All language subtitles for Guess.Whos.Coming.to.Dinner.1967.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,340 --> 00:00:52,510 ["GLORY OF LOVE" PLAYING] 2 00:01:18,495 --> 00:01:21,622 [INAUDIBLE DIALOG] 3 00:03:13,193 --> 00:03:15,278 [♪♪♪] 4 00:03:26,790 --> 00:03:30,042 You know, I just had a thought. 5 00:03:30,252 --> 00:03:34,338 Why don't I go check in a hotel and get some rest, and you go find your folks. 6 00:03:34,506 --> 00:03:39,969 Oh, John. You wanted to meet them, let's go meet them. The sooner we get it over with, the better. 7 00:03:40,178 --> 00:03:43,791 Mom may not even be at the gallery, she'll probably be out to lunch. Dad's at his office. 8 00:03:44,115 --> 00:03:46,626 You may not meet them till dinner. You may be wrong about them. 9 00:03:47,436 --> 00:03:49,937 You should've called and told them we were coming. 10 00:03:50,147 --> 00:03:53,399 You may be in for the biggest shock of your young life. 11 00:03:53,609 --> 00:03:58,321 After 23 years living in the same house with them, don't you think I know my own mother and father? 12 00:03:58,530 --> 00:04:00,448 I hope so. 13 00:04:00,657 --> 00:04:02,742 There's no problem. 14 00:04:02,910 --> 00:04:04,994 [♪♪♪] 15 00:04:15,255 --> 00:04:18,382 We'll only be a minute, and then we'd like to go out to Claremont Drive. 16 00:04:18,550 --> 00:04:20,176 CAB DRIVER: All right. 17 00:04:24,556 --> 00:04:26,557 [JAZZ MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 18 00:04:26,725 --> 00:04:29,310 I'll see if Mom's in the office. 19 00:04:36,401 --> 00:04:39,320 Joey? Hilary, hi. How are you? 20 00:04:39,529 --> 00:04:41,822 What a surprise! 21 00:04:42,032 --> 00:04:44,992 I'll be with you in just a moment. Okay. 22 00:04:52,668 --> 00:04:55,586 Strange. One of Hilary's favourites. 23 00:04:55,796 --> 00:04:59,674 It's called a kinetic sculpture. A what? 24 00:04:59,883 --> 00:05:01,759 Look. 25 00:05:01,927 --> 00:05:03,302 [BUZZING] 26 00:05:03,470 --> 00:05:04,804 Why, isn't that someth...? 27 00:05:04,972 --> 00:05:06,305 [BELL DINGS] 28 00:05:06,515 --> 00:05:07,765 [BOTH LAUGHING] 29 00:05:09,017 --> 00:05:12,061 Darling, what are you doing here? I thought Mother might be here. 30 00:05:12,229 --> 00:05:15,564 Mrs. St. George, I'd like you to meet Dr. Prentice. 31 00:05:15,732 --> 00:05:17,858 Dr. Prentice. I'm so pleased to meet you. 32 00:05:18,110 --> 00:05:20,319 Mrs. St. George, a pleasure to see you. 33 00:05:20,946 --> 00:05:25,366 Uh, Christina's lunching with Mr. Cazelet. If you like, I can ring up. 34 00:05:25,575 --> 00:05:27,935 No, just tell her I'm back, will you, and that I'll be home. 35 00:05:27,995 --> 00:05:32,039 Has something happened? Is anything wrong? 36 00:05:32,249 --> 00:05:35,543 Something's happened, but everything's right. Thanks, Hilary. 37 00:05:35,711 --> 00:05:41,132 How was Hawaii? Was it fun? Hawaii was simply unbelievable. 38 00:05:42,801 --> 00:05:46,387 Do you live in San Francisco, doctor, or are you visiting? 39 00:05:46,596 --> 00:05:48,264 I'm just passing through. Oh, I see. 40 00:05:48,432 --> 00:05:50,432 It was a pleasure to have met you, Mrs. St. George. 41 00:05:50,475 --> 00:05:52,184 Thank you. Bye-bye. 42 00:05:52,394 --> 00:05:54,895 [SCULPTURE BUZZING AND DINGING] 43 00:05:56,064 --> 00:05:58,149 [♪♪♪] 44 00:06:15,792 --> 00:06:19,670 No, Hilary runs the gallery now, but it's Mom who has all the ideas. 45 00:06:19,880 --> 00:06:22,840 Her idea for filling hotel rooms with originals is brilliant. 46 00:06:23,050 --> 00:06:26,469 Gives the people who stay there time to decide if they like them enough to want them. 47 00:06:26,678 --> 00:06:28,471 The hotel gets supplied with free decor, 48 00:06:28,638 --> 00:06:31,599 the guests get to look at good paintings instead of bad reproductions, 49 00:06:31,808 --> 00:06:35,352 the painter gets a chance to make a sale, and Mom gets her commission. 50 00:06:35,562 --> 00:06:37,354 Take the next right. 51 00:06:37,564 --> 00:06:40,066 Isn't that clever? Oh, that is clever. 52 00:06:40,233 --> 00:06:41,984 Ohh. 53 00:06:42,360 --> 00:06:44,445 [♪♪♪] 54 00:07:24,194 --> 00:07:28,072 What do I owe you? $10.50, Mac. 55 00:07:28,281 --> 00:07:30,991 Twelve bucks, right? 56 00:07:31,952 --> 00:07:37,373 Right. 57 00:07:37,582 --> 00:07:39,375 Oh, John, come meet Tillie. 58 00:07:42,963 --> 00:07:47,174 Tillie, this is Dr. Prentice. John, Miss Matilda Binks. 59 00:07:47,384 --> 00:07:52,680 Pleased to meet you, Miss Binks. I've certainly heard a great deal about you. 60 00:07:52,889 --> 00:07:57,643 What are you doing home unexpected? You told them you're back already? 61 00:07:57,853 --> 00:07:59,613 Yes, I left a message for Mom at the gallery. 62 00:07:59,688 --> 00:08:02,231 Oh, it's lovely to see you, Tillie! I missed you. 63 00:08:02,440 --> 00:08:05,901 You still ain't told me why you're home early. You want those bags took upstairs? 64 00:08:06,111 --> 00:08:07,820 Not my two. I've not come to stay. 65 00:08:07,988 --> 00:08:10,739 It's personal reasons, Tillie. I'll tell you all about it. 66 00:08:10,949 --> 00:08:13,450 You eat any lunch yet, or are you expecting it now? 67 00:08:13,660 --> 00:08:17,621 Oh, could you make us some sandwiches and some coffee? We'll have it out on the terrace. 68 00:08:17,789 --> 00:08:19,456 Mmm. 69 00:08:33,180 --> 00:08:34,930 [CHUCKLING] 70 00:08:41,897 --> 00:08:44,148 Do you like it? 71 00:08:45,275 --> 00:08:46,901 It's beautiful. 72 00:08:47,068 --> 00:08:49,778 Come out and look from the terrace. 73 00:08:54,159 --> 00:08:55,242 Oh. What? 74 00:08:55,410 --> 00:08:58,037 Hey, who's that? 75 00:09:01,875 --> 00:09:05,711 That's Dorothy. Isn't she a knockout? She helps Tillie during the week. 76 00:09:05,921 --> 00:09:09,131 Which days? Never mind. 77 00:09:13,470 --> 00:09:16,263 Hey, I ought to call my folks and get that out of the way. 78 00:09:16,431 --> 00:09:18,349 Okay, use the phone in the study. 79 00:09:18,558 --> 00:09:21,518 Are you gonna introduce me? Not on the phone. 80 00:09:21,728 --> 00:09:24,104 Won't you tell them about me? I'd rather write to them. 81 00:09:24,314 --> 00:09:27,775 Well, I'll have to meet them, won't I, before I come to Geneva? 82 00:09:27,984 --> 00:09:31,654 Or are we gonna keep our marriage a secret from them? 83 00:09:31,863 --> 00:09:35,324 Why didn't I think of that? See, that's a thought. 84 00:09:35,533 --> 00:09:39,078 I'll shut this in case Dorothy goes by. 85 00:09:40,372 --> 00:09:42,456 [♪♪♪] 86 00:10:15,949 --> 00:10:18,742 Los Angeles, please. Area code 213. 87 00:10:18,952 --> 00:10:21,704 Axminister 246-99. Time and charges. 88 00:10:21,955 --> 00:10:26,500 Well, I've got a right to my own opinions, and you want my opinion? 89 00:10:26,710 --> 00:10:30,045 I don't care to see a member of my own race getting above hisself. 90 00:10:30,255 --> 00:10:33,507 Then I don't want your opinion, and if I ever do I'll ask for... 91 00:10:33,717 --> 00:10:37,761 Oh, Tillie, I'm sorry. I didn't mean that. 92 00:10:37,971 --> 00:10:41,807 But you can't mean what you're saying either, and you're so wrong. 93 00:10:42,017 --> 00:10:47,646 Look, you're the last person I'd have expected to take such a silly attitude. 94 00:10:47,856 --> 00:10:52,026 You know I've always loved you, and you're just as black as he is. 95 00:10:52,235 --> 00:10:55,821 How could it possibly be all right for me to love you and wrong for me to love him? 96 00:10:56,031 --> 00:10:58,991 Will you just stop and think about that? 97 00:10:59,159 --> 00:11:02,619 Oh, listen, what are we having for dinner tonight? Gotta make it something special. 98 00:11:02,787 --> 00:11:04,330 Celery soup and rump steak. 99 00:11:04,497 --> 00:11:07,583 On, now, come on, Tillie! Turtle soup and tournedos. 100 00:11:07,792 --> 00:11:09,168 And one of your best pies? 101 00:11:09,336 --> 00:11:10,419 [CAR HORN HONKING] 102 00:11:10,587 --> 00:11:12,629 It's Mom! 103 00:11:13,840 --> 00:11:16,425 Joey? Darling? 104 00:11:16,634 --> 00:11:19,053 What the hell? Joey? Mom! 105 00:11:19,262 --> 00:11:22,014 Hello, darling, are you all right? Oh, Mom, so good to see you! 106 00:11:22,182 --> 00:11:23,932 No, nothing's wrong. Everything's fine! 107 00:11:24,142 --> 00:11:27,644 I rang the gallery right after lunch to tell Hilary that Cazelet had agreed to ask me... 108 00:11:27,854 --> 00:11:30,814 He has? That's marvellous! Yeah. She was being mysterious. 109 00:11:31,024 --> 00:11:33,984 She said you were back. She thought you might have a surprise for me. 110 00:11:34,152 --> 00:11:35,444 What did she mean? 111 00:11:35,653 --> 00:11:38,530 Do I hear someone? Is there someone here? 112 00:11:38,740 --> 00:11:43,160 Oh, Mom, I'm so happy! I've never been so happy in all my life! I'm just... 113 00:11:43,370 --> 00:11:45,871 Bursting. Yeah, I can see that. 114 00:11:46,081 --> 00:11:48,832 And I'm already feeling happy for you. Do I know him? 115 00:11:49,042 --> 00:11:52,127 No, no, that's just it. I only met him myself 10 days ago. 116 00:11:52,337 --> 00:11:55,130 And you wouldn't believe what's happened in just 10 days! 117 00:11:55,340 --> 00:11:59,927 Well, I think I might, if you'd pipe down long enough to tell me. 118 00:12:00,136 --> 00:12:04,723 Mom... Mom, he's so wonderful. Wonderful things have happened in... 119 00:12:04,974 --> 00:12:08,394 I've never known anyone like him. Never known anything like this. 120 00:12:08,603 --> 00:12:12,314 I fell in love with him in 20 minutes! 121 00:12:12,524 --> 00:12:14,858 Well! That was quick. 122 00:12:15,026 --> 00:12:16,443 [BOTH LAUGHING] 123 00:12:16,653 --> 00:12:21,448 Well, Dad, I wanted to stop on the way back, but time got so short, 124 00:12:21,658 --> 00:12:23,700 and I've got to get to work. 125 00:12:23,910 --> 00:12:28,831 MR. PRENTICE: Yeah, but I still don't understand why you couldn't spend one day with us. 126 00:12:29,040 --> 00:12:33,419 Well, fact is, Dad, I met this girl. 127 00:12:33,628 --> 00:12:38,006 You what? You met a girl? Well, why didn't you say so? Mary, he says he met a girl. 128 00:12:38,216 --> 00:12:41,343 Why, that's good. That's good news. Does she live up there in San Francisco? 129 00:12:41,553 --> 00:12:43,679 Yes. I'm at her house now. 130 00:12:43,888 --> 00:12:48,725 He's at her house now, at the girl's house. Well, that's different, son. Where did you meet her, in Hawaii? 131 00:12:48,935 --> 00:12:52,187 Yes, in Hawaii. And I wanted to meet her folks, you see. 132 00:12:52,397 --> 00:12:54,481 That sounds good, son. I mean, serious. 133 00:12:54,649 --> 00:12:57,401 Yes. It's serious. 134 00:12:57,610 --> 00:12:59,236 This is quite a surprise. 135 00:12:59,404 --> 00:13:02,364 Yes, she's surprising in a lot of ways, Dad. 136 00:13:02,574 --> 00:13:04,324 Your mother says, "Is she pretty?" 137 00:13:04,492 --> 00:13:05,784 Yes, she's pretty. 138 00:13:05,952 --> 00:13:07,327 Says she's pretty. What? 139 00:13:07,495 --> 00:13:11,665 Your mother says, "How old is she?" Mary, what the hell difference does that make? 140 00:13:11,875 --> 00:13:13,917 Well, she's only 23, Dad. 141 00:13:14,085 --> 00:13:15,461 Twenty-three, well, that's good. 142 00:13:15,670 --> 00:13:18,422 You want my opinion? You're 37, that's just the right difference. 143 00:13:18,590 --> 00:13:20,924 Women age faster than men. 144 00:13:21,134 --> 00:13:22,801 You reckon to marry the girl, son? 145 00:13:22,969 --> 00:13:27,014 Well, we've been talking about it, but, um... 146 00:13:27,724 --> 00:13:31,810 Dad, there's one or two problems, you see, 147 00:13:33,688 --> 00:13:38,400 that I'll write to you about on the plane to New York tonight. 148 00:13:38,610 --> 00:13:40,652 All right? 149 00:13:40,904 --> 00:13:45,324 He's so calm and sure of everything. 150 00:13:46,326 --> 00:13:49,119 He doesn't have any tensions in him. 151 00:13:49,329 --> 00:13:52,331 He knows what he believes and what he thinks is right, 152 00:13:52,540 --> 00:13:55,709 and why, and where he's going. 153 00:13:56,961 --> 00:13:59,963 Oh, Mom, there's one thing I must tell you. 154 00:14:00,173 --> 00:14:04,092 He was married before, and he had a son. 155 00:14:04,302 --> 00:14:06,970 It was so tragic. 156 00:14:07,180 --> 00:14:12,226 Both his wife and son were killed in a train accident in Belgium eight years ago. 157 00:14:13,144 --> 00:14:15,896 And John... 158 00:14:16,105 --> 00:14:18,357 I haven't even told you his name. 159 00:14:19,734 --> 00:14:25,906 Mom, it's John Wade Prentice. Isn't that a lovely name? 160 00:14:26,282 --> 00:14:28,367 John Wade... 161 00:14:29,577 --> 00:14:32,204 JOEY: Joanna Prentice, I'll be. 162 00:14:33,790 --> 00:14:36,542 But, Mom. Mom? 163 00:14:36,834 --> 00:14:39,044 There's something else that I must tell you 164 00:14:39,254 --> 00:14:42,881 that John's been concerned about, very deeply concerned. 165 00:14:43,091 --> 00:14:46,176 He's been worrying for the past week whether you and Dad would be upset if... 166 00:14:46,344 --> 00:14:47,553 [JOHN CLEARS THROAT] 167 00:14:48,596 --> 00:14:52,474 Well, it's about time. I was wondering where you'd been. 168 00:14:53,226 --> 00:14:56,687 Mom, this is John. 169 00:14:59,148 --> 00:15:02,442 Doc... Doc... Dr. Prentice? 170 00:15:03,236 --> 00:15:06,238 I'm so pleased to meet you. 171 00:15:06,948 --> 00:15:09,783 I'm pleased to meet you, Mrs. Drayton. 172 00:15:09,993 --> 00:15:12,953 I take it Joanna's already busted out with the big news. 173 00:15:13,162 --> 00:15:17,874 Well, she has told me a good deal, and all very quickly too. 174 00:15:18,334 --> 00:15:24,381 Well, she's only known me for 10 days, so she can't tell you when I'm blushing. 175 00:15:24,591 --> 00:15:27,551 That could be another problem for us. 176 00:15:31,222 --> 00:15:35,058 Mrs. Drayton, I'm medically qualified, so I hope you wouldn't think it presumptuous 177 00:15:35,268 --> 00:15:38,270 if I say you ought to sit down before you fall down. 178 00:15:38,479 --> 00:15:42,149 He thinks you're gonna faint because he's a Negro. 179 00:15:42,567 --> 00:15:43,734 Well... 180 00:15:44,068 --> 00:15:47,821 I don't think I'm going to faint. Ahem. 181 00:15:48,615 --> 00:15:51,700 But I'll sit down anyway. 182 00:15:57,915 --> 00:16:00,167 Can't we all sit down? 183 00:16:14,432 --> 00:16:17,059 Well, I, um... 184 00:16:17,268 --> 00:16:20,062 I suppose it would be all right if I said, 185 00:16:20,229 --> 00:16:22,564 "My goodness," wouldn't it? 186 00:16:24,108 --> 00:16:25,359 Well, my goodness. 187 00:16:26,444 --> 00:16:28,362 Do we mind her saying "My goodness"? 188 00:16:28,529 --> 00:16:29,655 I don't mind. 189 00:16:29,864 --> 00:16:32,199 Did you tell them about me? Yes. 190 00:16:32,367 --> 00:16:34,743 What'd they say? They said I sounded serious 191 00:16:34,911 --> 00:16:38,121 and asked if you were pretty. I said you were. 192 00:16:38,331 --> 00:16:42,542 They said this was a big surprise. I said it was. 193 00:16:42,752 --> 00:16:45,337 What did they say when you told them I wasn't a coloured girl? 194 00:16:45,505 --> 00:16:48,298 Well, I didn't. It felt like too big a shock for the telephone. 195 00:16:48,466 --> 00:16:51,706 After all, an awful lot of people are gonna think that we're a very shocking pair. 196 00:16:51,761 --> 00:16:55,639 Isn't that right, Mrs. Drayton? I know what you mean. 197 00:16:58,351 --> 00:17:00,727 Tillie's made us some sandwiches. Let's go outside. 198 00:17:00,895 --> 00:17:01,978 Yes, let's. 199 00:17:02,146 --> 00:17:03,730 Come on, Dr. Prentice. 200 00:17:03,898 --> 00:17:06,058 JOEY: I can explain the whole situation in two minutes. 201 00:17:06,401 --> 00:17:09,444 You see, John was invited to lecture at Hawaii University. 202 00:17:09,654 --> 00:17:13,448 And we met at this big party at the dean's, and after the party we went for a long drive. 203 00:17:13,616 --> 00:17:14,658 Thank you. 204 00:17:14,826 --> 00:17:18,662 And since then, we've been somewhere together every night. We've been swimming every day. 205 00:17:18,871 --> 00:17:23,583 And then John was supposed to fly back to Los Angeles on Saturday to see his parents. 206 00:17:23,835 --> 00:17:25,210 That's where they live. 207 00:17:27,130 --> 00:17:29,005 Thank you, Tillie. 208 00:17:32,468 --> 00:17:35,429 Try one of these. They're great. 209 00:17:35,680 --> 00:17:37,848 Do you want some coffee? No. No, thanks. No coffee. 210 00:17:38,057 --> 00:17:39,641 Does your father know that you're back? 211 00:17:39,809 --> 00:17:42,721 Oh, no, I was gonna phone him. Do you think he'd come back early if I...? 212 00:17:42,745 --> 00:17:46,081 Oh, he's coming back early, all right. He's playing golf with Monsignor Ryan. 213 00:17:46,190 --> 00:17:50,444 That's marvellous! Then he can meet John and then we can all talk over dinner. 214 00:17:50,653 --> 00:17:55,031 Because, you see, John has to fly to New York tonight to see a friend of his at Columbia University. 215 00:17:55,241 --> 00:17:59,703 And then tomorrow night, he's flying to Geneva to do three months' work for the World Health Organization. 216 00:17:59,912 --> 00:18:04,040 And what I intend to do is fly to Geneva next week so that we can be married. 217 00:18:04,250 --> 00:18:08,253 And that's the whole situation. In a nutshell. 218 00:18:08,463 --> 00:18:13,842 Except that he thinks that the fact he's a Negro and I'm not creates a serious problem. 219 00:18:14,051 --> 00:18:15,302 Does he? 220 00:18:15,553 --> 00:18:19,639 I've told him 97 times that it wouldn't make the slightest bit of difference to you or to Dad. 221 00:18:19,849 --> 00:18:23,018 But he just wouldn't believe me. And so that's why we're here. 222 00:18:23,895 --> 00:18:28,648 And that's why he's watching you so closely right now while he's pretending not to watch you at all. 223 00:18:28,816 --> 00:18:30,734 [BOTH CHUCKLING] 224 00:18:30,902 --> 00:18:33,987 Ahem. She's absolutely right, Mrs. Drayton. I'm sorry. 225 00:18:34,155 --> 00:18:37,199 I told her not to spring all this on you so suddenly, but... 226 00:18:37,366 --> 00:18:41,296 Look, if your father's coming home, you could at least say that I'm somebody you met in Hawaii... 227 00:18:41,320 --> 00:18:42,362 Oh, now, really! 228 00:18:42,430 --> 00:18:44,270 But you could give him a half-hour to adjust... 229 00:18:44,307 --> 00:18:47,392 But what for? He still has to be told, doesn't he? 230 00:18:47,460 --> 00:18:49,169 [CAR HORN HONKING] 231 00:18:49,337 --> 00:18:54,090 Well, you should make up your minds, because I think I just heard his car. 232 00:18:55,510 --> 00:18:58,094 [DOOR OPENS AND CLOSES] 233 00:18:58,513 --> 00:19:00,430 TILLIE: Mr. Matt? Hi, Tillie. How are you? 234 00:19:00,640 --> 00:19:03,433 All hell's done broke loose now! What's wrong, that waste disposal? 235 00:19:03,601 --> 00:19:06,655 No, it ain't that, but you just remember I said all hell's done broke loose! 236 00:19:06,679 --> 00:19:09,623 What happened? Where's Christina? She's on the terrace with little Joey, 237 00:19:09,690 --> 00:19:10,732 With Joey? 238 00:19:10,900 --> 00:19:13,193 And somebody calls hisself Dr. Prentice. 239 00:19:13,402 --> 00:19:16,780 Doctor? There's a doc... Well, what's wrong? What's happened? 240 00:19:16,989 --> 00:19:18,323 Joey? 241 00:19:20,618 --> 00:19:22,035 Here he comes. 242 00:19:22,245 --> 00:19:23,829 JOEY: Daddy! How are you? 243 00:19:23,996 --> 00:19:25,766 MATT: Well, what's happened? What are you doing here? 244 00:19:25,790 --> 00:19:26,975 Tillie said there was a doctor... 245 00:19:26,999 --> 00:19:30,293 There is, there is. Dr. John Wade Prentice. This is my dad. 246 00:19:30,503 --> 00:19:32,796 Pleased to meet you. How are you? Nice to know you. 247 00:19:33,005 --> 00:19:34,399 MATT: What is it? Is something wrong? 248 00:19:34,423 --> 00:19:37,069 JOEY: Of course there's nothing wrong. I decided to come home early. 249 00:19:37,093 --> 00:19:41,012 Oh, uh, Dr. Prentice and I met in Hawaii and we flew back on the same plane this morning. 250 00:19:41,222 --> 00:19:46,476 Oh! Oh, well, well, well. Sit down. I thought something was really wrong. Tillie said... 251 00:19:46,686 --> 00:19:49,886 JOEY: Oh, Tillie's behaving very strangely today. Would you like a cup of coffee? 252 00:19:50,022 --> 00:19:53,775 No, thanks. I have a date to play golf with Monsignor Ryan. 253 00:19:53,985 --> 00:19:57,153 How are you? What's the matter? Are you having a chill? 254 00:19:57,363 --> 00:20:00,532 No, darling. I'm fine, I... 255 00:20:00,741 --> 00:20:04,160 Doctor? Where are you practising, in San Francisco? 256 00:20:04,412 --> 00:20:09,124 Sit down. No, sir. I am just here for one day. 257 00:20:09,333 --> 00:20:12,127 Oh, well, where is your practice? Hawaii? 258 00:20:12,336 --> 00:20:17,257 No, not real... I'm not established in any one place. 259 00:20:17,466 --> 00:20:20,719 I'm in tropical medicines, mostly in Africa these past few years. 260 00:20:20,887 --> 00:20:23,305 Oh, well, that sounds interesting. 261 00:20:23,472 --> 00:20:25,557 Everything about Dr. Prentice is interesting. 262 00:20:25,766 --> 00:20:29,394 I'm sure it is. I wish I had more time. Will you excuse me? 263 00:20:29,562 --> 00:20:31,938 Couldn't you be half an hour late and stay and talk with us? 264 00:20:32,148 --> 00:20:34,251 I'd love to, Joey, but I mustn't keep the monsignor wait... 265 00:20:34,275 --> 00:20:37,027 No, I'm gonna be late as it is. Will I be seeing you later, doctor? 266 00:20:37,236 --> 00:20:40,572 You certainly will. Good. Well, that's good. 267 00:20:40,781 --> 00:20:45,368 Dr. Prentice will be here for dinner. Fine. Then you can tell me... 268 00:20:45,578 --> 00:20:48,830 And there's a great deal to tell too, isn't there, Mom? 269 00:20:51,709 --> 00:20:54,878 Well, fine. See you all later. 270 00:21:07,016 --> 00:21:10,143 [FOGHORN BLARING IN DISTANCE] 271 00:21:21,238 --> 00:21:23,865 What the hell is going on here? 272 00:21:24,784 --> 00:21:27,104 This doesn't make sense either. Well, I told you, didn't I? 273 00:21:27,286 --> 00:21:28,495 What did you tell him? 274 00:21:28,663 --> 00:21:32,463 Look, Chris, if you don't explain to me in the next few minutes what you three are playing at... 275 00:21:32,500 --> 00:21:35,877 I can explain it, Mr. Drayton. You can? Well, let's have it. 276 00:21:36,087 --> 00:21:41,841 Well, it's my fault. See, we have a sort of a situation here. 277 00:21:42,885 --> 00:21:47,222 Joanna and I didn't just meet in Hawaii. We spent a good deal time together. 278 00:21:48,432 --> 00:21:51,768 I mean, all the time after we met. 279 00:21:52,019 --> 00:21:56,272 And, well, we have this problem. 280 00:21:56,482 --> 00:21:58,608 I fell in love with your daughter. 281 00:22:01,570 --> 00:22:07,909 And as incredible as it may seem, she fell in love with me. 282 00:22:08,577 --> 00:22:11,162 And we flew back to San Francisco 283 00:22:11,372 --> 00:22:15,333 to see if you or Mrs. Drayton would have any objections if we got married. 284 00:22:20,923 --> 00:22:23,466 Joanna told her mother as soon as she walked in. 285 00:22:23,676 --> 00:22:29,097 And I had the stupid idea that maybe there was some way to 286 00:22:29,390 --> 00:22:32,642 break this gently. 287 00:22:50,327 --> 00:22:52,287 Daddy, you're making John and me nervous. 288 00:22:52,747 --> 00:22:54,956 Am I? Well, I wouldn't want to do that. 289 00:22:55,124 --> 00:22:57,000 I wouldn't want to make anybody nervous. 290 00:22:57,168 --> 00:22:59,002 How about you, Chris, are you nervous? 291 00:22:59,211 --> 00:23:02,088 Sit down, doctor, before you make me nervous. 292 00:23:04,216 --> 00:23:07,927 Ahem. Would, um, anybody like a cup of coffee? 293 00:23:08,137 --> 00:23:14,642 What did she say when Joanna told her? Did she raise any objections? 294 00:23:14,810 --> 00:23:17,312 None so far. There hasn't been much time. 295 00:23:18,105 --> 00:23:19,230 What objections? 296 00:23:19,482 --> 00:23:23,526 Dad, I know this is sort of a shock because it's all so sudden and unexpected. 297 00:23:23,736 --> 00:23:26,613 And it never occurred to me that I might fall in love with a Negro, 298 00:23:26,822 --> 00:23:30,492 but I did, and nothing in the world is gonna change that. 299 00:23:30,701 --> 00:23:36,122 Even if you had any objections I wouldn't let him go now, if you were the governor of Alabama. 300 00:23:36,373 --> 00:23:40,335 I mean, if Mom were. So tell him, will you? 301 00:23:40,544 --> 00:23:43,755 Tell John if you have any objections, and then you can go play golf. 302 00:23:45,049 --> 00:23:47,675 What is it you expect me to say? 303 00:23:47,885 --> 00:23:50,678 If you want me to think about this, you'll have to give me time. 304 00:23:50,846 --> 00:23:53,598 The doctor says you have a problem. You certainly have. 305 00:23:53,808 --> 00:23:58,311 And if you're expecting any sensible statement from me, you'll have to give me a little time to think about it. 306 00:23:58,521 --> 00:23:59,604 Does that sound reasonable? 307 00:24:00,147 --> 00:24:03,191 It's reasonable, Mr. Drayton, but not quite practical. 308 00:24:04,110 --> 00:24:09,239 You see, Matt, there's sort of a special problem. 309 00:24:09,448 --> 00:24:14,119 See, I've got to fly to New York tonight, and on to Switzerland tomorrow night. 310 00:24:14,328 --> 00:24:19,082 Yes, and what Joey wants, what she proposes, is to go to Geneva herself 311 00:24:19,291 --> 00:24:22,585 so that they can be married within the next couple of weeks. 312 00:24:22,795 --> 00:24:24,754 What the hell is all the rush? 313 00:24:24,922 --> 00:24:26,802 JOEY: Well, we know that we want to get married. 314 00:24:27,007 --> 00:24:30,635 And unless somebody does have any objections, why should we waste any time? 315 00:24:30,845 --> 00:24:33,680 John and I aren't gonna change our minds. 316 00:24:33,889 --> 00:24:36,224 Are you saying...? Are you telling me 317 00:24:36,433 --> 00:24:41,104 that you want an answer today about how your mother and I feel? 318 00:24:41,313 --> 00:24:44,357 Well, of course we do. We want you and Mom to state 319 00:24:44,567 --> 00:24:47,193 absolutely clearly that you have no objections whatever. 320 00:24:47,611 --> 00:24:50,822 And that when we do get married, we'll have your blessing. 321 00:25:00,541 --> 00:25:02,834 Now, are you gonna play golf, or no? 322 00:25:03,002 --> 00:25:04,627 No, no, no. 323 00:25:04,837 --> 00:25:07,422 I'll just call it off. Excuse me, doctor. 324 00:25:13,387 --> 00:25:16,264 And that's my dad. Do you like him? 325 00:25:16,640 --> 00:25:18,600 I don't know. Does he like me? 326 00:25:18,809 --> 00:25:19,851 I don't know either. 327 00:25:20,019 --> 00:25:24,022 When he puts on his American-eagle face, nobody can tell what he's thinking except Mom. 328 00:25:24,231 --> 00:25:27,567 Yeah, well, I don't think he liked any of us after the silly way we began. 329 00:25:27,735 --> 00:25:30,528 Excuse me, will you? Give John some more coffee. 330 00:25:30,738 --> 00:25:35,450 She's beautiful, Joanna. She's even better-looking than you, you know that? 331 00:25:35,659 --> 00:25:40,622 Hello, Edie? Two things, Edie, both of them urgent. 332 00:25:40,831 --> 00:25:44,500 Call up Monsignor Ryan, make my apologies and tell him I can't play this afternoon. 333 00:25:44,710 --> 00:25:49,005 Tell him something's come up, something personal at home. 334 00:25:49,215 --> 00:25:53,718 Then call the library and see if they've got any dope on a John Wade Prentice. 335 00:25:53,928 --> 00:25:58,556 Prentice. A doctor of medicine, fellow of about 35, 36. 336 00:25:58,766 --> 00:26:02,101 Oh, Matt! Tsk-tsk-tsk. Gee. He's a coloured fella. 337 00:26:02,311 --> 00:26:07,148 If they haven't got anything, call up the Medical Association, see what they've got. 338 00:26:07,358 --> 00:26:10,985 Get anything you can, will you? Hurry it up and call me back. 339 00:26:11,195 --> 00:26:13,404 Surely there can't be any necessity for that. 340 00:26:13,572 --> 00:26:14,948 It can't do any harm either. 341 00:26:15,157 --> 00:26:19,744 But, Matt, for gosh sake. Joey said he was lecturing at the university in Hawaii. 342 00:26:19,954 --> 00:26:23,039 Tell me something, did this ever occur to you that this might happen? 343 00:26:25,251 --> 00:26:26,626 No. 344 00:26:26,835 --> 00:26:30,046 Never occurred to me either. Not once. 345 00:26:31,590 --> 00:26:34,175 Well, can you tell me your reaction? How do you feel about it? 346 00:26:34,385 --> 00:26:38,513 Oh, I don't know. I was shaken at first. I still am, I suppose. 347 00:26:38,722 --> 00:26:41,266 But, Matt, they're serious. They mean what they're saying. 348 00:26:41,433 --> 00:26:43,268 Both of them. They know what they're doing. 349 00:26:43,477 --> 00:26:45,937 No, they may mean what they're saying, I accept that, 350 00:26:46,105 --> 00:26:48,898 but they don't know what they're doing. I won't accept that. 351 00:26:50,109 --> 00:26:51,526 [KNOCKING] 352 00:26:52,444 --> 00:26:53,486 If I'm not intruding? 353 00:26:54,196 --> 00:26:56,823 Of course not, John. Please come in. 354 00:26:57,032 --> 00:26:59,951 I'd like to have a couple of minutes with the two of you, if I may. 355 00:27:00,160 --> 00:27:02,870 MATT: Sure, sure, doctor. Come on in. 356 00:27:05,082 --> 00:27:09,711 There's something you both ought to know. I made a decision. 357 00:27:10,796 --> 00:27:13,636 Joanna doesn't know about it, and I don't see any reason why she should. 358 00:27:14,425 --> 00:27:15,925 What is it, doctor? 359 00:27:16,635 --> 00:27:19,971 Joanna thinks she's committed and that our whole future is settled, 360 00:27:20,180 --> 00:27:22,890 but there is no real commitment. 361 00:27:23,100 --> 00:27:26,644 And up to now, nothing is settled at all. 362 00:27:26,854 --> 00:27:31,274 I don't understand. Joanna said you were gonna be married no matter what we might think about it. 363 00:27:31,483 --> 00:27:34,110 Well, that's not the case. 364 00:27:34,320 --> 00:27:38,781 Unless you two approve, and without any reservations at all, there won't be any marriage. 365 00:27:40,617 --> 00:27:44,954 Well, why, John? Why have you decided that? 366 00:27:46,457 --> 00:27:49,459 Well, Mrs. Drayton, this thing has happened so quickly 367 00:27:49,668 --> 00:27:52,712 I'm just as startled as you must be. 368 00:27:53,005 --> 00:27:55,798 Two weeks ago I would have said such a thing was inconceivable. 369 00:27:57,051 --> 00:28:01,304 But two weeks ago I had not met Joanna. 370 00:28:02,473 --> 00:28:06,934 She's not at all like anyone I've ever known. 371 00:28:07,144 --> 00:28:11,105 It's not just that our colour difference doesn't matter to her. 372 00:28:11,315 --> 00:28:15,693 It's that she doesn't seem to think there is any difference. 373 00:28:18,447 --> 00:28:23,868 The trouble is, this thing has come up at a time when I already have all the problems I need. 374 00:28:24,078 --> 00:28:29,332 And I feel that I couldn't afford to get married if it meant that I would have to take on any special problems 375 00:28:29,541 --> 00:28:32,085 in addition to those we're obviously going to have. 376 00:28:33,921 --> 00:28:38,174 When you say "special problems," doctor, what do you mean? 377 00:28:38,384 --> 00:28:40,051 Well... 378 00:28:44,223 --> 00:28:47,809 Your attitude, Mr. Drayton, 379 00:28:48,018 --> 00:28:50,686 and yours, Mrs. Drayton. 380 00:28:51,313 --> 00:28:54,107 Joanna is very close to both of you. 381 00:28:55,192 --> 00:28:58,778 If by marrying me she damaged her relationship with either of you, 382 00:28:58,987 --> 00:29:01,906 the pain of it would be too much for her. 383 00:29:03,200 --> 00:29:05,785 I wouldn't know how to deal with that kind of situation. 384 00:29:05,953 --> 00:29:09,414 In any case, I wouldn't even want to try. 385 00:29:12,167 --> 00:29:14,335 Well, I'm glad you told us this, doctor. 386 00:29:17,256 --> 00:29:20,675 Don't misunderstand me. I love your daughter. 387 00:29:20,884 --> 00:29:25,012 There is nothing I wouldn't do to try to keep her as happy as she was the day I met her. 388 00:29:25,222 --> 00:29:30,268 But it seems to me without your approval we will make no sense at all. 389 00:29:30,477 --> 00:29:34,105 That is why I am asking for the clearest possible statement 390 00:29:34,314 --> 00:29:36,441 of what your attitude is going to be. 391 00:29:39,069 --> 00:29:41,612 I appreciate that, doctor. 392 00:29:41,822 --> 00:29:45,199 It's almost in the form of an ultimatum. 393 00:29:45,993 --> 00:29:48,870 Not quite, Mr. Drayton. 394 00:29:49,079 --> 00:29:51,706 All you have to say is "goodbye." 395 00:29:56,545 --> 00:29:58,963 Well, that's where it's at. 396 00:29:59,173 --> 00:30:03,509 Thank you for the opportunity to speak my piece. 397 00:30:06,597 --> 00:30:08,723 [DOOR OPENS AND CLOSES] 398 00:30:10,058 --> 00:30:14,145 Well? Still think you ought to have someone check on him? 399 00:30:14,354 --> 00:30:18,191 No. He's right about Joey too. 400 00:30:18,400 --> 00:30:20,318 You know that, don't you? Yes. 401 00:30:20,527 --> 00:30:24,405 Thank God he is, Matt. That's the way I feel, thank God he's right. 402 00:30:24,615 --> 00:30:26,073 She's 23 years old 403 00:30:26,283 --> 00:30:30,286 and the way she is, is just exactly the way we brought her up to be. 404 00:30:30,496 --> 00:30:34,373 We answered her questions. She listened to our answers. We told her it was wrong 405 00:30:34,583 --> 00:30:39,337 to believe that the white people were somehow essentially superior to the black people, 406 00:30:39,546 --> 00:30:42,507 or the brown, or the red, or the yellow ones for that matter. 407 00:30:42,716 --> 00:30:45,343 People who thought that way were wrong to think that way, 408 00:30:45,552 --> 00:30:50,598 sometimes hateful, usually stupid, but always, always wrong. 409 00:30:50,807 --> 00:30:53,351 That's what we said. 410 00:30:53,560 --> 00:30:57,313 And when we said it, we did not add, 411 00:30:57,523 --> 00:31:01,400 "But don't ever fall in love with a coloured man." 412 00:31:01,735 --> 00:31:03,611 [PHONE RINGS] 413 00:31:04,738 --> 00:31:06,322 Yes. EDIE: Edie, Mr. Drayton. 414 00:31:06,490 --> 00:31:08,991 You want the whole story? Yeah, yeah, what is it, Edie? 415 00:31:09,201 --> 00:31:13,454 Well, he's an important guy. Just the main points: Born Los Angeles, 1930. 416 00:31:13,664 --> 00:31:16,666 Graduated maximum cum laude Johns Hopkins, '54. 417 00:31:16,875 --> 00:31:19,502 Assistant professor, Yale Medical School, '55. 418 00:31:19,711 --> 00:31:22,630 Three years, professor, London School of Tropical Medicine. 419 00:31:22,839 --> 00:31:25,925 Three years, assistant director, World Health Organization. 420 00:31:26,134 --> 00:31:30,846 Two textbooks and a list of monographs and Medical Society honours as long as your arm. 421 00:31:31,056 --> 00:31:35,309 Married Elizabeth Bowers 1955, one son: John Wade. 422 00:31:35,519 --> 00:31:40,439 Oh. Both killed in an accident in 1959. There's a lot more here. 423 00:31:40,607 --> 00:31:44,235 Oh, no, that's all right. Thanks, Edie. 424 00:31:58,542 --> 00:32:00,543 What's the $2.20? 425 00:32:00,711 --> 00:32:03,379 He made a call to Los Angeles, to his parents. 426 00:32:03,589 --> 00:32:07,633 I guess he doesn't bum free telephone calls either. 427 00:32:07,843 --> 00:32:11,137 Well, I can certainly understand why he didn't have much to say about himself. 428 00:32:11,346 --> 00:32:12,597 Who the hell would believe him? 429 00:32:12,764 --> 00:32:13,806 [LAUGHS] 430 00:32:13,974 --> 00:32:16,058 [♪♪♪] 431 00:32:20,272 --> 00:32:24,567 I beg your pardon, lady. Loves me, loves me not. 432 00:32:26,028 --> 00:32:27,945 Well, tell me, what do you think? 433 00:32:28,155 --> 00:32:29,882 Aren't they exactly the way I said they were? 434 00:32:29,906 --> 00:32:31,907 I must admit they are very special people... 435 00:32:32,117 --> 00:32:34,035 Shall I tell you something? What's that? 436 00:32:34,202 --> 00:32:36,996 For a whole week I've been nervous. 437 00:32:37,205 --> 00:32:39,415 No. I don't believe... 438 00:32:39,625 --> 00:32:42,877 Oh, not about what they'd ultimately feel, just about their first reaction. 439 00:32:43,086 --> 00:32:45,732 I thought it was just possible that, for the first time in 23 years, 440 00:32:45,756 --> 00:32:47,596 they might let me down for the first half-hour. 441 00:32:47,674 --> 00:32:51,886 You're a phoney, you know that? You're a big phoney! 442 00:32:52,346 --> 00:32:54,305 I'm not a phoney. 443 00:32:54,473 --> 00:32:56,599 [SPEAKING INDISTINCTLY] 444 00:33:15,786 --> 00:33:17,870 Well? 445 00:33:19,039 --> 00:33:22,667 She's always been a happy human being. 446 00:33:22,876 --> 00:33:27,338 She laughed out loud before she was 6 months old. 447 00:33:27,547 --> 00:33:31,008 She was happy as a baby, happy as a little girl, 448 00:33:31,218 --> 00:33:34,345 happy all through school and college. 449 00:33:36,056 --> 00:33:37,556 But, um, 450 00:33:37,724 --> 00:33:43,104 I don't think I've ever seen her quite so happy as she is right now. 451 00:33:44,439 --> 00:33:49,193 And I have to be happy for her, Matt, 452 00:33:49,403 --> 00:33:51,278 and I am. 453 00:33:52,280 --> 00:33:56,992 I feel happy for her. 454 00:33:58,245 --> 00:34:02,081 And proud of the fact that we helped to make her. 455 00:34:02,290 --> 00:34:07,712 And whatever happens now, I feel glad that Joey is Joey. 456 00:34:13,427 --> 00:34:15,928 [ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING ON RADIO] 457 00:34:30,110 --> 00:34:31,193 [DOORBELL BUZZES] 458 00:34:34,906 --> 00:34:37,742 How are you today? Having a steak fry, huh? 459 00:34:37,951 --> 00:34:41,412 Well, now, there she is. How are you today? 460 00:34:41,621 --> 00:34:43,789 Wanna give me a lift to Market Street? Save me a cab. 461 00:34:43,957 --> 00:34:45,833 You know it, doll! 462 00:34:46,042 --> 00:34:48,961 I hope these is better than the last we had, hotshot. 463 00:34:49,171 --> 00:34:52,131 Lady, don't look at me. I just deliver it, I don't rustle the cattle. 464 00:34:52,340 --> 00:34:55,301 You said to remind you to open the wine. 465 00:35:18,950 --> 00:35:21,035 [SPEAKING INDISTINCTLY] 466 00:35:26,291 --> 00:35:30,461 Civil rights is one thing. This here is something else. 467 00:35:30,670 --> 00:35:31,712 [♪♪♪] 468 00:35:31,880 --> 00:35:35,591 I went out onto the terrace. Oh, I'll never forget it, it was so beautiful. 469 00:35:35,801 --> 00:35:38,552 It was already dark and the moon was rising. 470 00:35:38,762 --> 00:35:43,098 I guess I didn't see him at first because I was looking at the view, but he was standing there. 471 00:35:43,308 --> 00:35:46,602 Then, all of a sudden, he moved or something, and I jumped. 472 00:35:46,770 --> 00:35:48,270 [BOTH LAUGHING] 473 00:35:48,438 --> 00:35:52,441 And he just stood there, looking at me, and sort of... 474 00:35:52,651 --> 00:35:57,154 You're burning your shirt. Oh, yes. Sort of smiling. 475 00:35:57,364 --> 00:36:00,616 "Hello," I said. "Who are you?" 476 00:36:00,826 --> 00:36:05,162 And, ooh, I think he thought I was, you know, attractive. 477 00:36:06,373 --> 00:36:11,794 Anyway, finally he said, "Well, do you think it could possibly matter?" 478 00:36:12,128 --> 00:36:16,382 And it's just crazy, and I admit it... You'd better let me do this. 479 00:36:16,591 --> 00:36:18,926 But 20 minutes later I felt I was in love with him. 480 00:36:19,094 --> 00:36:20,719 No. 481 00:36:20,887 --> 00:36:24,765 Mom, how long did it take you to fall in love with Dad? 482 00:36:24,975 --> 00:36:28,978 Oh, well, nothing like so long as 20 minutes! 483 00:36:29,187 --> 00:36:33,524 Is that really true? Oh, Mom! Yes, that's really true. 484 00:36:33,733 --> 00:36:38,362 Joey, I wanna ask you something. How deeply are you and John invol...? 485 00:36:38,572 --> 00:36:40,281 No, no, I have no right... 486 00:36:40,490 --> 00:36:43,784 How deeply involved? Do you mean have we been to bed together? 487 00:36:43,994 --> 00:36:47,621 I don't mind you asking me that. We haven't. 488 00:36:48,415 --> 00:36:50,457 He wouldn't. 489 00:36:50,667 --> 00:36:54,628 I don't think he could have been in much doubt about my feelings, but he wouldn't. 490 00:36:54,838 --> 00:36:56,630 You're burning my shirt. 491 00:36:56,840 --> 00:37:01,844 He's been concerned the whole time about my getting hurt somehow. 492 00:37:03,305 --> 00:37:07,933 They're still talking. Wouldn't you think they'd have said everything by now? 493 00:37:08,184 --> 00:37:11,937 Are you saying they don't have any special sense of rhythm? 494 00:37:12,147 --> 00:37:13,564 That's right. 495 00:37:13,773 --> 00:37:15,357 But, hell, you can see it. 496 00:37:15,525 --> 00:37:19,111 You can't turn on the television set anywhere without seeing those kids dancing. 497 00:37:19,321 --> 00:37:21,780 And I say the coloured kids are better than the white kids. 498 00:37:21,948 --> 00:37:23,866 But there's an explanation for that. 499 00:37:24,075 --> 00:37:28,287 It's our dancing and it's our music. We brought it here. 500 00:37:28,496 --> 00:37:32,374 I mean, you can do the watusi, but we are the Watusi, 501 00:37:32,584 --> 00:37:34,376 if you know what I mean. 502 00:37:34,586 --> 00:37:37,546 I remember when I was about your age, my sports editor telling me 503 00:37:37,756 --> 00:37:41,467 that Negroes would never be able to play baseball. 504 00:37:41,676 --> 00:37:46,180 Now I suppose if he wanted to, Willie Mays could be elected mayor of San Francisco. 505 00:37:46,389 --> 00:37:49,099 I own a newspaper, but I couldn't be elected dogcatcher. 506 00:37:49,267 --> 00:37:55,105 Well, I don't guess you want to be dogcatcher any more than he wants to be mayor of San Francisco. 507 00:37:55,315 --> 00:37:57,983 No, I suppose that's right. 508 00:38:00,320 --> 00:38:03,864 Doctor, we've talked about a good many things, 509 00:38:04,074 --> 00:38:06,575 but there's one thing we haven't talked about. 510 00:38:06,785 --> 00:38:10,287 Have you given any thought to the problems your children are going to have? 511 00:38:10,538 --> 00:38:15,042 Yes, and they'll have some. And we'll have the children. 512 00:38:15,210 --> 00:38:18,629 Otherwise I don't know what you'd call it, but you couldn't call it a marriage. 513 00:38:19,506 --> 00:38:21,006 Is that the way Joey feels? 514 00:38:22,175 --> 00:38:25,575 She feels that every single one of our children will be president of the United States 515 00:38:25,679 --> 00:38:28,847 and they'll all have colourful administrations. 516 00:38:32,435 --> 00:38:36,730 Well, you made her, Mr. Drayton. I just met her in Hawaii. 517 00:38:36,940 --> 00:38:39,358 But how do you feel about that problem? 518 00:38:39,526 --> 00:38:44,238 Well, frankly, I think your daughter is a bit optimistic. 519 00:38:44,447 --> 00:38:46,657 I'd settle for secretary of state. 520 00:38:46,825 --> 00:38:48,492 [CLEARS THROAT] 521 00:38:52,122 --> 00:38:55,708 Would you think it was some kind of cowardice if I told you that, 522 00:38:55,917 --> 00:38:59,628 no matter how confident you two are, I'm just a little scared? 523 00:39:00,296 --> 00:39:02,840 No, it wouldn't. 524 00:39:03,049 --> 00:39:06,427 But you never know. Things are changing. 525 00:39:06,636 --> 00:39:11,015 I have a feeling they're not changing anywhere else quite as fast as they are in my own back yard. 526 00:39:11,224 --> 00:39:15,561 Just tell me this. Don't you think this quick decision 527 00:39:15,770 --> 00:39:19,606 about how we feel about this thing is just a little unfair? 528 00:39:19,816 --> 00:39:21,191 In a way, I do. 529 00:39:25,363 --> 00:39:29,491 But it wasn't my idea that everything be settled so quickly. 530 00:39:29,701 --> 00:39:32,286 Your daughter said there's no problem. 531 00:39:32,495 --> 00:39:37,124 She said, "My dad is a lifelong fighting liberal who loathes race prejudice" 532 00:39:37,333 --> 00:39:39,645 and has spent his whole life fighting against discrimination." 533 00:39:39,669 --> 00:39:43,881 She said, "My parents, well, they'll welcome you with open arms." 534 00:39:44,090 --> 00:39:48,427 And I said, "Oh, I sure wanna meet them." 535 00:39:50,388 --> 00:39:53,265 John! Telephone, it's Los Angeles. 536 00:39:54,684 --> 00:39:57,561 Take it in my study. Thank you. 537 00:40:12,118 --> 00:40:14,995 Hello. Yes, this is he. OPERATOR: Dr. Prentice? 538 00:40:15,205 --> 00:40:17,414 MR. PRENTICE: Hello. Hi, Dad. 539 00:40:17,624 --> 00:40:19,458 What's up, man? Dr. Graves call again? 540 00:40:19,626 --> 00:40:21,126 Oh, no, it's not that, son. 541 00:40:21,336 --> 00:40:27,091 I just had an idea. What would you say to us flying up there to spend the evening? 542 00:40:27,300 --> 00:40:30,052 This evening? We could be up there at 6:30. 543 00:40:30,261 --> 00:40:33,764 I thought maybe we could take you and your young lady friend out... 544 00:40:33,973 --> 00:40:36,350 Tell them to come to dinner. Just a minute. 545 00:40:36,559 --> 00:40:39,228 No, no, no, Dad, see, I'm having dinner with her folks. 546 00:40:39,437 --> 00:40:42,083 Don't be silly. They're invited! Who's that speaking, the young lady? 547 00:40:42,107 --> 00:40:46,568 Yes, that's her. Just a minute. You haven't asked your mother... 548 00:40:46,778 --> 00:40:52,032 Mr. Prentice, won't you come to dinner, you and Mrs. Prentice? John and I will meet your plane. 549 00:40:52,242 --> 00:40:55,285 Stop butting in, Joanna. Hi. Who am I talking to? John? 550 00:40:55,495 --> 00:40:59,873 Looks like she wants us, even if you don't. And we certainly wanna meet her. 551 00:41:00,083 --> 00:41:03,418 So we'll see you at 6:30. Yeah. Oh, no, no, no. 552 00:41:03,628 --> 00:41:08,507 Your mother says she's pleased. Oh, hell, he knows that! 553 00:41:08,716 --> 00:41:11,844 All right, son. We'll see you later. Dad? Dad! Dad! Dad! 554 00:41:12,011 --> 00:41:13,345 [PHONE HANGS UP] 555 00:41:15,014 --> 00:41:17,516 What's the matter with you? 556 00:41:17,725 --> 00:41:20,477 Mom! CHRISTINA: Yeah? 557 00:41:20,687 --> 00:41:23,564 John's father and mother are coming to dinner. 558 00:41:23,731 --> 00:41:26,316 Oh. Good. Marvellous. 559 00:41:26,526 --> 00:41:28,068 JOEY: We'll meet their plane at 6:30. 560 00:41:28,236 --> 00:41:30,070 Fine. You tell Tillie, won't you? 561 00:41:30,280 --> 00:41:31,947 JOEY: Okay. 562 00:41:32,157 --> 00:41:35,993 Joanna, I told you. My folks, they don't... 563 00:41:36,202 --> 00:41:39,371 They think you're a coloured girl. Why didn't you tell them? 564 00:41:39,581 --> 00:41:42,875 I was gonna write to them. What difference does it make? 565 00:41:43,084 --> 00:41:46,003 Do you think they wouldn't come? Call them back and tell them. 566 00:41:46,212 --> 00:41:49,052 They're gonna know anyway at 6:30 because I'll go with you to meet them. 567 00:41:49,215 --> 00:41:51,633 Oh, no, that's not a good idea. I'll meet them. 568 00:41:51,885 --> 00:41:53,427 It gives me a chance to explain... Ohh. 569 00:41:53,595 --> 00:41:57,306 I have to explain... Why do you dramatise everything? 570 00:41:57,515 --> 00:42:01,101 Look, I told Peter and Judith that we'll meet them for a drink at 5:30. 571 00:42:01,311 --> 00:42:03,854 That gives us just enough time to get to the airport. 572 00:42:04,063 --> 00:42:08,233 She's my best and oldest friend. You've just got to let them meet you. 573 00:42:11,696 --> 00:42:13,739 Did he tell you about this medical plan of his? 574 00:42:13,907 --> 00:42:15,574 No. What? 575 00:42:15,783 --> 00:42:18,493 It's the damnedest thing you ever heard of. 576 00:42:18,703 --> 00:42:24,333 They put a whole medical school on about 20 trucks, run into some African country, 577 00:42:24,500 --> 00:42:27,711 pick up the brightest native kids, hundreds at a time, 578 00:42:27,921 --> 00:42:31,757 and put them through courses. Like the U.S. Army Corpsmen. 579 00:42:31,966 --> 00:42:37,221 Only his idea is that they're all specialists, each one trained to do one simple thing. 580 00:42:37,430 --> 00:42:42,684 Like sewing up a wound, or delivering a baby, what have you. 581 00:42:43,144 --> 00:42:46,813 They go into places where people never heard of an aspirin tablet, 582 00:42:47,023 --> 00:42:49,066 let alone a doctor. 583 00:42:49,275 --> 00:42:51,777 Imagine what that means. 584 00:42:51,986 --> 00:42:57,407 For every thousand kids they train, they can save a million lives a year. Now, just think of that. 585 00:42:58,159 --> 00:43:00,410 He seems to have made quite an impression on you. 586 00:43:00,578 --> 00:43:02,579 Yeah. 587 00:43:02,747 --> 00:43:07,042 I asked him how he got so far. You know, he's only 37. 588 00:43:07,252 --> 00:43:10,837 He said he thought he got the best breaks 589 00:43:11,089 --> 00:43:15,550 because everybody he met didn't want him to think they were prejudiced. 590 00:43:15,760 --> 00:43:19,304 Yeah, he made an impression. I wouldn't know how to fault him. 591 00:43:19,514 --> 00:43:22,516 Are you trying to fault him? No, of course I'm not. 592 00:43:22,767 --> 00:43:27,229 You know his father is a mailman? Retired now, lives in Los Angeles. 593 00:43:27,438 --> 00:43:30,899 Now, how do you suppose a coloured mailman 594 00:43:31,109 --> 00:43:34,778 produced a son with all the qualities he has? 595 00:43:34,988 --> 00:43:37,739 You'll find out this evening. What? 596 00:43:39,742 --> 00:43:43,161 Guess who's coming to dinner. Who? 597 00:43:43,371 --> 00:43:45,247 You mean... His parents? 598 00:43:47,375 --> 00:43:49,084 Now, wait a minute. 599 00:43:49,627 --> 00:43:51,920 Whose idea was that? Joey invited them. 600 00:43:52,088 --> 00:43:57,301 Yeah, Joey, Joey. We're being pressurised. You know that, don't you? 601 00:43:57,510 --> 00:44:01,054 First there was no marriage unless we approved. 602 00:44:01,264 --> 00:44:03,807 Then we had one day to make up our minds. 603 00:44:04,017 --> 00:44:06,727 Now we have to spend hours entertaining somebody we never heard of! 604 00:44:06,894 --> 00:44:09,271 What the hell is coming off here? 605 00:44:13,818 --> 00:44:17,779 Don't look at those. Those are my baby pictures. That was at Klosters the year... 606 00:44:17,947 --> 00:44:19,281 [DOORBELL RINGS] 607 00:44:19,449 --> 00:44:22,034 I'll get it, Tillie. Just a second. 608 00:44:26,414 --> 00:44:29,041 Monsignor Ryan, how wonderful to see you! 609 00:44:29,208 --> 00:44:31,168 Well, good afternoon. Good afternoon. 610 00:44:31,377 --> 00:44:33,920 But why are you here when you should be in Hawaii? 611 00:44:34,130 --> 00:44:38,175 What is the problem that caused your father to chicken out on our game of golf? 612 00:44:38,384 --> 00:44:42,721 And who is this gentleman? This is Dr. John Wade Prentice. 613 00:44:42,930 --> 00:44:45,807 We met in Hawaii 11 days ago and the two of us are gonna be married. 614 00:44:45,975 --> 00:44:50,270 Are you indeed? I take it you mean to each other? 615 00:44:50,480 --> 00:44:52,230 Dr. Prentice. Monsignor. 616 00:44:52,398 --> 00:44:54,816 Of course, you're the problem. Yes. 617 00:44:55,026 --> 00:44:57,402 I'm afraid I am. 618 00:44:57,612 --> 00:45:00,489 Why haven't your parents informed me? 619 00:45:00,698 --> 00:45:02,908 They didn't know either. We only flew back this morning. 620 00:45:03,117 --> 00:45:07,954 Excuse me a second, I forgot to tell Tillie something. 621 00:45:08,122 --> 00:45:10,499 Well, uh... 622 00:45:10,666 --> 00:45:13,668 I suppose this was all very sudden? Yes, it was. 623 00:45:13,878 --> 00:45:16,671 I suppose you two have had time to consider what you're doing. 624 00:45:16,839 --> 00:45:18,840 No, we've not. 625 00:45:19,759 --> 00:45:21,593 Tillie, we'll be two more for dinner. 626 00:45:21,803 --> 00:45:25,305 How many steaks did you get? I got four. I was told four. 627 00:45:25,515 --> 00:45:29,267 Order two more because the doctor's father and mother are coming and we'll be six. 628 00:45:29,477 --> 00:45:33,271 His father and mother, here? That's right. 629 00:45:33,481 --> 00:45:36,691 If the butcher can't send them, tell him to put them in a taxi. 630 00:45:36,901 --> 00:45:40,570 It's getting more like a Holy Rollers' meeting every minute. 631 00:45:40,780 --> 00:45:46,284 Of course! I know about you. I read an article about you in Commonweal. 632 00:45:46,494 --> 00:45:49,287 I shall want to talk to you about that. 633 00:45:49,497 --> 00:45:53,417 Do you know this fellow you brought home is a very important man? Are you aware of that? 634 00:45:53,626 --> 00:45:56,795 I'm wholly aware of it. When I'm married to him, I'll be important. 635 00:45:56,963 --> 00:46:01,007 Yes, I daresay you will, as a matter of fact. 636 00:46:01,217 --> 00:46:04,136 Where's Arnold Palmer? Dad and Mom are in the garden. 637 00:46:04,345 --> 00:46:07,681 Just go on with what you're doing. Fore! 638 00:46:08,933 --> 00:46:11,685 Of all our friends, he's the closest. 639 00:46:11,894 --> 00:46:13,437 We're not Catholics, 640 00:46:13,646 --> 00:46:18,066 but he and Dad and Mom have done things together, sat on committees and things. 641 00:46:18,693 --> 00:46:21,820 He's a wonderful man, and we love him. 642 00:46:23,865 --> 00:46:28,201 You're a remarkable fellow, Mike. You get younger every minute. 643 00:46:28,411 --> 00:46:31,663 Did you? Yes! I've just seen him. 644 00:46:31,873 --> 00:46:35,750 Handsome fellow, isn't he? Little Joey's nothing less than radiant. 645 00:46:35,960 --> 00:46:39,004 It warms me chilly old heart just to look at her. 646 00:46:39,213 --> 00:46:41,339 Mike, aren't you just a little shocked? 647 00:46:41,507 --> 00:46:44,593 Shocked? Why should I be shocked? 648 00:46:44,802 --> 00:46:48,722 I've known a good many cases of marriages between races in my time. 649 00:46:48,931 --> 00:46:53,602 Strangely enough, they usually work out well. I don't know why. 650 00:46:53,811 --> 00:46:57,397 Maybe because it requires some special quality of effort. 651 00:46:57,607 --> 00:46:59,649 More consideration and compassion 652 00:46:59,859 --> 00:47:03,695 than most marriages seem to generate these days. 653 00:47:03,905 --> 00:47:07,699 Could that be it? Yes, it could. 654 00:47:07,909 --> 00:47:09,409 I'm glad you said that. 655 00:47:09,827 --> 00:47:14,247 That's a beautiful thought. You do have beautiful thoughts. 656 00:47:14,457 --> 00:47:17,250 It's my trade, you know. 657 00:47:18,294 --> 00:47:23,298 What about laddie over here? You making heavy weather of it? 658 00:47:23,508 --> 00:47:27,010 You know, this man is quite a famous fellow in his own right. 659 00:47:27,220 --> 00:47:31,640 He's done incredible work in Asia and some awful place in Africa. 660 00:47:31,849 --> 00:47:34,768 Mom! Hilary's here. She wants to see you. 661 00:47:34,936 --> 00:47:36,478 Oh. 662 00:47:36,729 --> 00:47:41,483 Excuse me. Express some more beautiful thoughts to the lad. 663 00:47:46,280 --> 00:47:48,114 Thank you. 664 00:47:48,324 --> 00:47:53,745 I hope you won't think I'm prying, but, naturally, one is curious. 665 00:47:53,955 --> 00:47:54,996 Naturally. 666 00:47:55,206 --> 00:47:59,042 Dr. Prentice and I are gonna be married, Hilary. 667 00:47:59,252 --> 00:48:01,294 Are you? 668 00:48:01,504 --> 00:48:05,257 I didn't even know. Christina hadn't even mentioned it. 669 00:48:05,466 --> 00:48:07,759 She didn't know. It was a surprise to her too. 670 00:48:07,927 --> 00:48:10,720 A surprise? Well, I should think it was! 671 00:48:10,888 --> 00:48:12,055 [CHRISTINA CLEARS THROAT] 672 00:48:12,223 --> 00:48:17,477 My dear, Joey tells me that congratulations are in order, and that you didn't even know. 673 00:48:25,570 --> 00:48:29,656 What's the problem, Hilary? What brings you all the way up here? 674 00:48:29,865 --> 00:48:32,784 Oh, Mr. Cazelet phoned about the... 675 00:48:32,994 --> 00:48:37,622 Oh, that. Excuse us, will you? I'll walk out to your car with you. 676 00:48:37,873 --> 00:48:40,083 I hope I'll be seeing you shortly. 677 00:48:40,293 --> 00:48:45,338 Actually, no, Hilary, Dr. Prentice is leaving tonight, and Joey within the next couple of weeks. 678 00:48:45,548 --> 00:48:49,217 Then you must permit me to wish you every happiness. 679 00:48:49,427 --> 00:48:51,511 Come along, Hilary. 680 00:48:55,558 --> 00:48:59,436 Christina! Oh, my poor dear, what a shock for you. 681 00:48:59,645 --> 00:49:04,357 I knew something was up when I came into the gallery, but this? Whatever are you going to do about it? 682 00:49:04,567 --> 00:49:07,485 The child is of age... Yes, the child is 23. 683 00:49:07,695 --> 00:49:11,990 Why didn't you simply ring up with the Cazelet information? 684 00:49:12,199 --> 00:49:14,868 I must admit, I was intensely curious. 685 00:49:15,077 --> 00:49:20,081 I simply couldn't believe it. It's so unlike Joey to do anything so appallingly stupid. 686 00:49:20,291 --> 00:49:23,418 Yes, come along, Hilary. What you must be going through! 687 00:49:23,628 --> 00:49:25,962 You must try not to worry about it. 688 00:49:26,922 --> 00:49:32,093 I have some instructions for you. Go straight back to the gallery. Start your motor. 689 00:49:32,261 --> 00:49:33,345 [CAR ENGINE STARTS] 690 00:49:33,512 --> 00:49:36,199 When you get to the gallery, tell Jennifer that she'll be looking after things temporarily. 691 00:49:36,223 --> 00:49:39,267 She's to give me a ring if there's anything she can't deal with herself. 692 00:49:39,477 --> 00:49:46,107 Then go into the office and make out a cheque, for cash, for the sum of $5000. 693 00:49:46,317 --> 00:49:50,987 Then carefully, Hilary, remove absolutely everything 694 00:49:51,197 --> 00:49:54,449 that might subsequently remind me you had ever been there, 695 00:49:54,659 --> 00:49:58,953 including that yellow thing with the blue bulbs which you have such an affection for. 696 00:49:59,163 --> 00:50:03,500 Then take the cheque for $5000, which I feel you deserve, 697 00:50:03,709 --> 00:50:07,545 and get permanently lost. 698 00:50:07,755 --> 00:50:10,423 It's not that I don't want to know you, Hilary, although I don't, 699 00:50:10,633 --> 00:50:14,135 it's just that we're not really the sort of people 700 00:50:14,345 --> 00:50:17,013 that you can afford to be associated with. 701 00:50:17,223 --> 00:50:20,600 Don't speak, Hilary, just go. 702 00:50:25,940 --> 00:50:31,069 You see that boy, the tall one? If he'd played his cards right, you'd never even have met me. 703 00:50:31,278 --> 00:50:34,280 But he fell for some girl from Pomona. That'll teach him. 704 00:50:34,448 --> 00:50:35,490 [DOOR CLOSES] 705 00:50:35,658 --> 00:50:40,286 Mom, you know what Hilary was doing? She was being an absolute bitch! She was. 706 00:50:40,496 --> 00:50:43,081 I almost wish you'd fire her, I really do. 707 00:50:43,290 --> 00:50:46,668 Joey! How can you be so hard? 708 00:50:46,877 --> 00:50:50,463 She has a ruthless streak, John. Be warned about it. 709 00:50:50,673 --> 00:50:53,675 She gets it from her father. 710 00:50:53,884 --> 00:50:56,469 They need all the help you can give them. 711 00:50:56,721 --> 00:51:00,014 They're gonna have special difficulties... 712 00:51:00,224 --> 00:51:02,976 Christina. Don't budge, please. Sit. 713 00:51:03,185 --> 00:51:08,481 Of course, they know all that. They're serious people, fine, intelligent people. 714 00:51:08,691 --> 00:51:10,734 And if they know what lies in store for them, 715 00:51:10,943 --> 00:51:14,112 and they still want each other enough to accept it, 716 00:51:14,321 --> 00:51:17,198 then it's as plain as anything that they love each other very much. 717 00:51:17,408 --> 00:51:20,410 And you have to agree that any two people who love each other that much 718 00:51:20,619 --> 00:51:24,080 deserve all the best luck in the world. 719 00:51:24,290 --> 00:51:28,460 I don't know. I wish I didn't have the feeling that they'll never make it. 720 00:51:28,669 --> 00:51:31,045 That the whole thing's impossible. 721 00:51:31,213 --> 00:51:32,756 Oh. 722 00:51:32,923 --> 00:51:36,176 You feel that way, do you? 723 00:51:36,385 --> 00:51:39,429 You're really thrashing about, then. 724 00:51:39,638 --> 00:51:43,725 That's very interesting, indeed. And rather amusing, too, 725 00:51:43,934 --> 00:51:48,938 to see a broken-down old phoney liberal come face to face with his principles. 726 00:51:49,106 --> 00:51:50,148 [CHUCKLES] 727 00:51:50,316 --> 00:51:54,277 I always have believed that in that fighting liberal façade, 728 00:51:54,487 --> 00:51:58,406 there must be a reactionary bigot trying to get out. 729 00:51:58,616 --> 00:52:03,745 Oh, go to hell. You and your crowd are still preaching hell. 730 00:52:03,954 --> 00:52:06,122 Well, I'm off. 731 00:52:06,749 --> 00:52:12,170 As much as I'm enjoying your discomfort, I may be able to save a few souls before supper. 732 00:52:12,379 --> 00:52:17,133 But I am, as it happens, free for dinner... 733 00:52:17,343 --> 00:52:22,764 Please come, 7.30. The doctor's family are flying up from Los Angeles. 734 00:52:23,015 --> 00:52:27,519 Oh, well, in that case, you'll actually need me. 735 00:52:27,728 --> 00:52:31,648 Otherwise, your side won't even outnumber the blacks. 736 00:52:31,857 --> 00:52:35,109 Thank you, my dear. 737 00:52:35,319 --> 00:52:37,654 Half past 7. Oh! 738 00:52:37,863 --> 00:52:40,156 What was that the Beatles sang? 739 00:52:40,324 --> 00:52:43,451 [SINGING THE BEATLES' "WE CAN WORK IT OUT"] 740 00:52:44,161 --> 00:52:45,620 [LAUGHING] 741 00:52:51,168 --> 00:52:53,753 Mom did it. Do you think it looks like him? 742 00:52:53,921 --> 00:52:55,713 He looks a little grim... 743 00:52:55,923 --> 00:52:58,424 Hey! No, no. Don't let me disturb you. 744 00:52:58,592 --> 00:52:59,717 Not at all. 745 00:52:59,885 --> 00:53:03,680 I hope you don't mind, but I've just wangled an invitation to dinner. 746 00:53:03,889 --> 00:53:06,683 I'm delighted you're coming. Thank you, my dear. 747 00:53:06,892 --> 00:53:08,393 I'm very delighted to have met you. 748 00:53:08,561 --> 00:53:11,896 My pleasure. Certainly. See you this evening. 749 00:53:12,106 --> 00:53:14,858 You know, you two make me feel 750 00:53:15,067 --> 00:53:18,695 quite extraordinarily happy. 751 00:53:23,117 --> 00:53:28,454 I'd better tell Tillie. If you listen, you'll hear her going through the roof. 752 00:53:32,918 --> 00:53:37,839 I've brought you the latest bulletin. Guess who's coming to dinner now. 753 00:53:38,048 --> 00:53:42,051 The Reverend Martin Luther King? Oh, Tillie. 754 00:53:42,261 --> 00:53:44,429 You're so close. Monsignor Ryan. 755 00:53:44,638 --> 00:53:47,932 Bake a second pie. He loves your cooking. 756 00:53:48,142 --> 00:53:53,062 Oh, listen, is the big guest room in order? Dr. Prentice wants to have a shower and change. 757 00:53:53,856 --> 00:53:57,692 He does? He does. 758 00:54:00,654 --> 00:54:04,157 She's 23. She has the right to do as she pleases. 759 00:54:04,366 --> 00:54:08,494 That's not the point. The doctor said... I know what the doctor said. 760 00:54:08,746 --> 00:54:10,622 Could we get out of here for a few minutes? 761 00:54:10,789 --> 00:54:13,041 Can't we take a ride? What are the others doing? 762 00:54:13,250 --> 00:54:16,210 Meeting Peter and Judith, then going to the airport. 763 00:54:16,378 --> 00:54:18,838 Yeah, yeah, all right. Come on! 764 00:54:19,048 --> 00:54:22,258 Well, come on, will you? 765 00:54:26,472 --> 00:54:28,765 [FOGHORN BLARING IN DISTANCE] 766 00:54:35,189 --> 00:54:40,485 What happened to Homer, that lawyer? I thought she liked him very much. 767 00:54:40,694 --> 00:54:44,197 Nothing happened to Homer. Dr. Prentice happened to Joey. 768 00:54:44,406 --> 00:54:48,368 Hell, it was only last Christmas she said Homer had the inside track. 769 00:54:50,496 --> 00:54:53,665 Isn't that the place we got the good ice cream? Let's get some ice cream. 770 00:54:53,832 --> 00:54:58,586 Oh, Matt, it's after 5! A little ice cream can't hurt! 771 00:54:59,755 --> 00:55:02,882 [ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 772 00:55:06,553 --> 00:55:09,055 [CROWD CHATTERING] 773 00:55:17,439 --> 00:55:18,648 Yes, sir? 774 00:55:18,857 --> 00:55:24,237 When I had ice cream before, I had a special kind of flavour that I liked very much. 775 00:55:24,446 --> 00:55:27,156 I can't remember what it was. I'll bring the list. 776 00:55:27,366 --> 00:55:29,409 Oh, no, you must know what it is. 777 00:55:29,618 --> 00:55:32,829 Daiquiri ice, honeycomb candy, cocoa-coconut, jamoca almond fudge, 778 00:55:33,038 --> 00:55:36,332 mocha jamoca, peanut butter and jelly, cinnamon, banana mint? 779 00:55:36,542 --> 00:55:40,461 Must've been some other place. Fresh Oregon boysenberry sherbet. 780 00:55:40,671 --> 00:55:42,422 That's it. That's it. 781 00:55:42,631 --> 00:55:48,052 That's it. Fresh Oregon boysenberry. Bring me a big one, huh? 782 00:55:48,262 --> 00:55:50,888 Will you have some? No, black coffee. 783 00:55:51,098 --> 00:55:55,977 One double fresh Oregon boysenberry sherbet and one black coffee. Thank you. 784 00:55:58,689 --> 00:56:00,273 [CLEARS THROAT] 785 00:56:01,608 --> 00:56:04,318 You know, Matt, 786 00:56:04,528 --> 00:56:08,197 I think Mike was right, that Joey is lucky. 787 00:56:08,407 --> 00:56:12,076 The work he's doing is so important. She'll be able 788 00:56:12,286 --> 00:56:16,289 to help him with it and share it all with him. It's the best break any wife can have. 789 00:56:17,666 --> 00:56:19,709 You know, for us it's all been great. 790 00:56:19,918 --> 00:56:23,671 But do you know what was the best time of all? 791 00:56:23,881 --> 00:56:25,961 Was in the beginning, when everything was a struggle. 792 00:56:26,133 --> 00:56:30,678 And you were working too hard and worried, sometimes frightened. 793 00:56:30,888 --> 00:56:35,808 And there were times when I felt, when I really knew, 794 00:56:36,018 --> 00:56:37,977 that I was a help to you. 795 00:56:38,228 --> 00:56:40,980 That was the very best time of all for me. 796 00:56:43,734 --> 00:56:47,904 Okay. One black coffee. Thank you. 797 00:56:48,113 --> 00:56:50,198 And one fresh Oregon boysenberry sherbet. 798 00:56:50,365 --> 00:56:52,450 Thank you. Thank you. 799 00:57:04,505 --> 00:57:08,007 This is not the stuff. I never had this stuff before in my life. 800 00:57:08,175 --> 00:57:09,717 [CAR HORN HONKING] 801 00:57:17,309 --> 00:57:21,229 You know, it's not bad at all. I kind of like it. 802 00:57:21,438 --> 00:57:24,607 Fresh Oregon boysenberry. 803 00:57:24,817 --> 00:57:26,150 Yes, sir? 804 00:57:26,360 --> 00:57:30,279 When I had the ice cream before, this isn't the stuff I had. 805 00:57:30,489 --> 00:57:33,282 But I like it, it's very good. I like it very much. 806 00:57:33,450 --> 00:57:35,159 Okay. 807 00:57:39,289 --> 00:57:40,414 [KNOCKS] 808 00:57:45,212 --> 00:57:48,673 How do you do, Miss Binks? I got something to say to you, boy! 809 00:57:48,882 --> 00:57:52,426 Just exactly what are you trying to pull here? 810 00:57:52,636 --> 00:57:56,222 I'm not trying to pull anything. I was looking to find me a wife. 811 00:57:56,431 --> 00:57:58,432 Ain't that just likely? 812 00:57:58,642 --> 00:57:59,892 You wanna answer me something? 813 00:58:00,060 --> 00:58:02,728 What kind of doctor are you supposed to be anyhow? 814 00:58:02,938 --> 00:58:04,564 Would you believe horse? 815 00:58:04,731 --> 00:58:06,274 Ohh! 816 00:58:06,441 --> 00:58:09,402 You make with witticisms and all, huh? 817 00:58:09,611 --> 00:58:14,574 You may think you're fooling Miss Joey and her folks, but you ain't fooling me. 818 00:58:14,783 --> 00:58:17,910 You're one of those smooth-talking, 819 00:58:18,078 --> 00:58:20,496 smart-ass niggers just out for all you can get, 820 00:58:20,747 --> 00:58:23,307 with your Black Power and all that other trouble-making nonsense. 821 00:58:23,458 --> 00:58:29,172 You listen here, I brought up that child, and ain't nobody gonna harm her none. 822 00:58:29,381 --> 00:58:33,759 As long as you're here, I'm right here watching. You read me, boy? 823 00:58:33,969 --> 00:58:38,222 You bring trouble, you'll know what "black power" means! 824 00:58:38,432 --> 00:58:42,768 And furthermore, you ain't even all that good-looking! 825 00:58:43,145 --> 00:58:45,563 [♪♪♪] 826 00:58:49,026 --> 00:58:50,628 [ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 827 00:58:50,652 --> 00:58:55,990 That was very good. If I come in again, remind me about the Oregon boysenberry. 828 00:58:56,783 --> 00:58:59,702 Yeah, I sure will. Thank you, sir. 829 00:59:02,623 --> 00:59:04,463 Shall we take home a couple quarts for dessert? 830 00:59:04,625 --> 00:59:07,543 No. Tillie's baked some pies. 831 00:59:17,846 --> 00:59:20,264 You stupid idiot! 832 00:59:22,142 --> 00:59:24,644 You stupid idiot! Why can't you look where you're going? 833 00:59:24,811 --> 00:59:27,104 Your car's so low, I couldn't see it. 834 00:59:27,314 --> 00:59:31,359 Of course you didn't see me! You weren't even looking! 835 00:59:31,568 --> 00:59:35,613 Look what you did to my car! All right, it's my fault. My insurance... 836 00:59:35,822 --> 00:59:40,409 Who cares about your lousy insurance? I worked over three months on that! 837 00:59:40,619 --> 00:59:46,040 How much to have it repaired? Look at it! Thirty or 40 bucks. 838 00:59:46,375 --> 00:59:50,670 Stupid old man! You ought to be put away someplace, in a home or something. 839 00:59:50,879 --> 00:59:54,715 There's 50 bucks. Don't bother to have it fixed. Buy a new one! 840 00:59:56,093 --> 00:59:59,095 Some of these old guys, they're senile! 841 01:00:00,347 --> 01:00:01,639 Stupid old man! 842 01:00:02,432 --> 01:00:06,852 There ought to be a law! There ought to be a law! 843 01:00:14,403 --> 01:00:16,988 What the hell is it today? 844 01:00:17,197 --> 01:00:20,533 Less than 12 percent of the people in this city are coloured people. 845 01:00:20,742 --> 01:00:26,122 I can't even have a dish of Oregon boozenberry without running into one of them! 846 01:00:27,249 --> 01:00:30,501 [SINGING "GLORY OF LOVE"] 847 01:00:32,504 --> 01:00:34,922 [BAND PLAYING] 848 01:00:47,811 --> 01:00:49,895 [SPEAKING INDISTINCTLY] 849 01:01:07,581 --> 01:01:10,333 I just can't tell you how happy I am for you. 850 01:01:10,542 --> 01:01:13,085 And the whole thing having happened so quickly. 851 01:01:13,295 --> 01:01:17,298 You remember what it was with Peter and me. It took us three years to get married. 852 01:01:17,507 --> 01:01:19,300 We'd been living together for two of them. 853 01:01:23,472 --> 01:01:26,098 To John and Joey. John and Joanna. 854 01:01:26,308 --> 01:01:28,976 He won't call me anything but Joanna. I'm beginning to like it too. 855 01:01:29,144 --> 01:01:31,354 To John and Joanna. 856 01:01:33,148 --> 01:01:36,776 You know, where you're so lucky is in Joey's folks. Joanna's folks. 857 01:01:36,985 --> 01:01:39,487 You've only just met them, but take my word for it, 858 01:01:39,654 --> 01:01:42,073 Matt Drayton really stands for something in this town. 859 01:01:42,783 --> 01:01:47,495 It's always been a good paper. And he made it what it is. 860 01:01:47,704 --> 01:01:51,999 And there's never been a single public issue on which Matt Drayton didn't take a stand. 861 01:01:52,209 --> 01:01:54,877 JUDITH: When are you flying over? Sometime next week? 862 01:01:55,045 --> 01:01:56,921 As soon as I can arrange everything. 863 01:01:57,130 --> 01:02:00,674 Why aren't you flying over with John? 864 01:02:00,926 --> 01:02:05,805 Why am I not flying over with you? 865 01:02:05,972 --> 01:02:07,807 JUDITH: Is your passport in order? Yes. 866 01:02:08,016 --> 01:02:10,696 JUDITH: Need clothes or anything? Nothing I couldn't get over there. 867 01:02:10,894 --> 01:02:15,564 Then it seems crazy for both of you to go all that way alone when you could go together. 868 01:02:15,816 --> 01:02:19,443 Why don't you both leave tonight? Why not? 869 01:02:19,653 --> 01:02:20,778 Yes. 870 01:02:22,030 --> 01:02:24,115 [ALL LAUGHING] 871 01:02:34,292 --> 01:02:39,296 It's 6:00. In an hour they'll be here. The doctor's plane leaves at 10:45. 872 01:02:39,506 --> 01:02:44,343 No matter what it is or when you say it, you have to tell them how you feel. 873 01:02:45,137 --> 01:02:48,264 I need more than one day to make a decision like that. 874 01:02:48,473 --> 01:02:51,976 It's the silliest thing I ever heard of. But I'll tell you this: 875 01:02:52,185 --> 01:02:56,856 I am not gonna try to pretend that I'm happy about it. I'm not. 876 01:02:57,065 --> 01:03:01,235 If the doctor's decision depends upon that, then it's too bad. 877 01:03:01,445 --> 01:03:03,863 And I'm thinking only of Joey's welfare. 878 01:03:04,072 --> 01:03:07,450 I have nothing against him, but he's a grown man, 879 01:03:07,659 --> 01:03:11,537 and he behaved irresponsibly by letting this thing happen. 880 01:03:11,746 --> 01:03:14,498 Now he wants me to be happy about a situation 881 01:03:14,708 --> 01:03:18,252 when I know they'll both get their brains knocked out! 882 01:03:18,462 --> 01:03:23,299 Sorry, but that's the way I feel. And I know how you're reacting. 883 01:03:23,508 --> 01:03:26,594 You're so wrapped up in Joey's excitement 884 01:03:26,803 --> 01:03:30,556 that you are not behaving in her best interest. 885 01:03:34,227 --> 01:03:36,312 [♪♪♪] 886 01:05:01,856 --> 01:05:07,236 Yes, Mom, but there wasn't any reason not to go tonight. You can understand, can't you, Mom? 887 01:05:07,654 --> 01:05:13,075 My passport's in order, I don't need anything. I can pack in an hour. 888 01:05:13,285 --> 01:05:17,580 I'll be with him. We'll be together the whole time. 889 01:05:17,789 --> 01:05:21,458 Mom, they're here. I can see them. 890 01:05:21,668 --> 01:05:25,546 They look like awfully nice people. His mother looks lovely. 891 01:05:25,755 --> 01:05:28,090 Break it to Dad for me, will you? 892 01:05:29,134 --> 01:05:31,260 Well... 893 01:05:31,469 --> 01:05:36,890 I should've called you back again, because there is one thing I... 894 01:05:37,726 --> 01:05:43,147 I've been meaning to write to you. There's one thing I didn't explain. 895 01:05:43,607 --> 01:05:47,943 And I'm afraid it's gonna be kind of a shock. 896 01:05:55,452 --> 01:05:57,953 If you see what I mean. 897 01:05:58,163 --> 01:06:01,498 Mom, Dad, this is Joanna Drayton. 898 01:06:01,708 --> 01:06:03,751 Joanna, my mom, my dad. 899 01:06:03,960 --> 01:06:06,879 Mrs. Prentice, I'm so happy. 900 01:06:07,088 --> 01:06:09,965 Miss Drayton? Drayton, yes. 901 01:06:10,467 --> 01:06:13,636 JOEY: Mr. Prentice, I'm very pleased to meet you. 902 01:06:18,183 --> 01:06:20,434 I can explain. 903 01:06:20,644 --> 01:06:24,605 I can imagine what's going on in your mind, 904 01:06:24,814 --> 01:06:28,233 but we can explain. 905 01:06:29,653 --> 01:06:33,030 You can? Of course we can. 906 01:06:33,239 --> 01:06:35,616 You have bags? 907 01:06:35,867 --> 01:06:39,536 Of course you have bags. Let's go get your bags. 908 01:06:39,746 --> 01:06:42,039 Mama. 909 01:06:45,043 --> 01:06:47,795 What did your folks say? All's well. 910 01:06:48,004 --> 01:06:51,799 Did you talk with your father? To Mom, but she'll tell him. 911 01:06:52,967 --> 01:06:56,345 Tonight? I thought I ought to tell you. 912 01:06:56,554 --> 01:06:59,807 This whole damn thing... No, that's out of the question. 913 01:07:00,016 --> 01:07:05,354 I couldn't do what you're about to do, so I don't begin to understand how you propose to go about it. 914 01:07:05,563 --> 01:07:09,942 You can't break their hearts over a drink and then expect them to sit down to dinner. 915 01:07:10,151 --> 01:07:12,653 Don't you think I know that? 916 01:07:12,862 --> 01:07:18,283 I'll talk to the doctor after dinner. Tell him exactly how I feel. 917 01:07:18,493 --> 01:07:21,245 Matt, I'm not trying to argue. 918 01:07:21,496 --> 01:07:24,498 There's nothing to say that you don't know. 919 01:07:24,708 --> 01:07:28,043 But it's important that you understand just how wrong I think you... 920 01:07:28,253 --> 01:07:30,504 I believe you're making the worst mistake... 921 01:07:30,714 --> 01:07:35,134 I think you'll regret it for as long as you live. 922 01:07:35,343 --> 01:07:38,137 You're as wrong as you can be. 923 01:07:38,346 --> 01:07:42,641 I'm thinking of her. Even the doctor's gonna know I'm thinking of her. 924 01:07:42,851 --> 01:07:47,896 There's something else. I'm surprised it hasn't occurred to you. 925 01:07:48,106 --> 01:07:52,484 The doctor will accept whatever you say to him because he's a terribly sensitive man 926 01:07:52,694 --> 01:07:54,862 and because he said he would. 927 01:07:55,071 --> 01:07:59,908 But Joey won't. Your mistake is in underestimating your daughter. 928 01:08:00,118 --> 01:08:03,203 She'll fight you and your whole attitude and everything you do 929 01:08:03,371 --> 01:08:05,372 and every argument you ever try to give her. 930 01:08:06,082 --> 01:08:08,083 And one thing more. 931 01:08:08,293 --> 01:08:12,963 Until today I'd never have believed I could say such a thing. 932 01:08:13,173 --> 01:08:17,050 But when she fights you, and for what it may be worth, 933 01:08:17,260 --> 01:08:20,220 I'm going to be on her side. 934 01:08:23,892 --> 01:08:28,812 I never would've believed I'd hear you say a thing like that. 935 01:08:29,105 --> 01:08:30,606 Damn it. 936 01:08:31,691 --> 01:08:35,360 Can I get you another drink? No, thanks. I'll get it myself. 937 01:08:41,701 --> 01:08:42,826 [ALL CHATTERING] 938 01:08:42,994 --> 01:08:44,411 I wish we had more time... 939 01:08:45,872 --> 01:08:47,331 What were you gonna say? 940 01:08:47,582 --> 01:08:51,210 I was gonna ask Miss Drayton how her parents reacted to... 941 01:08:51,377 --> 01:08:55,881 Yeah, I wanted to ask that too. Please call me Joanna. 942 01:08:56,090 --> 01:08:59,176 They were shaken. I don't think I've seen them so surprised. 943 01:08:59,385 --> 01:09:04,139 What really shook them was that I wanted to marry anybody they hadn't even heard about. 944 01:09:04,349 --> 01:09:07,267 I can't blame them for being stunned. 945 01:09:07,477 --> 01:09:12,397 Then you couldn't blame us if we were a little stunned too. 946 01:09:12,607 --> 01:09:15,609 I mean, I wouldn't appear unreasonable if I suggested 947 01:09:15,819 --> 01:09:19,321 that you two are behaving like escaped lunatics. 948 01:09:20,281 --> 01:09:21,573 Dad, 949 01:09:21,783 --> 01:09:27,579 this whole thing happened so quickly. It's like riding a rocket. 950 01:09:27,747 --> 01:09:30,833 We didn't plan it that way, it just happened that way. 951 01:09:31,084 --> 01:09:35,003 It's hard on Joanna's folks, and it'll be hard on you. 952 01:09:36,464 --> 01:09:41,301 If you have any objections, you'd better raise them in a hurry, 953 01:09:41,511 --> 01:09:44,680 because in exactly four hours we're gonna be on that plane and gone. 954 01:09:44,931 --> 01:09:50,352 I can't list all my objections in four hours. I think I'd need more like eight hours. 955 01:09:50,895 --> 01:09:56,316 You've only got four hours, so you'll just have to talk twice as fast. 956 01:10:01,865 --> 01:10:03,907 [DOORBELL RINGS] 957 01:10:11,457 --> 01:10:15,168 Christina! Hello, darling. How are you? 958 01:10:15,378 --> 01:10:17,296 Forgive me. I'm a little bit early. 959 01:10:17,463 --> 01:10:18,964 [SPEAKS IN LATIN] 960 01:10:19,132 --> 01:10:20,340 Come in. 961 01:10:20,550 --> 01:10:24,219 I don't like to be always repeating myself, 962 01:10:24,429 --> 01:10:26,889 but how long since I remarked 963 01:10:27,098 --> 01:10:30,601 that you are the loveliest woman I've ever known? 964 01:10:30,810 --> 01:10:34,646 There is a kind of envy that is in no way sinful. 965 01:10:34,856 --> 01:10:37,316 That's what I've always had for Matt. 966 01:10:37,483 --> 01:10:41,945 What can I get you to drink? I like Scotch. 967 01:10:42,196 --> 01:10:45,657 But aren't we drinking wine? Yes. 968 01:10:45,867 --> 01:10:51,246 I'll have a drop of Scotch anyhow. Equal amount of soda, please. 969 01:10:57,003 --> 01:10:58,837 Thank you. 970 01:11:01,716 --> 01:11:04,384 My dear, what's the matter? 971 01:11:09,057 --> 01:11:13,310 We're in trouble, Mike. 972 01:11:13,937 --> 01:11:17,064 We're in terrible trouble, terrible trouble. 973 01:11:17,273 --> 01:11:21,234 John told us, Matt and me, that he wouldn't marry Joey 974 01:11:21,444 --> 01:11:25,614 unless we approved the marriage with no reservations whatever. 975 01:11:25,865 --> 01:11:28,158 Joey doesn't know he said that. 976 01:11:28,368 --> 01:11:31,286 Now she's decided to go with him tonight. 977 01:11:31,537 --> 01:11:35,123 They're on their way in from the airport with John's parents. 978 01:11:35,333 --> 01:11:38,835 Neither of them knows that Matt has decided... 979 01:11:39,003 --> 01:11:42,965 Well, Matt has decided that he can't approve. 980 01:11:43,174 --> 01:11:47,427 That's not true. Please tell me it's not true. 981 01:11:48,221 --> 01:11:51,723 Where is Matt? He's upstairs, changing. He's... 982 01:11:52,809 --> 01:11:54,518 He's not himself, Mike. 983 01:11:55,728 --> 01:11:56,979 Oh. 984 01:11:57,146 --> 01:11:58,563 Excuse me. 985 01:11:59,649 --> 01:12:01,900 It's incredible! 986 01:12:12,036 --> 01:12:15,539 Table all right? It's fine, Tillie. Thank you. 987 01:12:15,748 --> 01:12:19,001 Miss Christina, what's gonna happen here? 988 01:12:19,210 --> 01:12:21,795 I don't know, Tillie. I just don't know. 989 01:12:22,005 --> 01:12:27,384 You and Mr. Matt gonna put a stop to this damn nonsense foolishness? 990 01:12:27,593 --> 01:12:30,804 Tillie, I don't want to put a stop to anything. 991 01:12:31,014 --> 01:12:34,099 He's a fine man. He's a wonderful man. 992 01:12:34,308 --> 01:12:37,019 And Joey is very much in love with him. 993 01:12:37,228 --> 01:12:40,522 And it isn't just "damn nonsense foolishness." 994 01:12:40,732 --> 01:12:43,817 I tell you, the way you're talking, 995 01:12:44,027 --> 01:12:46,987 I don't understand nothing no more. 996 01:12:49,699 --> 01:12:53,785 Nobody understands nothing no more. 997 01:12:54,245 --> 01:12:58,665 MATT: No, I don't think you're butting into something that doesn't concern... 998 01:12:58,875 --> 01:13:01,001 Damn, blast these lousy... 999 01:13:01,210 --> 01:13:05,964 I understand how you feel, Mike. I understand how everybody feels. 1000 01:13:06,174 --> 01:13:11,053 But you have to understand something too. They've boxed me into a hell of a corner here. 1001 01:13:11,262 --> 01:13:16,016 And no matter what Christina says, or what you say, I won't behave irresponsibly. 1002 01:13:16,225 --> 01:13:19,936 I'm not gonna tell them they can't get married. I don't even have the right. 1003 01:13:20,146 --> 01:13:24,441 But they don't have the right to come in here and expect me to be happy about something... 1004 01:13:24,609 --> 01:13:25,984 Oh, for God's sake! 1005 01:13:26,194 --> 01:13:30,197 You're about to destroy all the happiness there is 1006 01:13:30,406 --> 01:13:33,325 in one of the happiest families I've ever known. 1007 01:13:33,534 --> 01:13:35,744 Have you any appreciation at all for Christina? 1008 01:13:35,912 --> 01:13:37,370 Christina? 1009 01:13:37,538 --> 01:13:41,083 Have you any appreciation at all of how she has behaved today? 1010 01:13:41,292 --> 01:13:45,378 She was all for it as though there were no problems. 1011 01:13:45,588 --> 01:13:49,633 But there are no problems they don't know about. 1012 01:13:49,842 --> 01:13:53,386 Christina respects Joey's judgement more than you. 1013 01:13:53,596 --> 01:13:58,433 Oh, come off it! If Joey came home with some fuzzy-wuzzy and said, 1014 01:13:58,643 --> 01:14:03,480 "Mom, this is the man for me," Christina would say, "How wonderful! 1015 01:14:03,689 --> 01:14:06,733 Where will we get enough roses to fill the Rose Bowl?" 1016 01:14:06,943 --> 01:14:10,487 I'm trying to remember where I've seen you so angry. 1017 01:14:10,696 --> 01:14:13,824 Oh, yes. When you took nine shots on the seventh green. 1018 01:14:15,576 --> 01:14:17,452 Would you mind getting the hell out of here? 1019 01:14:17,620 --> 01:14:20,122 I think I know why you're angry too. 1020 01:14:20,331 --> 01:14:25,752 Not with the doctor, not with Joey or Christina, not even with me. 1021 01:14:26,170 --> 01:14:30,257 You're angry with yourself. You pontificating old poop! 1022 01:14:30,466 --> 01:14:34,845 You're angry because suddenly you've been thrown. 1023 01:14:35,054 --> 01:14:38,473 You're the last man I'd expect to behave this way. 1024 01:14:38,683 --> 01:14:41,309 You're not yourself! You're off balance! 1025 01:14:41,477 --> 01:14:43,957 You don't know who you are, what you are, or what you're doing. 1026 01:14:44,105 --> 01:14:49,151 That's your trouble. You've gone back on yourself. In your heart, you know it. 1027 01:14:49,360 --> 01:14:52,445 There's a limit to what I'll take, even from you! 1028 01:14:52,655 --> 01:14:57,325 For 30 years, there's been no man I've admired or respected more. 1029 01:14:57,535 --> 01:14:59,619 You know that, Matt. 1030 01:14:59,829 --> 01:15:05,083 And for the first time in all those 30 years, I feel sorry for you. 1031 01:15:05,293 --> 01:15:07,294 Damn it, that's enough! 1032 01:15:07,461 --> 01:15:11,089 Are you really capable of putting yourself in my position? 1033 01:15:11,299 --> 01:15:15,427 Unless you've got kids of your own somewhere, 1034 01:15:15,636 --> 01:15:19,681 how could you know how a father feels in this situation? 1035 01:15:19,891 --> 01:15:24,311 You don't know! I know they won't have a dog's chance, 1036 01:15:24,520 --> 01:15:27,606 not in this country, not in the whole stinking world! 1037 01:15:27,815 --> 01:15:29,399 They are this country, Matt. 1038 01:15:29,567 --> 01:15:32,319 They'll change this stinking world. 1039 01:15:32,528 --> 01:15:35,363 In 50 years, maybe, or 100 years, 1040 01:15:35,573 --> 01:15:38,408 but not in your lifetime. Maybe not even in mine. 1041 01:15:38,618 --> 01:15:39,826 My dear friend, 1042 01:15:39,994 --> 01:15:44,039 I wish with all my heart you could be restrained. 1043 01:15:44,248 --> 01:15:48,627 If I were 10 years younger, to prevent you from going downstairs, 1044 01:15:48,836 --> 01:15:52,297 I'd make an effort to wrestle you to the floor. 1045 01:15:52,506 --> 01:15:54,799 That'll be the day. That will be the day. 1046 01:15:54,967 --> 01:15:57,052 [CAR HORN HONKING] 1047 01:15:58,054 --> 01:16:01,973 Is that the car? Did you hear a car? 1048 01:16:06,103 --> 01:16:08,647 Mrs. Prentice. I'm Christina Drayton. 1049 01:16:08,814 --> 01:16:09,856 How do you do? 1050 01:16:10,024 --> 01:16:13,652 How do you do? I'm so pleased to meet you. 1051 01:16:13,861 --> 01:16:18,073 Let me take your coat and hat. And yours, Mrs. Prentice? 1052 01:16:18,282 --> 01:16:21,326 How good of you to come all this long way. Do go in. 1053 01:16:21,494 --> 01:16:24,287 What did Dad say? Did you tell him? Was he shaken? 1054 01:16:24,455 --> 01:16:25,997 Well, it was a surprise. 1055 01:16:26,165 --> 01:16:27,290 Does he wanna talk to me? 1056 01:16:27,458 --> 01:16:31,002 I'm sure he does, later. Please come in. 1057 01:16:32,004 --> 01:16:35,966 May I get you a drink? May I have some sherry, please? 1058 01:16:36,175 --> 01:16:40,387 What a lovely room. John, would you be bartender? 1059 01:16:40,596 --> 01:16:42,722 Shall we sit over here? 1060 01:16:42,932 --> 01:16:45,934 What will you have, Dad? Bourbon? Thank you. 1061 01:16:46,143 --> 01:16:49,104 MRS. PRENTICE: You have such a magnificent view, Mrs. Drayton. 1062 01:16:49,272 --> 01:16:50,981 Thank you. Please sit down. 1063 01:16:51,190 --> 01:16:53,692 Sit down, Mr. Prentice. 1064 01:16:58,489 --> 01:17:00,615 Did you have a pleasant flight? 1065 01:17:00,783 --> 01:17:02,617 Very pleasant, thank you. 1066 01:17:02,827 --> 01:17:06,204 The view of the sunset was breathtaking. 1067 01:17:06,414 --> 01:17:09,207 Only took 40 minutes. Four hundred miles. 1068 01:17:09,959 --> 01:17:11,960 It's incredible, isn't it? 1069 01:17:12,920 --> 01:17:14,254 [CLEARS THROAT] 1070 01:17:15,298 --> 01:17:20,010 My husband will be down directly, I think. He's upstairs changing. 1071 01:17:20,219 --> 01:17:24,681 And we have a friend coming to dinner, Monsignor Ryan. 1072 01:17:24,890 --> 01:17:30,103 They'll be down in a minute. Mrs. Prentice. Mom. 1073 01:17:30,313 --> 01:17:32,772 Here you are, Dad. Thanks, son. 1074 01:17:34,317 --> 01:17:37,944 Are you Catholics, Mrs. Drayton? 1075 01:17:38,904 --> 01:17:42,282 No, we're not, Mr. Prentice. 1076 01:17:42,491 --> 01:17:47,412 I'm afraid we're nothing in particular. Monsignor Ryan just happens to be an old friend. 1077 01:17:47,621 --> 01:17:51,082 Do you come often to San Francisco? 1078 01:17:51,292 --> 01:17:55,295 I've got to talk to your father. There he is. 1079 01:17:56,505 --> 01:18:00,050 Dad, I'd like you to meet Mr. And Mrs. Prentice. 1080 01:18:00,259 --> 01:18:02,969 This is my father. Mrs. Prentice, nice to meet you. 1081 01:18:03,137 --> 01:18:04,179 How do you do? 1082 01:18:04,347 --> 01:18:08,767 Mr. Prentice, happy to meet you. May I present Monsignor Ryan? 1083 01:18:08,976 --> 01:18:11,227 How do you do? How do you do? 1084 01:18:11,395 --> 01:18:12,771 Glad to meet you, sir. 1085 01:18:12,980 --> 01:18:14,856 Are you and John tending bar? Yes. 1086 01:18:15,066 --> 01:18:18,443 We're both drinking Scotch. Coming up. 1087 01:18:18,652 --> 01:18:22,781 Sit down, sit down. Sit down there, Mike. 1088 01:18:24,075 --> 01:18:25,158 Well... 1089 01:18:27,244 --> 01:18:29,579 Did you have a nice flight from Los Angeles? 1090 01:18:29,747 --> 01:18:31,331 Oh, yes. Very nice flight. 1091 01:18:31,540 --> 01:18:33,500 TOGETHER: Only 40 minutes. 1092 01:18:35,586 --> 01:18:38,171 Only 40 minutes from Los Angeles. Terrifying. 1093 01:18:38,381 --> 01:18:41,841 If you're going to talk about flying, you could talk about flying to Geneva, 1094 01:18:42,051 --> 01:18:46,012 because John and I are hoping to persuade all four of you to fly over for the wedding. 1095 01:18:46,222 --> 01:18:49,724 Would anybody like to talk about that before I go up and start packing? 1096 01:18:51,268 --> 01:18:55,772 I take it they've told you all about their plans. 1097 01:18:55,981 --> 01:18:59,359 Of course we have. It's only when you're eloping that you keep it a secret. 1098 01:18:59,985 --> 01:19:02,404 I don't know about you, Mr. Prentice, 1099 01:19:02,613 --> 01:19:05,365 but it seems to me that these two are rushing it just a little bit. 1100 01:19:06,158 --> 01:19:08,743 It seemed that way to me too. 1101 01:19:09,537 --> 01:19:13,665 It seems like that to you too? That's right. 1102 01:19:13,916 --> 01:19:17,127 Mm-hm. I'm certainly relieved to hear that. 1103 01:19:17,378 --> 01:19:20,171 I was beginning to think I was the only one... 1104 01:19:20,381 --> 01:19:23,550 I would like Mrs. Prentice to see the view. 1105 01:19:23,759 --> 01:19:26,052 What are you talking about? What view? 1106 01:19:26,220 --> 01:19:28,263 From the terrace, before it gets too cold. 1107 01:19:28,472 --> 01:19:31,683 Would you care to see the view? Yes, thank you. I would. 1108 01:19:31,892 --> 01:19:35,478 Good. Excuse us. Bring your drink, that's fine. 1109 01:19:41,652 --> 01:19:47,073 Mrs. Prentice, have you had any chance to speak privately with John? 1110 01:19:47,658 --> 01:19:49,409 Well, no. 1111 01:19:49,660 --> 01:19:52,579 It's important you understand what's happened here, 1112 01:19:52,788 --> 01:19:55,957 and what I'm terribly afraid is going to happen. 1113 01:19:56,542 --> 01:20:00,712 May I explain the situation to you, or try to? 1114 01:20:00,921 --> 01:20:04,841 Yes, please. I wish you would. First I have to ask you... 1115 01:20:05,050 --> 01:20:08,261 Forgive my being so abrupt and so direct. 1116 01:20:08,471 --> 01:20:11,222 Are you shocked by the fact 1117 01:20:11,432 --> 01:20:15,268 that John, your son, is involved with a white girl? 1118 01:20:15,478 --> 01:20:17,312 Yes, surprised. 1119 01:20:18,022 --> 01:20:20,607 It never happened before. 1120 01:20:20,816 --> 01:20:25,195 I guess it never occurred to me that such a thing might happen. 1121 01:20:25,404 --> 01:20:28,656 But it wouldn't be true to say that I'm shocked. 1122 01:20:28,866 --> 01:20:31,826 Are you, Mrs. Drayton? 1123 01:20:32,036 --> 01:20:37,290 Well, I think I was at first, this afternoon, 1124 01:20:37,500 --> 01:20:40,460 because it came as a surprise to us too. 1125 01:20:40,669 --> 01:20:43,671 But now I know how they feel about each other. 1126 01:20:43,881 --> 01:20:48,259 Joey's very young, Mrs. Prentice, but she's not a child. 1127 01:20:49,970 --> 01:20:54,265 And they're deeply in love with each other. 1128 01:20:58,312 --> 01:21:02,815 Are you about to tell me that you'd approve the marriage, 1129 01:21:03,025 --> 01:21:07,111 but that your husband won't? Is that it? 1130 01:21:08,322 --> 01:21:10,448 Yes, that's it. 1131 01:21:10,658 --> 01:21:12,992 My husband won't either. 1132 01:21:14,703 --> 01:21:20,124 I wish there were more time, just to adjust to the situation, 1133 01:21:20,417 --> 01:21:24,546 but there just isn't any time. 1134 01:21:25,339 --> 01:21:28,341 If we're going to accept the thing at all, it seems to me, 1135 01:21:28,592 --> 01:21:31,678 we'll have to trust the two of them 1136 01:21:31,887 --> 01:21:35,056 and accept that they know what they're doing. 1137 01:21:35,266 --> 01:21:40,311 And, Mrs. Drayton, my husband just won't do that. 1138 01:21:46,151 --> 01:21:49,946 They seem to be having quite a conversation out there. 1139 01:21:50,155 --> 01:21:54,075 It might do no harm if we had a few words, Mr. Drayton. 1140 01:21:54,285 --> 01:21:55,326 Yes, sure. 1141 01:21:55,578 --> 01:22:00,248 We can go into my study. Will you excuse us, please? 1142 01:22:03,961 --> 01:22:07,839 Doc, you'll excuse us, please? 1143 01:22:12,136 --> 01:22:14,929 I'll have another drink, if you will. 1144 01:22:15,139 --> 01:22:17,974 Another? No. 1145 01:22:19,852 --> 01:22:23,229 If you'll excuse me, I'll go up and throw a few things together, 1146 01:22:23,439 --> 01:22:25,982 like for the next 10 years. 1147 01:22:34,950 --> 01:22:36,034 Mr. Drayton... 1148 01:22:38,162 --> 01:22:41,664 I don't know you at all, and I certainly wouldn't wanna offend you, 1149 01:22:41,874 --> 01:22:43,750 but are you some kind of a nut? 1150 01:22:43,917 --> 01:22:47,086 Are you telling me that you approve of this? 1151 01:22:47,296 --> 01:22:49,839 I wasn't going to tell you that. 1152 01:22:50,049 --> 01:22:54,052 Because if you do, you may be a big newspaper publisher, 1153 01:22:54,261 --> 01:22:58,723 and I'm nothing but a pensioned-off mailman, but you are out of your mind! 1154 01:23:07,024 --> 01:23:11,903 I have a good idea of what my father is saying to him. 1155 01:23:12,112 --> 01:23:13,529 I wish I knew. 1156 01:23:14,823 --> 01:23:17,700 You were talking with him upstairs. 1157 01:23:17,910 --> 01:23:21,954 Have you any idea what Mr. Drayton is saying to my father? 1158 01:23:22,164 --> 01:23:24,248 I can tell you one thing. 1159 01:23:24,458 --> 01:23:28,252 I was sorry to hear that you intend to withdraw from the situation 1160 01:23:28,462 --> 01:23:32,090 if you encounter any opposition. 1161 01:23:46,438 --> 01:23:49,190 She's up there packing. 1162 01:23:50,401 --> 01:23:54,195 John, your mother would like to speak to you. 1163 01:24:00,077 --> 01:24:03,079 This is a mess. Where's Joey? She's upstairs. 1164 01:24:03,288 --> 01:24:05,289 I'm going up. 1165 01:24:05,499 --> 01:24:10,128 Everything is ready when you are. We're not ready, Tillie. 1166 01:24:11,839 --> 01:24:16,843 Well, what you're saying is you feel practically the same as I do. 1167 01:24:17,052 --> 01:24:22,473 That's right. But even so, you know, this is a hell of an unhappy situation 1168 01:24:22,766 --> 01:24:26,269 for both your son and my daughter. 1169 01:24:26,478 --> 01:24:30,481 I think it'd be best if you talked to John yourself. 1170 01:24:30,649 --> 01:24:32,191 Hmm. 1171 01:24:40,075 --> 01:24:45,496 I said that if they didn't approve, there'd be no marriage. 1172 01:24:48,292 --> 01:24:52,003 I set the terms, Mama. They don't disapprove. 1173 01:24:53,255 --> 01:24:57,049 Only Mr. Drayton. Are you sure? 1174 01:24:57,259 --> 01:25:01,429 She said she'd even drive you to the airport. 1175 01:25:03,932 --> 01:25:09,145 John, I've lived with your father for almost 40 years. 1176 01:25:09,980 --> 01:25:11,773 God willing, there'll be a lot more. 1177 01:25:14,067 --> 01:25:19,447 And even though I've only known about this situation for one hour, 1178 01:25:20,324 --> 01:25:23,618 I feel the same way Mrs. Drayton does. 1179 01:25:24,703 --> 01:25:27,705 She says Joanna will never give you up. 1180 01:25:28,624 --> 01:25:34,045 I guess it depends upon how much you want her. 1181 01:25:34,880 --> 01:25:36,589 Want her? 1182 01:25:39,134 --> 01:25:41,385 I want her, Mama. 1183 01:25:42,554 --> 01:25:47,016 You know what it's been like for me these past eight years? 1184 01:25:47,226 --> 01:25:49,894 I felt like I never wanted anybody again. 1185 01:25:50,521 --> 01:25:53,940 But, Mama, 1186 01:25:54,149 --> 01:25:57,068 these last few days with her, 1187 01:25:57,319 --> 01:26:01,614 it's like I'm alive again. It's love. 1188 01:26:02,032 --> 01:26:04,200 MATT: Excuse me, doctor. 1189 01:26:04,368 --> 01:26:06,452 [♪♪♪] 1190 01:26:07,871 --> 01:26:11,499 Your father wants to talk to you. Does he? 1191 01:26:11,708 --> 01:26:13,501 He's in my study. 1192 01:26:32,938 --> 01:26:34,897 I've been talking to your husband, Mrs. Prentice. 1193 01:26:35,065 --> 01:26:38,067 He seems pretty much upset by all this. 1194 01:26:38,277 --> 01:26:42,655 I know. Your wife says you are too, Mr. Drayton. 1195 01:26:42,865 --> 01:26:46,534 Not upset, exactly. It's a very difficult problem. 1196 01:26:48,287 --> 01:26:52,164 For whom? For you and my husband? 1197 01:26:52,791 --> 01:26:55,501 I think you'll solve your problem. 1198 01:26:56,128 --> 01:27:00,047 All you have to do is tell them you're against them. That's all. 1199 01:27:00,257 --> 01:27:03,217 And you'll have no problem. 1200 01:27:04,678 --> 01:27:07,972 You're not telling me you're happy about this? 1201 01:27:09,099 --> 01:27:12,768 This is not a night for talking about happiness. 1202 01:27:12,978 --> 01:27:15,021 This is an unhappy night. 1203 01:27:16,648 --> 01:27:20,026 You talked to Christina. I know how she feels. 1204 01:27:20,277 --> 01:27:24,572 Can you imagine for one minute that I want to see them hurt? 1205 01:27:25,699 --> 01:27:29,660 No. No more than my husband does. 1206 01:27:30,913 --> 01:27:34,165 But hurt they're going to be, 1207 01:27:35,375 --> 01:27:38,586 worse than my husband knows. 1208 01:27:38,795 --> 01:27:41,839 I think worse than you know too. 1209 01:27:44,217 --> 01:27:48,012 He's as much against this as I am, maybe more. 1210 01:27:48,221 --> 01:27:53,100 Son, you've got to listen. I'm not telling you how to live your life, 1211 01:27:53,310 --> 01:27:56,270 but you never made a mistake like this. 1212 01:27:56,480 --> 01:28:00,524 You've been nothing but a source of pride for me and your mother your whole life. 1213 01:28:00,734 --> 01:28:02,818 But you don't know what you're doing! 1214 01:28:03,028 --> 01:28:07,156 This affair happened too fast, you said so yourself. 1215 01:28:07,366 --> 01:28:12,453 You've got to stop and think! Have you thought what people would say about you? 1216 01:28:12,663 --> 01:28:16,332 In 16 or 17 states you'd be breaking the law. You'd be criminals. 1217 01:28:16,541 --> 01:28:21,379 And say they changed the law, that don't change the way people feel about this thing. 1218 01:28:21,588 --> 01:28:25,967 For a man who never put a wrong foot anywhere, you're way out of line, boy! 1219 01:28:26,176 --> 01:28:28,344 That's for me to decide, man. 1220 01:28:28,595 --> 01:28:31,722 Shut up and let me... Don't say that to me! 1221 01:28:32,474 --> 01:28:36,644 You have no right after what I've been to you. 1222 01:28:36,853 --> 01:28:41,357 You know that and I know that. I know what you made of yourself, 1223 01:28:41,566 --> 01:28:45,152 but I worked my ass off to buy the chances you had! 1224 01:28:45,529 --> 01:28:49,490 You know how far I carried that bag in 30 years? 1225 01:28:49,700 --> 01:28:53,661 Seventy-five thousand miles. And mowing lawns in the dark 1226 01:28:53,870 --> 01:28:58,290 so you wouldn't be stoking furnaces and could bear down on the books. 1227 01:28:59,001 --> 01:29:02,962 There were things your mother should have had that she insisted go instead for you. 1228 01:29:03,171 --> 01:29:08,050 And I don't mean fancy things. I mean a decent coat. A lousy coat! 1229 01:29:08,260 --> 01:29:13,097 You'll say that means nothing? You'll break your mother's heart? 1230 01:29:16,435 --> 01:29:19,812 What happens to men when they grow old? 1231 01:29:20,022 --> 01:29:21,313 [♪♪♪] 1232 01:29:21,481 --> 01:29:23,774 Why do they forget everything? 1233 01:29:24,568 --> 01:29:29,989 I believe those two young people need each other 1234 01:29:30,365 --> 01:29:33,534 like they need the air to breathe in. 1235 01:29:34,119 --> 01:29:38,122 Anybody can see that by just looking at them. 1236 01:29:38,331 --> 01:29:40,791 But you and my husband, 1237 01:29:41,001 --> 01:29:44,170 you might as well be blind men. 1238 01:29:44,379 --> 01:29:48,966 You can only see that they have a problem. 1239 01:29:49,176 --> 01:29:52,595 But do you really know what's happened to them, 1240 01:29:52,804 --> 01:29:55,514 how they feel about each other? 1241 01:29:57,059 --> 01:30:00,519 I believe that men grow old, 1242 01:30:01,688 --> 01:30:06,275 and when sexual things no longer matter to them, 1243 01:30:06,485 --> 01:30:11,864 they forget it all, forget what true passion is. 1244 01:30:14,743 --> 01:30:18,245 If you ever felt what my son 1245 01:30:19,956 --> 01:30:25,169 feels for your daughter, you've forgotten everything about it. My husband too. 1246 01:30:25,378 --> 01:30:29,423 You knew once, but that was a long time ago. 1247 01:30:29,633 --> 01:30:31,258 Now the two of you don't know. 1248 01:30:32,177 --> 01:30:37,598 And the strange thing for your wife and me 1249 01:30:37,974 --> 01:30:43,229 is that you don't even remember. 1250 01:30:43,438 --> 01:30:48,609 If you did, how could you do what you are doing? 1251 01:30:55,117 --> 01:30:59,245 I don't care what your mother says. Maybe she's gone haywire too. This is between you and me. 1252 01:30:59,454 --> 01:31:03,541 That's the first thing you've said that makes any sense, because that's exactly where it's at. 1253 01:31:03,750 --> 01:31:07,795 And what I mean to say... You've said what you had to say. 1254 01:31:08,004 --> 01:31:10,756 You listen to me. 1255 01:31:13,468 --> 01:31:16,720 You say you don't want to tell me how to live my life? 1256 01:31:16,930 --> 01:31:19,223 So, what have you been doing? 1257 01:31:19,432 --> 01:31:24,061 You tell me what rights I've got or haven't got and what I owe to you. 1258 01:31:25,522 --> 01:31:30,234 Let me tell you something. I owe you nothing. 1259 01:31:30,443 --> 01:31:35,656 If you carried that bag a million miles, you did what you were supposed to do. 1260 01:31:36,199 --> 01:31:38,284 Because you brought me into this world. 1261 01:31:38,493 --> 01:31:42,329 And from that day, you owed me everything you could ever do for me, 1262 01:31:42,539 --> 01:31:47,001 like I will owe my son if I ever have another. But you don't own me! 1263 01:31:47,794 --> 01:31:51,172 You can't tell me when or where I'm out of line, 1264 01:31:51,381 --> 01:31:54,091 or make me live by your rules. 1265 01:31:54,926 --> 01:31:56,635 You don't even know what I am, Dad. 1266 01:31:56,803 --> 01:32:00,848 You don't know who I am. How I feel, what I think! 1267 01:32:01,016 --> 01:32:04,935 And if I tried to explain it the rest of your life, you will never understand. 1268 01:32:06,021 --> 01:32:08,939 You are 30 years older than I am. 1269 01:32:09,149 --> 01:32:14,320 You and your whole lousy generation believes the way it was for you is the way it's got to be! 1270 01:32:14,529 --> 01:32:17,072 And not until your whole generation has lain down and died 1271 01:32:17,282 --> 01:32:20,576 will the dead weight of you be off our backs! 1272 01:32:20,785 --> 01:32:24,622 You understand? You've got to get off my back! 1273 01:32:33,882 --> 01:32:36,175 [♪♪♪] 1274 01:32:42,140 --> 01:32:49,188 Dad. 1275 01:32:50,899 --> 01:32:53,692 You're my father. 1276 01:32:53,902 --> 01:32:57,112 I'm your son. I love you. 1277 01:32:57,322 --> 01:33:02,284 I always have and I always will. 1278 01:33:02,494 --> 01:33:06,038 But you think of yourself as a coloured man. 1279 01:33:07,040 --> 01:33:10,834 I think of myself as a man. 1280 01:33:17,050 --> 01:33:21,011 Now, I've got a decision to make. 1281 01:33:21,221 --> 01:33:26,016 And I've got to make it alone, and I've got to make it in a hurry. 1282 01:33:26,226 --> 01:33:28,435 So... 1283 01:33:29,688 --> 01:33:33,899 would you go out there and see after my mother? 1284 01:34:21,448 --> 01:34:23,032 Ooh, Mom! 1285 01:34:23,199 --> 01:34:24,283 [♪♪♪] 1286 01:34:24,451 --> 01:34:27,036 CHRISTINA: Oh, darling! 1287 01:34:28,246 --> 01:34:31,665 Talk John's parents into flying over with you. 1288 01:34:31,875 --> 01:34:36,378 It would mean so much to John, and I know they can afford it. 1289 01:34:36,588 --> 01:34:39,673 John's father will make it rough for him. 1290 01:34:39,883 --> 01:34:44,053 Did you see his expression when he went to talk with Dad? 1291 01:34:44,262 --> 01:34:46,680 But isn't she lovely? Don't you like her already? 1292 01:34:46,848 --> 01:34:49,516 Yes, darling, I do. She's a good one. 1293 01:34:49,726 --> 01:34:54,188 When John's father saw that I was white, I thought he'd faint. 1294 01:34:54,981 --> 01:34:59,693 What about your own father? Yes. That was funny, wasn't it? 1295 01:34:59,903 --> 01:35:03,030 Mom, isn't this thrilling? Aren't you just...? 1296 01:35:03,239 --> 01:35:06,533 Yes, darling, I am just... 1297 01:35:08,453 --> 01:35:10,537 [♪♪♪] 1298 01:35:54,416 --> 01:35:58,377 I should be able to say something to you, Mrs. Prentice. 1299 01:35:58,586 --> 01:36:03,090 In my trade there are a hundred clichéd phrases of comfort, 1300 01:36:03,299 --> 01:36:05,843 for every human condition. 1301 01:36:06,052 --> 01:36:09,471 But in the midst of this heartbreaking distress, 1302 01:36:09,681 --> 01:36:13,559 I must admit I'm completely stumped. 1303 01:36:14,894 --> 01:36:18,147 There's simply nothing I could say. 1304 01:36:20,650 --> 01:36:24,486 Mary, you've got to understand... Please, John. 1305 01:36:24,696 --> 01:36:28,574 The monsignor is right. Please, say no more. 1306 01:36:50,138 --> 01:36:53,390 I'll be a son of a bitch. 1307 01:37:12,285 --> 01:37:14,369 Close the door, Mr. Drayton. 1308 01:37:25,298 --> 01:37:28,425 You didn't have the guts to tell me face to face? 1309 01:37:28,635 --> 01:37:31,428 Before you start telling me how much guts I've got, 1310 01:37:31,638 --> 01:37:34,890 I told you I'd have something to say. 1311 01:37:35,099 --> 01:37:37,684 Now I'm ready to say it. 1312 01:37:38,811 --> 01:37:41,813 Are you going to stay in here? 1313 01:37:50,907 --> 01:37:52,950 Joey. 1314 01:37:56,120 --> 01:38:00,165 You know that I'm completely sympathetic, don't you? 1315 01:38:00,375 --> 01:38:03,877 You know that I have no reservations about anything. 1316 01:38:04,087 --> 01:38:07,130 And that whatever makes you happy is my happiness too. 1317 01:38:07,298 --> 01:38:10,342 Of course I know that. 1318 01:38:10,552 --> 01:38:13,637 Then listen to me, darling. 1319 01:38:13,846 --> 01:38:18,517 There's something I have to tell you about this situation, 1320 01:38:18,726 --> 01:38:20,769 which you don't really... 1321 01:38:20,979 --> 01:38:22,813 MATT: Christina! What are you doing up there? 1322 01:38:22,981 --> 01:38:26,191 Joey! Come on down here, both of you! 1323 01:38:28,695 --> 01:38:32,364 How about your glasses? Can I get you a drink, Mr. Or Mrs. Prentice? 1324 01:38:32,574 --> 01:38:37,119 No, thank you. John? Mike? No, you've had enough. 1325 01:38:37,328 --> 01:38:38,870 Dad. What's going on? 1326 01:38:39,038 --> 01:38:40,706 MATT: There's something I want to say. 1327 01:38:40,915 --> 01:38:45,919 I'd like you to sit down and see if you can keep quiet. Please, sit down, John. 1328 01:38:46,129 --> 01:38:48,922 Sit down, Chris, please. 1329 01:38:49,882 --> 01:38:54,886 I have a few things to say, and you might just think they're important. 1330 01:38:55,096 --> 01:38:59,349 It's been a strange day. That's not putting it too strongly. 1331 01:38:59,559 --> 01:39:03,186 I might even say it's been an extraordinary day. 1332 01:39:03,396 --> 01:39:07,941 I've been thinking about the day and the way it has gone, 1333 01:39:08,151 --> 01:39:11,028 and it seems to me that now 1334 01:39:11,237 --> 01:39:14,906 I need to make a few personal statements 1335 01:39:15,116 --> 01:39:17,492 for a variety of reasons. 1336 01:39:21,664 --> 01:39:27,794 The day began for me when I came in and Tillie said to me... 1337 01:39:28,004 --> 01:39:30,547 Excuse me. Tillie! 1338 01:39:30,757 --> 01:39:32,549 This'll only take a second. 1339 01:39:32,759 --> 01:39:37,054 Everything's been ready... All right, Tillie. Sit down. 1340 01:39:37,263 --> 01:39:40,098 This is Miss Matilda Binks, 1341 01:39:40,308 --> 01:39:43,727 who's been a member of this family for 22 years. 1342 01:39:43,936 --> 01:39:48,023 And who today has made a great deal of trouble. Sit down. 1343 01:39:51,235 --> 01:39:55,822 Now, the minute I walked into this house this afternoon, 1344 01:39:56,032 --> 01:40:01,078 Miss Binks said to me, "All hell done broke loose now." 1345 01:40:01,287 --> 01:40:03,955 I asked her, naturally enough, to what she referred, 1346 01:40:04,165 --> 01:40:07,918 and she said, "You'll see." And I did. 1347 01:40:08,127 --> 01:40:13,548 After some preliminary guessing games, at which I was never very good, 1348 01:40:13,841 --> 01:40:19,221 it was explained by my daughter that she intended to get married, 1349 01:40:19,430 --> 01:40:23,975 and that her intended was a young man whom I'd never met 1350 01:40:24,185 --> 01:40:26,895 who happened to be a Negro. 1351 01:40:27,105 --> 01:40:31,566 I think it's fair to say that I responded to this news 1352 01:40:31,776 --> 01:40:34,778 in the same manner that any normal father would respond to it, 1353 01:40:34,987 --> 01:40:39,074 unless, of course, his daughter happened to be a Negro too. 1354 01:40:39,909 --> 01:40:41,410 In a word, I was flabbergasted. 1355 01:40:41,619 --> 01:40:44,788 And while I was still being flabbergasted, 1356 01:40:44,997 --> 01:40:49,501 I was informed by my daughter, a very determined young woman, 1357 01:40:50,086 --> 01:40:55,090 much like her mother, that the marriage was on 1358 01:40:55,299 --> 01:40:58,885 no matter what her mother and I might feel about it. 1359 01:40:59,887 --> 01:41:05,183 Then the next rather startling development occurred, when you said 1360 01:41:05,393 --> 01:41:09,020 that unless we, her mother and I, approved of the marriage, 1361 01:41:09,230 --> 01:41:11,273 there would be no marriage. 1362 01:41:11,482 --> 01:41:13,608 You didn't. What a funny thing to do. 1363 01:41:13,776 --> 01:41:15,026 Joey. 1364 01:41:17,029 --> 01:41:21,992 This may be the last chance I'll ever have to tell you to do anything. 1365 01:41:22,201 --> 01:41:24,578 So I'm telling you, shut up. 1366 01:41:28,458 --> 01:41:33,253 Now, it became clear that we had one single day 1367 01:41:33,463 --> 01:41:37,966 in which to make up our minds as to how we felt about this whole situation. 1368 01:41:38,176 --> 01:41:41,678 So, what happened? My wife, typically enough, 1369 01:41:41,888 --> 01:41:46,558 decided to ignore every practical aspect of the situation 1370 01:41:46,768 --> 01:41:51,104 and was carried away in some kind of a romantic haze, which made her, in my view, 1371 01:41:51,355 --> 01:41:55,859 totally inaccessible to anything in the way of reason. 1372 01:41:58,738 --> 01:42:02,908 I have not as yet referred to His Reverence, 1373 01:42:03,117 --> 01:42:06,578 who began by forcing his way into the situation, 1374 01:42:06,788 --> 01:42:11,917 and then insulting my intelligence by mouthing 300 platitudes, 1375 01:42:12,126 --> 01:42:15,504 and ending just a half-hour ago by coming to my room 1376 01:42:15,713 --> 01:42:19,132 and challenging me to a wrestling match. 1377 01:42:19,342 --> 01:42:22,803 What time is your plane? 10:45. 1378 01:42:23,888 --> 01:42:25,305 Right. 1379 01:42:25,515 --> 01:42:30,060 Now, Mr. Prentice, clearly a most reasonable man, 1380 01:42:30,269 --> 01:42:35,273 says he has no wish to offend me but wants to know if I'm a nut. 1381 01:42:36,442 --> 01:42:39,444 Mrs. Prentice says that, like her husband, 1382 01:42:39,654 --> 01:42:44,658 I'm a burned-out shell of a man who cannot remember what it's like 1383 01:42:44,867 --> 01:42:50,288 to love a woman the way her son loves my daughter. 1384 01:42:55,711 --> 01:42:58,880 And strange as it seems, 1385 01:42:59,090 --> 01:43:02,217 that's the first statement made to me all day 1386 01:43:02,426 --> 01:43:05,595 with which I'm prepared to take issue. 1387 01:43:08,266 --> 01:43:13,019 Because I think you're wrong. You're as wrong as you could be. 1388 01:43:14,063 --> 01:43:18,024 I admit that I hadn't considered it, 1389 01:43:18,234 --> 01:43:21,778 but I know exactly how he feels about her. 1390 01:43:22,613 --> 01:43:27,784 And there is absolutely nothing that your son feels for my daughter 1391 01:43:29,161 --> 01:43:32,372 that I didn't feel for Christina. 1392 01:43:34,083 --> 01:43:36,126 Old, yes. 1393 01:43:36,335 --> 01:43:39,170 Burned-out, certainly. 1394 01:43:39,380 --> 01:43:43,842 But I can tell you, the memories are still there. 1395 01:43:44,051 --> 01:43:48,680 Clear, intact, indestructible. 1396 01:43:48,890 --> 01:43:53,643 They'll be there if I live to be 110. Where John made his mistake 1397 01:43:53,853 --> 01:43:58,398 was attaching so much importance to what her mother and I might think. 1398 01:43:59,066 --> 01:44:03,528 Because in the final analysis it doesn't matter a damn what we think. 1399 01:44:03,738 --> 01:44:06,948 The only thing that matters is what they feel 1400 01:44:07,116 --> 01:44:12,162 and how much they feel for each other. 1401 01:44:15,416 --> 01:44:19,836 And if it's half of what we felt... 1402 01:44:23,382 --> 01:44:25,383 that's everything. 1403 01:44:39,482 --> 01:44:45,528 As for you two and the problems you're going to have, they seem almost unimaginable. 1404 01:44:45,738 --> 01:44:47,822 But you'll have no problem with me. 1405 01:44:49,283 --> 01:44:53,620 And I think that when Christina and I and your mother 1406 01:44:53,829 --> 01:44:59,250 have some time to work on him, you'll have no problem with your father, John. 1407 01:45:02,004 --> 01:45:07,425 But you do know, I'm sure you know, what you're up against. 1408 01:45:07,843 --> 01:45:11,262 There'll be 100 million people right here in this country 1409 01:45:11,472 --> 01:45:16,893 who'll be shocked and offended and appalled at the two of you. 1410 01:45:18,521 --> 01:45:21,564 And the two of you will just have to ride that out, 1411 01:45:21,774 --> 01:45:25,276 maybe every day for the rest of your lives. 1412 01:45:26,445 --> 01:45:29,614 You can try to ignore those people, 1413 01:45:29,824 --> 01:45:33,868 or even feel sorry for them and for their prejudices and their bigotry 1414 01:45:34,078 --> 01:45:38,081 and their blind hatreds and stupid fears, 1415 01:45:38,290 --> 01:45:43,712 but where necessary, you'll just have to cling tight to each other 1416 01:45:44,046 --> 01:45:47,007 and say, "Screw all those people." 1417 01:45:47,967 --> 01:45:52,637 Anybody could make a case, and a hell of a good case, against your getting married. 1418 01:45:53,305 --> 01:45:56,766 The arguments are so obvious that nobody has to make them. 1419 01:45:58,227 --> 01:46:01,271 But you're two wonderful people 1420 01:46:02,148 --> 01:46:04,107 who happened to fall in love 1421 01:46:05,443 --> 01:46:08,737 and happened to have a pigmentation problem. 1422 01:46:09,655 --> 01:46:14,576 I think that now, no matter what kind of a case some bastard could make 1423 01:46:14,785 --> 01:46:19,706 against your getting married, there would be only one thing worse. 1424 01:46:19,915 --> 01:46:24,627 And that would be if, knowing what you two are, 1425 01:46:24,837 --> 01:46:27,005 knowing what you two have, 1426 01:46:27,214 --> 01:46:30,216 and knowing what you two feel, 1427 01:46:30,426 --> 01:46:32,552 you didn't get married. 1428 01:46:53,491 --> 01:46:58,078 Well, Tillie. When the hell are we gonna get some dinner? 1429 01:46:59,121 --> 01:47:03,291 ["GLORY OF LOVE" PLAYING] 124769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.