All language subtitles for Gotham - 05x09 - The Trial of Jim Gordon.WEB-TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,077 --> 00:00:02,226 Previously on Gotham... 2 00:00:02,228 --> 00:00:03,694 Word of the chemical spill 3 00:00:03,696 --> 00:00:05,838 - reached the mainland. - Reunification isn't happening. 4 00:00:05,915 --> 00:00:07,248 No action until the government 5 00:00:07,324 --> 00:00:08,999 can determine if Gotham's safe. 6 00:00:09,010 --> 00:00:10,831 I sentence you, 7 00:00:10,886 --> 00:00:12,670 Victor Zsasz, to die. 8 00:00:14,039 --> 00:00:15,389 Get him out of there! 9 00:00:16,542 --> 00:00:18,968 What the hell are you doing?! 10 00:00:19,044 --> 00:00:21,095 Trying to keep you all from making a terrible mistake. 11 00:00:21,163 --> 00:00:23,160 - Her name is Ivy. - She's a witch. 12 00:00:25,342 --> 00:00:28,692 I'm feeding the earth with these wretched creatures. 13 00:00:28,770 --> 00:00:30,138 It consumes them, 14 00:00:30,184 --> 00:00:31,480 and then it flourishes. 15 00:00:31,557 --> 00:00:33,032 We wouldn't have escaped without you. 16 00:00:33,057 --> 00:00:35,106 You saved me and my friends. 17 00:00:35,131 --> 00:00:36,202 I wanted to help. 18 00:00:41,042 --> 00:00:42,691 - Come with us. - Are you telling me 19 00:00:42,769 --> 00:00:43,867 you found a way out of Gotham? 20 00:00:43,878 --> 00:00:45,119 It's a submarine. 21 00:00:45,195 --> 00:00:46,528 I've been giving you space, 22 00:00:46,606 --> 00:00:48,024 but we have to talk about how this is gonna work. 23 00:00:48,093 --> 00:00:49,402 I'm gonna be a part of this kid's life. 24 00:00:49,485 --> 00:00:51,720 - You seem pretty confident about that. - I am. 25 00:00:51,798 --> 00:00:53,938 You're having a baby with Barbara. 26 00:00:54,079 --> 00:00:55,629 Can't change the past, so... 27 00:00:55,706 --> 00:00:57,515 I guess we just have to live with it. 28 00:01:05,698 --> 00:01:08,785 Come on, people! Time's a-wastin'! 29 00:01:10,120 --> 00:01:13,022 The filtration system that Lucius designed is working. 30 00:01:13,067 --> 00:01:15,943 What you're doing is both unnecessary and it's reckless. 31 00:01:15,975 --> 00:01:18,763 Our supplies of drinking water are at critical levels. 32 00:01:18,779 --> 00:01:20,631 Every day, the gangs grow more aggressive. 33 00:01:20,692 --> 00:01:23,118 If I can get a cease-fire, even a temporary one, 34 00:01:23,194 --> 00:01:25,328 then when reunification does happen, 35 00:01:25,339 --> 00:01:27,163 at least there will be people left to save. 36 00:01:27,174 --> 00:01:28,340 They deserve that much. 37 00:01:28,417 --> 00:01:30,250 And does your child deserve a father? 38 00:01:30,327 --> 00:01:32,335 You have no problem taking care of the entire city. 39 00:01:32,346 --> 00:01:34,504 What about focusing on just one life? 40 00:01:34,515 --> 00:01:35,983 Why are you always so ready 41 00:01:36,008 --> 00:01:37,381 to put yourself in the crosshairs? 42 00:01:37,406 --> 00:01:40,469 It's like you won't be satisfied until you sacrifice yourself. 43 00:01:40,555 --> 00:01:43,000 - You really believe that? - I do. 44 00:01:43,073 --> 00:01:44,914 And it scares me. 45 00:01:46,157 --> 00:01:47,636 How is this gonna work? 46 00:01:47,830 --> 00:01:49,681 Am I supposed to just stay at home 47 00:01:49,774 --> 00:01:51,485 and raise this child with Barbara 48 00:01:51,524 --> 00:01:53,754 while you go cowboying off all the time? 49 00:01:53,779 --> 00:01:55,394 It won't always be like this. 50 00:01:55,405 --> 00:01:56,818 After reunification... 51 00:01:56,843 --> 00:01:58,397 Nothing will be different. 52 00:01:58,422 --> 00:01:59,815 Unless you stop being... 53 00:01:59,870 --> 00:02:01,075 Me? 54 00:02:01,964 --> 00:02:04,236 Hey, Jim. 55 00:02:04,247 --> 00:02:06,202 I have to go. We'll talk after. 56 00:02:06,272 --> 00:02:07,585 If there is an after. 57 00:02:27,178 --> 00:02:29,595 Oh, yeah?! Oh-ho! 58 00:02:30,490 --> 00:02:32,431 Oswald, where the hell is Nygma? 59 00:02:32,456 --> 00:02:34,239 Shouldn't we have left the city already? 60 00:02:35,062 --> 00:02:38,468 Ms. Kean, this may come as a surprise, 61 00:02:38,532 --> 00:02:41,109 but building a submarine from scratch 62 00:02:41,134 --> 00:02:42,945 by yourself takes time. 63 00:02:42,970 --> 00:02:44,859 - Patience. - Easy for you to say. 64 00:02:44,884 --> 00:02:46,477 You're not a walking egg timer. 65 00:02:46,502 --> 00:02:48,243 Tell him to get a move on. 66 00:02:48,320 --> 00:02:49,856 And why, exactly, 67 00:02:49,881 --> 00:02:52,505 are you hosting Gordon's gangland get-together? 68 00:02:52,530 --> 00:02:55,677 Keep your friends close and your enemies closer, my dear. 69 00:02:55,702 --> 00:02:57,778 If we're really going to leave Gotham, 70 00:02:57,803 --> 00:03:00,347 we need to keep Gordon happy. 71 00:03:00,465 --> 00:03:02,591 You know all about that, don't you? 72 00:03:02,667 --> 00:03:04,426 It was a momentary slip. 73 00:03:04,502 --> 00:03:06,344 The world was on fire. 74 00:03:13,533 --> 00:03:15,937 Jim, it's your show. 75 00:03:16,014 --> 00:03:18,674 Mi casa, su casa. 76 00:03:21,203 --> 00:03:23,320 I'll make this short. 77 00:03:23,396 --> 00:03:25,581 Gotham is running dry. 78 00:03:26,399 --> 00:03:28,158 Our supply of clean water 79 00:03:28,234 --> 00:03:30,492 will only last a few more months. 80 00:03:31,121 --> 00:03:33,496 So you have a choice. 81 00:03:33,729 --> 00:03:35,780 You can keep killing each other, 82 00:03:36,006 --> 00:03:38,067 fighting over what little water is left, 83 00:03:38,092 --> 00:03:40,670 maybe eke out a few more months, then die. 84 00:03:40,747 --> 00:03:42,389 Or... 85 00:03:43,058 --> 00:03:45,288 we can all agree right now 86 00:03:45,313 --> 00:03:47,302 to an immediate cease-fire. 87 00:03:53,259 --> 00:03:56,144 The government will not annex a war zone. 88 00:03:56,221 --> 00:03:59,988 If we can show them that we deserve to rejoin the mainland, 89 00:04:00,013 --> 00:04:01,605 supply chain will be restored 90 00:04:01,630 --> 00:04:04,618 and we will all survive until reunification. 91 00:04:06,502 --> 00:04:08,344 That's the choice. 92 00:04:08,417 --> 00:04:09,908 Life or death. 93 00:04:09,919 --> 00:04:11,418 Your call. 94 00:04:26,268 --> 00:04:27,342 Weapons down! 95 00:04:27,419 --> 00:04:28,677 Get back! 96 00:04:28,753 --> 00:04:31,388 Jim, you see where the shooter was? 97 00:04:31,464 --> 00:04:33,344 Jim. 98 00:04:37,246 --> 00:04:38,458 Oh, my God. 99 00:04:44,091 --> 00:04:49,138 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 100 00:04:52,687 --> 00:04:54,606 Get back! 101 00:04:54,631 --> 00:04:55,805 You're gonna be all right. 102 00:04:55,816 --> 00:04:57,807 It's bad. We got to move him. Now. 103 00:04:57,818 --> 00:04:59,871 Clinic's too far. M.E.'s office. 104 00:04:59,896 --> 00:05:01,112 Alvarez, come on. Help. 105 00:05:01,137 --> 00:05:02,478 On it. 106 00:05:03,014 --> 00:05:04,389 Take my gun. 107 00:05:04,436 --> 00:05:06,324 One, two, three. 108 00:05:06,401 --> 00:05:07,775 All right. Get back. 109 00:05:07,852 --> 00:05:10,670 Back! Get back! 110 00:05:14,217 --> 00:05:16,748 Well, I did not see that coming. 111 00:05:25,744 --> 00:05:28,922 What made you choose this, of all places, 112 00:05:28,998 --> 00:05:30,902 for a scavenging mission? 113 00:05:32,543 --> 00:05:34,394 Just trust me, okay? 114 00:05:39,676 --> 00:05:41,751 What the hell? 115 00:05:55,066 --> 00:05:56,791 Sit. 116 00:06:14,919 --> 00:06:16,010 Wow. 117 00:06:16,087 --> 00:06:18,396 Candles. 118 00:06:18,815 --> 00:06:20,240 If I didn't know any better, 119 00:06:20,265 --> 00:06:23,068 I'd say this was a... date. 120 00:06:28,149 --> 00:06:30,575 Maybe it is. 121 00:06:35,156 --> 00:06:37,196 That okay with you? 122 00:06:38,085 --> 00:06:40,043 Maybe. 123 00:06:47,594 --> 00:06:49,803 Good. 124 00:06:51,581 --> 00:06:53,682 So let's eat. 125 00:07:00,969 --> 00:07:02,478 Lee! 126 00:07:02,504 --> 00:07:05,375 It's Jim. He's lost a lot of blood. Can you save him? 127 00:07:08,506 --> 00:07:10,556 Come with me! 128 00:07:16,489 --> 00:07:19,398 Doc says he's gonna be okay. 129 00:07:19,475 --> 00:07:21,484 He's gonna pull through. 130 00:07:22,165 --> 00:07:25,188 But until then, I'm acting captain. 131 00:07:25,993 --> 00:07:28,407 Now, the gangs of this city 132 00:07:28,484 --> 00:07:31,502 think this is their time that they can run wild! 133 00:07:31,877 --> 00:07:33,960 They are dead wrong! 134 00:07:33,985 --> 00:07:35,796 I want us to take to the streets. 135 00:07:35,821 --> 00:07:38,132 It is show-of-force time! 136 00:07:38,157 --> 00:07:40,419 We ain't gonna give 'em an inch! 137 00:07:40,941 --> 00:07:42,199 Harper, 138 00:07:42,244 --> 00:07:43,877 I want you to organize patrol teams. 139 00:07:43,916 --> 00:07:45,132 What are you gonna do? 140 00:07:45,157 --> 00:07:48,353 I'm gonna find out who shot my partner. 141 00:07:48,507 --> 00:07:51,744 The bullet shattered against a rib. 142 00:07:53,063 --> 00:07:56,490 I have to get all the fragments out. 143 00:07:57,902 --> 00:08:01,615 I haven't done general surgery since med school. 144 00:08:03,833 --> 00:08:05,888 There. 145 00:08:06,483 --> 00:08:07,973 All right, there's an exit wound, 146 00:08:07,984 --> 00:08:09,484 so the rest must've gone through. 147 00:08:09,560 --> 00:08:11,810 I need to sew him up. Can you get my kit? 148 00:08:11,821 --> 00:08:13,711 Right away. 149 00:08:16,695 --> 00:08:18,586 Come on, Jim. 150 00:08:18,985 --> 00:08:21,394 You can do this, but you have to fight. 151 00:08:21,481 --> 00:08:23,457 You hear me? 152 00:08:24,650 --> 00:08:26,617 You have to fight. 153 00:08:38,544 --> 00:08:40,848 Order in the court. 154 00:08:41,425 --> 00:08:42,933 James Gordon, 155 00:08:42,958 --> 00:08:44,843 you have been brought here 156 00:08:44,854 --> 00:08:47,325 to be judged for your many crimes, 157 00:08:47,364 --> 00:08:50,683 and your very life hangs in the balance. 158 00:08:50,693 --> 00:08:52,142 Do you understand? 159 00:08:52,219 --> 00:08:53,644 No, I... 160 00:08:53,721 --> 00:08:55,919 The defendant understands 161 00:08:56,005 --> 00:08:59,348 and waives his right to appeal. 162 00:08:59,410 --> 00:09:01,819 The trial of James Gordon 163 00:09:01,895 --> 00:09:04,809 will now begin. 164 00:09:05,632 --> 00:09:07,440 No! Wait! 165 00:09:18,963 --> 00:09:20,671 That... 166 00:09:20,748 --> 00:09:23,638 was the best canned meal I've ever had. 167 00:09:24,100 --> 00:09:25,767 And if this was a date, 168 00:09:25,795 --> 00:09:26,756 I don't know how you're gonna top it 169 00:09:26,818 --> 00:09:28,771 when everything gets back to normal. 170 00:09:31,976 --> 00:09:34,848 I don't think things are ever gonna be normal. 171 00:09:35,313 --> 00:09:37,027 For me, anyways. 172 00:09:37,574 --> 00:09:39,732 What do you mean? 173 00:09:40,066 --> 00:09:42,444 Wayne Manor's gone. 174 00:09:43,819 --> 00:09:45,863 And I know that a lot of people lost a lot more, 175 00:09:45,939 --> 00:09:47,899 but part of me wonders if it wasn't fate. 176 00:09:47,985 --> 00:09:49,522 It wasn't. 177 00:09:49,547 --> 00:09:51,994 It was Jeremiah blowing up your house. 178 00:09:52,680 --> 00:09:54,570 Maybe it's time to move on. 179 00:09:56,759 --> 00:09:59,668 You mean, like, leave Gotham? 180 00:09:59,745 --> 00:10:01,754 Bruce, forget Wayne Manor. 181 00:10:01,764 --> 00:10:03,547 This city is your home. 182 00:10:04,555 --> 00:10:06,759 And how many terrible things have happened to it 183 00:10:06,769 --> 00:10:08,619 because of me? 184 00:10:10,069 --> 00:10:11,869 Galavan. 185 00:10:12,934 --> 00:10:14,385 Ra's al Ghul. 186 00:10:19,649 --> 00:10:21,732 If this city really is my home, 187 00:10:23,203 --> 00:10:26,852 then maybe the best thing I can do for it is leave. 188 00:10:27,090 --> 00:10:28,773 I have to say... 189 00:10:30,168 --> 00:10:32,618 ...kind of agree with you on that one, 190 00:10:32,988 --> 00:10:35,079 billionaire boy. 191 00:10:35,480 --> 00:10:38,299 Jim Gordon's blood on my floor. 192 00:10:38,376 --> 00:10:40,144 Olga! 193 00:10:40,214 --> 00:10:43,472 Why is the help never around when you need them? 194 00:10:44,974 --> 00:10:46,757 This could be good for us. 195 00:10:46,834 --> 00:10:49,734 - You especially. - Are you serious? 196 00:10:50,179 --> 00:10:54,179 Your baby daddy is the top cop in Gotham. 197 00:10:54,210 --> 00:10:56,800 A dead Jim Gordon is the only way 198 00:10:56,844 --> 00:10:58,727 you can hold on to your little... 199 00:10:58,804 --> 00:11:00,562 bundle of joy. 200 00:11:00,747 --> 00:11:02,765 Harvey, how is our dear... 201 00:11:05,019 --> 00:11:07,715 Who the hell did it?! If I find out it was you, 202 00:11:07,740 --> 00:11:08,881 I swear to God... 203 00:11:08,906 --> 00:11:11,872 It wasn't me! I merely supplied the venue! 204 00:11:11,897 --> 00:11:13,575 At your boss's request! 205 00:11:13,652 --> 00:11:15,147 That doesn't mean squat! 206 00:11:15,194 --> 00:11:17,745 Fine. You want to know who's to blame? 207 00:11:17,823 --> 00:11:19,547 James Gordon! 208 00:11:19,594 --> 00:11:21,792 He invited every criminal in Gotham! 209 00:11:21,869 --> 00:11:24,011 What did he think was gonna happen? 210 00:11:26,683 --> 00:11:28,799 How about you, huh? 211 00:11:28,876 --> 00:11:30,518 When did you two become so... 212 00:11:30,594 --> 00:11:32,052 buddy-buddy? 213 00:11:32,077 --> 00:11:33,309 Maybe when you hatched up a plan 214 00:11:33,334 --> 00:11:35,920 so you could keep that baby for yourself. 215 00:11:35,975 --> 00:11:38,031 Harvey, whatever you think of me, 216 00:11:38,069 --> 00:11:41,136 I did not plot to kill my child's father. 217 00:11:41,208 --> 00:11:42,488 Well, someone here did! 218 00:11:42,527 --> 00:11:45,082 Someone in this room shot Jim Gordon, 219 00:11:45,160 --> 00:11:47,526 and I'm not leaving till I find out who it was! 220 00:11:47,537 --> 00:11:50,812 Wrong! The shooter was not here! 221 00:11:50,859 --> 00:11:52,414 Look at the window, stupid! 222 00:11:52,459 --> 00:11:54,593 The shot came from outside. 223 00:11:59,289 --> 00:12:01,613 If the shooter was there... 224 00:12:01,718 --> 00:12:04,952 and the trajectory was here... 225 00:12:05,031 --> 00:12:06,716 Jim was... 226 00:12:06,780 --> 00:12:08,116 then the bullet... 227 00:12:12,470 --> 00:12:14,019 Uh-huh. 228 00:12:16,638 --> 00:12:19,546 I'm gonna find out who this was, 229 00:12:19,630 --> 00:12:22,167 and when I do, there's gonna be hell to pay. 230 00:12:23,481 --> 00:12:24,780 Harvey. 231 00:12:26,744 --> 00:12:28,535 Is there anything I can do? 232 00:12:28,612 --> 00:12:32,163 Yeah. You can keep the gangs from tearing the city apart. 233 00:12:36,235 --> 00:12:38,586 What do you want? 234 00:12:38,662 --> 00:12:39,754 You... 235 00:12:39,830 --> 00:12:41,979 I will deal with later. 236 00:12:42,829 --> 00:12:44,502 I'm here... 237 00:12:44,686 --> 00:12:45,843 ...for you. 238 00:12:45,877 --> 00:12:47,682 I need you to come with me. 239 00:12:47,788 --> 00:12:49,588 Why would I do that? 240 00:12:49,599 --> 00:12:51,849 Because you love me so much. 241 00:12:52,769 --> 00:12:54,885 Well, not yet, but you will. 242 00:12:54,962 --> 00:12:56,606 Don't mess with him, Ivy. 243 00:12:56,631 --> 00:12:57,938 Protecting your boyfriend? 244 00:12:58,015 --> 00:12:59,774 That's cute. 245 00:13:00,584 --> 00:13:02,935 But I thought that might happen, so... 246 00:13:03,562 --> 00:13:05,358 I brought a friend. 247 00:13:05,472 --> 00:13:07,906 I stumbled across this charming man 248 00:13:07,952 --> 00:13:09,260 on the way over here, 249 00:13:09,289 --> 00:13:12,539 and apparently, you two know each other. 250 00:13:12,813 --> 00:13:14,836 Leave her out of this! 251 00:13:19,101 --> 00:13:22,375 You know, I heard you talking about the future of Gotham... 252 00:13:23,156 --> 00:13:25,364 but Gotham will be what I decide. 253 00:13:26,135 --> 00:13:28,511 A green world. 254 00:13:29,955 --> 00:13:32,056 Won't that be beautiful? 255 00:13:33,959 --> 00:13:35,801 Gorgeous. 256 00:13:39,557 --> 00:13:41,857 Bruce and I have to go. 257 00:13:43,010 --> 00:13:46,153 You always did think you were better than me. 258 00:13:46,823 --> 00:13:49,170 But without my plants, 259 00:13:49,216 --> 00:13:51,942 you never would have left your bed. 260 00:13:52,019 --> 00:13:54,495 I made you strong again. 261 00:13:54,572 --> 00:13:56,071 Think about that 262 00:13:56,148 --> 00:13:59,458 while my friend is cutting out your heart. 263 00:14:09,163 --> 00:14:12,680 There are so many things I wish I could say to you. 264 00:14:17,476 --> 00:14:19,937 So many things I wish we could do. 265 00:14:23,359 --> 00:14:25,326 This can't be the end. 266 00:14:25,422 --> 00:14:27,194 Come on, Jim. 267 00:14:27,271 --> 00:14:29,113 Talk to me. 268 00:14:30,557 --> 00:14:32,491 Say something. 269 00:14:34,566 --> 00:14:35,806 Speak. 270 00:14:35,831 --> 00:14:37,779 No. 271 00:14:38,452 --> 00:14:40,303 This isn't right. I shouldn't be here. 272 00:14:40,344 --> 00:14:42,297 - You have to listen to me. - Silence! Silence! 273 00:14:42,341 --> 00:14:45,860 The prosecution will now give its opening remarks. 274 00:14:48,422 --> 00:14:52,096 Your Honor, Jim Gordon's crimes are a matter of public record. 275 00:14:53,172 --> 00:14:55,673 He's failed Gotham at every turn. 276 00:14:55,698 --> 00:14:58,726 He failed to clean up the city... 277 00:14:59,518 --> 00:15:02,550 failed to stop the bridges from being destroyed, 278 00:15:02,870 --> 00:15:06,510 failed to protect those poor, innocent souls 279 00:15:06,573 --> 00:15:09,728 in the refuge he himself created... 280 00:15:10,365 --> 00:15:12,564 - Haven. - I tried. 281 00:15:12,961 --> 00:15:14,410 - I did the best... - Silence! 282 00:15:15,486 --> 00:15:19,788 One more outburst and you will be held in contempt. 283 00:15:23,827 --> 00:15:25,869 I'm hurt. 284 00:15:26,520 --> 00:15:28,100 I need help. Please. 285 00:15:28,125 --> 00:15:30,258 Continue. 286 00:15:30,922 --> 00:15:35,724 The issue here is not how many people have died 287 00:15:35,749 --> 00:15:37,701 because of Jim Gordon, 288 00:15:37,726 --> 00:15:39,427 but how many more must die 289 00:15:39,452 --> 00:15:42,531 in order to satisfy his need to be a hero. 290 00:15:42,556 --> 00:15:46,848 Therefore we pose one simple question: 291 00:15:47,494 --> 00:15:50,560 Are the people in Jim Gordon's life 292 00:15:50,940 --> 00:15:53,416 better off with him alive 293 00:15:54,165 --> 00:15:55,849 or dead? 294 00:15:56,832 --> 00:15:58,465 I think I'm dying. 295 00:15:59,336 --> 00:16:00,845 The prosecution would like to call 296 00:16:00,881 --> 00:16:02,375 its first witness, Your Honor. 297 00:16:05,248 --> 00:16:07,619 Dr. Lee Thompkins. 298 00:16:17,640 --> 00:16:18,973 Come on, Jim. 299 00:16:19,049 --> 00:16:20,474 Hold on. 300 00:16:21,978 --> 00:16:23,477 How is he? 301 00:16:23,554 --> 00:16:25,095 Touch and go. 302 00:16:26,011 --> 00:16:27,978 He's stable for now. 303 00:16:28,856 --> 00:16:30,002 I removed all the bullet fragments, 304 00:16:30,027 --> 00:16:32,096 but something keeps pulling him down. 305 00:16:32,121 --> 00:16:33,821 Where are the fragments? 306 00:16:43,739 --> 00:16:45,372 What is it? 307 00:16:45,397 --> 00:16:46,992 "V.Z." 308 00:16:47,955 --> 00:16:49,913 Victor Zsasz. 309 00:16:53,158 --> 00:16:55,167 Okey-dokey. 310 00:16:56,104 --> 00:16:57,637 Time to boogie. 311 00:17:08,434 --> 00:17:11,525 Hey! I'm only here for Gordon. 312 00:17:11,602 --> 00:17:13,769 So all of you stay down. 313 00:17:13,845 --> 00:17:15,696 'Cause I see anyone... 314 00:17:15,773 --> 00:17:18,532 and, you know... 315 00:17:19,548 --> 00:17:20,630 bang. 316 00:17:20,655 --> 00:17:22,488 Oi, oi! 317 00:17:24,789 --> 00:17:27,187 Now, I heard you were looking for Jim Gordon. 318 00:17:27,265 --> 00:17:28,605 Uh-huh. 319 00:17:33,293 --> 00:17:36,379 Listen, I know we have history. 320 00:17:36,426 --> 00:17:38,977 Let's just let bygones be bygones. 321 00:17:39,043 --> 00:17:40,311 Yeah, right. 322 00:17:40,906 --> 00:17:43,728 - You did this to my face. - Whatever. 323 00:17:43,800 --> 00:17:47,176 It's not like you were much of a looker before, anyway. 324 00:17:47,250 --> 00:17:50,043 Ivy says you hurt her feelings. 325 00:17:50,082 --> 00:17:51,206 Why would you do that!? 326 00:17:52,442 --> 00:17:53,455 She's so sweet! 327 00:17:56,732 --> 00:17:58,543 Ivy didn't make me strong. 328 00:17:58,605 --> 00:18:00,498 I made me strong. 329 00:18:00,575 --> 00:18:02,676 Tell me where she took Bruce. 330 00:18:06,987 --> 00:18:09,663 The only reason I'm not ending you right now 331 00:18:10,419 --> 00:18:12,138 is the thought of the look on your face 332 00:18:12,184 --> 00:18:13,926 when Jim Gordon walks through that door. 333 00:18:13,988 --> 00:18:16,395 Because he's alive, you son of a bitch! 334 00:18:16,441 --> 00:18:19,058 Ugh. What did you eat? 335 00:18:19,135 --> 00:18:20,935 You smell like a butcher. 336 00:18:20,946 --> 00:18:22,896 You know, I'm vegan now. 337 00:18:23,425 --> 00:18:25,349 Why kill Jim now? 338 00:18:25,411 --> 00:18:28,263 Makes no sense. He saved your miserable ass. 339 00:18:28,325 --> 00:18:31,771 He prevented Penguin from executing you. 340 00:18:31,833 --> 00:18:34,831 If anyone, you should be going after Cobblepot. 341 00:18:34,881 --> 00:18:36,899 Yeah, that's a good point. 342 00:18:36,924 --> 00:18:38,953 Maybe I'll do him next. 343 00:18:39,159 --> 00:18:41,303 It's kind of not up to me. 344 00:18:41,370 --> 00:18:43,133 You're working for someone? 345 00:18:43,210 --> 00:18:44,468 Oh. 346 00:18:46,260 --> 00:18:47,485 Sorry. 347 00:18:50,666 --> 00:18:52,049 I want a name! 348 00:18:52,126 --> 00:18:54,337 Ah, what's in a name? 349 00:18:54,431 --> 00:18:57,329 A rose by any other name would smell as sweet. 350 00:18:57,399 --> 00:18:59,134 You know, I'm really taking the time 351 00:18:59,189 --> 00:19:01,100 to stop and smell the roses these days. 352 00:19:01,177 --> 00:19:02,768 Like, actual roses. 353 00:19:02,845 --> 00:19:04,812 They're great. 354 00:19:04,889 --> 00:19:06,364 Are you high? 355 00:19:06,389 --> 00:19:07,417 On love. 356 00:19:07,442 --> 00:19:09,358 But like I said... 357 00:19:10,190 --> 00:19:12,273 my lips are sealed. 358 00:19:13,946 --> 00:19:15,570 Ivy Pepper. 359 00:19:16,627 --> 00:19:18,156 You said it, not me. 360 00:19:18,211 --> 00:19:20,086 Uh, I'm technically not allowed to say it. 361 00:19:20,141 --> 00:19:22,024 Her name. Which is such a bummer, 362 00:19:22,102 --> 00:19:24,331 because it's the most beautiful name in the world. 363 00:19:24,356 --> 00:19:25,384 You watch him. 364 00:19:25,409 --> 00:19:26,625 I could say it all day. 365 00:19:26,702 --> 00:19:28,502 Hey, I will say it all day. 366 00:19:28,579 --> 00:19:29,670 Ivy. 367 00:19:29,747 --> 00:19:31,321 Ivy Pepper. 368 00:19:31,405 --> 00:19:32,479 Mrs.... 369 00:19:32,541 --> 00:19:34,085 Ivy Pepper Zsasz. 370 00:19:34,110 --> 00:19:35,140 Oh, that sounds good. 371 00:19:42,640 --> 00:19:45,653 Here you are, Miss Thompkins. Careful, it's... it'll be hot. 372 00:19:47,359 --> 00:19:49,100 Forgive me, but I... 373 00:19:49,364 --> 00:19:52,028 heard on the grapevine that you and Captain Gordon 374 00:19:52,090 --> 00:19:53,745 had a rather heated exchange this morning. 375 00:19:53,821 --> 00:19:55,237 Oh, God. 376 00:19:55,309 --> 00:19:56,739 Was it that bad? 377 00:19:57,145 --> 00:19:59,332 Apparently, it was like a session of the Italian parliament. 378 00:20:06,617 --> 00:20:08,417 You have misgivings 379 00:20:08,428 --> 00:20:11,196 about the arrival of this child, don't you? 380 00:20:12,993 --> 00:20:15,508 What am I getting myself into, Alfred? 381 00:20:16,000 --> 00:20:18,578 How am I supposed to raise a child 382 00:20:18,656 --> 00:20:20,953 alongside a psychopath like Barbara Kean? 383 00:20:21,016 --> 00:20:23,211 I mean, how the hell is this gonna work? 384 00:20:23,276 --> 00:20:26,602 But... but that's not all of it. 385 00:20:26,999 --> 00:20:29,976 If Jim and I are gonna do this, then we have to do it together. 386 00:20:30,054 --> 00:20:31,232 You know how he is. 387 00:20:31,308 --> 00:20:32,351 I don't know what's going on 388 00:20:32,445 --> 00:20:34,062 inside that man's head sometimes. 389 00:20:34,163 --> 00:20:36,102 I think you'll find that he needs you 390 00:20:36,172 --> 00:20:38,531 a lot more than he's letting on. 391 00:20:38,607 --> 00:20:41,008 Well, I need to hear it from him. 392 00:20:42,597 --> 00:20:46,472 I never thought that this was how my life was going to be. 393 00:20:47,578 --> 00:20:50,153 I have no interest in being a father myself. 394 00:20:50,230 --> 00:20:53,665 I always presumed that I was unfit to be one. 395 00:20:54,806 --> 00:20:56,822 And then I found myself... 396 00:20:57,994 --> 00:21:00,520 one night staring down an alley at this little boy 397 00:21:00,583 --> 00:21:03,583 quite literally shaking with fear. 398 00:21:04,200 --> 00:21:06,958 I don't know, it's funny, isn't it, what life throws you? 399 00:21:07,138 --> 00:21:11,666 I'm keenly aware that I am not Master Bruce's flesh and blood. 400 00:21:11,721 --> 00:21:14,065 But it's the moments. 401 00:21:14,940 --> 00:21:17,150 The little things, like... 402 00:21:17,227 --> 00:21:19,736 like when he uses a skill that I once taught him, 403 00:21:19,747 --> 00:21:23,129 or we laugh at a joke that only he and I share. 404 00:21:23,692 --> 00:21:26,701 Those have been some of the most ecstatic moments of my life. 405 00:21:27,012 --> 00:21:30,450 Nothing can possibly prepare you for that joy. 406 00:21:30,591 --> 00:21:33,269 The hows and the whats... 407 00:21:33,594 --> 00:21:35,535 you'll figure that stuff out. 408 00:21:36,293 --> 00:21:38,547 What matters is this: 409 00:21:38,713 --> 00:21:41,552 you'll be an exquisite mother, 410 00:21:41,960 --> 00:21:46,067 and that child, he or she will be extraordinary... 411 00:21:47,075 --> 00:21:48,903 ...because of you. 412 00:21:54,720 --> 00:21:56,455 Thank you, Alfred. 413 00:22:07,626 --> 00:22:09,733 Jim, can you hear me? 414 00:22:12,190 --> 00:22:14,374 I'm right here, right next to you. 415 00:22:17,503 --> 00:22:19,802 Can you feel me? 416 00:22:20,677 --> 00:22:22,474 Lee? 417 00:22:22,551 --> 00:22:25,051 Dr. Lee Thompkins. 418 00:22:25,421 --> 00:22:28,499 You've suffered at this man's hands more than anyone. 419 00:22:29,062 --> 00:22:30,843 Broken heart, 420 00:22:31,679 --> 00:22:32,985 broken engagement. 421 00:22:34,282 --> 00:22:36,216 A lost child. 422 00:22:37,602 --> 00:22:39,452 And yet, you're still with him. 423 00:22:40,090 --> 00:22:41,735 I love him. 424 00:22:41,811 --> 00:22:44,312 After all the pain he's caused you, 425 00:22:44,851 --> 00:22:46,719 would your life be better, 426 00:22:46,796 --> 00:22:49,630 could it not still be better, 427 00:22:50,035 --> 00:22:52,148 without Jim Gordon? 428 00:22:53,795 --> 00:22:55,262 Answer the question. 429 00:22:55,287 --> 00:22:57,342 - Lee? - I'll ask it a different way. 430 00:22:57,397 --> 00:23:00,084 Would you, Dr. Lee Thompkins, 431 00:23:00,146 --> 00:23:03,371 be better off if Jim Gordon were dead? 432 00:23:05,439 --> 00:23:07,012 I'm sorry. 433 00:23:07,941 --> 00:23:10,590 Everything he touches dies. 434 00:23:11,377 --> 00:23:13,561 Prosecution rests, Your Honor. 435 00:23:15,106 --> 00:23:16,928 You made her say that. 436 00:23:17,006 --> 00:23:19,030 I didn't make her say anything. 437 00:23:19,086 --> 00:23:20,535 Ask them. 438 00:23:22,572 --> 00:23:23,755 Who are they? 439 00:23:23,832 --> 00:23:26,990 More people who trusted you, who believed you 440 00:23:27,061 --> 00:23:30,060 when you said you would protect them. 441 00:23:31,247 --> 00:23:33,181 They're from Haven. 442 00:23:34,175 --> 00:23:36,184 I think I'm dying. 443 00:23:37,628 --> 00:23:39,687 And isn't it about time? 444 00:23:42,609 --> 00:23:44,559 The verdict's in. 445 00:23:44,635 --> 00:23:45,924 You're guilty. 446 00:23:54,604 --> 00:23:56,250 Hey, Jeff, listen to me. 447 00:23:56,329 --> 00:23:57,579 One day, you're gonna meet someone 448 00:23:57,648 --> 00:23:58,875 who's gonna totally change your life, 449 00:23:58,946 --> 00:24:00,914 and that's gonna make you happy, 450 00:24:01,006 --> 00:24:03,098 and you deserve it. 451 00:24:05,615 --> 00:24:07,433 Or not. 452 00:24:08,433 --> 00:24:09,792 Is she here? 453 00:24:09,803 --> 00:24:11,761 She's here, isn't he? 454 00:24:13,498 --> 00:24:15,465 Sweetie. 455 00:24:16,496 --> 00:24:18,381 All I asked of you 456 00:24:18,502 --> 00:24:21,138 was to kill Jim Gordon. 457 00:24:21,237 --> 00:24:22,995 You're not angry, are you? 458 00:24:23,058 --> 00:24:24,779 'Cause I'll do it. I'll do it right now. 459 00:24:27,178 --> 00:24:28,978 I'll do it. 460 00:24:29,580 --> 00:24:31,838 You keep the cops busy. 461 00:24:32,567 --> 00:24:35,963 Luckily, the other part of my plan is coming together nicely. 462 00:25:01,331 --> 00:25:02,806 Lucius! 463 00:25:03,273 --> 00:25:04,364 Bruce. 464 00:25:04,456 --> 00:25:07,174 I had no idea you were stopping by. 465 00:25:08,436 --> 00:25:10,231 I wanted to check on your progress. 466 00:25:10,364 --> 00:25:13,567 Well, the toxicity levels in this river continue to drop. 467 00:25:13,622 --> 00:25:16,050 At this point, we'll be under the threshold mandated 468 00:25:16,110 --> 00:25:17,902 by the government sooner than expected. 469 00:25:17,972 --> 00:25:19,989 It's not glamorous work, but we are helping 470 00:25:20,066 --> 00:25:22,111 to save the lives of thousands of people. 471 00:25:22,181 --> 00:25:24,297 People. Ugh. 472 00:25:25,141 --> 00:25:27,673 I'm sorry. Did you just say "People. Ugh"? 473 00:25:27,728 --> 00:25:29,811 Lucius, what if I were to tell you 474 00:25:29,884 --> 00:25:32,635 I have in my possession the most intoxicating perfume 475 00:25:32,706 --> 00:25:33,959 you'll ever smell? 476 00:25:34,003 --> 00:25:36,167 I would tell you that's an abrupt change of topic. 477 00:25:36,219 --> 00:25:38,448 Can we go back to the part where you said "People. Ugh"? 478 00:25:41,403 --> 00:25:43,210 Mmm. 479 00:25:45,358 --> 00:25:47,569 Oh, my... goodness. 480 00:25:47,671 --> 00:25:51,068 Lucius, Ivy sent me here to get you to shut down the plant. 481 00:25:51,155 --> 00:25:52,987 Can you do that for her? 482 00:25:53,064 --> 00:25:56,008 For Ivy? Anything. 483 00:25:56,071 --> 00:25:58,357 She is so great. 484 00:26:04,522 --> 00:26:06,984 ♪ They say, they say she's got to grow up ♪ 485 00:26:07,070 --> 00:26:10,539 ♪ And they say, they say she's got to get a job ♪ 486 00:26:10,615 --> 00:26:14,794 ♪ I know, I know I'll never be like the rest ♪ 487 00:26:14,888 --> 00:26:17,076 ♪ Of the bunch. Oh! ♪ 488 00:26:17,139 --> 00:26:19,052 Raise your glasses. 489 00:26:19,974 --> 00:26:21,624 I called you all here today 490 00:26:21,685 --> 00:26:25,122 because Jim Gordon is at death's door. 491 00:26:25,177 --> 00:26:27,639 Yeah! 492 00:26:27,715 --> 00:26:29,516 For years, he has hounded us, 493 00:26:29,526 --> 00:26:31,536 beaten us, shot us. 494 00:26:31,614 --> 00:26:33,362 And today, he got his due. 495 00:26:33,438 --> 00:26:36,272 To Jim Gordon. May he rot in hell! 496 00:26:36,349 --> 00:26:38,492 Yeah! 497 00:26:41,038 --> 00:26:43,279 What exactly are you doing? 498 00:26:43,356 --> 00:26:45,959 I'm trying to keep this city from ripping itself apart. 499 00:26:46,045 --> 00:26:50,069 So this has nothing to do with your feelings for Jim? 500 00:26:50,140 --> 00:26:52,663 What if Ed fails, and we are stuck here? 501 00:26:52,725 --> 00:26:55,552 This will put us in Gordon's good graces. 502 00:26:55,637 --> 00:26:57,813 Consider it a backup plan. 503 00:27:00,464 --> 00:27:02,101 Listen up! 504 00:27:02,210 --> 00:27:05,656 Now to the real reason I brought you all here. 505 00:27:05,730 --> 00:27:10,325 I want you to agree to an immediate truce. 506 00:27:10,402 --> 00:27:12,031 Get out of here. 507 00:27:12,102 --> 00:27:15,798 And what if, instead, we shoot you and take your club? 508 00:27:16,717 --> 00:27:18,792 I don't think so. 509 00:27:18,869 --> 00:27:20,864 See, those drinks I just gave you... 510 00:27:20,932 --> 00:27:22,190 they're poisoned. 511 00:27:22,622 --> 00:27:26,325 And you had two shots before everyone got here. 512 00:27:26,394 --> 00:27:28,637 So that should be taking effect around... 513 00:27:35,545 --> 00:27:37,328 ...now. 514 00:27:37,389 --> 00:27:39,799 The rest of you have 48 hours before you'll need 515 00:27:39,854 --> 00:27:41,987 the antidote, which I will deliver to you, 516 00:27:42,041 --> 00:27:44,252 provided you go back to your territories, 517 00:27:44,346 --> 00:27:47,541 play nice, and send me all your guns. Deal? 518 00:27:49,324 --> 00:27:51,158 I said, "Deal?" 519 00:27:52,944 --> 00:27:54,578 - Now get out of here! - All right. 520 00:27:54,588 --> 00:27:56,797 Yeah. Out. Come on. 521 00:27:57,838 --> 00:27:59,258 Hmm. 522 00:27:59,876 --> 00:28:02,204 Jim will be so pleased. 523 00:28:02,681 --> 00:28:05,337 Keep your friends close, and your enemies closer. 524 00:28:05,431 --> 00:28:07,923 Isn't that right... Pengy? 525 00:28:21,640 --> 00:28:23,302 Once I reverse the system, 526 00:28:23,365 --> 00:28:25,919 all the toxin we pulled from the river will be rereleased, 527 00:28:26,005 --> 00:28:28,278 and the overload should destroy the filters. 528 00:28:28,380 --> 00:28:30,005 In a matter of minutes, 529 00:28:30,060 --> 00:28:32,997 the entire facility will be inoperable. 530 00:28:33,448 --> 00:28:34,942 There. 531 00:28:35,029 --> 00:28:36,724 Perfect. 532 00:28:36,797 --> 00:28:39,581 Ivy's gonna be so happy. 533 00:28:39,658 --> 00:28:41,800 You think so? 534 00:28:41,877 --> 00:28:44,703 Security breach. Zone 1. 535 00:28:44,805 --> 00:28:46,722 That's odd. 536 00:28:56,650 --> 00:28:58,933 Selina. 537 00:28:59,977 --> 00:29:01,770 I'll take care of it. 538 00:29:01,846 --> 00:29:03,664 Okay. 539 00:29:04,312 --> 00:29:06,513 All right, listen up! 540 00:29:06,898 --> 00:29:10,487 I know you're probably familiar with Ivy Pepper. 541 00:29:10,498 --> 00:29:11,734 In fact, you were probably here 542 00:29:11,794 --> 00:29:15,070 when she hypnotized the whole frigging precinct, okay? 543 00:29:15,156 --> 00:29:16,502 She is on the loose, 544 00:29:16,570 --> 00:29:18,992 and we've got to find her and take her down. 545 00:29:19,024 --> 00:29:20,189 Actually, fellas, 546 00:29:20,273 --> 00:29:22,790 she's already here! 547 00:29:28,433 --> 00:29:30,832 That's right. Ivy came and freed me. 548 00:29:30,908 --> 00:29:33,425 That is true love for you. 549 00:29:35,066 --> 00:29:38,103 She really understands what makes me tick. 550 00:29:38,181 --> 00:29:39,548 Don't worry, though. 551 00:29:39,626 --> 00:29:41,103 I'm just a distraction 552 00:29:41,181 --> 00:29:44,056 so she can finish off Jim once and for all. 553 00:29:44,160 --> 00:29:45,978 You know, that's how great couples work. 554 00:29:47,717 --> 00:29:49,392 Maybe I shouldn't have told you that. 555 00:29:49,473 --> 00:29:50,787 Oh, well. 556 00:30:01,055 --> 00:30:03,016 - I'm sorry, Miss Thompkins. - I know. Go. 557 00:30:03,048 --> 00:30:04,907 Thank you, Alfred. 558 00:30:04,918 --> 00:30:06,927 Come on, Jim. 559 00:30:06,999 --> 00:30:08,424 Can you hear me? 560 00:30:08,522 --> 00:30:09,863 Stay with me. 561 00:30:09,888 --> 00:30:11,539 Stay with me, Jim. 562 00:30:15,912 --> 00:30:17,273 Jim! 563 00:30:17,335 --> 00:30:19,687 Want a drink? 564 00:30:19,757 --> 00:30:21,883 Alvarez makes a hell of a Mai Thai. 565 00:30:22,453 --> 00:30:24,344 I can barely feel my face. 566 00:30:24,420 --> 00:30:26,262 Harvey, what is this? 567 00:30:26,287 --> 00:30:27,903 It's your wake. 568 00:30:27,965 --> 00:30:29,891 Pretty nice turn-out, huh? 569 00:30:29,993 --> 00:30:34,087 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 570 00:30:34,173 --> 00:30:35,903 - ♪ For he's a jolly good ♪ - Stop. 571 00:30:35,974 --> 00:30:36,964 ♪ Fellow ♪ 572 00:30:37,028 --> 00:30:40,902 ♪ For he's a jolly good fellow ♪ 573 00:30:42,864 --> 00:30:46,853 ♪ Which nobody can deny ♪ 574 00:30:46,939 --> 00:30:48,293 Wake? 575 00:30:49,537 --> 00:30:51,196 I'm not dead yet. 576 00:30:51,251 --> 00:30:53,736 Well, be a little bit of a bummer 577 00:30:53,814 --> 00:30:56,572 to have it after you died, don't you think? 578 00:30:56,619 --> 00:30:58,845 I'm gonna have a kid, Harvey. 579 00:31:00,641 --> 00:31:03,767 How do I protect that child when everything around me dies? 580 00:31:05,227 --> 00:31:07,278 Harvey? 581 00:31:08,964 --> 00:31:11,339 That's a good question. 582 00:31:14,813 --> 00:31:17,222 Will. 583 00:31:17,306 --> 00:31:19,324 You said I'd be safe in Haven. 584 00:31:19,438 --> 00:31:21,414 I trusted you. 585 00:31:21,523 --> 00:31:22,856 I know. 586 00:31:22,987 --> 00:31:24,866 I did my best. 587 00:31:25,542 --> 00:31:27,944 Your best never seems good enough. 588 00:31:28,190 --> 00:31:30,173 It's time to go. 589 00:31:38,196 --> 00:31:39,321 No, no, no. 590 00:31:39,392 --> 00:31:40,726 No, no, no, no. Jim. 591 00:31:40,789 --> 00:31:42,750 Where's my adrenaline? 592 00:31:42,797 --> 00:31:44,856 Oh... 593 00:31:50,601 --> 00:31:53,140 Oh, looks like Victor succeeded after all. 594 00:31:59,251 --> 00:32:02,058 I guess I'll have to settle for killing you. 595 00:32:08,365 --> 00:32:09,458 I can tell you one thing. 596 00:32:09,536 --> 00:32:12,685 I am sick and tired of getting shot at in my own precinct. 597 00:32:13,195 --> 00:32:15,287 Hey, what the bloody hell's going on? 598 00:32:15,364 --> 00:32:16,833 I thought you had this lunatic locked up. 599 00:32:16,912 --> 00:32:19,078 Ivy broke him out and gave him an arsenal. 600 00:32:19,173 --> 00:32:21,953 But I have an idea. I got to get to the storeroom. Give me cover. 601 00:32:22,032 --> 00:32:23,352 Alvarez, go! 602 00:32:33,304 --> 00:32:34,696 Why are you doing this? 603 00:32:34,766 --> 00:32:36,689 What has Jim ever done to you? 604 00:32:36,765 --> 00:32:40,389 Gotham has a chance to be born anew. 605 00:32:40,460 --> 00:32:42,644 To return to what it was 606 00:32:42,694 --> 00:32:46,342 before people ripped down the trees and paved over the earth. 607 00:32:46,397 --> 00:32:48,388 He's trying to reunify with the mainland 608 00:32:48,399 --> 00:32:49,494 to save all these people. 609 00:32:49,592 --> 00:32:51,068 A return to filth. 610 00:32:51,284 --> 00:32:52,877 Pollution. 611 00:32:53,219 --> 00:32:55,557 He's fighting for death, while I... 612 00:32:56,244 --> 00:32:57,740 promise life... 613 00:32:57,869 --> 00:33:00,158 in its purest form. 614 00:33:03,276 --> 00:33:04,502 Is that your plan? 615 00:33:04,580 --> 00:33:06,924 To have the plants take over Gotham by killing Jim? 616 00:33:07,026 --> 00:33:09,182 Oh, killing Gordon's just the first part. 617 00:33:09,253 --> 00:33:12,329 Bruce Wayne is taking care of the rest. 618 00:33:12,429 --> 00:33:15,266 - For what it's worth, I am sorry. - For what? 619 00:33:22,986 --> 00:33:25,100 This pain is nothing 620 00:33:25,411 --> 00:33:28,377 compared to what you are about to feel. 621 00:33:29,823 --> 00:33:32,582 Say good-bye... to Jim Gordon for me. 622 00:33:32,653 --> 00:33:34,786 No! No, no, no, no, no! 623 00:33:34,876 --> 00:33:36,466 No! 624 00:33:37,831 --> 00:33:39,197 Jim. 625 00:33:44,175 --> 00:33:46,113 Selena, you're wasting your time. 626 00:33:46,222 --> 00:33:48,079 Bruce, you have to snap out of Ivy's spell. 627 00:33:48,172 --> 00:33:50,071 - This is not you. - You're wrong. 628 00:33:50,127 --> 00:33:51,571 Ivy's given me a purpose. 629 00:33:52,883 --> 00:33:55,438 Stop! Stop! I don't want to fight you! 630 00:33:55,546 --> 00:33:58,684 What are you gonna do? Kill everything in Gotham? 631 00:33:58,763 --> 00:34:00,786 The toxins will only kill all the people. 632 00:34:00,840 --> 00:34:02,950 The plants will adapt; they always do. 633 00:34:03,028 --> 00:34:05,248 - Can you hear what that sounds like? - Yeah. 634 00:34:05,324 --> 00:34:06,817 It sounds great! 635 00:34:15,475 --> 00:34:18,264 I guess I shouldn't be surprised. 636 00:34:18,375 --> 00:34:20,529 You don't care about Gotham. You're gonna leave anyway. 637 00:34:23,880 --> 00:34:25,121 What about the rest of us, huh? 638 00:34:25,197 --> 00:34:26,497 The ones who are gonna be 639 00:34:26,574 --> 00:34:28,216 stuck here without you?! 640 00:34:28,292 --> 00:34:30,000 Selena... 641 00:34:32,853 --> 00:34:35,126 Selena... I'm okay. 642 00:34:35,205 --> 00:34:37,150 - Bruce, I'm so sorry. - We got to stop Lucius. 643 00:34:37,220 --> 00:34:39,242 - Come on. - Okay. 644 00:34:41,898 --> 00:34:44,532 Lucius! You have to stop the shutdown. 645 00:34:46,360 --> 00:34:48,509 Oh, no, I can't do that. 646 00:34:48,587 --> 00:34:50,229 Ivy will be so mad. 647 00:34:50,298 --> 00:34:53,482 Listen to me, I-I used Ivy's perfume to hypnotize you. 648 00:34:53,559 --> 00:34:56,861 - She's using you. - No. 649 00:34:56,937 --> 00:34:59,080 Ivy would never do that. 650 00:34:59,157 --> 00:35:03,086 We're perfectly bonded, like... carbon and oxygen 651 00:35:03,172 --> 00:35:04,797 or hydrogen and oxygen... 652 00:35:04,877 --> 00:35:06,743 We do not have time for this. 653 00:35:06,809 --> 00:35:08,586 I'm sorry. 654 00:35:12,491 --> 00:35:14,351 There. 655 00:35:14,397 --> 00:35:15,983 Oh, you kicked me in the head. 656 00:35:16,058 --> 00:35:17,724 I didn't have a choice, Lucius. 657 00:35:17,785 --> 00:35:19,552 Bruce, where's Ivy? 658 00:35:22,939 --> 00:35:25,000 She was headed to the GCPD. 659 00:35:28,772 --> 00:35:31,239 I wonder what Ivy's doing right now. 660 00:35:31,347 --> 00:35:33,440 Hey, lover boy. 661 00:35:37,028 --> 00:35:38,845 Are you serious right now? 662 00:35:38,946 --> 00:35:41,193 As a heart attack. 663 00:35:47,988 --> 00:35:49,452 What an idiot. 664 00:35:50,991 --> 00:35:52,467 Oh, my... 665 00:36:01,005 --> 00:36:02,454 Ah, that felt good. 666 00:36:02,511 --> 00:36:03,730 Come on, Jim. 667 00:36:03,792 --> 00:36:05,676 You fight for everyone else. You never give up. 668 00:36:05,747 --> 00:36:07,440 Fight for yourself, Jim. Come on! 669 00:36:30,006 --> 00:36:32,064 It's time. 670 00:36:48,828 --> 00:36:50,470 Jim. 671 00:36:58,227 --> 00:36:59,845 Lee. 672 00:37:00,367 --> 00:37:01,931 Is that...? 673 00:37:02,003 --> 00:37:03,252 Yes. 674 00:37:04,798 --> 00:37:07,388 Do you want to...? 675 00:37:11,156 --> 00:37:13,123 I don't know. 676 00:37:15,109 --> 00:37:17,093 I don't know that I can. 677 00:37:18,588 --> 00:37:20,092 Oh, I see. 678 00:37:21,115 --> 00:37:21,998 No! 679 00:37:22,074 --> 00:37:23,322 Good-bye, Jim. 680 00:37:23,416 --> 00:37:26,002 No! I want to live! 681 00:37:26,078 --> 00:37:28,919 - I want to live! - It's too late. 682 00:37:30,030 --> 00:37:31,528 No! I want to live! 683 00:37:42,461 --> 00:37:43,842 Lee. 684 00:37:43,933 --> 00:37:45,867 Don't move. Don't move. 685 00:37:47,308 --> 00:37:49,233 How do you feel? 686 00:37:50,238 --> 00:37:51,930 Like I almost died. 687 00:37:53,111 --> 00:37:55,118 Well, you didn't. 688 00:37:55,143 --> 00:37:57,074 You fought. You came back to me. 689 00:37:57,151 --> 00:37:59,119 Because I need you. 690 00:38:00,935 --> 00:38:02,101 Lee... 691 00:38:02,190 --> 00:38:04,495 - this child... - It's okay. 692 00:38:05,245 --> 00:38:07,424 It's okay to be scared. 693 00:38:10,510 --> 00:38:12,108 The only thing scarier than doing this 694 00:38:12,182 --> 00:38:13,848 is doing it without you. 695 00:38:18,111 --> 00:38:20,171 Can I ask you something? 696 00:38:29,139 --> 00:38:32,542 _ 697 00:38:48,728 --> 00:38:50,051 He seems nervous. 698 00:38:50,128 --> 00:38:51,461 I know. 699 00:38:51,535 --> 00:38:53,949 He should be thrilled. 700 00:38:54,597 --> 00:38:57,724 Marrying a woman who's smarter and better-looking than him. 701 00:39:00,993 --> 00:39:03,303 Selina, while we were fighting, 702 00:39:03,398 --> 00:39:05,121 when I was hypnotized, you talked about me leaving... 703 00:39:05,189 --> 00:39:06,699 Quiet. 704 00:39:06,759 --> 00:39:08,238 Here she comes. 705 00:39:33,411 --> 00:39:35,440 You may sit. 706 00:39:39,057 --> 00:39:40,263 I'm just gonna say, 707 00:39:40,315 --> 00:39:42,729 this isn't gonna be some long, drawn-out, tearful affair 708 00:39:42,800 --> 00:39:44,033 like you all are used to, okay? 709 00:39:44,097 --> 00:39:45,035 This is gonna be a short wedding. 710 00:39:45,112 --> 00:39:48,038 I'm gonna try and make it quick so we can all get to the bar. 711 00:39:48,115 --> 00:39:50,242 Okay? 712 00:39:51,000 --> 00:39:53,062 I first met a young Jim Gordon 713 00:39:53,304 --> 00:39:55,421 when he was a, uh... 714 00:39:55,497 --> 00:39:57,493 pain-in-the-ass, moralistic 715 00:39:57,556 --> 00:39:59,642 rookie detective. 716 00:39:59,922 --> 00:40:03,469 In the years since, he's evolved into a pain-in-the-ass, 717 00:40:03,555 --> 00:40:06,125 moralistic captain. 718 00:40:06,422 --> 00:40:09,113 I'd say he's my best friend, 719 00:40:09,405 --> 00:40:12,097 but in truth, he's my only friend. 720 00:40:14,475 --> 00:40:16,567 So we'll skip that. 721 00:40:17,136 --> 00:40:19,335 Uh, on to Lee. 722 00:40:19,835 --> 00:40:21,929 Lee's always had his back. 723 00:40:22,147 --> 00:40:24,241 Except for the time when she was infected 724 00:40:24,327 --> 00:40:27,569 with the crazy-making virus and she tried to kill him, 725 00:40:27,640 --> 00:40:28,666 but that's love. 726 00:40:29,900 --> 00:40:31,643 But I will say, 727 00:40:31,713 --> 00:40:33,648 if there's one beautiful thing that's happened 728 00:40:33,726 --> 00:40:37,288 over these last few crazy years, 729 00:40:37,344 --> 00:40:40,700 it's that these two people met each other. 730 00:40:40,833 --> 00:40:43,575 And that truly is... 731 00:40:43,681 --> 00:40:45,607 a beautiful thing. 732 00:40:46,628 --> 00:40:48,911 Jim, will you please take Lee's hand? 733 00:40:51,745 --> 00:40:55,495 Do you, Jim Gordon, take Lee Thompkins to be 734 00:40:55,620 --> 00:40:57,291 your lawfully wedded wife, 735 00:40:57,419 --> 00:40:59,219 to have and to hold, 736 00:40:59,277 --> 00:41:01,111 from this day forward, 737 00:41:01,189 --> 00:41:03,336 for better, for worse, 738 00:41:03,413 --> 00:41:05,505 for richer, for poorer, 739 00:41:06,270 --> 00:41:09,325 in sickness and in health, 740 00:41:09,403 --> 00:41:11,138 to love and cherish 741 00:41:11,216 --> 00:41:13,271 till death do you part? 742 00:41:13,808 --> 00:41:15,733 I do. 743 00:41:17,656 --> 00:41:19,740 And you, Lee Thompkins, do you do the same? 744 00:41:20,781 --> 00:41:22,772 Sure, Harvey. 745 00:41:23,447 --> 00:41:25,034 I do. 746 00:41:27,002 --> 00:41:29,643 By the power vested in me... 747 00:41:30,120 --> 00:41:33,688 by absolutely no one... 748 00:41:33,794 --> 00:41:36,128 ...I now pronounce you 749 00:41:36,204 --> 00:41:39,071 husband and wife. 750 00:42:01,822 --> 00:42:03,446 What? 751 00:42:23,201 --> 00:42:26,925 And now Jim Gordon and Lee Thompkins 752 00:42:27,019 --> 00:42:29,449 are man and wife. 753 00:42:29,879 --> 00:42:33,746 Thank God you held the city together so that 754 00:42:33,816 --> 00:42:36,524 this blessed event could take place. 755 00:42:38,960 --> 00:42:41,311 It was never gonna work. 756 00:42:42,196 --> 00:42:43,436 What? 757 00:42:43,513 --> 00:42:46,427 Controlling the gangs was not a backup plan. 758 00:42:46,515 --> 00:42:49,075 You... saw a chance 759 00:42:49,169 --> 00:42:52,271 to convince James Gordon that you had changed. 760 00:42:53,099 --> 00:42:55,227 But he will never see you 761 00:42:55,313 --> 00:42:58,055 as anything but a dangerous woman 762 00:42:58,118 --> 00:43:00,119 keeping his child from him. 763 00:43:00,196 --> 00:43:02,251 Then I'd best be long gone 764 00:43:02,331 --> 00:43:04,649 before he can do anything about it. 765 00:43:06,743 --> 00:43:10,641 He will hunt you till the ends of the earth. 766 00:43:15,122 --> 00:43:16,756 Let him. 767 00:43:17,983 --> 00:43:21,780 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 52044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.