bags.
Let's go get your bags.
908
01:06:39,746 --> 01:06:42,039
Mama.
909
01:06:45,043 --> 01:06:47,795
What did your folks say?
All's well.
910
01:06:48,004 --> 01:06:51,799
Did you talk with your father?
To Mom, but she'll tell him.
911
01:06:52,967 --> 01:06:56,345
Tonight?
I thought I ought to tell you.
912
01:06:56,554 --> 01:06:59,807
This whole damn thing...
No, that's out of the question.
913
01:07:00,016 --> 01:07:05,354
I couldn't do what you're about to do, so I don't
begin to understand how you propose to go about it.
914
01:07:05,563 --> 01:07:09,942
You can't break their hearts over a drink
and then expect them to sit down to dinner.
915
01:07:10,151 --> 01:07:12,653
Don't you think I know that?
916
01:07:12,862 --> 01:07:18,283
I'll talk to the doctor after dinner.
Tell him exactly how I feel.
917
01:07:18,493 --> 01:07:21,245
Matt, I'm not trying to argue.
918
01:07:21,496 --> 01:07:24,498
There's nothing to say
that you don't know.
919
01:07:24,708 --> 01:07:28,043
But it's important that you understand
just how wrong I think you...
920
01:07:28,253 --> 01:07:30,504
I believe you're making
the worst mistake...
921
01:07:30,714 --> 01:07:35,134
I think you'll regret it
for as long as you live.
922
01:07:35,343 --> 01:07:38,137
You're as wrong as you can be.
923
01:07:38,346 --> 01:07:42,641
I'm thinking of her. Even the doctor's
gonna know I'm thinking of her.
924
01:07:42,851 --> 01:07:47,896
There's something else. I'm surprised
it hasn't occurred to you.
925
01:07:48,106 --> 01:07:52,484
The doctor will accept whatever you say to
him because he's a terribly sensitive man
926
01:07:52,694 --> 01:07:54,862
and because he said he would.
927
01:07:55,071 --> 01:07:59,908
But Joey won't. Your mistake is in
underestimating your daughter.
928
01:08:00,118 --> 01:08:03,203
She'll fight you and your whole
attitude and everything you do
929
01:08:03,371 --> 01:08:05,372
and every argument
you ever try to give her.
930
01:08:06,082 --> 01:08:08,083
And one thing more.
931
01:08:08,293 --> 01:08:12,963
Until today I'd never have believed
I could say such a thing.
932
01:08:13,173 --> 01:08:17,050
But when she fights you,
and for what it may be worth,
933
01:08:17,260 --> 01:08:20,220
I'm going to be on her side.
934
01:08:23,892 --> 01:08:28,812
I never would've believed
I'd hear you say a thing like that.
935
01:08:29,105 --> 01:08:30,606
Damn it.
936
01:08:31,691 --> 01:08:35,360
Can I get you another drink?
No, thanks. I'll get it myself.
937
01:08:41,701 --> 01:08:42,826
[ALL CHATTERING]
938
01:08:42,994 --> 01:08:44,411
I wish we had more time...
939
01:08:45,872 --> 01:08:47,331
What were you gonna say?
940
01:08:47,582 --> 01:08:51,210
I was gonna ask Miss Drayton
how her parents reacted to...
941
01:08:51,377 --> 01:08:55,881
Yeah, I wanted to ask that too.
Please call me Joanna.
942
01:08:56,090 --> 01:08:59,176
They were shaken. I don't think
I've seen them so surprised.
943
01:08:59,385 --> 01:09:04,139
What really shook them was that I wanted to
marry anybody they hadn't even heard about.
944
01:09:04,349 --> 01:09:07,267
I can't blame them
for being stunned.
945
01:09:07,477 --> 01:09:12,397
Then you couldn't blame us
if we were a little stunned too.
946
01:09:12,607 --> 01:09:15,609
I mean, I wouldn't appear
unreasonable if I suggested
947
01:09:15,819 --> 01:09:19,321
that you two are behaving
like escaped lunatics.
948
01:09:20,281 --> 01:09:21,573
Dad,
949
01:09:21,783 --> 01:09:27,579
this whole thing happened so
quickly. It's like riding a rocket.
950
01:09:27,747 --> 01:09:30,833
We didn't plan it that way,
it just happened that way.
951
01:09:31,084 --> 01:09:35,003
It's hard on Joanna's folks,
and it'll be hard on you.
952
01:09:36,464 --> 01:09:41,301
If you have any objections,
you'd better raise them in a hurry,
953
01:09:41,511 --> 01:09:44,680
because in exactly four hours we're
gonna be on that plane and gone.
954
01:09:44,931 --> 01:09:50,352
I can't list all my objections in four hours.
I think I'd need more like eight hours.
955
01:09:50,895 --> 01:09:56,316
You've only got four hours, so you'll
just have to talk twice as fast.
956
01:10:01,865 --> 01:10:03,907
[DOORBELL RINGS]
957
01:10:11,457 --> 01:10:15,168
Christina!
Hello, darling. How are you?
958
01:10:15,378 --> 01:10:17,296
Forgive me.
I'm a little bit early.
959
01:10:17,463 --> 01:10:18,964
[SPEAKS IN LATIN]
960
01:10:19,132 --> 01:10:20,340
Come in.
961
01:10:20,550 --> 01:10:24,219
I don't like to be
always repeating myself,
962
01:10:24,429 --> 01:10:26,889
but how long since I remarked
963
01:10:27,098 --> 01:10:30,601
that you are the loveliest
woman I've ever known?
964
01:10:30,810 --> 01:10:34,646
There is a kind of envy
that is in no way sinful.
965
01:10:34,856 --> 01:10:37,316
That's what I've
always had for Matt.
966
01:10:37,483 --> 01:10:41,945
What can I get you to drink?
I like Scotch.
967
01:10:42,196 --> 01:10:45,657
But aren't we drinking wine?
Yes.
968
01:10:45,867 --> 01:10:51,246
I'll have a drop of Scotch anyhow.
Equal amount of soda, please.
969
01:10:57,003 --> 01:10:58,837
Thank you.
970
01:11:01,716 --> 01:11:04,384
My dear, what's the matter?
971
01:11:09,057 --> 01:11:13,310
We're in trouble, Mike.
972
01:11:13,937 --> 01:11:17,064
We're in terrible trouble,
terrible trouble.
973
01:11:17,273 --> 01:11:21,234
John told us, Matt and me,
that he wouldn't marry Joey
974
01:11:21,444 --> 01:11:25,614
unless we approved the marriage
with no reservations whatever.
975
01:11:25,865 --> 01:11:28,158
Joey doesn't know he said that.
976
01:11:28,368 --> 01:11:31,286
Now she's decided to go
with him tonight.
977
01:11:31,537 --> 01:11:35,123
They're on their way in from
the airport with John's parents.
978
01:11:35,333 --> 01:11:38,835
Neither of them knows
that Matt has decided...
979
01:11:39,003 --> 01:11:42,965
Well, Matt has decided
that he can't approve.
980
01:11:43,174 --> 01:11:47,427
That's not true.
Please tell me it's not true.
981
01:11:48,221 --> 01:11:51,723
Where is Matt?
He's upstairs, changing. He's...
982
01:11:52,809 --> 01:11:54,518
He's not himself, Mike.
983
01:11:55,728 --> 01:11:56,979
Oh.
984
01:11:57,146 --> 01:11:58,563
Excuse me.
985
01:11:59,649 --> 01:12:01,900
It's incredible!
986
01:12:12,036 --> 01:12:15,539
Table all right?
It's fine, Tillie. Thank you.
987
01:12:15,748 --> 01:12:19,001
Miss Christina,
what's gonna happen here?
988
01:12:19,210 --> 01:12:21,795
I don't know, Tillie.
I just don't know.
989
01:12:22,005 --> 01:12:27,384
You and Mr. Matt gonna put a stop
to this damn nonsense foolishness?
990
01:12:27,593 --> 01:12:30,804
Tillie, I don't want
to put a stop to anything.
991
01:12:31,014 --> 01:12:34,099
He's a fine man.
He's a wonderful man.
992
01:12:34,308 --> 01:12:37,019
And Joey is very much
in love with him.
993
01:12:37,228 --> 01:12:40,522
And it isn't just "damn
nonsense foolishness."
994
01:12:40,732 --> 01:12:43,817
I tell you,
the way you're talking,
995
01:12:44,027 --> 01:12:46,987
I don't understand
nothing no more.
996
01:12:49,699 --> 01:12:53,785
Nobody understands
nothing no more.
997
01:12:54,245 --> 01:12:58,665
MATT: No, I don't think you're butting
into something that doesn't concern...
998
01:12:58,875 --> 01:13:01,001
Damn, blast these lousy...
999
01:13:01,210 --> 01:13:05,964
I understand how you feel, Mike.
I understand how everybody feels.
1000
01:13:06,174 --> 01:13:11,053
But you have to understand something too.
They've boxed me into a hell of a corner here.
1001
01:13:11,262 --> 01:13:16,016
And no matter what Christina says, or what
you say, I won't behave irresponsibly.
1002
01:13:16,225 --> 01:13:19,936
I'm not gonna tell them they can't get
married. I don't even have the right.
1003
01:13:20,146 --> 01:13:24,441
But they don't have the right to come in here
and expect me to be happy about something...
1004
01:13:24,609 --> 01:13:25,984
Oh, for God's sake!
1005
01:13:26,194 --> 01:13:30,197
You're about to destroy
all the happiness there is
1006
01:13:30,406 --> 01:13:33,325
in one of the happiest
families I've ever known.
1007
01:13:33,534 --> 01:13:35,744
Have you any appreciation
at all for Christina?
1008
01:13:35,912 --> 01:13:37,370
Christina?
1009
01:13:37,538 --> 01:13:41,083
Have you any appreciation at all
of how she has behaved today?
1010
01:13:41,292 --> 01:13:45,378
She was all for it as though
there were no problems.
1011
01:13:45,588 --> 01:13:49,633
But there are no problems
they don't know about.
1012
01:13:49,842 --> 01:13:53,386
Christina respects Joey's
judgement more than you.
1013
01:13:53,596 --> 01:13:58,433
Oh, come off it! If Joey came home
with some fuzzy-wuzzy and said,
1014
01:13:58,643 --> 01:14:03,480
"Mom, this is the man for me,"
Christina would say, "How wonderful!
1015
01:14:03,689 --> 01:14:06,733
Where will we get enough roses
to fill the Rose Bowl?"
1016
01:14:06,943 --> 01:14:10,487
I'm trying to remember
where I've seen you so angry.
1017
01:14:10,696 --> 01:14:13,824
Oh, yes. When you took nine
shots on the seventh green.
1018
01:14:15,576 --> 01:14:17,452
Would you mind getting
the hell out of here?
1019
01:14:17,620 --> 01:14:20,122
I think I know why
you're angry too.
1020
01:14:20,331 --> 01:14:25,752
Not with the doctor, not with Joey
or Christina, not even with me.
1021
01:14:26,170 --> 01:14:30,257
You're angry with yourself.
You pontificating old poop!
1022
01:14:30,466 --> 01:14:34,845
You're angry because
suddenly you've been thrown.
1023
01:14:35,054 --> 01:14:38,473
You're the last man
I'd expect to behave this way.
1024
01:14:38,683 --> 01:14:41,309
You're not yourself!
You're off balance!
1025
01:14:41,477 --> 01:14:43,957
You don't know who you are, what
you are, or what you're doing.
1026
01:14:44,105 --> 01:14:49,151
That's your trouble. You've gone back on
yourself. In your heart, you know it.
1027
01:14:49,360 --> 01:14:52,445
There's a limit to what
I'll take, even from you!
1028
01:14:52,655 --> 01:14:57,325
For 30 years, there's been no man
I've admired or respected more.
1029
01:14:57,535 --> 01:14:59,619
You know that, Matt.
1030
01:14:59,829 --> 01:15:05,083
And for the first time in all those
30 years, I feel sorry for you.
1031
01:15:05,293 --> 01:15:07,294
Damn it, that's enough!
1032
01:15:07,461 --> 01:15:11,089
Are you really capable of putting
yourself in my position?
1033
01:15:11,299 --> 01:15:15,427
Unless you've got kids
of your own somewhere,
1034
01:15:15,636 --> 01:15:19,681
how could you know how a father
feels in this situation?
1035
01:15:19,891 --> 01:15:24,311
You don't know! I know they
won't have a dog's chance,
1036
01:15:24,520 --> 01:15:27,606
not in this country, not in
the whole stinking world!
1037
01:15:27,815 --> 01:15:29,399
They are this country, Matt.
1038
01:15:29,567 --> 01:15:32,319
They'll change
this stinking world.
1039
01:15:32,528 --> 01:15:35,363
In 50 years, maybe,
or 100 years,
1040
01:15:35,573 --> 01:15:38,408
but not in your lifetime.
Maybe not even in mine.
1041
01:15:38,618 --> 01:15:39,826
My dear friend,
1042
01:15:39,994 --> 01:15:44,039
I wish with all my heart
you could be restrained.
1043
01:15:44,248 --> 01:15:48,627
If I were 10 years younger, to
prevent you from going downstairs,
1044
01:15:48,836 --> 01:15:52,297
I'd make an effort
to wrestle you to the floor.
1045
01:15:52,506 --> 01:15:54,799
That'll be the day.
That will be the day.
1046
01:15:54,967 --> 01:15:57,052
[CAR HORN HONKING]
1047
01:15:58,054 --> 01:16:01,973
Is that the car?
Did you hear a car?
1048
01:16:06,103 --> 01:16:08,647
Mrs. Prentice.
I'm Christina Drayton.
1049
01:16:08,814 --> 01:16:09,856
How do you do?
1050
01:16:10,024 --> 01:16:13,652
How do you do?
I'm so pleased to meet you.
1051
01:16:13,861 --> 01:16:18,073
Let me take your coat and hat.
And yours, Mrs. Prentice?
1052
01:16:18,282 --> 01:16:21,326
How good of you to come
all this long way. Do go in.
1053
01:16:21,494 --> 01:16:24,287
What did Dad say? Did you tell him?
Was he shaken?
1054
01:16:24,455 --> 01:16:25,997
Well, it was a surprise.
1055
01:16:26,165 --> 01:16:27,290
Does he wanna talk to me?
1056
01:16:27,458 --> 01:16:31,002
I'm sure he does, later.
Please come in.
1057
01:16:32,004 --> 01:16:35,966
May I get you a drink?
May I have some sherry, please?
1058
01:16:36,175 --> 01:16:40,387
What a lovely room.
John, would you be bartender?
1059
01:16:40,596 --> 01:16:42,722
Shall we sit over here?
1060
01:16:42,932 --> 01:16:45,934
What will you have, Dad? Bourbon?
Thank you.
1061
01:16:46,143 --> 01:16:49,104
MRS. PRENTICE: You have such a
magnificent view, Mrs. Drayton.
1062
01:16:49,272 --> 01:16:50,981
Thank you. Please sit down.
1063
01:16:51,190 --> 01:16:53,692
Sit down, Mr. Prentice.
1064
01:16:58,489 --> 01:17:00,615
Did you have a pleasant flight?
1065
01:17:00,783 --> 01:17:02,617
Very pleasant, thank you.
1066
01:17:02,827 --> 01:17:06,204
The view of the sunset
was breathtaking.
1067
01:17:06,414 --> 01:17:09,207
Only took 40 minutes.
Four hundred miles.
1068
01:17:09,959 --> 01:17:11,960
It's incredible, isn't it?
1069
01:17:12,920 --> 01:17:14,254
[CLEARS THROAT]
1070
01:17:15,298 --> 01:17:20,010
My husband will be down directly, I think.
He's upstairs changing.
1071
01:17:20,219 --> 01:17:24,681
And we have a friend coming
to dinner, Monsignor Ryan.
1072
01:17:24,890 --> 01:17:30,103
They'll be down in a minute.
Mrs. Prentice. Mom.
1073
01:17:30,313 --> 01:17:32,772
Here you are, Dad. Thanks, son.
1074
01:17:34,317 --> 01:17:37,944
Are you Catholics, Mrs. Drayton?
1075
01:17:38,904 --> 01:17:42,282
No, we're not, Mr. Prentice.
1076
01:17:42,491 --> 01:17:47,412
I'm afraid we're nothing in particular. Monsignor
Ryan just happens to be an old friend.
1077
01:17:47,621 --> 01:17:51,082
Do you come often
to San Francisco?
1078
01:17:51,292 --> 01:17:55,295
I've got to talk to your father.
There he is.
1079
01:17:56,505 --> 01:18:00,050
Dad, I'd like you to meet
Mr. And Mrs. Prentice.
1080
01:18:00,259 --> 01:18:02,969
This is my father.
Mrs. Prentice, nice to meet you.
1081
01:18:03,137 --> 01:18:04,179
How do you do?
1082
01:18:04,347 --> 01:18:08,767
Mr. Prentice, happy to meet you.
May I present Monsignor Ryan?
1083
01:18:08,976 --> 01:18:11,227
How do you do? How do you do?
1084
01:18:11,395 --> 01:18:12,771
Glad to meet you, sir.
1085
01:18:12,980 --> 01:18:14,856
Are you and John tending bar?
Yes.
1086
01:18:15,066 --> 01:18:18,443
We're both drinking Scotch.
Coming up.
1087
01:18:18,652 --> 01:18:22,781
Sit down, sit down.
Sit down there, Mike.
1088
01:18:24,075 --> 01:18:25,158
Well...
1089
01:18:27,244 --> 01:18:29,579
Did you have a nice flight
from Los Angeles?
1090
01:18:29,747 --> 01:18:31,331
Oh, yes. Very nice flight.
1091
01:18:31,540 --> 01:18:33,500
TOGETHER: Only 40 minutes.
1092
01:18:35,586 --> 01:18:38,171
Only 40 minutes from Los Angeles.
Terrifying.
1093
01:18:38,381 --> 01:18:41,841
If you're going to talk about flying,
you could talk about flying to Geneva,
1094
01:18:42,051 --> 01:18:46,012
because John and I are hoping to persuade all
four of you to fly over for the wedding.
1095
01:18:46,222 --> 01:18:49,724
Would anybody like to talk about that
before I go up and start packing?
1096
01:18:51,268 --> 01:18:55,772
I take it they've told you
all about their plans.
1097
01:18:55,981 --> 01:18:59,359
Of course we have. It's only when you're
eloping that you keep it a secret.
1098
01:18:59,985 --> 01:19:02,404
I don't know about you,
Mr. Prentice,
1099
01:19:02,613 --> 01:19:05,365
but it seems to me that these two
are rushing it just a little bit.
1100
01:19:06,158 --> 01:19:08,743
It seemed that way to me too.
1101
01:19:09,537 --> 01:19:13,665
It seems like that to you too?
That's right.
1102
01:19:13,916 --> 01:19:17,127
Mm-hm. I'm certainly
relieved to hear that.
1103
01:19:17,378 --> 01:19:20,171
I was beginning to think
I was the only one...
1104
01:19:20,381 --> 01:19:23,550
I would like Mrs. Prentice
to see the view.
1105
01:19:23,759 --> 01:19:26,052
What are you talking
about? What view?
1106
01:19:26,220 --> 01:19:28,263
From the terrace,
before it gets too cold.
1107
01:19:28,472 --> 01:19:31,683
Would you care to see the view?
Yes, thank you. I would.
1108
01:19:31,892 --> 01:19:35,478
Good. Excuse us. Bring
your drink, that's fine.
1109
01:19:41,652 --> 01:19:47,073
Mrs. Prentice, have you had any
chance to speak privately with John?
1110
01:19:47,658 --> 01:19:49,409
Well, no.
1111
01:19:49,660 --> 01:19:52,579
It's important you understand
what's happened here,
1112
01:19:52,788 --> 01:19:55,957
and what I'm terribly
afraid is going to happen.
1113
01:19:56,542 --> 01:20:00,712
May I explain the situation
to you, or try to?
1114
01:20:00,921 --> 01:20:04,841
Yes, please. I wish you would.
First I have to ask you...
1115
01:20:05,050 --> 01:20:08,261
Forgive my being so
abrupt and so direct.
1116
01:20:08,471 --> 01:20:11,222
Are you shocked by the fact
1117
01:20:11,432 --> 01:20:15,268
that John, your son,
is involved with a white girl?
1118
01:20:15,478 --> 01:20:17,312
Yes, surprised.
1119
01:20:18,022 --> 01:20:20,607
It never happened before.
1120
01:20:20,816 --> 01:20:25,195
I guess it never occurred to me
that such a thing might happen.
1121
01:20:25,404 --> 01:20:28,656
But it wouldn't be true
to say that I'm shocked.
1122
01:20:28,866 --> 01:20:31,826
Are you, Mrs. Drayton?
1123
01:20:32,036 --> 01:20:37,290
Well, I think I was at first,
this afternoon,
1124
01:20:37,500 --> 01:20:40,460
because it came as
a surprise to us too.
1125
01:20:40,669 --> 01:20:43,671
But now I know how
they feel about each other.
1126
01:20:43,881 --> 01:20:48,259
Joey's very young, Mrs. Prentice,
but she's not a child.
1127
01:20:49,970 --> 01:20:54,265
And they're deeply
in love with each other.
1128
01:20:58,312 --> 01:21:02,815
Are you about to tell me that
you'd approve the marriage,
1129
01:21:03,025 --> 01:21:07,111
but that your husband
won't? Is that it?
1130
01:21:08,322 --> 01:21:10,448
Yes, that's it.
1131
01:21:10,658 --> 01:21:12,992
My husband won't either.
1132
01:21:14,703 --> 01:21:20,124
I wish there were more time,
just to adjust to the situation,
1133
01:21:20,417 --> 01:21:24,546
but there just isn't any time.
1134
01:21:25,339 --> 01:21:28,341
If we're going to accept the
thing at all, it seems to me,
1135
01:21:28,592 --> 01:21:31,678
we'll have to trust
the two of them
1136
01:21:31,887 --> 01:21:35,056
and accept that they
know what they're doing.
1137
01:21:35,266 --> 01:21:40,311
And, Mrs. Drayton, my
husband just won't do that.
1138
01:21:46,151 --> 01:21:49,946
They seem to be having
quite a conversation out there.
1139
01:21:50,155 --> 01:21:54,075
It might do no harm if we had
a few words, Mr. Drayton.
1140
01:21:54,285 --> 01:21:55,326
Yes, sure.
1141
01:21:55,578 --> 01:22:00,248
We can go into my study.
Will you excuse us, please?
1142
01:22:03,961 --> 01:22:07,839
Doc, you'll excuse us, please?
1143
01:22:12,136 --> 01:22:14,929
I'll have another drink,
if you will.
1144
01:22:15,139 --> 01:22:17,974
Another? No.
1145
01:22:19,852 --> 01:22:23,229
If you'll excuse me, I'll go up
and throw a few things together,
1146
01:22:23,439 --> 01:22:25,982
like for the next 10 years.
1147
01:22:34,950 --> 01:22:36,034
Mr. Drayton...
1148
01:22:38,162 --> 01:22:41,664
I don't know you at all, and I
certainly wouldn't wanna offend you,
1149
01:22:41,874 --> 01:22:43,750
but are you some kind of a nut?
1150
01:22:43,917 --> 01:22:47,086
Are you telling me
that you approve of this?
1151
01:22:47,296 --> 01:22:49,839
I wasn't going to tell you that.
1152
01:22:50,049 --> 01:22:54,052
Because if you do, you may
be a big newspaper publisher,
1153
01:22:54,261 --> 01:22:58,723
and I'm nothing but a pensioned-off
mailman, but you are out of your mind!
1154
01:23:07,024 --> 01:23:11,903
I have a good idea of what
my father is saying to him.
1155
01:23:12,112 --> 01:23:13,529
I wish I knew.
1156
01:23:14,823 --> 01:23:17,700
You were talking
with him upstairs.
1157
01:23:17,910 --> 01:23:21,954
Have you any idea what Mr.
Drayton is saying to my father?
1158
01:23:22,164 --> 01:23:24,248
I can tell you one thing.
1159
01:23:24,458 --> 01:23:28,252
I was sorry to hear that you intend
to withdraw from the situation
1160
01:23:28,462 --> 01:23:32,090
if you encounter any opposition.
1161
01:23:46,438 --> 01:23:49,190
She's up there packing.
1162
01:23:50,401 --> 01:23:54,195
John, your mother
would like to speak to you.
1163
01:24:00,077 --> 01:24:03,079
This is a mess. Where's Joey?
She's upstairs.
1164
01:24:03,288 --> 01:24:05,289
I'm going up.
1165
01:24:05,499 --> 01:24:10,128
Everything is ready when you are.
We're not ready, Tillie.
1166
01:24:11,839 --> 01:24:16,843
Well, what you're saying is you
feel practically the same as I do.
1167
01:24:17,052 --> 01:24:22,473
That's right. But even so, you know,
this is a hell of an unhappy situation
1168
01:24:22,766 --> 01:24:26,269
for both your son
and my daughter.
1169
01:24:26,478 --> 01:24:30,481
I think it'd be best if you
talked to John yourself.
1170
01:24:30,649 --> 01:24:32,191
Hmm.
1171
01:24:40,075 --> 01:24:45,496
I said that if they didn't
approve, there'd be no marriage.
1172
01:24:48,292 --> 01:24:52,003
I set the terms, Mama.
They don't disapprove.
1173
01:24:53,255 --> 01:24:57,049
Only Mr. Drayton. Are you sure?
1174
01:24:57,259 --> 01:25:01,429
She said she'd even
drive you to the airport.
1175
01:25:03,932 --> 01:25:09,145
John, I've lived with your
father for almost 40 years.
1176
01:25:09,980 --> 01:25:11,773
God willing,
there'll be a lot more.
1177
01:25:14,067 --> 01:25:19,447
And even though I've only known
about this situation for one hour,
1178
01:25:20,324 --> 01:25:23,618
I feel the same way
Mrs. Drayton does.
1179
01:25:24,703 --> 01:25:27,705
She says Joanna
will never give you up.
1180
01:25:28,624 --> 01:25:34,045
I guess it depends upon
how much you want her.
1181
01:25:34,880 --> 01:25:36,589
Want her?
1182
01:25:39,134 --> 01:25:41,385
I want her, Mama.
1183
01:25:42,554 --> 01:25:47,016
You know what it's been like
for me these past eight years?
1184
01:25:47,226 --> 01:25:49,894
I felt like I never
wanted anybody again.
1185
01:25:50,521 --> 01:25:53,940
But, Mama,
1186
01:25:54,149 --> 01:25:57,068
these last few days with her,
1187
01:25:57,319 --> 01:26:01,614
it's like I'm alive again.
It's love.
1188
01:26:02,032 --> 01:26:04,200
MATT: Excuse me, doctor.
1189
01:26:04,368 --> 01:26:06,452
[♪♪♪]
1190
01:26:07,871 --> 01:26:11,499
Your father wants to talk to you.
Does he?
1191
01:26:11,708 --> 01:26:13,501
He's in my study.
1192
01:26:32,938 --> 01:26:34,897
I've been talking to your
husband, Mrs. Prentice.
1193
01:26:35,065 --> 01:26:38,067
He seems pretty much
upset by all this.
1194
01:26:38,277 --> 01:26:42,655
I know. Your wife says
you are too, Mr. Drayton.
1195
01:26:42,865 --> 01:26:46,534
Not upset, exactly. It's a
very difficult problem.
1196
01:26:48,287 --> 01:26:52,164
For whom? For you
and my husband?
1197
01:26:52,791 --> 01:26:55,501
I think you'll solve
your problem.
1198
01:26:56,128 --> 01:27:00,047
All you have to do is tell them
you're against them. That's all.
1199
01:27:00,257 --> 01:27:03,217
And you'll have no problem.
1200
01:27:04,678 --> 01:27:07,972
You're not telling me
you're happy about this?
1201
01:27:09,099 --> 01:27:12,768
This is not a night for
talking about happiness.
1202
01:27:12,978 --> 01:27:15,021
This is an unhappy night.
1203
01:27:16,648 --> 01:27:20,026
You talked to Christina.
I know how she feels.
1204
01:27:20,277 --> 01:27:24,572
Can you imagine for one minute
that I want to see them hurt?
1205
01:27:25,699 --> 01:27:29,660
No. No more than
my husband does.
1206
01:27:30,913 --> 01:27:34,165
But hurt they're going to be,
1207
01:27:35,375 --> 01:27:38,586
worse than my husband knows.
1208
01:27:38,795 --> 01:27:41,839
I think worse than you know too.
1209
01:27:44,217 --> 01:27:48,012
He's as much against this
as I am, maybe more.
1210
01:27:48,221 --> 01:27:53,100
Son, you've got to listen. I'm not
telling you how to live your life,
1211
01:27:53,310 --> 01:27:56,270
but you never made
a mistake like this.
1212
01:27:56,480 --> 01:28:00,524
You've been nothing but a source of pride
for me and your mother your whole life.
1213
01:28:00,734 --> 01:28:02,818
But you don't know
what you're doing!
1214
01:28:03,028 --> 01:28:07,156
This affair happened too fast,
you said so yourself.
1215
01:28:07,366 --> 01:28:12,453
You've got to stop and think! Have you
thought what people would say about you?
1216
01:28:12,663 --> 01:28:16,332
In 16 or 17 states you'd be breaking
the law. You'd be criminals.
1217
01:28:16,541 --> 01:28:21,379
And say they changed the law, that don't
change the way people feel about this thing.
1218
01:28:21,588 --> 01:28:25,967
For a man who never put a wrong foot
anywhere, you're way out of line, boy!
1219
01:28:26,176 --> 01:28:28,344
That's for me to decide, man.
1220
01:28:28,595 --> 01:28:31,722
Shut up and let me...
Don't say that to me!
1221
01:28:32,474 --> 01:28:36,644
You have no right
after what I've been to you.
1222
01:28:36,853 --> 01:28:41,357
You know that and I know that.
I know what you made of yourself,
1223
01:28:41,566 --> 01:28:45,152
but I worked my ass off
to buy the chances you had!
1224
01:28:45,529 --> 01:28:49,490
You know how far I carried
that bag in 30 years?
1225
01:28:49,700 --> 01:28:53,661
Seventy-five thousand miles.
And mowing lawns in the dark
1226
01:28:53,870 --> 01:28:58,290
so you wouldn't be stoking furnaces
and could bear down on the books.
1227
01:28:59,001 --> 01:29:02,962
There were things your mother should have
had that she insisted go instead for you.
1228
01:29:03,171 --> 01:29:08,050
And I don't mean fancy things.
I mean a decent coat. A lousy coat!
1229
01:29:08,260 --> 01:29:13,097
You'll say that means nothing?
You'll break your mother's heart?
1230
01:29:16,435 --> 01:29:19,812
What happens to men
when they grow old?
1231
01:29:20,022 --> 01:29:21,313
[♪♪♪]
1232
01:29:21,481 --> 01:29:23,774
Why do they forget everything?
1233
01:29:24,568 --> 01:29:29,989
I believe those two young
people need each other
1234
01:29:30,365 --> 01:29:33,534
like they need the air
to breathe in.
1235
01:29:34,119 --> 01:29:38,122
Anybody can see that
by just looking at them.
1236
01:29:38,331 --> 01:29:40,791
But you and my husband,
1237
01:29:41,001 --> 01:29:44,170
you might as well be blind men.
1238
01:29:44,379 --> 01:29:48,966
You can only see
that they have a problem.
1239
01:29:49,176 --> 01:29:52,595
But do you really know
what's happened to them,
1240
01:29:52,804 --> 01:29:55,514
how they feel about each other?
1241
01:29:57,059 --> 01:30:00,519
I believe that men grow old,
1242
01:30:01,688 --> 01:30:06,275
and when sexual things
no longer matter to them,
1243
01:30:06,485 --> 01:30:11,864
they forget it all,
forget what true passion is.
1244
01:30:14,743 --> 01:30:18,245
If you ever felt what my son
1245
01:30:19,956 --> 01:30:25,169
feels for your daughter, you've forgotten
everything about it. My husband too.
1246
01:30:25,378 --> 01:30:29,423
You knew once, but that
was a long time ago.
1247
01:30:29,633 --> 01:30:31,258
Now the two of you don't know.
1248
01:30:32,177 --> 01:30:37,598
And the strange thing
for your wife and me
1249
01:30:37,974 --> 01:30:43,229
is that you don't even remember.
1250
01:30:43,438 --> 01:30:48,609
If you did, how could you
do what you are doing?
1251
01:30:55,117 --> 01:30:59,245
I don't care what your mother says. Maybe she's
gone haywire too. This is between you and me.
1252
01:30:59,454 --> 01:31:03,541
That's the first thing you've said that makes any
sense, because that's exactly where it's at.
1253
01:31:03,750 --> 01:31:07,795
And what I mean to say...
You've said what you had to say.
1254
01:31:08,004 --> 01:31:10,756
You listen to me.
1255
01:31:13,468 --> 01:31:16,720
You say you don't want to
tell me how to live my life?
1256
01:31:16,930 --> 01:31:19,223
So, what have you been doing?
1257
01:31:19,432 --> 01:31:24,061
You tell me what rights I've got or
haven't got and what I owe to you.
1258
01:31:25,522 --> 01:31:30,234
Let me tell you something.
I owe you nothing.
1259
01:31:30,443 --> 01:31:35,656
If you carried that bag a million miles,
you did what you were supposed to do.
1260
01:31:36,199 --> 01:31:38,284
Because you brought me
into this world.
1261
01:31:38,493 --> 01:31:42,329
And from that day, you owed me
everything you could ever do for me,
1262
01:31:42,539 --> 01:31:47,001
like I will owe my son if I ever
have another. But you don't own me!
1263
01:31:47,794 --> 01:31:51,172
You can't tell me when
or where I'm out of line,
1264
01:31:51,381 --> 01:31:54,091
or make me live by your rules.
1265
01:31:54,926 --> 01:31:56,635
You don't even know
what I am, Dad.
1266
01:31:56,803 --> 01:32:00,848
You don't know who I am.
How I feel, what I think!
1267
01:32:01,016 --> 01:32:04,935
And if I tried to explain it the rest of
your life, you will never understand.
1268
01:32:06,021 --> 01:32:08,939
You are 30 years
older than I am.
1269
01:32:09,149 --> 01:32:14,320
You and your whole lousy generation believes the
way it was for you is the way it's got to be!
1270
01:32:14,529 --> 01:32:17,072
And not until your whole
generation has lain down and died
1271
01:32:17,282 --> 01:32:20,576
will the dead weight
of you be off our backs!
1272
01:32:20,785 --> 01:32:24,622
You understand?
You've got to get off my back!
1273
01:32:33,882 --> 01:32:36,175
[♪♪♪]
1274
01:32:42,140 --> 01:32:49,188
Dad.
1275
01:32:50,899 --> 01:32:53,692
You're my father.
1276
01:32:53,902 --> 01:32:57,112
I'm your son. I love you.
1277
01:32:57,322 --> 01:33:02,284
I always have and I always will.
1278
01:33:02,494 --> 01:33:06,038
But you think of yourself
as a coloured man.
1279
01:33:07,040 --> 01:33:10,834
I think of myself as a man.
1280
01:33:17,050 --> 01:33:21,011
Now, I've got a
decision to make.
1281
01:33:21,221 --> 01:33:26,016
And I've got to make it alone,
and I've got to make it in a hurry.
1282
01:33:26,226 --> 01:33:28,435
So...
1283
01:33:29,688 --> 01:33:33,899
would you go out there
and see after my mother?
1284
01:34:21,448 --> 01:34:23,032
Ooh, Mom!
1285
01:34:23,199 --> 01:34:24,283
[♪♪♪]
1286
01:34:24,451 --> 01:34:27,036
CHRISTINA: Oh, darling!
1287
01:34:28,246 --> 01:34:31,665
Talk John's parents
into flying over with you.
1288
01:34:31,875 --> 01:34:36,378
It would mean so much to John,
and I know they can afford it.
1289
01:34:36,588 --> 01:34:39,673
John's father will make
it rough for him.
1290
01:34:39,883 --> 01:34:44,053
Did you see his expression
when he went to talk with Dad?
1291
01:34:44,262 --> 01:34:46,680
But isn't she lovely?
Don't you like her already?
1292
01:34:46,848 --> 01:34:49,516
Yes, darling, I do.
She's a good one.
1293
01:34:49,726 --> 01:34:54,188
When John's father saw that
I was white, I thought he'd faint.
1294
01:34:54,981 --> 01:34:59,693
What about your own father?
Yes. That was funny, wasn't it?
1295
01:34:59,903 --> 01:35:03,030
Mom, isn't this thrilling?
Aren't you just...?
1296
01:35:03,239 --> 01:35:06,533
Yes, darling, I am just...
1297
01:35:08,453 --> 01:35:10,537
[♪♪♪]
1298
01:35:54,416 --> 01:35:58,377
I should be able to say
something to you, Mrs. Prentice.
1299
01:35:58,586 --> 01:36:03,090
In my trade there are a hundred
clichéd phrases of comfort,
1300
01:36:03,299 --> 01:36:05,843
for every human condition.
1301
01:36:06,052 --> 01:36:09,471
But in the midst of this
heartbreaking distress,
1302
01:36:09,681 --> 01:36:13,559
I must admit I'm
completely stumped.
1303
01:36:14,894 --> 01:36:18,147
There's simply nothing
I could say.
1304
01:36:20,650 --> 01:36:24,486
Mary, you've got to understand...
Please, John.
1305
01:36:24,696 --> 01:36:28,574
The monsignor is right.
Please, say no more.
1306
01:36:50,138 --> 01:36:53,390
I'll be a son of a bitch.
1307
01:37:12,285 --> 01:37:14,369
Close the door, Mr. Drayton.
1308
01:37:25,298 --> 01:37:28,425
You didn't have the guts
to tell me face to face?
1309
01:37:28,635 --> 01:37:31,428
Before you start telling me
how much guts I've got,
1310
01:37:31,638 --> 01:37:34,890
I told you I'd have
something to say.
1311
01:37:35,099 --> 01:37:37,684
Now I'm ready to say it.
1312
01:37:38,811 --> 01:37:41,813
Are you going to stay in here?
1313
01:37:50,907 --> 01:37:52,950
Joey.
1314
01:37:56,120 --> 01:38:00,165
You know that I'm completely
sympathetic, don't you?
1315
01:38:00,375 --> 01:38:03,877
You know that I have no
reservations about anything.
1316
01:38:04,087 --> 01:38:07,130
And that whatever makes you
happy is my happiness too.
1317
01:38:07,298 --> 01:38:10,342
Of course I know that.
1318
01:38:10,552 --> 01:38:13,637
Then listen to me, darling.
1319
01:38:13,846 --> 01:38:18,517
There's something I have to
tell you about this situation,
1320
01:38:18,726 --> 01:38:20,769
which you don't really...
1321
01:38:20,979 --> 01:38:22,813
MATT: Christina!
What are you doing up there?
1322
01:38:22,981 --> 01:38:26,191
Joey! Come on down here,
both of you!
1323
01:38:28,695 --> 01:38:32,364
How about your glasses? Can I get
you a drink, Mr. Or Mrs. Prentice?
1324
01:38:32,574 --> 01:38:37,119
No, thank you.
John? Mike? No, you've had enough.
1325
01:38:37,328 --> 01:38:38,870
Dad. What's going on?
1326
01:38:39,038 --> 01:38:40,706
MATT: There's something
I want to say.
1327
01:38:40,915 --> 01:38:45,919
I'd like you to sit down and see if you
can keep quiet. Please, sit down, John.
1328
01:38:46,129 --> 01:38:48,922
Sit down, Chris, please.
1329
01:38:49,882 --> 01:38:54,886
I have a few things to say, and you
might just think they're important.
1330
01:38:55,096 --> 01:38:59,349
It's been a strange day.
That's not putting it too strongly.
1331
01:38:59,559 --> 01:39:03,186
I might even say it's been
an extraordinary day.
1332
01:39:03,396 --> 01:39:07,941
I've been thinking about the day
and the way it has gone,
1333
01:39:08,151 --> 01:39:11,028
and it seems to me that now
1334
01:39:11,237 --> 01:39:14,906
I need to make a few
personal statements
1335
01:39:15,116 --> 01:39:17,492
for a variety of reasons.
1336
01:39:21,664 --> 01:39:27,794
The day began for me when
I came in and Tillie said to me...
1337
01:39:28,004 --> 01:39:30,547
Excuse me. Tillie!
1338
01:39:30,757 --> 01:39:32,549
This'll only take a second.
1339
01:39:32,759 --> 01:39:37,054
Everything's been ready...
All right, Tillie. Sit down.
1340
01:39:37,263 --> 01:39:40,098
This is Miss Matilda Binks,
1341
01:39:40,308 --> 01:39:43,727
who's been a member
of this family for 22 years.
1342
01:39:43,936 --> 01:39:48,023
And who today has made a great
deal of trouble. Sit down.
1343
01:39:51,235 --> 01:39:55,822
Now, the minute I walked into
this house this afternoon,
1344
01:39:56,032 --> 01:40:01,078
Miss Binks said to me,
"All hell done broke loose now."
1345
01:40:01,287 --> 01:40:03,955
I asked her, naturally enough,
to what she referred,
1346
01:40:04,165 --> 01:40:07,918
and she said,
"You'll see." And I did.
1347
01:40:08,127 --> 01:40:13,548
After some preliminary guessing games,
at which I was never very good,
1348
01:40:13,841 --> 01:40:19,221
it was explained by my daughter
that she intended to get married,
1349
01:40:19,430 --> 01:40:23,975
and that her intended was a
young man whom I'd never met
1350
01:40:24,185 --> 01:40:26,895
who happened to be a Negro.
1351
01:40:27,105 --> 01:40:31,566
I think it's fair to say that
I responded to this news
1352
01:40:31,776 --> 01:40:34,778
in the same manner that any normal
father would respond to it,
1353
01:40:34,987 --> 01:40:39,074
unless, of course, his daughter
happened to be a Negro too.
1354
01:40:39,909 --> 01:40:41,410
In a word, I was flabbergasted.
1355
01:40:41,619 --> 01:40:44,788
And while I was
still being flabbergasted,
1356
01:40:44,997 --> 01:40:49,501
I was informed by my daughter,
a very determined young woman,
1357
01:40:50,086 --> 01:40:55,090
much like her mother,
that the marriage was on
1358
01:40:55,299 --> 01:40:58,885
no matter what her mother
and I might feel about it.
1359
01:40:59,887 --> 01:41:05,183
Then the next rather startling
development occurred, when you said
1360
01:41:05,393 --> 01:41:09,020
that unless we, her mother and I,
approved of the marriage,
1361
01:41:09,230 --> 01:41:11,273
there would be no marriage.
1362
01:41:11,482 --> 01:41:13,608
You didn't.
What a funny thing to do.
1363
01:41:13,776 --> 01:41:15,026
Joey.
1364
01:41:17,029 --> 01:41:21,992
This may be the last chance I'll ever
have to tell you to do anything.
1365
01:41:22,201 --> 01:41:24,578
So I'm telling you, shut up.
1366
01:41:28,458 --> 01:41:33,253
Now, it became clear
that we had one single day
1367
01:41:33,463 --> 01:41:37,966
in which to make up our minds as to how
we felt about this whole situation.
1368
01:41:38,176 --> 01:41:41,678
So, what happened?
My wife, typically enough,
1369
01:41:41,888 --> 01:41:46,558
decided to ignore every
practical aspect of the situation
1370
01:41:46,768 --> 01:41:51,104
and was carried away in some kind of a
romantic haze, which made her, in my view,
1371
01:41:51,355 --> 01:41:55,859
totally inaccessible to
anything in the way of reason.
1372
01:41:58,738 --> 01:42:02,908
I have not as yet referred
to His Reverence,
1373
01:42:03,117 --> 01:42:06,578
who began by forcing
his way into the situation,
1374
01:42:06,788 --> 01:42:11,917
and then insulting my intelligence
by mouthing 300 platitudes,
1375
01:42:12,126 --> 01:42:15,504
and ending just a half-hour ago
by coming to my room
1376
01:42:15,713 --> 01:42:19,132
and challenging me
to a wrestling match.
1377
01:42:19,342 --> 01:42:22,803
What time is your plane? 10:45.
1378
01:42:23,888 --> 01:42:25,305
Right.
1379
01:42:25,515 --> 01:42:30,060
Now, Mr. Prentice,
clearly a most reasonable man,
1380
01:42:30,269 --> 01:42:35,273
says he has no wish to offend me
but wants to know if I'm a nut.
1381
01:42:36,442 --> 01:42:39,444
Mrs. Prentice says that,
like her husband,
1382
01:42:39,654 --> 01:42:44,658
I'm a burned-out shell of a man
who cannot remember what it's like
1383
01:42:44,867 --> 01:42:50,288
to love a woman the way
her son loves my daughter.
1384
01:42:55,711 --> 01:42:58,880
And strange as it seems,
1385
01:42:59,090 --> 01:43:02,217
that's the first statement
made to me all day
1386
01:43:02,426 --> 01:43:05,595
with which I'm prepared
to take issue.
1387
01:43:08,266 --> 01:43:13,019
Because I think you're wrong.
You're as wrong as you could be.
1388
01:43:14,063 --> 01:43:18,024
I admit that I hadn't
considered it,
1389
01:43:18,234 --> 01:43:21,778
but I know exactly
how he feels about her.
1390
01:43:22,613 --> 01:43:27,784
And there is absolutely nothing
that your son feels for my daughter
1391
01:43:29,161 --> 01:43:32,372
that I didn't feel
for Christina.
1392
01:43:34,083 --> 01:43:36,126
Old, yes.
1393
01:43:36,335 --> 01:43:39,170
Burned-out, certainly.
1394
01:43:39,380 --> 01:43:43,842
But I can tell you,
the memories are still there.
1395
01:43:44,051 --> 01:43:48,680
Clear, intact, indestructible.
1396
01:43:48,890 --> 01:43:53,643
They'll be there if I live to be 110.
Where John made his mistake
1397
01:43:53,853 --> 01:43:58,398
was attaching so much importance to
what her mother and I might think.
1398
01:43:59,066 --> 01:44:03,528
Because in the final analysis it
doesn't matter a damn what we think.
1399
01:44:03,738 --> 01:44:06,948
The only thing that matters
is what they feel
1400
01:44:07,116 --> 01:44:12,162
and how much they feel
for each other.
1401
01:44:15,416 --> 01:44:19,836
And if it's half
of what we felt...
1402
01:44:23,382 --> 01:44:25,383
that's everything.
1403
01:44:39,482 --> 01:44:45,528
As for you two and the problems you're going
to have, they seem almost unimaginable.
1404
01:44:45,738 --> 01:44:47,822
But you'll have
no problem with me.
1405
01:44:49,283 --> 01:44:53,620
And I think that when
Christina and I and your mother
1406
01:44:53,829 --> 01:44:59,250
have some time to work on him, you'll
have no problem with your father, John.
1407
01:45:02,004 --> 01:45:07,425
But you do know, I'm sure you
know, what you're up against.
1408
01:45:07,843 --> 01:45:11,262
There'll be 100 million people
right here in this country
1409
01:45:11,472 --> 01:45:16,893
who'll be shocked and offended
and appalled at the two of you.
1410
01:45:18,521 --> 01:45:21,564
And the two of you will
just have to ride that out,
1411
01:45:21,774 --> 01:45:25,276
maybe every day
for the rest of your lives.
1412
01:45:26,445 --> 01:45:29,614
You can try to ignore
those people,
1413
01:45:29,824 --> 01:45:33,868
or even feel sorry for them and for
their prejudices and their bigotry
1414
01:45:34,078 --> 01:45:38,081
and their blind hatreds
and stupid fears,
1415
01:45:38,290 --> 01:45:43,712
but where necessary, you'll just
have to cling tight to each other
1416
01:45:44,046 --> 01:45:47,007
and say,
"Screw all those people."
1417
01:45:47,967 --> 01:45:52,637
Anybody could make a case, and a hell of a
good case, against your getting married.
1418
01:45:53,305 --> 01:45:56,766
The arguments are so obvious
that nobody has to make them.
1419
01:45:58,227 --> 01:46:01,271
But you're two wonderful people
1420
01:46:02,148 --> 01:46:04,107
who happened to fall in love
1421
01:46:05,443 --> 01:46:08,737
and happened to have
a pigmentation problem.
1422
01:46:09,655 --> 01:46:14,576
I think that now, no matter what kind
of a case some bastard could make
1423
01:46:14,785 --> 01:46:19,706
against your getting married,
there would be only one thing worse.
1424
01:46:19,915 --> 01:46:24,627
And that would be if,
knowing what you two are,
1425
01:46:24,837 --> 01:46:27,005
knowing what you two have,
1426
01:46:27,214 --> 01:46:30,216
and knowing what you two feel,
1427
01:46:30,426 --> 01:46:32,552
you didn't get married.
1428
01:46:53,491 --> 01:46:58,078
Well, Tillie. When the hell
are we gonna get some dinner?
1429
01:46:59,121 --> 01:47:03,291
["GLORY OF LOVE" PLAYING]
124769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.