All language subtitles for Gori Tere Pyaar Mein (2013) DVDRip x264 AAC [Hindi] [395MB]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:02:43,530 !!!a2zRG!!! Movie Encoded By CooL GuY 1 00:02:43,530 --> 00:02:44,634 What happened? 2 00:02:53,173 --> 00:02:56,552 Wake Jayram and Mohini. Tell them to get ready. 3 00:03:00,046 --> 00:03:04,051 And Sriram? Find out. Where is he? 4 00:06:47,240 --> 00:06:48,378 Daddy's calling... 5 00:06:48,441 --> 00:06:51,217 Seven missed calls! Dad is going to hold on to this for the next 7 lives. 6 00:06:52,412 --> 00:06:54,119 Sorry, my phone was on silent mode. 7 00:07:03,322 --> 00:07:05,598 That's why we've been trying to call you. 8 00:07:06,025 --> 00:07:08,130 We are all going to her house now. 9 00:07:09,061 --> 00:07:12,099 I suggest you come there directly. Immediately! 10 00:07:12,532 --> 00:07:15,342 You know my friend Rajat? The fat one? 11 00:07:15,668 --> 00:07:18,478 He met with an accident on Ring Road and broke his hip. 12 00:07:18,538 --> 00:07:19,676 I need to rush to the hospital. 13 00:07:20,973 --> 00:07:23,180 Please don't say you won't be coming... 14 00:07:24,343 --> 00:07:25,549 I'll come. 15 00:07:26,512 --> 00:07:27,547 For the funeral. 16 00:07:48,501 --> 00:07:50,105 Black Sheep! 17 00:07:52,305 --> 00:07:55,115 You're the Black sheep of the family! 18 00:07:57,343 --> 00:07:58,515 I look 'black' to you? 19 00:08:03,349 --> 00:08:05,659 I'll come for the memorial service. 20 00:08:08,454 --> 00:08:09,956 ...and I'll have my memorial service. 21 00:08:10,022 --> 00:08:12,468 And guarantee you'll miss that as well! 22 00:08:15,962 --> 00:08:18,272 There are others besides you in this world. 23 00:08:18,498 --> 00:08:21,035 Don't you need to fulfill your duty towards them? 24 00:08:26,038 --> 00:08:27,312 What can I do for the country? 25 00:08:34,580 --> 00:08:37,288 The grandson of a Gandhian freedom fighter speaks thus. 26 00:08:38,117 --> 00:08:41,064 Your grandfather was my inspiration. 27 00:08:43,222 --> 00:08:46,066 Jayram considers me his idol. 28 00:08:46,759 --> 00:08:49,262 For Chinnu, Jayram is a hero! 29 00:08:52,198 --> 00:08:54,041 ls there anyone for whom you are a hero? 30 00:08:56,235 --> 00:08:58,715 Send you to America to study and you return an alien... 31 00:09:00,006 --> 00:09:01,576 You don't look a part of this family anymore. 32 00:09:04,710 --> 00:09:05,518 NO SON. 33 00:09:05,578 --> 00:09:07,285 This time I won't support you. 34 00:09:08,514 --> 00:09:10,357 You've become extremely self-centred. 35 00:09:11,083 --> 00:09:13,996 Your aunt called from Chennai 8 times... 36 00:09:14,353 --> 00:09:17,698 All she wanted was to know whether you liked her sweater. 37 00:09:18,057 --> 00:09:19,593 You didn't use the sweater... 38 00:09:19,659 --> 00:09:21,536 ...but you didn't even say "Thank you." 39 00:09:22,094 --> 00:09:23,232 Where is that sweater? 40 00:09:23,462 --> 00:09:25,032 Where is the sweater? 41 00:09:33,105 --> 00:09:34,345 Muttu considers me a hero! 42 00:09:37,977 --> 00:09:40,617 To hope for anything from this boy is like... 43 00:09:56,729 --> 00:09:59,471 There's only one solution to straighten this boy. 44 00:10:21,554 --> 00:10:24,057 Even a small thing is valuable for the country. 45 00:10:27,193 --> 00:10:28,763 He was switched at the hospital. 46 00:11:12,038 --> 00:11:14,416 Mom will see the sitar and agree immediately. 47 00:11:14,607 --> 00:11:16,678 She has two! 48 00:11:23,249 --> 00:11:25,251 Your smile... 49 00:11:28,054 --> 00:11:29,260 Can I be honest? 50 00:11:30,156 --> 00:11:31,692 I have no interest in getting married. 51 00:11:32,258 --> 00:11:34,260 I was going to reject you... but... 52 00:11:34,460 --> 00:11:35,598 Then do it! 53 00:11:38,097 --> 00:11:41,374 Our family is exactly like yours... 54 00:11:44,537 --> 00:11:46,175 I'm in love with someone else. 55 00:11:46,238 --> 00:11:48,809 But I can't say no to this proposal. So, please... 56 00:11:49,075 --> 00:11:51,351 They're calling you outside. 57 00:11:55,581 --> 00:11:57,390 Come on! 58 00:12:02,755 --> 00:12:04,428 Such a small world, right son? 59 00:12:04,557 --> 00:12:07,367 In the 1946 freedom struggle, your grandfather... 60 00:12:07,493 --> 00:12:11,066 ...and Mr. Natarajan's father were both in Hyderabad Jail. 61 00:12:44,196 --> 00:12:47,575 If I would have refused, dad would throw me out of the company. 62 00:12:48,100 --> 00:12:50,740 And anyways, why should I care about Vasudha's problem? 63 00:12:52,538 --> 00:12:53,482 What say, Sandy? 64 00:12:59,612 --> 00:13:02,149 Plus, she's beautiful, Tamilian, from a good family. 65 00:13:02,214 --> 00:13:04,125 Mom and Dad are love-struck. 66 00:13:04,483 --> 00:13:07,589 A prize catch like this makes everything fall into place. Right? 67 00:14:07,680 --> 00:14:08,681 Everything3 vegetarian? 68 00:14:12,751 --> 00:14:14,253 Why are you doing this? 69 00:14:16,222 --> 00:14:17,530 Everything3 vegetarian! 70 00:14:19,225 --> 00:14:21,671 Don't tell the family but I'm a strict chicketarian. 71 00:14:21,727 --> 00:14:25,231 Sriram, I'm very serious about him. 72 00:14:25,364 --> 00:14:27,310 Then why tell me? Tell your parents. 73 00:14:29,602 --> 00:14:31,775 They will never accept Kamal. 74 00:14:32,504 --> 00:14:35,246 Kamal Haasan? The actor? 75 00:14:38,277 --> 00:14:40,655 Kamal doesn't have his own place nor a stable job. 76 00:14:41,146 --> 00:14:42,386 He's an environmentalist. Like... 77 00:14:45,784 --> 00:14:48,162 You mean a social servant? 78 00:14:48,721 --> 00:14:50,200 Vasudha you've been saved. 79 00:14:50,289 --> 00:14:51,791 I promise you, you've been saved! 80 00:14:52,157 --> 00:14:54,330 These people are really dangerous. 81 00:14:55,327 --> 00:14:56,567 They're crazy. 82 00:14:57,730 --> 00:14:59,505 I used to date one such girl. 83 00:14:59,665 --> 00:15:01,440 It was quite serious but... 84 00:15:05,004 --> 00:15:06,677 Don't tell me that in today's day 85 00:15:06,739 --> 00:15:09,219 you thought you'll find a guy who hasn't had a girlfriend. 86 00:15:09,308 --> 00:15:10,685 How many girlfriends did you have? 87 00:15:11,076 --> 00:15:11,713 Mar“!- 88 00:15:11,977 --> 00:15:13,354 But this one was special. 89 00:15:14,980 --> 00:15:17,119 Less of Environment. More of a mentalist! 90 00:15:33,766 --> 00:15:37,179 The government has said you can't defecate here... 91 00:15:37,336 --> 00:15:39,247 ...because there aren't any toilets. 92 00:15:39,305 --> 00:15:41,216 Sol said, "Who needs a toilet?" 93 00:15:41,273 --> 00:15:44,049 Since we're fasting, what will we possibly excrete? 94 00:15:46,345 --> 00:15:49,485 Whatever it is, get rid of Corruption! We're done with Corruption! 95 00:15:49,548 --> 00:15:52,154 Get rid of Corruption! We're done with Corruption! 96 00:15:52,217 --> 00:15:54,629 Get rid of Corruption! We're done with Corruption! 97 00:15:54,687 --> 00:15:56,564 Get rid of Corruption! We're done with Corruption! 98 00:15:58,157 --> 00:15:59,261 You must be hungry. 99 00:15:59,458 --> 00:16:01,438 Eat this quietly. No one will know. 100 00:16:03,128 --> 00:16:06,166 If a 70-year-old man can fast, then why can't I? 101 00:16:09,335 --> 00:16:10,609 Just let this bill get passed. 102 00:16:10,669 --> 00:16:13,081 Then these corrupt idiots will be taken to task! 103 00:16:20,045 --> 00:16:22,252 I should have been a politician. 104 00:16:22,314 --> 00:16:23,520 The kind of money they earn! 105 00:16:23,582 --> 00:16:25,721 Did you vote? No, right? 106 00:16:26,151 --> 00:16:28,495 If you did, you could have brought about a change. 107 00:16:28,554 --> 00:16:29,692 Who do I vote for? 108 00:16:29,755 --> 00:16:31,291 They're all corrupt! 109 00:16:32,257 --> 00:16:33,463 Blame someone else. 110 00:16:33,525 --> 00:16:36,665 Now tell me, what's different between you and a corrupt politician? 111 00:16:42,001 --> 00:16:43,639 Kids from all over the country come here. 112 00:16:45,204 --> 00:16:46,205 What treatment? 113 00:16:47,573 --> 00:16:49,416 They are all AIDS patients. 114 00:16:54,713 --> 00:16:56,124 No... Nothing... 115 00:16:56,382 --> 00:16:58,521 And anyways, AIDS isn't transmitted by touch. 116 00:17:00,085 --> 00:17:02,998 You know? You remind me of Shabana Azmi. 117 00:17:08,160 --> 00:17:10,401 Since I was young I have dreamed of having such a car. 118 00:17:10,462 --> 00:17:12,203 And finally dad has agreed. 119 00:17:12,698 --> 00:17:15,611 Buying a car from your dad's money is no big deal. 120 00:17:15,734 --> 00:17:18,180 Buy one on your own. That's something! 121 00:17:20,572 --> 00:17:22,984 ...because I don't want to go to some "Tomatina" Festival 122 00:17:23,042 --> 00:17:25,044 Yes. Because you've forgotten to enjoy life. 123 00:17:25,978 --> 00:17:27,582 These festivals only look good in movies. 124 00:17:27,646 --> 00:17:28,750 You know, in our country... 125 00:17:29,014 --> 00:17:31,426 Country... Country... Dia, you're not the Prime Minister. 126 00:17:31,483 --> 00:17:33,394 You don't miss a chance to bark your slogans. 127 00:17:33,452 --> 00:17:35,693 Even I know one, "Live and let live!" 128 00:17:37,056 --> 00:17:39,093 If I start commenting on your lifestyle... 129 00:17:39,124 --> 00:17:40,694 ...it'll make you very upset. 130 00:17:49,101 --> 00:17:50,136 I know. 131 00:17:50,536 --> 00:17:53,244 Which is why I wonder if I've made a mistake. 132 00:18:00,446 --> 00:18:02,619 You're just saying all this to scare me off. 133 00:18:02,681 --> 00:18:05,457 And anyways, she wasn't wrong. 134 00:18:06,051 --> 00:18:08,463 Maybe not, but real for sure. 135 00:18:08,954 --> 00:18:11,696 Son. Leave some for next time! 136 00:18:34,079 --> 00:18:37,083 On the wedding day, the groom suddenly pretends. 137 00:18:39,118 --> 00:18:41,997 Then the bride's relatives beg and say, 138 00:18:51,163 --> 00:18:53,666 Can we meet tomorrow? 139 00:18:54,233 --> 00:18:55,405 Alone? 140 00:19:18,357 --> 00:19:19,995 And why this meeting? 141 00:19:21,026 --> 00:19:23,472 ...you're going to start with the Kamal story again. 142 00:19:28,600 --> 00:19:30,079 Isn't it the same guy? 143 00:19:30,502 --> 00:19:32,175 The waiter at my house that day? 144 00:19:32,237 --> 00:19:33,272 - No. - It's him. 145 00:19:33,338 --> 00:19:35,113 I don't remember. 146 00:19:35,374 --> 00:19:36,978 Let's talk about something else. 147 00:19:37,176 --> 00:19:38,655 About Dia. 148 00:19:39,111 --> 00:19:43,321 You two were so different. How did you meet? 149 00:19:45,717 --> 00:19:49,631 Like a guy falling from the 18th floor meets the concrete below. 150 00:19:52,257 --> 00:19:54,498 I had just returned from studying architecture in America... 151 00:20:00,666 --> 00:20:03,169 Oh man! We're stuck here since 2O minutes! 152 00:20:03,268 --> 00:20:05,179 We'll miss all the wedding festivities. 153 00:20:05,237 --> 00:20:08,707 Relax. Why so tense? Just forget the wedding. 154 00:20:08,774 --> 00:20:11,550 It's my brother's wedding! Don't talk rubbish. 155 00:20:11,743 --> 00:20:13,654 Why're you smothering me? 156 00:20:28,760 --> 00:20:32,333 Dia. Her name's Dia. Family friend. 157 00:20:32,564 --> 00:20:33,668 A little crazy. 158 00:20:35,234 --> 00:20:37,578 She's so weird, which is why she's still single. 159 00:20:37,703 --> 00:20:40,411 Her parents are so worried. 160 00:20:40,706 --> 00:20:42,049 And hello! 161 00:20:42,241 --> 00:20:44,084 She's much older to you. 162 00:20:45,410 --> 00:20:46,753 But she's hot! 163 00:20:59,157 --> 00:21:00,295 What are you doing here? 164 00:21:00,359 --> 00:21:01,633 Playing football! 165 00:21:07,165 --> 00:21:08,542 Can I borrow your jacket? 166 00:21:09,568 --> 00:21:11,377 I'll clear the traffic in 5 minutes. 167 00:21:14,373 --> 00:21:15,283 Come on out! 168 00:21:16,608 --> 00:21:18,246 I'll return both. 169 00:21:21,747 --> 00:21:23,021 Take off your clothes. 170 00:21:34,259 --> 00:21:35,738 How many months does it look like? 12? 171 00:21:41,700 --> 00:21:44,544 - I'll do it on the way. - What an amazing girl! 172 00:21:46,605 --> 00:21:48,209 You're the husband. I'm the wife. 173 00:21:48,807 --> 00:21:51,151 I'll clear this jam in 5 minutes. 174 00:21:51,276 --> 00:21:52,812 - Has the Minister left? - Not yet. 175 00:21:53,111 --> 00:21:54,681 Oh no no! Take your time. 176 00:21:57,783 --> 00:21:59,091 You've stepped out...? 177 00:21:59,151 --> 00:22:01,358 My water bag burst. How much longer? 178 00:22:02,254 --> 00:22:03,392 Do something... 179 00:22:03,455 --> 00:22:04,627 Do something... 180 00:22:04,690 --> 00:22:06,169 Say "All is well" 181 00:22:09,261 --> 00:22:11,207 It kicked! And so strong! 182 00:22:11,463 --> 00:22:13,272 Looks like it's about to happen right here! 183 00:22:14,199 --> 00:22:15,234 Do something! 184 00:22:15,400 --> 00:22:17,402 Look. We need to go to the hostel right now! 185 00:22:21,273 --> 00:22:24,220 Please just wait for 5 minutes. Hold! Just hold! 186 00:22:26,778 --> 00:22:28,587 Record this injustice on a mobile phone! 187 00:22:28,680 --> 00:22:29,385 Oh man! No! 188 00:22:29,448 --> 00:22:31,359 - Note his name down! Note it! - No. No. 189 00:22:31,516 --> 00:22:33,553 Let them go Sir, we'll fall into trouble. 190 00:22:34,453 --> 00:22:37,024 Err... Do one thing ma'am, you go ahead, please. 191 00:22:37,089 --> 00:22:38,762 But our car is right at the back. 192 00:22:39,257 --> 00:22:40,600 Ok. So bring it ahead. 193 00:22:41,593 --> 00:22:42,799 Hey! Move the barricade! 194 00:22:43,495 --> 00:22:44,496 Go help him! 195 00:22:45,197 --> 00:22:46,733 Hey! What are you doing there? Come on! 196 00:22:47,366 --> 00:22:48,367 - Come on, hurry! - Open it up. 197 00:22:48,433 --> 00:22:50,413 - Are you crazy? - Hurry! 198 00:22:50,736 --> 00:22:53,216 The Minister's convoy will be coming any minute! 199 00:22:53,271 --> 00:22:55,080 ls he pregnant as well? 200 00:22:57,275 --> 00:22:59,414 Where is your car? 201 00:22:59,578 --> 00:23:01,421 I can't see it, sir. 202 00:23:01,747 --> 00:23:03,090 God will thank you. 203 00:23:03,215 --> 00:23:05,661 If I have a boy, I will name him after you... 204 00:23:08,553 --> 00:23:10,499 Hey! Even if it's a girl I'll name her Lahiri! 205 00:23:10,722 --> 00:23:12,668 Hey! What are you doing? Put up the barricade! 206 00:23:12,724 --> 00:23:14,533 I'll lose my job, man! 207 00:23:17,529 --> 00:23:19,202 - The Minister's on his way. - What? 208 00:23:21,166 --> 00:23:22,372 Sir, just hold for 2 minutes. 209 00:23:22,434 --> 00:23:23,674 Err... what was her name? 210 00:23:23,769 --> 00:23:24,406 What? 211 00:23:24,469 --> 00:23:25,607 Eff... NO I10... 212 00:23:25,670 --> 00:23:27,149 Oh, honey! 213 00:23:28,673 --> 00:23:30,243 The baby's coming. 214 00:23:30,442 --> 00:23:33,048 That's why we're going to the hospital! 215 00:23:33,145 --> 00:23:34,385 It's coming now! 216 00:23:34,446 --> 00:23:35,618 What? 217 00:23:52,764 --> 00:23:55,142 Hey! What's happening? Stop the traffic! 218 00:24:02,040 --> 00:24:03,542 It's not about the pranks or fun. 219 00:24:03,608 --> 00:24:05,451 So many people were harrowed. 220 00:24:05,510 --> 00:24:07,490 They should consider the public as well, right? 221 00:24:10,315 --> 00:24:11,419 What? 222 00:24:11,716 --> 00:24:13,992 Sounds like Sridevi. 223 00:24:15,086 --> 00:24:16,121 What's happening, Dia? 224 00:24:16,188 --> 00:24:18,099 Nothing much. Just joined the Rotary Club. 225 00:24:18,156 --> 00:24:20,136 Was returning from there and I got late. 226 00:24:30,302 --> 00:24:32,509 Oh where's my daughter? Where's Dia? 227 00:24:32,571 --> 00:24:34,050 There she is... 228 00:29:11,082 --> 00:29:13,255 You didn't realize that Joshna is my friend? 229 00:29:13,451 --> 00:29:15,055 Your girlfriend? 230 00:29:15,120 --> 00:29:17,100 But how will she even know? 231 00:29:21,092 --> 00:29:22,537 You think I won't tell her? 232 00:29:25,663 --> 00:29:27,472 She'll throw me out! 233 00:29:28,399 --> 00:29:29,434 You're so much older than me. 234 00:29:34,973 --> 00:29:36,475 Don't cry, my child... 235 00:29:37,142 --> 00:29:37,643 What an idiot! 236 00:29:47,452 --> 00:29:48,760 - Come on move!- Yeah Yeah! I'm leaving. 237 00:29:53,024 --> 00:29:54,662 What were you thinking? 238 00:29:56,194 --> 00:29:57,730 ...l still think she was correct. 239 00:29:58,696 --> 00:30:01,438 Since we met she was leading me on. 240 00:30:02,634 --> 00:30:03,772 What happened next? 241 00:30:05,537 --> 00:30:08,484 You know they say that lightning doesn't strike one place twice. 242 00:30:09,374 --> 00:30:10,580 They're wrong. 243 00:30:10,775 --> 00:30:12,152 Six months later. 244 00:30:14,345 --> 00:30:16,052 India and Bangladesh were playing a cricket match... 245 00:30:16,214 --> 00:30:18,490 And Sachin Tendulkar was about to make his 100th century... 246 00:30:19,250 --> 00:30:22,390 ...and my dad took me to some stupid mall opening. 247 00:30:27,258 --> 00:30:29,568 My ambition for the last two years. 248 00:30:31,629 --> 00:30:33,074 I'm so very happy! 249 00:30:33,264 --> 00:30:35,471 If the Municipal Commissioner is pleased today... 250 00:30:39,337 --> 00:30:41,783 One day, even you shall build a mall like this. 251 00:30:47,779 --> 00:30:49,349 Please, let me in... 252 00:30:50,682 --> 00:30:52,559 I have some work inside. 253 00:30:55,320 --> 00:30:56,663 If I could enter... 254 00:31:12,670 --> 00:31:14,240 Oh, honey! 255 00:31:18,643 --> 00:31:21,180 I completely forgot you stay in Bangalore. 256 00:31:27,185 --> 00:31:29,688 I didn't realize she'll create such a scene. 257 00:31:35,293 --> 00:31:36,795 We were all immature. 258 00:31:41,532 --> 00:31:43,637 I hope you understand you were wrong as well. 259 00:31:45,336 --> 00:31:46,610 ...and I'm apologizing. 260 00:31:59,484 --> 00:32:01,088 Greetings everyone! 261 00:32:13,631 --> 00:32:17,340 Mr. Venkat and his team have worked very hard. 262 00:32:31,015 --> 00:32:36,260 Bangalore city's development has always been a challenge for me. 263 00:32:49,100 --> 00:32:50,170 What's going on? 264 00:32:55,740 --> 00:32:58,687 The land in Ramnagar allotted for a sports ground by the government... 265 00:32:58,776 --> 00:33:03,247 ...has been seized by your son-in-law to open a giant shopping mall! 266 00:33:07,452 --> 00:33:09,693 Now the kids need a place to play, right? 267 00:33:10,555 --> 00:33:14,332 Bangalore city's development has always been a challenge for you. 268 00:33:32,410 --> 00:33:33,480 Forgive me... 269 00:33:36,080 --> 00:33:38,356 Why are you getting upset? What do you have to say? 270 00:33:38,549 --> 00:33:41,291 Will you make grounds for the kids, or will they have to play in malls? 271 00:33:41,586 --> 00:33:44,032 What's your opinion on corrupt ministers in this country? 272 00:33:44,222 --> 00:33:46,168 Should they be put behind bars? 273 00:33:46,224 --> 00:33:47,669 What's the future of this country? 274 00:33:47,725 --> 00:33:49,568 Please respond, sir! 275 00:34:18,423 --> 00:34:21,233 Now let's see what he does. This mall will be... 276 00:34:27,465 --> 00:34:28,466 But, why? 277 00:34:28,566 --> 00:34:32,139 Because I'm certain Sachin Tendulkar will make his 100th century today. 278 00:34:38,342 --> 00:34:39,650 Oh, honey! 279 00:34:40,711 --> 00:34:42,281 When will I see you next? 280 00:34:43,648 --> 00:34:45,389 Will you behave? 281 00:34:45,616 --> 00:34:47,254 Lunch tomorrow? 282 00:35:02,233 --> 00:35:03,735 We came to this very restaurant. 283 00:35:05,503 --> 00:35:06,447 There! 284 00:35:07,438 --> 00:35:11,011 So for an NGO job, you left Delhi for Bangalore? 285 00:35:12,143 --> 00:35:14,123 I can't work in a bank-like place. 286 00:35:14,178 --> 00:35:16,419 I've heard of weekend charity. I have friends who do it... 287 00:35:16,547 --> 00:35:18,618 But full-time agony on this salary? 288 00:35:19,517 --> 00:35:21,656 It's better than being a loafer... 289 00:35:24,989 --> 00:35:26,195 You and your Social Sisterhood... 290 00:35:26,257 --> 00:35:28,259 ...made his shopping mall into a sports stadium! 291 00:35:29,594 --> 00:35:31,232 I don't wish to hurt anyone. 292 00:35:31,295 --> 00:35:33,502 I just aim to correct what's wrong. 293 00:35:35,299 --> 00:35:36,334 What will you eat? 294 00:35:36,501 --> 00:35:38,538 Listen, you aren't a vegetarian, I hope. 295 00:35:38,603 --> 00:35:41,049 Why? Because I'm the NGO-type? 296 00:35:41,139 --> 00:35:42,049 Yeah... 297 00:35:42,640 --> 00:35:44,142 I'm a vegetarian. 298 00:35:46,177 --> 00:35:47,315 You know, right? 299 00:35:47,678 --> 00:35:49,715 Chicken don't provide Oxygen, shade... 300 00:35:50,014 --> 00:35:52,153 Nor do they protect the ozone layer in anyway. 301 00:35:52,216 --> 00:35:55,095 So you rather save the trees and eat chicken! 302 00:35:59,257 --> 00:36:01,134 You know you lack something up there, right? 303 00:36:03,361 --> 00:36:04,601 Hey, one sec... 304 00:36:10,468 --> 00:36:12,243 These are still alive! 305 00:36:12,303 --> 00:36:13,373 Yeah, so? 306 00:36:16,607 --> 00:36:18,245 How can you kill someone? 307 00:36:19,977 --> 00:36:22,457 If you don't kill and eat them, then what? 308 00:36:22,547 --> 00:36:24,026 Should I adopt them? 309 00:36:27,451 --> 00:36:28,759 It's good we didn't go to the zoo. 310 00:36:29,020 --> 00:36:30,590 Or I would have to adopt God-knows what. 311 00:36:33,124 --> 00:36:35,297 You get away with it because you're pretty. 312 00:36:35,560 --> 00:36:36,630 If it was someone else... 313 00:36:43,668 --> 00:36:45,147 All talk and no action. 314 00:36:48,039 --> 00:36:51,179 You're not as bad as you portray yourself to be. 315 00:36:56,514 --> 00:36:58,653 Hundred Percent Black Sheep! 316 00:37:02,186 --> 00:37:05,463 Grandson of a Gandhian, and you befriend the wrong people! 317 00:37:06,591 --> 00:37:08,628 Who keeps such pets? 318 00:37:09,327 --> 00:37:11,034 She's not wrong. 319 00:37:11,128 --> 00:37:13,699 She's a charity worker. Her landlady doesn't allow pets. That's why... 320 00:37:15,566 --> 00:37:17,204 What should I do? 321 00:37:50,234 --> 00:37:52,475 You have a lot of problems with your father, right? 322 00:37:53,304 --> 00:37:54,715 No, no... 323 00:37:56,207 --> 00:37:57,686 He has the problems. 324 00:37:59,043 --> 00:38:00,613 I have always been second. 325 00:38:03,147 --> 00:38:05,149 There is no father in the world... 326 00:38:05,650 --> 00:38:08,130 ...who doesn't have minor issues with his son. 327 00:38:15,226 --> 00:38:17,365 Anyway, forget all that. What's tomorrow's plan? 328 00:38:18,029 --> 00:38:19,303 Tomorrow, let me take you out. 329 00:38:19,463 --> 00:38:21,670 I guarantee you haven't seen this side of Bangalore. 330 00:38:21,999 --> 00:38:23,273 I hope you haven't seen it. 331 00:38:28,472 --> 00:38:30,452 Hey, cutie! Let's get a room. 332 00:38:30,541 --> 00:38:32,521 Eh hero... are you coming? 333 00:38:36,247 --> 00:38:38,124 I've never been here before. 334 00:38:39,717 --> 00:38:42,425 If anyone spots me here, my dad will kill me... 335 00:38:42,620 --> 00:38:44,531 Punishment without any pleasure... 336 00:38:45,189 --> 00:38:48,534 Don't worry. I'll make sure your reputation isn't ruined. 337 00:38:48,726 --> 00:38:51,229 And my entire team is here. Come! 338 00:38:55,266 --> 00:38:57,405 Or else... I would have been pimped away. 339 00:38:57,468 --> 00:38:58,469 Where's everyone else? 340 00:38:58,536 --> 00:39:01,210 They've all ditched us. Somebody's mom disallowed. 341 00:39:01,272 --> 00:39:02,546 One has his brother's birthday... 342 00:39:02,606 --> 00:39:04,415 And some have a mosquito allergy. 343 00:39:04,508 --> 00:39:06,078 They're all fools! 344 00:39:06,143 --> 00:39:09,522 Brilliant! What dedication from the Social Sisterhood. 345 00:39:11,582 --> 00:39:13,220 Why does he have a camera? 346 00:39:13,250 --> 00:39:16,026 We're making a documentary on the life of sex workers. 347 00:39:17,688 --> 00:39:20,134 You're not making that kind of a film, right? 348 00:39:22,593 --> 00:39:23,435 What now? 349 00:39:26,364 --> 00:39:28,435 Whether they come or not, we're here. 350 00:39:28,999 --> 00:39:30,501 We'll make this documentary happen. 351 00:39:55,659 --> 00:39:57,036 Are you crazy? 352 00:39:57,161 --> 00:39:58,606 You've gone to the red light area? 353 00:39:58,662 --> 00:40:00,539 Archana's mother has told me everything. 354 00:40:00,598 --> 00:40:02,373 We're making a documentary, mom! 355 00:40:02,466 --> 00:40:03,638 Why the drama? 356 00:40:03,701 --> 00:40:07,148 It's our mistake, Dia that we've been so lenient... 357 00:40:07,371 --> 00:40:08,645 Why do you do such work? 358 00:40:09,006 --> 00:40:10,679 Which boy will marry you? 359 00:40:10,741 --> 00:40:12,345 We'll get many boys for that. 360 00:40:13,210 --> 00:40:16,623 If none of the other girls were going, why did you venture out? 361 00:40:17,348 --> 00:40:19,055 Now listen to me... 362 00:40:19,216 --> 00:40:23,289 ...promise me you will leave right now... immediately... 363 00:40:26,223 --> 00:40:27,395 I've said it... now! 364 00:40:31,195 --> 00:40:32,367 I believe there's a problem? 365 00:40:32,463 --> 00:40:33,305 Who is this? 366 00:40:35,499 --> 00:40:37,672 We are here with your daughter. 367 00:40:38,269 --> 00:40:40,545 That's right! These kids have taken full police protection. 368 00:40:40,604 --> 00:40:42,584 Do note my number, you can call me anytime. 369 00:40:42,640 --> 00:40:44,085 Oh yes. Of Course. One minute. 370 00:40:44,141 --> 00:40:45,279 I'm just searching for a pen. 371 00:40:45,342 --> 00:40:46,343 Yes, tell me... 372 00:44:23,427 --> 00:44:25,566 This used to be a monastery earlier. 373 00:44:26,130 --> 00:44:28,610 Only a couple of builders know about this place. 374 00:44:29,366 --> 00:44:31,573 So the negotiation is very strong. 375 00:44:32,069 --> 00:44:34,379 We can easily build an orphanage here. 376 00:44:40,344 --> 00:44:42,255 If your dad is refusing to buy you an Audi... 377 00:44:42,312 --> 00:44:45,589 ...why vent the anger on me and my poor orphanage? 378 00:44:46,183 --> 00:44:48,390 There are bigger problems than this in life. 379 00:44:49,687 --> 00:44:51,462 You mustn't brood like this. 380 00:45:00,531 --> 00:45:02,511 There are bigger problems than this in life. 381 00:45:04,101 --> 00:45:05,307 You mustn't brood like this. 382 00:45:05,436 --> 00:45:07,643 They want to get me married off! 383 00:45:08,572 --> 00:45:10,449 There's so much to do in life... 384 00:45:10,607 --> 00:45:12,245 And if I refuse, there's emotional drama. 385 00:45:12,309 --> 00:45:14,414 "Great-grandma is withering. She's serious..." 386 00:45:14,511 --> 00:45:16,013 "Dad is so tensed..." 387 00:45:18,582 --> 00:45:20,584 I can't believe all this isn't disturbing you. 388 00:45:21,051 --> 00:45:21,756 It's not. 389 00:45:22,286 --> 00:45:24,766 Cause anyway I know we don't have a future together. 390 00:45:25,055 --> 00:45:27,092 Take my advice. Get married. 391 00:45:27,257 --> 00:45:28,292 One minute. 392 00:45:28,358 --> 00:45:30,634 Not that I'm dying to get married to you... 393 00:45:30,728 --> 00:45:33,299 ...but what do you mean by, "we don't have a future together?" 394 00:45:34,465 --> 00:45:35,671 We're so different. 395 00:45:36,500 --> 00:45:38,104 You're a Punjabi from Delhi. 396 00:45:38,168 --> 00:45:39,306 I'm Tamilian from Bangalore. 397 00:45:39,369 --> 00:45:41,406 You want to open an orphanage and I... 398 00:45:43,207 --> 00:45:45,710 So what have you been doing with me for the past year and a half? 399 00:45:49,680 --> 00:45:52,024 I'm only kidding. Why take it so seriously? 400 00:45:54,685 --> 00:45:56,062 I'm not kidding. 401 00:46:15,139 --> 00:46:17,016 Pick me up at 6pm. 402 00:46:18,609 --> 00:46:20,247 The flight is at 8. 403 00:46:49,339 --> 00:46:55,449 "Whenever I try to say some good..." 404 00:46:56,213 --> 00:47:02,528 "...my words get me misunderstood." 405 00:47:45,762 --> 00:47:47,537 I told you... 406 00:47:47,731 --> 00:47:49,540 ...you aren't as emotionless... 407 00:47:50,133 --> 00:47:52,113 ...as you portray yourself to be. 408 00:48:53,330 --> 00:48:55,571 I'm orphaned, mother! 409 00:48:55,766 --> 00:48:59,043 How will I live without you? 410 00:49:00,337 --> 00:49:01,441 There's that guy. 411 00:49:01,605 --> 00:49:04,051 Mr. Dhillon's son, Naresh. 412 00:49:04,341 --> 00:49:05,979 Sitting in white. 413 00:49:08,078 --> 00:49:09,557 Then there's that one... 414 00:49:09,947 --> 00:49:11,392 in white. 415 00:49:12,149 --> 00:49:13,651 Colonel Suri's grandson. 416 00:49:14,184 --> 00:49:15,993 But the one I like... 417 00:49:16,320 --> 00:49:18,322 ...is there, sitting in off-white. 418 00:49:19,122 --> 00:49:20,726 Sharmila aunty's son. 419 00:49:23,593 --> 00:49:25,539 She's right. 420 00:49:26,163 --> 00:49:27,506 They're all in white. 421 00:49:28,131 --> 00:49:30,441 When they're in colours, it'll be easier... 422 00:49:31,034 --> 00:49:33,173 I don't want to get married. 423 00:49:34,204 --> 00:49:36,275 If I had told my mother the same thing... 424 00:49:36,340 --> 00:49:38,081 ...you wouldn't be here today. 425 00:49:38,108 --> 00:49:40,088 Thank you. May she rest in peace. 426 00:49:41,545 --> 00:49:42,751 Why don't you want to marry? 427 00:49:45,515 --> 00:49:46,585 Hey, who's that? 428 00:50:00,998 --> 00:50:03,569 I'm in sales for thirty years. 429 00:50:04,334 --> 00:50:05,574 So, for me... 430 00:50:14,411 --> 00:50:16,357 Why should I give you my daughter? 431 00:50:16,546 --> 00:50:20,358 What qualities do you have that other boys don't have? 432 00:50:30,193 --> 00:50:33,367 I have many qualities that others my age don't possess. 433 00:50:35,065 --> 00:50:36,169 I'm lazy... 434 00:50:37,100 --> 00:50:38,602 ...aimless, and completely useless. 435 00:50:39,069 --> 00:50:40,275 ls he joking? 436 00:50:40,337 --> 00:50:41,645 No sir. Of course not! 437 00:50:42,039 --> 00:50:45,248 I'm so eccentric that living with me is hell! 438 00:50:46,710 --> 00:50:49,589 But whatever you say, you daughter is way ahead. 439 00:50:53,383 --> 00:50:55,124 I know her for just over a year. 440 00:50:55,218 --> 00:50:56,754 You've handled her since childhood. 441 00:50:57,421 --> 00:51:00,231 Every seven days, she voices eight issues with ten demonstrations. 442 00:51:00,290 --> 00:51:02,497 There's the fear of riots. And sometimes arrest. 443 00:51:02,559 --> 00:51:04,436 Will she return home safely? 444 00:51:07,330 --> 00:51:10,402 She ignores the suffering of her loved ones. 445 00:51:15,072 --> 00:51:17,177 Yeah, but there was a lot of police... 446 00:51:20,544 --> 00:51:21,488 It was me! 447 00:51:23,013 --> 00:51:25,015 A hundred times I warned her, "Don't go there..." 448 00:51:25,082 --> 00:51:26,789 But you know how adamant she is. 449 00:51:27,050 --> 00:51:29,223 Thankfully, I was present there or anything could have happened... 450 00:51:33,156 --> 00:51:34,226 Let's break it down. 451 00:51:34,624 --> 00:51:39,073 Your daughter is a living, breathing Tension Machine. 452 00:51:39,196 --> 00:51:41,369 Whoever she's with, his life is in danger. 453 00:51:41,665 --> 00:51:44,077 And you're in sales for thirty years. 454 00:51:44,367 --> 00:51:49,407 You're aware how difficult it is to unload defective goods. 455 00:51:51,308 --> 00:51:52,787 So now you tell me... 456 00:51:53,310 --> 00:51:55,312 ...why should I take your daughter? 457 00:52:06,323 --> 00:52:07,734 Match is made! 458 00:52:08,525 --> 00:52:10,527 What a marvel you are! 459 00:52:13,763 --> 00:52:14,366 See? 460 00:52:15,465 --> 00:52:16,500 Convinced them! 461 00:52:17,601 --> 00:52:19,740 What? Have you seen your face? 462 00:52:21,138 --> 00:52:22,583 I look like a defective piece? 463 00:52:25,075 --> 00:52:27,646 I can't find a single issue with your love story. 464 00:52:32,015 --> 00:52:33,551 She's exactly like Kamal. 465 00:52:45,162 --> 00:52:46,766 But I haven't changed my decision. 466 00:52:50,066 --> 00:52:51,044 So, now what? 467 00:52:51,801 --> 00:52:53,337 You want me to give you away at your wedding? 468 00:52:53,770 --> 00:52:56,216 Why are you telling me all this. Tell your parents. 469 00:52:56,740 --> 00:52:58,344 I want to Sriram... 470 00:53:00,177 --> 00:53:01,554 ...but I can't. 471 00:53:04,648 --> 00:53:06,218 I guess you won't understand. 472 00:53:06,716 --> 00:53:08,627 You should talk to them. 473 00:53:10,220 --> 00:53:12,257 They want to get us married in full-speed. 474 00:53:19,396 --> 00:53:21,069 Now, you place the ring... 475 00:53:29,306 --> 00:53:33,516 "Oh Lord, I know not who I am..." 476 00:53:33,710 --> 00:53:35,690 Punjabi dish in a South Indian restaurant? 477 00:53:35,745 --> 00:53:39,215 "Oh Lord, I know not who I am..." 478 00:53:39,282 --> 00:53:42,593 "Nor am I a believer of religion..." 479 00:53:42,652 --> 00:53:46,099 "Nor do I believe in salvation..." 480 00:53:46,556 --> 00:53:47,728 ls this guy a part of your dowry? 481 00:53:47,757 --> 00:53:53,036 "Oh Lord, I know not who I am..." 482 00:53:53,697 --> 00:53:57,543 "Oh Lord, I know not who I am..." 483 00:54:04,307 --> 00:54:05,513 Who are you? 484 00:54:06,409 --> 00:54:07,513 Stalker? Hit man? 485 00:54:08,745 --> 00:54:10,247 Where ever I go, I find you. 486 00:54:12,382 --> 00:54:14,191 Whatever it is, you sing well. 487 00:54:20,490 --> 00:54:21,560 a.k.a. Kamal. 488 00:54:28,498 --> 00:54:32,036 What did you think? You'd come here and achieve something? 489 00:54:33,470 --> 00:54:35,347 Just because you think Kamal is a Sikh, you feel... 490 00:54:35,405 --> 00:54:37,112 It doesn't matter what I feel. 491 00:54:37,207 --> 00:54:39,312 Your parents will feel a real jolt. 492 00:54:40,777 --> 00:54:41,755 They call me racist. 493 00:54:42,012 --> 00:54:43,218 They are the real racists. 494 00:54:43,280 --> 00:54:46,727 Which is why Vasudha is quietly agreeing to this marriage, otherwise... 495 00:54:46,783 --> 00:54:49,059 Otherwise what? It wouldn't change anything. 496 00:54:49,286 --> 00:54:51,129 Today you simply sang a song... 497 00:54:51,254 --> 00:54:52,733 After marrying her, you'll sing for alleviation. 498 00:54:52,789 --> 00:54:54,063 What do you mean? 499 00:54:57,527 --> 00:54:59,165 Where will you stay after the wedding? 500 00:55:02,732 --> 00:55:04,302 My family is in Chandigarh. 501 00:55:04,367 --> 00:55:06,108 But I have my job here. 502 00:55:07,070 --> 00:55:09,311 Who will I teach Carnatic music in Chandigarh? 503 00:55:09,406 --> 00:55:10,407 Teach something else... 504 00:55:11,141 --> 00:55:12,518 What will you name your children? 505 00:55:14,644 --> 00:55:16,351 They'll where the sacred thread or bracelet? 506 00:55:16,446 --> 00:55:18,221 Where will the ceremony occur? 507 00:55:18,615 --> 00:55:21,118 Hindu Temple or Sikh temple? 508 00:55:22,619 --> 00:55:24,724 Idli tastes best with Sam bar... 509 00:55:25,322 --> 00:55:26,596 - ...not with Masala. - Enough! 510 00:55:28,325 --> 00:55:29,998 - Vasudha and I are in... - In love? 511 00:55:30,994 --> 00:55:33,702 So much that you'll leave your family and city... 512 00:55:34,264 --> 00:55:35,709 ...and settle here are a misfit? 513 00:55:36,766 --> 00:55:38,439 Forget Sikh Festivals and celebrate Pongal? 514 00:55:38,535 --> 00:55:40,208 Forget wheat and have rice? 515 00:55:40,470 --> 00:55:43,314 Dance to South Indian tunes instead of the Punjabi beat? 516 00:55:46,242 --> 00:55:47,585 Even if you do... 517 00:55:48,745 --> 00:55:51,191 ...the cultural difference is enormous. 518 00:55:55,051 --> 00:55:58,624 Before you love someone else, learn to love yourself... 519 00:55:59,789 --> 00:56:01,564 It's best in the long run. 520 00:56:03,360 --> 00:56:05,033 Come come... 521 00:56:25,448 --> 00:56:27,155 What do I do with this? 522 00:56:28,718 --> 00:56:30,061 Keep it. 523 00:56:31,488 --> 00:56:34,094 Maybe you'll learn to love someone other than you. 524 00:57:19,202 --> 00:57:21,341 Sandy, why are you so restless? 525 00:57:23,540 --> 00:57:25,042 It's not your wedding. 526 00:57:40,023 --> 00:57:41,696 Kamal sent me this message. 527 00:57:46,396 --> 00:57:49,240 Chandigarh or Bangalore, I want to be with you. 528 00:57:49,599 --> 00:57:51,510 Surjeet or Savitri, whatever the name be... 529 00:57:51,768 --> 00:57:53,475 ...they will be our kids. 530 00:57:53,770 --> 00:57:56,046 They can wear the sacred bracelet or thread. 531 00:57:56,272 --> 00:57:58,343 Worship whoever they want. 532 00:57:59,075 --> 00:58:00,315 As for me... 533 00:58:01,177 --> 00:58:03,987 ...for the rest of my life I will dance to your family's tunes... 534 00:58:04,047 --> 00:58:06,493 ...be an outsider and feel content. 535 00:58:15,658 --> 00:58:18,468 Looks like Kammu's message triggered off Sandy as well. 536 00:58:19,963 --> 00:58:21,306 ls this the same crab? 537 00:58:21,664 --> 00:58:23,371 You still have it? 538 00:58:23,466 --> 00:58:24,536 YES. 539 00:58:29,205 --> 00:58:31,276 What really happened between you and Dia? 540 00:58:31,541 --> 00:58:33,578 Well, I've told you the entire story... 541 00:58:36,546 --> 00:58:38,253 How did it end? 542 00:58:39,549 --> 00:58:41,256 What happened finally... 543 00:58:41,484 --> 00:58:42,428 ...when you realized... 544 00:58:52,095 --> 00:58:53,165 Have to show you something. 545 00:58:53,229 --> 00:58:54,071 What? 546 00:58:54,130 --> 00:58:55,006 Not like this... 547 00:59:12,081 --> 00:59:13,185 YES. 548 00:59:32,168 --> 00:59:34,045 This is the best day of my life. 549 00:59:35,605 --> 00:59:37,380 And what did you do in return? 550 00:59:40,143 --> 00:59:43,317 What enormous favour did you do that he bought you the car? 551 00:59:45,214 --> 00:59:47,717 I just broke him a land deal. That's it. 552 00:59:48,084 --> 00:59:49,392 Which land did you deal? 553 00:59:51,020 --> 00:59:52,727 Which land did you deal, Sriram? 554 00:59:55,725 --> 00:59:58,035 You wouldn't have got that monestary. 555 00:59:58,361 --> 01:00:01,137 I found out. Many builders were after it. 556 01:00:01,497 --> 01:00:03,135 You had no chance. 557 01:00:03,299 --> 01:00:04,744 I had a chance! 558 01:00:05,368 --> 01:00:08,110 Before you sold that land through your company. 559 01:00:10,740 --> 01:00:12,378 Open your orphanage somewhere else. 560 01:00:19,616 --> 01:00:21,027 Yes, I sold it. 561 01:00:23,453 --> 01:00:25,797 Whoever bid the highest, got the land. 562 01:00:28,591 --> 01:00:29,695 No Sriram. 563 01:00:32,195 --> 01:00:33,674 Why am I doing all this? 564 01:00:33,763 --> 01:00:35,174 FOP US... 565 01:00:35,298 --> 01:00:37,175 So that you, your parents... 566 01:00:42,505 --> 01:00:44,314 You did it for that... 567 01:01:00,189 --> 01:01:03,136 You can point out my mistake, the world's mistakes... 568 01:01:04,460 --> 01:01:06,133 But do you notice your own flaws? 569 01:01:07,597 --> 01:01:08,701 What have I done? 570 01:01:08,765 --> 01:01:12,178 With the safety net of your wealthy family, you cry about the poor. 571 01:01:12,368 --> 01:01:15,110 Sit in an Italian restaurant and talk about the undernourished. 572 01:01:15,405 --> 01:01:18,477 Wiping the tears off the oppressed for ten minutes... 573 01:01:18,541 --> 01:01:20,077 ...doesn't make you a hero. 574 01:01:20,376 --> 01:01:23,482 If you empathize so much, why don't you go stay with them? 575 01:01:24,747 --> 01:01:26,124 Can you? 576 01:01:26,749 --> 01:01:28,251 NO. right? 577 01:01:30,153 --> 01:01:33,532 Commentary comes easy Dia. What's hard is playing the match. 578 01:01:35,425 --> 01:01:38,463 Debates, demonstrations, protests that's all you can do. 579 01:01:38,695 --> 01:01:40,572 Then what's the difference between you and me? 580 01:01:42,031 --> 01:01:45,035 Maybe you get a high by putting down others around you... 581 01:01:45,535 --> 01:01:47,446 ...so that you can feel better about yourself. 582 01:01:54,110 --> 01:01:56,215 No one here is a hundred percent correct, Dia. 583 01:01:56,546 --> 01:01:57,684 Everyone has flaws... 584 01:02:01,017 --> 01:02:03,327 You, your lifestyle, your fake social work... 585 01:02:03,653 --> 01:02:04,757 Why can't you just be normal? 586 01:02:10,126 --> 01:02:13,369 Stop weeping, and don't ever lecture me again. 587 01:02:18,701 --> 01:02:20,772 I will never say a word to you again. 588 01:02:32,081 --> 01:02:33,526 She went back to Delhi. 589 01:03:22,298 --> 01:03:23,606 What do you think? 590 01:03:24,567 --> 01:03:27,173 Does Vasudha also think it's my fault? 591 01:03:31,040 --> 01:03:33,179 If I wouldn't have bought the monastery, someone else would have. 592 01:03:35,111 --> 01:03:36,419 Girls, I tell you. 593 01:03:38,381 --> 01:03:40,190 I wish they were all like you. 594 01:04:10,213 --> 01:04:11,317 What happened? 595 01:04:51,254 --> 01:04:52,562 Sriram is a little delayed. 596 01:04:52,755 --> 01:04:55,326 He's upset since last night. 597 01:04:56,092 --> 01:04:57,571 His pet passed away. 598 01:05:35,698 --> 01:05:38,110 You shouldn't have sold the monestary. 599 01:05:41,070 --> 01:05:43,050 And should've stopped Dia. 600 01:05:47,710 --> 01:05:49,656 You say you've forgotten her. 601 01:05:50,112 --> 01:05:52,149 You not only remember the times with her... 602 01:05:52,415 --> 01:05:54,486 ...but the exact dates. 603 01:05:57,386 --> 01:06:00,663 Your face lights up when you talk about her. 604 01:06:05,194 --> 01:06:06,730 Our first date? 605 01:06:08,197 --> 01:06:11,508 Was the exact same restaurant you took her. 606 01:06:18,441 --> 01:06:20,648 I'm a complete rebound case. 607 01:06:22,611 --> 01:06:24,750 You've only ever loved one person... 608 01:06:26,482 --> 01:06:27,460 ...Dia. 609 01:06:29,118 --> 01:06:31,064 And you told me this yourself. 610 01:06:36,025 --> 01:06:36,662 ReaHy? 611 01:06:38,728 --> 01:06:43,302 Then why do you seem more upset than me about this wedding? 612 01:06:48,537 --> 01:06:50,073 Because of Sandy. 613 01:06:51,307 --> 01:06:52,479 Last night... 614 01:06:55,378 --> 01:06:58,120 The last link between you and Dia. 615 01:06:58,314 --> 01:07:00,521 And last night, that broke too... 616 01:07:01,484 --> 01:07:04,260 And you lost Dia forever. 617 01:07:09,592 --> 01:07:13,699 If Kamal and I had even half the moments of your love story... 618 01:07:15,464 --> 01:07:17,410 ...l wouldn't be here today. 619 01:07:18,367 --> 01:07:20,677 And if you have any brains... 620 01:07:21,170 --> 01:07:23,980 ...and can bend your ego for just a minute... 621 01:07:25,207 --> 01:07:28,620 Then leave this wedding and run for it. 622 01:07:37,086 --> 01:07:38,531 Think again. 623 01:07:39,088 --> 01:07:40,158 Think again. 624 01:07:42,758 --> 01:07:45,329 If you still want to marry me... 625 01:07:48,264 --> 01:07:50,073 I'm sitting right here. 626 01:08:20,029 --> 01:08:22,202 Don't leave the wedding and go to Kashi. 627 01:08:23,065 --> 01:08:24,510 Marry my daughter. 628 01:08:24,633 --> 01:08:26,306 If you leave, where will she go? 629 01:08:40,616 --> 01:08:42,994 If you get married, your life will be ruined. 630 01:08:44,019 --> 01:08:44,759 Run! 631 01:08:48,290 --> 01:08:50,600 My girl will worship you... 632 01:08:50,693 --> 01:08:53,196 ...feed you and love you like no other. 633 01:08:57,133 --> 01:08:58,578 Fly, my son... 634 01:09:02,271 --> 01:09:03,249 Fly... 635 01:09:05,508 --> 01:09:10,287 Sriram, if you're my son, run! Run! 636 01:11:31,819 --> 01:11:33,059 Walk it up! You need to lose weight. 637 01:11:33,321 --> 01:11:35,426 Hey! I was here first! What an idiot... 638 01:11:35,489 --> 01:11:36,832 - Sorry, man... - Fool... 639 01:11:47,535 --> 01:11:48,639 ls Dia here? 640 01:11:48,803 --> 01:11:50,646 Dia isn't here, son. 641 01:11:55,743 --> 01:11:57,518 Look... 642 01:11:58,446 --> 01:12:00,016 I know... 643 01:12:00,715 --> 01:12:03,389 ...you must be upset. And it's my fault... 644 01:12:06,554 --> 01:12:07,965 But until I don't win her back... 645 01:12:08,889 --> 01:12:11,369 She really isn't here. She's gone. To Gujarat. 646 01:12:12,360 --> 01:12:13,464 What? 647 01:12:13,994 --> 01:12:14,995 Gujarat? 648 01:12:16,530 --> 01:12:17,941 For an NGO trip? 649 01:12:17,998 --> 01:12:21,707 No no. Less of the 'N' and more of the 'G-O'. 650 01:12:21,769 --> 01:12:24,682 Nowadays she comes here for a trip, to her own home. 651 01:12:24,739 --> 01:12:25,979 I had told you. 652 01:12:26,307 --> 01:12:29,345 Don't be so lenient with her that we lose all control. 653 01:12:29,777 --> 01:12:31,688 But, what is she doing there? 654 01:12:33,948 --> 01:12:36,895 For the last eleven months she's moved to a village. 655 01:12:37,017 --> 01:12:38,655 What's it called... 656 01:12:38,986 --> 01:12:39,987 ...Jhumli. 657 01:12:40,321 --> 01:12:41,299 Village? 658 01:12:42,890 --> 01:12:45,700 On the border of Madhya Pradesh and Gujarat. 659 01:12:45,960 --> 01:12:48,531 Oh don't worry, she'll be back. 660 01:12:56,804 --> 01:12:58,044 Don't worry. 661 01:12:59,940 --> 01:13:01,385 I'll bring her back. 662 01:13:06,414 --> 01:13:07,859 How do you get to this Jhumli? 663 01:13:09,850 --> 01:13:11,420 It's a very easy route... 664 01:13:18,893 --> 01:13:19,894 Let's have the Thepla... 665 01:13:21,695 --> 01:13:23,572 How does one get from Gondhva to Jhumli? 666 01:13:24,398 --> 01:13:26,275 I hope there isn't another train. 667 01:13:27,034 --> 01:13:28,604 No no. Not a train. 668 01:13:39,413 --> 01:13:42,622 How does one get from Sharavari Taal to Jhumli? 669 01:13:43,017 --> 01:13:44,724 I hope there isn't another bus. 670 01:13:44,885 --> 01:13:47,559 No no. Not a bus. 671 01:14:01,435 --> 01:14:05,315 The journey ends here. You'll have to walk it up now. 672 01:14:05,706 --> 01:14:07,777 Walk? Are you crazy? 673 01:14:08,042 --> 01:14:09,919 Sir, this vehicle won't go ahead. 674 01:14:10,044 --> 01:14:11,648 The road is naano. 675 01:14:12,079 --> 01:14:13,649 Oh. We'll go in the Nano car? 676 01:14:13,714 --> 01:14:14,954 Sir, not Nano. 677 01:14:15,082 --> 01:14:16,459 Naano road. 678 01:14:16,584 --> 01:14:18,894 In Gujarati, 'naano' means 'small'... 679 01:14:19,053 --> 01:14:20,623 ...and 'mote' means 'big'. 680 01:14:22,556 --> 01:14:23,967 There's another road. 681 01:14:24,458 --> 01:14:26,404 Around the hillside. 682 01:14:26,827 --> 01:14:30,502 Fifty-five kilometres long. It'll take four hours. 683 01:14:30,598 --> 01:14:31,633 Ok. See you! 684 01:14:31,932 --> 01:14:34,310 Let's go! 685 01:15:05,332 --> 01:15:08,006 NO... 686 01:15:08,469 --> 01:15:09,675 Hey brother... 687 01:15:10,838 --> 01:15:13,944 Don't be afraid. Grip it like this and cross it. 688 01:15:14,608 --> 01:15:16,087 It's very dangerous! 689 01:15:19,013 --> 01:15:21,550 Mom dangerous. 690 01:15:21,949 --> 01:15:23,019 It's simple! 691 01:15:23,284 --> 01:15:24,524 I'll show you. 692 01:15:25,452 --> 01:15:27,659 No no... You'll slip and fall... 693 01:15:27,855 --> 01:15:28,663 Hey Mowgli... 694 01:15:29,690 --> 01:15:30,532 This isn't a circus! 695 01:15:38,499 --> 01:15:40,672 Come on... give me your hand. Don't worry. 696 01:15:40,801 --> 01:15:42,007 Come Ofl. 697 01:15:47,641 --> 01:15:48,949 Give me your hand... 698 01:15:53,747 --> 01:15:56,591 Hold it. Come on. Come come. 699 01:15:57,751 --> 01:15:59,321 Carefully... 700 01:15:59,787 --> 01:16:01,061 Come... Come... 701 01:16:01,789 --> 01:16:03,666 Carefully... carefully... 702 01:16:04,458 --> 01:16:05,630 Carefully... carefully... 703 01:16:05,693 --> 01:16:06,831 Hey! Watch out! 704 01:16:07,661 --> 01:16:08,731 Watch it! 705 01:16:09,063 --> 01:16:10,542 Careful. Slowly. 706 01:16:10,631 --> 01:16:11,541 Come HOW... 707 01:16:12,933 --> 01:16:16,346 "Oh brother, my brother." 708 01:16:16,604 --> 01:16:19,676 "Why do you fear?" 709 01:16:19,873 --> 01:16:25,414 "The earth is ours and the water is near..." 710 01:16:29,683 --> 01:16:32,857 Now I understand why Dia is stuck on this side of the bridge. 711 01:16:33,020 --> 01:16:34,966 Who the hell can cross this? 712 01:16:35,289 --> 01:16:36,495 I like the glasses... 713 01:16:36,557 --> 01:16:37,365 Forget that. 714 01:16:37,424 --> 01:16:38,334 Tell me. 715 01:16:38,759 --> 01:16:39,931 Dia Sharma. 716 01:16:40,961 --> 01:16:42,440 Fair Behen? 717 01:16:42,630 --> 01:16:43,938 Come. Come. 718 01:16:44,598 --> 01:16:45,736 - Come. - Fair Behen? 719 01:16:46,634 --> 01:16:47,704 Come. 720 01:16:49,370 --> 01:16:51,281 And this. This is Mohan uncle's house. 721 01:16:51,372 --> 01:16:52,851 The Head of the village. 722 01:17:24,972 --> 01:17:27,316 What are you doing, blind fellow? 723 01:17:54,034 --> 01:17:55,513 Laali aunty? 724 01:18:47,621 --> 01:18:50,966 I'll pick Laali up on my back and cross the bridge? 725 01:18:51,291 --> 01:18:52,702 And who'll pick you up then? 726 01:18:52,760 --> 01:18:53,830 The Almighty? 727 01:18:53,894 --> 01:18:55,669 I'll go opposite and pull the rope. 728 01:18:55,696 --> 01:18:56,868 So that the bridge falls apart? 729 01:18:56,964 --> 01:18:58,272 So you expect me to get a helicopter then? 730 01:18:58,332 --> 01:18:59,868 No. Fair Behen. 731 01:19:00,334 --> 01:19:01,642 I can't go ahead... 732 01:19:01,702 --> 01:19:03,579 We'll take the other road? 733 01:19:03,837 --> 01:19:08,308 Oh uncle, the other road is around the hillside! It'll take five hours. 734 01:19:10,511 --> 01:19:12,650 Mohanbhai, let's turn around... 735 01:19:12,946 --> 01:19:14,983 Laali trying to cross the bridge in this state... 736 01:19:15,048 --> 01:19:16,322 ...can spell trouble. 737 01:19:16,383 --> 01:19:17,794 Then... how will we reach the hospital? 738 01:19:19,353 --> 01:19:20,661 I will deliver Laa|i's child. 739 01:19:21,722 --> 01:19:22,666 YOU? 740 01:19:23,290 --> 01:19:24,735 Who delivered Chanda? 741 01:19:25,526 --> 01:19:26,903 Come on. Let's hurry. 742 01:19:27,995 --> 01:19:29,668 But Chanda was a goat... 743 01:19:29,863 --> 01:19:31,706 We know... now let's go... 744 01:19:33,567 --> 01:19:35,308 Come on... Pull... 745 01:19:43,911 --> 01:19:45,913 Budhna, you loser... 746 01:19:45,979 --> 01:19:48,425 Next time, you give birth to the child... 747 01:19:58,325 --> 01:19:59,395 It's a girl. 748 01:20:00,427 --> 01:20:02,338 And thank God she resembles the mother... 749 01:20:04,665 --> 01:20:05,905 You hear, Budhna? 750 01:20:06,033 --> 01:20:07,740 You're a father. Again! 751 01:20:07,935 --> 01:20:09,505 Now beat the addiction. 752 01:20:09,603 --> 01:20:11,310 Or I'll beat you up! 753 01:20:24,218 --> 01:20:26,357 First she was crazy. Now she's completely lost it. 754 01:20:26,753 --> 01:20:28,630 Become the mid-wife of the village. 755 01:20:30,858 --> 01:20:32,337 I'm happy here. 756 01:20:33,293 --> 01:20:34,294 Really happy. 757 01:20:35,329 --> 01:20:37,536 This is the world's most beautiful place. 758 01:20:47,274 --> 01:20:50,346 You have a grey strand... 759 01:20:56,516 --> 01:20:57,688 Oh yeah, since a while... 760 01:21:03,257 --> 01:21:04,258 Let's go back home... 761 01:21:11,398 --> 01:21:13,503 You'd see me and... do this... 762 01:21:16,937 --> 01:21:18,939 I'm done with that chapter of my life. 763 01:21:21,308 --> 01:21:22,378 So you won't return... 764 01:21:22,442 --> 01:21:23,386 NO. 765 01:21:23,810 --> 01:21:25,551 And spend your life here... 766 01:21:25,846 --> 01:21:26,950 - In this village? - Yes. 767 01:21:27,314 --> 01:21:28,884 In this dirt and poverty? 768 01:21:28,949 --> 01:21:29,893 YES. 769 01:21:33,854 --> 01:21:35,731 From who are you exacting revenge? 770 01:21:36,323 --> 01:21:38,803 Your Bangalore social work was better. 771 01:21:39,927 --> 01:21:41,736 You haven't changed. 772 01:21:43,897 --> 01:21:45,376 You must be exhausted. 773 01:21:45,866 --> 01:21:48,540 Stay over tonight in the hut nearby... 774 01:21:49,903 --> 01:21:51,905 Take some photos and leave tomorrow. 775 01:21:54,641 --> 01:21:56,086 Dia, I'm not a tourist. 776 01:21:57,978 --> 01:21:59,855 Anyway there isn't anything here worth seeing. 777 01:22:01,381 --> 01:22:03,019 Except for dirt and poverty. 778 01:22:12,592 --> 01:22:13,866 And who's Sri ram ? 779 01:22:14,394 --> 01:22:15,771 I'm Sridevi remember? 780 01:22:31,979 --> 01:22:34,550 You... You just delivered a child... 781 01:22:35,983 --> 01:22:37,462 Agirl... 782 01:22:39,453 --> 01:22:40,989 Do you need more gravy? 783 01:22:41,588 --> 01:22:42,692 No... thank you. 784 01:22:45,726 --> 01:22:46,966 What's going on here? 785 01:22:49,329 --> 01:22:50,967 Do you get any chicken here? 786 01:22:52,799 --> 01:22:53,800 Chicken? 787 01:22:55,569 --> 01:22:58,345 For chicken you'll have to travel far. 788 01:22:58,872 --> 01:23:00,044 Won't get it here. 789 01:23:00,474 --> 01:23:01,612 Dia was right. 790 01:23:02,442 --> 01:23:03,978 There's a serious problem in Jhumli. 791 01:23:15,055 --> 01:23:16,796 No chicken in the village! 792 01:23:19,493 --> 01:23:20,904 Oh, honey! 793 01:23:24,398 --> 01:23:26,344 Why don't they leave me alone? What's their problem? 794 01:23:26,400 --> 01:23:29,438 They're trying to tell you to return home. 795 01:23:29,603 --> 01:23:30,604 ReaHy? 796 01:23:31,938 --> 01:23:33,383 I thought they're telling me to get married. 797 01:23:33,440 --> 01:23:34,475 Here, look at this... 798 01:23:41,848 --> 01:23:43,657 lv'e been pranking these idiots since morning. 799 01:23:44,551 --> 01:23:46,861 If you make fun of them, I'll slap you! 800 01:23:47,721 --> 01:23:49,029 Mohanbhai, right? 801 01:23:49,623 --> 01:23:50,499 Sriram. 802 01:23:50,690 --> 01:23:52,636 But if you wish, you can call me Sridevi... 803 01:23:52,659 --> 01:23:54,536 ...just like Fair Behen does. 804 01:23:54,628 --> 01:23:56,505 'Behen' means 'sister' 805 01:24:01,068 --> 01:24:02,046 Just Fair One. 806 01:24:02,602 --> 01:24:03,740 Fairest of the village. 807 01:24:04,938 --> 01:24:06,747 I don't know Gujarati. 808 01:24:06,973 --> 01:24:08,452 Please stop all this drama. 809 01:24:09,009 --> 01:24:11,011 We have some important business to attend to. 810 01:24:12,412 --> 01:24:15,052 Mohanbhai, where are you going? 811 01:24:15,449 --> 01:24:19,056 Sridevi Brother, Madam and I are going to visit Lateshbhai... 812 01:24:19,386 --> 01:24:20,421 ...the Regional Collector. 813 01:24:20,487 --> 01:24:22,296 What does he collect? Stamps? 814 01:24:22,923 --> 01:24:25,836 Taxes for no benefit. And curses from all the villagers. 815 01:24:25,892 --> 01:24:27,803 Now if you're done with your RTl act... 816 01:24:27,861 --> 01:24:29,704 ...please leave and stop irritating me! 817 01:24:30,630 --> 01:24:32,610 No, Dia. I won't leave. 818 01:24:32,632 --> 01:24:34,737 "l proclaim it, and the heavens above. 819 01:24:34,868 --> 01:24:36,609 "I've fallen for you like an innocent dove." 820 01:24:36,670 --> 01:24:39,549 "Oh, I'm in love! I'm in love! I'm in..." 821 01:24:43,777 --> 01:24:44,755 "...love!" 822 01:24:45,011 --> 01:24:46,513 Hey Salman Khan! 823 01:24:46,913 --> 01:24:48,859 What's the problem? Come? 824 01:24:49,349 --> 01:24:52,353 We'll have to cross this very bridge to go back home. 825 01:24:58,758 --> 01:24:59,429 Lateshbhai we... 826 01:24:59,493 --> 01:25:00,938 One minute, one minute, Mother India. 827 01:25:03,063 --> 01:25:04,542 This is my son. 828 01:25:04,798 --> 01:25:05,868 Bhavtesh. 829 01:25:06,600 --> 01:25:08,841 Last Sunday was his eighteenth birthday. 830 01:25:09,302 --> 01:25:11,441 I asked. What do you want? 831 01:25:11,738 --> 01:25:12,842 What did you say? 832 01:25:15,542 --> 01:25:17,044 Here you go. 833 01:25:18,745 --> 01:25:19,883 Dad, can I drive it? 834 01:25:19,946 --> 01:25:20,890 NO. 835 01:25:20,947 --> 01:25:23,951 - Lateshbhai, about the bridge... - Sir... 836 01:25:24,451 --> 01:25:26,328 ...is that your father? 837 01:25:27,354 --> 01:25:28,890 That's my father. 838 01:25:30,724 --> 01:25:33,705 Forever in his own world. 839 01:25:33,894 --> 01:25:35,498 Gandhian. 840 01:25:36,363 --> 01:25:39,003 Hero for the world. But a zero at home. 841 01:25:39,766 --> 01:25:43,339 For thirty-nine years he was in the party and gave his son? Nothing! 842 01:25:43,737 --> 01:25:47,583 The property, farmhouse, the buffaloes are fruits of my efforts. 843 01:25:47,641 --> 01:25:48,676 He gave me nothing. 844 01:25:48,742 --> 01:25:51,621 He has a family property in Narora. 845 01:25:51,711 --> 01:25:53,486 But he sits on it like a snake. 846 01:25:53,780 --> 01:25:55,555 Neither does he sell it, nor does he give it to me. 847 01:25:56,616 --> 01:25:58,857 Lateshbhai, you've been ignoring us for six months... 848 01:25:59,452 --> 01:26:00,726 Yesterday a pregnant woman was stuck... 849 01:26:00,787 --> 01:26:01,959 Delivery done? 850 01:26:02,322 --> 01:26:04,893 Yes. But should've happened at a hospital. 851 01:26:04,958 --> 01:26:06,528 Not you. 852 01:26:06,693 --> 01:26:07,763 I'm asking him. 853 01:26:07,861 --> 01:26:11,365 Sir, if you'll just give us the balance payment... 854 01:26:12,532 --> 01:26:13,306 YES. 855 01:26:13,500 --> 01:26:14,877 Stand here. 856 01:26:16,303 --> 01:26:18,613 You begging for money? Throw him out! 857 01:26:25,679 --> 01:26:27,352 It's not about the money. 858 01:26:27,681 --> 01:26:29,820 There's something bigger than money. 859 01:26:29,883 --> 01:26:30,918 Respect! 860 01:26:31,718 --> 01:26:33,823 I had given you'll a chance. 861 01:26:33,887 --> 01:26:39,030 Give me ten acres of land from Jhumli and make your bridge. 862 01:26:40,927 --> 01:26:42,838 Lateshbhai it's about the principle. 863 01:26:43,330 --> 01:26:45,970 Being the regional collector, it's your duty to make the bridge... 864 01:26:47,601 --> 01:26:49,012 If you refuse to make the bridge... 865 01:26:49,336 --> 01:26:50,747 ...l will be forced to approach MP Kirtibhai. 866 01:26:50,804 --> 01:26:52,806 Dad, can I drive it? 867 01:26:52,906 --> 01:26:54,010 No! 868 01:26:55,809 --> 01:26:57,311 If the bridge is made... 869 01:26:57,611 --> 01:26:59,716 ...all ofJhumli's problems will be solved. 870 01:27:01,648 --> 01:27:05,824 A three-crore rupee bridge for just 270 people? 871 01:27:06,419 --> 01:27:07,523 There's no chance! 872 01:27:09,322 --> 01:27:10,528 I don't know about three-crores... 873 01:27:10,590 --> 01:27:12,570 ...but this bridge will be done in three months. 874 01:27:13,627 --> 01:27:15,004 Dad, can I drive it? 875 01:27:15,061 --> 01:27:16,039 No! 876 01:27:18,698 --> 01:27:19,699 Who's this? 877 01:27:24,738 --> 01:27:26,718 Are you an engineer? 878 01:27:26,873 --> 01:27:28,375 Sir, I'm an architect. Which is why I know. 879 01:27:28,441 --> 01:27:29,715 Can I drive it? 880 01:27:29,776 --> 01:27:31,756 Drive it up your backside! 881 01:27:33,546 --> 01:27:35,685 Okay. Okay, Mother India. 882 01:27:35,982 --> 01:27:40,931 You've got your contractor so that he can make his commission. 883 01:27:42,022 --> 01:27:43,865 No. I understand all these tricks! 884 01:27:43,923 --> 01:27:45,425 You son of a... 885 01:27:45,492 --> 01:27:46,470 Sriram, one minute... 886 01:27:46,526 --> 01:27:47,903 Dad, can I drive it? 887 01:27:47,961 --> 01:27:49,440 Yeah, drive it! 888 01:27:56,269 --> 01:27:58,408 You son of a donkey... 889 01:27:58,471 --> 01:28:01,475 What have you done? You wrecked the new car! 890 01:28:01,508 --> 01:28:04,489 You fool! Idiot! 891 01:28:04,911 --> 01:28:07,448 You can bid adieu to your bridge. 892 01:28:07,514 --> 01:28:09,323 Now suffer in Jhumli without one. 893 01:28:09,382 --> 01:28:10,793 I'm never making that bridge... 894 01:28:11,618 --> 01:28:15,498 And you... Exactly like your stupid mother... Can't you... 895 01:28:15,555 --> 01:28:19,025 Your father will also make it happen! 896 01:28:22,262 --> 01:28:23,240 Father. 897 01:28:23,330 --> 01:28:24,707 What sort of idiot have you brought up? 898 01:28:24,831 --> 01:28:26,276 You're a gandhian... 899 01:28:26,366 --> 01:28:27,538 Just give him the property. 900 01:28:27,667 --> 01:28:29,510 And in return, tell him to make the bridge. 901 01:28:29,869 --> 01:28:30,973 My new car! 902 01:28:31,404 --> 01:28:33,907 Wrecked my new car! 903 01:28:36,910 --> 01:28:39,015 Run... run... 904 01:28:51,925 --> 01:28:54,371 I'll make it! 905 01:28:59,032 --> 01:29:00,534 The distance between you and me. 906 01:29:00,700 --> 01:29:02,702 That I'll cover by making the... 907 01:29:05,972 --> 01:29:08,418 Just get it approved by MP Kirtibhhai... 908 01:29:08,541 --> 01:29:11,454 ...I'll handle the rest. Isn't it nice? My... 909 01:29:14,347 --> 01:29:15,451 Go play- 910 01:29:15,582 --> 01:29:16,754 One minute. One minute. 911 01:29:20,453 --> 01:29:22,364 ls going to use his rusted architecture degree... 912 01:29:22,422 --> 01:29:25,494 ...work hard, stay in this village... 913 01:29:26,226 --> 01:29:27,432 ...and make a bridge for me? 914 01:29:27,527 --> 01:29:29,302 Not for you, Fair One. 915 01:29:29,429 --> 01:29:32,342 I'm doing this for these poor, helpless villagers. 916 01:29:32,399 --> 01:29:34,470 Stop this 'Nliss India' speech. 917 01:29:34,768 --> 01:29:36,543 What's the real deal? 918 01:29:37,237 --> 01:29:39,308 Their problems won't be solved till this bridge is made. 919 01:29:39,439 --> 01:29:41,510 Till their problems are solved, you won't leave. 920 01:29:41,608 --> 01:29:45,283 And till I won't leave, your problem isn't solved. 921 01:29:47,747 --> 01:29:48,691 Ok. Done. 922 01:29:49,449 --> 01:29:50,450 What's done? 923 01:29:50,617 --> 01:29:54,622 The day the bridge is made, I'll return with you to Bangalore. 924 01:29:55,522 --> 01:29:56,432 You're sure? 925 01:29:56,723 --> 01:29:58,703 - You aren't fooling me, right? - Fair Behen! 926 01:29:58,758 --> 01:30:00,294 What's Rattan saying? 927 01:30:00,360 --> 01:30:02,397 Sridevi bhai is making the bridge for us? 928 01:30:02,462 --> 01:30:05,409 Then we'll be able to take the big bus to the big school? 929 01:30:11,871 --> 01:30:13,407 It won't be easy. 930 01:30:14,007 --> 01:30:16,385 Making a bridge is still far away. 931 01:30:16,676 --> 01:30:18,553 You won't last here for even ten days. 932 01:30:19,879 --> 01:30:21,483 Start counting Fair One. 933 01:30:22,415 --> 01:30:23,621 I'll manage. 934 01:30:27,387 --> 01:30:28,889 And I love the smell of cow dung. 935 01:34:11,077 --> 01:34:12,920 You think you're some hero? 936 01:34:14,681 --> 01:34:17,059 The bridge my father gave his life up for... 937 01:34:17,383 --> 01:34:19,761 ...you think you can accomplish with your tom-foolery? 938 01:34:20,353 --> 01:34:22,424 You'll fall flat on your face, mate... 939 01:34:22,722 --> 01:34:24,895 ...and there won't be anyone to save you. 940 01:34:41,607 --> 01:34:43,678 The day I'll find a barbecue... 941 01:34:44,677 --> 01:34:45,917 ---V0l1'|l go missing! 942 01:34:48,014 --> 01:34:50,016 What do I say about Mahato? 943 01:34:50,316 --> 01:34:53,456 His father, Dhanji he did a lot for this village. 944 01:34:53,786 --> 01:34:55,459 But see his luck. 945 01:34:55,521 --> 01:34:58,525 This bridge was the reason he lost his life. 946 01:34:58,658 --> 01:35:00,365 He suffered a heart attack... 947 01:35:00,493 --> 01:35:02,769 ...and we couldn't even take him to the hospital? 948 01:35:04,664 --> 01:35:07,008 If I don't get this bridge made... 949 01:35:07,467 --> 01:35:09,310 ...then my name isn't Sriram. 950 01:35:09,502 --> 01:35:11,914 This Mahato is a twit. 951 01:35:12,071 --> 01:35:13,812 He doesn't have any respect for his elders. 952 01:35:14,006 --> 01:35:15,314 Now you're the Head here. 953 01:35:33,926 --> 01:35:38,875 Mohanbhai, have you lost something that you're searching for? 954 01:35:40,032 --> 01:35:41,875 Then... why are you always slouching? 955 01:35:53,312 --> 01:35:55,656 These ninety feet seem like nine thousand. 956 01:35:59,352 --> 01:36:01,593 Where's the screw? Where's the screw? 957 01:36:02,822 --> 01:36:05,302 No no... Forget it. Move ahead. 958 01:36:13,733 --> 01:36:17,044 Lateshbhai said Kirtibhai is so strict he doesn't entertain anyone. 959 01:36:17,670 --> 01:36:19,377 There's an entire line waiting here. 960 01:36:19,605 --> 01:36:20,879 What now, Madamji? 961 01:36:21,574 --> 01:36:24,578 What do you mean, 'what now?' Let's get in line! 962 01:36:34,453 --> 01:36:35,625 Spiritual Ceremony? 963 01:36:35,922 --> 01:36:37,595 No. It's his mother's death anniversary. 964 01:36:38,925 --> 01:36:40,029 This is a prayer meeting. 965 01:36:40,726 --> 01:36:42,000 For Kirtibhai's mother. 966 01:36:47,033 --> 01:36:49,707 Lunch is being served. You think they'll have chicken? 967 01:36:50,469 --> 01:36:52,312 Yes. Why not? Go inquire... 968 01:36:52,371 --> 01:36:53,441 Come, Mohanbhai... 969 01:37:09,488 --> 01:37:10,728 Dammit! 970 01:37:26,906 --> 01:37:28,249 Crazy as ever... 971 01:37:31,944 --> 01:37:33,321 Greetings, Kirtibhai. 972 01:37:33,679 --> 01:37:34,749 I'm Dia Sharma. 973 01:37:34,981 --> 01:37:36,324 From Jhumli. 974 01:37:36,616 --> 01:37:38,653 I know this isn't the right time... 975 01:37:38,851 --> 01:37:40,694 ...but it's with great difficulty that I have reached here. 976 01:37:41,387 --> 01:37:43,594 Father, just give him the property. 977 01:37:43,689 --> 01:37:44,827 And spare all our lives. 978 01:37:44,924 --> 01:37:46,597 Just look at those security guards. 979 01:37:46,726 --> 01:37:48,034 They'll turn us to pulp. 980 01:37:50,796 --> 01:37:52,742 Twenty seven people have lost their life due to the bridge. 981 01:37:52,932 --> 01:37:55,572 Here's the report. Kindly review it, please... 982 01:37:55,701 --> 01:37:57,942 I'll then make an appointment to meet you. 983 01:37:59,505 --> 01:38:00,677 We're dead! 984 01:38:03,976 --> 01:38:05,478 Your 'maa ne’... 985 01:38:09,315 --> 01:38:10,885 How did these people enter? 986 01:38:11,284 --> 01:38:14,891 I get just one day of the year to remember my deceased mother. 987 01:38:15,054 --> 01:38:17,295 And I spend it serving these idiots? 988 01:38:17,323 --> 01:38:19,564 What're you waiting for? Throw them out! 989 01:38:25,298 --> 01:38:29,007 I'll set you straight! Get out! Your 'maa ne’... 990 01:38:29,502 --> 01:38:31,243 And you get out, Mother India! Get lost! 991 01:38:31,304 --> 01:38:32,840 Not Mother India! Grandmother India. 992 01:38:32,872 --> 01:38:34,681 And I promise you'll go crying back to her. 993 01:38:34,740 --> 01:38:36,276 Now I'll go straight to the Chief Minister. 994 01:38:36,342 --> 01:38:39,846 Go to the Prime Minister for all I care. Get lost! Get out of here! 995 01:38:40,246 --> 01:38:41,748 Not me... your 'maa ne’... 996 01:38:42,348 --> 01:38:43,793 What's this 'Nlaa ne?' 997 01:38:43,816 --> 01:38:45,762 It means 'Your mother's...' in Gujarati. 998 01:38:45,952 --> 01:38:48,023 Not mine! Your mother's... 999 01:38:50,589 --> 01:38:51,727 Your mother's... 1000 01:38:57,897 --> 01:38:59,001 What? 1001 01:39:01,701 --> 01:39:02,771 Your mother... 1002 01:39:03,302 --> 01:39:04,406 Rasilaben! 1003 01:39:07,273 --> 01:39:10,447 Your mother Rasilaben deserves a great honour. 1004 01:39:13,412 --> 01:39:16,723 Which is why we specially got this proposal today. 1005 01:39:19,552 --> 01:39:21,657 We want to name the bridge on Jhumli... 1006 01:39:23,222 --> 01:39:27,364 ...after your mother: Rasilaben Bridge. 1007 01:39:29,996 --> 01:39:31,566 We just came to seek your blessing. 1008 01:39:40,740 --> 01:39:41,684 My»- 1009 01:39:42,742 --> 01:39:45,655 My mother... a bridge in her name? 1010 01:39:47,279 --> 01:39:48,917 I'm touched. 1011 01:39:49,415 --> 01:39:52,396 Kirtibhai, you don't know this guy. He's a scoundrel. 1012 01:39:54,920 --> 01:39:56,922 You numb-skull! 1013 01:39:57,723 --> 01:40:00,363 You dare to come between me and my mother? 1014 01:40:15,674 --> 01:40:17,585 A bridge in my mother's name... 1015 01:40:17,943 --> 01:40:19,422 ...will be made in Jhumli. 1016 01:40:21,480 --> 01:40:23,756 The foundation stone shall be laid tomorrow. 1017 01:40:25,217 --> 01:40:26,355 Hail, Lord Sri Ram! 1018 01:40:26,519 --> 01:40:27,827 Hail, Lord Sri Ram! 1019 01:40:28,521 --> 01:40:30,762 No no... Even they deserve some credit. 1020 01:41:04,390 --> 01:41:07,428 Once the bridge is made, the children will be able to attend school. 1021 01:41:07,593 --> 01:41:08,901 It'll be easy. 1022 01:41:17,670 --> 01:41:19,911 You'll really be sorry... 1023 01:41:20,806 --> 01:41:23,047 ...the day I exact revenge for that slap. 1024 01:41:25,578 --> 01:41:28,957 And this slap won't hurt your body. 1025 01:41:30,049 --> 01:41:31,551 It'll break your soul. 1026 01:41:32,651 --> 01:41:34,028 Kirtibhai, you heard that? 1027 01:41:50,536 --> 01:41:52,311 Do you think I'm a fool? 1028 01:41:52,705 --> 01:41:55,345 Making this bridge for you lazy people? 1029 01:42:06,051 --> 01:42:07,530 Stop taking my things. 1030 01:42:40,286 --> 01:42:42,630 Sriram, I'm not coming back with you. 1031 01:42:45,891 --> 01:42:47,666 Liar! Ditcher! 1032 01:42:50,663 --> 01:42:51,971 That was a joke. 1033 01:42:52,364 --> 01:42:53,638 What do you think? 1034 01:42:53,766 --> 01:42:55,768 Jhumli is the only village with problems? 1035 01:42:56,402 --> 01:42:59,440 As soon as the issues are solved here, I'll move to another village. 1036 01:42:59,872 --> 01:43:00,942 Fine. 1037 01:43:01,774 --> 01:43:04,721 Then I'll follow you there as well. 1038 01:43:07,446 --> 01:43:09,483 I ran away from my wedding for you... 1039 01:43:10,950 --> 01:43:13,658 Till you don't come running back to me... 1040 01:43:14,553 --> 01:43:15,861 ...I'm going nowhere. 1041 01:43:25,564 --> 01:43:26,770 WhV don't you get it? 1042 01:43:29,802 --> 01:43:30,940 I get it. 1043 01:43:32,471 --> 01:43:35,714 But I also know that you aren't as emotionless... 1044 01:43:36,742 --> 01:43:39,382 ...as you portray yourself to be. 1045 01:43:46,685 --> 01:43:47,857 What do I do with this? 1046 01:43:49,054 --> 01:43:50,556 Break open you head? 1047 01:43:52,691 --> 01:43:54,932 Then you'll lose one brick of the bridge... 1048 01:43:56,729 --> 01:43:58,766 This is the first brick of the bridge foundation. 1049 01:44:14,380 --> 01:44:16,382 Tomorrow you'll get your return gift as well. 1050 01:44:19,084 --> 01:44:20,825 You won't see that white hair. 1051 01:44:24,957 --> 01:44:26,664 You look good old as well... 1052 01:44:34,033 --> 01:44:35,307 Ninety feet. 1053 01:44:36,502 --> 01:44:38,379 Now seem like forty-five. 1054 01:47:30,375 --> 01:47:32,446 He's cut off all ties with you. 1055 01:47:32,644 --> 01:47:34,885 He's removed your name from the company as well. 1056 01:47:36,415 --> 01:47:38,656 Then tell him, from today I want nothing from him. 1057 01:47:39,518 --> 01:47:43,967 You'll cut off blood ties for a North Indian girl? 1058 01:47:44,356 --> 01:47:48,327 Your Punjabi influence has affected poor Vasudha as well. 1059 01:47:48,494 --> 01:47:52,465 She's married to a Punjabi! Sardarji... with a turban! 1060 01:47:57,436 --> 01:47:58,608 Come quick! 1061 01:48:04,409 --> 01:48:05,046 Move back! 1062 01:48:05,310 --> 01:48:06,721 - What's going on here? - What's happening? 1063 01:48:06,778 --> 01:48:07,882 From now on, the bridge work is shut! 1064 01:48:07,980 --> 01:48:10,756 - What do you mean, shut? - Shut means shut! You heard me! 1065 01:48:13,018 --> 01:48:14,053 What happened? 1066 01:48:14,419 --> 01:48:16,490 Kirtibhai is caught in a huge petrol scam... 1067 01:48:16,622 --> 01:48:17,760 ...and sent to jail. 1068 01:48:18,023 --> 01:48:19,661 He's been expelled from the party too 1069 01:48:19,892 --> 01:48:22,304 Which is why you can't make a bridge in his mother's name anymore. 1070 01:48:29,935 --> 01:48:32,575 What's this? Oh Lord! It's raining! 1071 01:48:32,638 --> 01:48:35,517 Come on, hurry! Take care of your huts! 1072 01:48:35,541 --> 01:48:38,488 Cover them up... 1073 01:48:45,484 --> 01:48:47,691 This unexpected rainfall is so pleasant to see. 1074 01:48:48,287 --> 01:48:49,994 You don't have the same problem as in 'Lagaan,' right? 1075 01:48:50,255 --> 01:48:51,256 No sir. Why? 1076 01:48:51,456 --> 01:48:52,730 Then why are you so excited? 1077 01:49:05,337 --> 01:49:08,341 Now we won't plead before anyone for this bridge. 1078 01:49:09,007 --> 01:49:11,715 No Kirtibhai. No Lateshbhai. And no third idiot. 1079 01:49:15,447 --> 01:49:16,858 We'll make it ourselves. 1080 01:49:17,649 --> 01:49:20,220 Here's the architect. And here's the labour. 1081 01:49:23,288 --> 01:49:24,767 This tea isn't spiked, is it? 1082 01:49:25,424 --> 01:49:27,961 See how one shower of rain has brought them all together. 1083 01:49:28,427 --> 01:49:30,634 This is how we'll all make the bridge together. 1084 01:49:31,396 --> 01:49:34,240 Dia we need to make a bridge! Not cover it with blue plastic. 1085 01:49:34,399 --> 01:49:35,673 Are you with me, or not? 1086 01:49:35,801 --> 01:49:38,008 Forget me. No one's going to support you on this. 1087 01:49:38,403 --> 01:49:39,438 Fine. Stay out. 1088 01:49:39,571 --> 01:49:40,515 But beware... 1089 01:49:40,639 --> 01:49:42,243 Before Lateshbhai gets here... 1090 01:49:42,307 --> 01:49:44,617 ...the entire Jhumli will be putting their hands to work... 1091 01:49:56,254 --> 01:49:58,666 Looks like all the villagers have drowned in the rain. 1092 01:50:01,560 --> 01:50:03,540 Aunty, why did you come? 1093 01:50:03,729 --> 01:50:05,436 How will you work at this age? 1094 01:50:05,497 --> 01:50:08,740 No dear. We haven't come to work. 1095 01:50:08,800 --> 01:50:13,340 We have just come to tell you that no one will work on the bridge. 1096 01:50:13,438 --> 01:50:13,939 YES. 1097 01:50:14,039 --> 01:50:16,645 Madamji, it's the holy month of Death. 1098 01:50:16,708 --> 01:50:19,416 We can't start any new venture. It's bad luck. 1099 01:50:19,478 --> 01:50:23,290 Yes. If our forefathers are angered, the bridge will fall. 1100 01:50:23,348 --> 01:50:26,295 Yes and next year we'll celebrate your month of Death. 1101 01:50:28,587 --> 01:50:31,397 Madamji, if we start after this month... 1102 01:50:31,556 --> 01:50:33,968 Till then, Lateshbhai will hatch a new plot to stop us. 1103 01:50:35,894 --> 01:50:36,804 Fine. 1104 01:50:37,262 --> 01:50:39,538 Go worship your fore-fathers. 1105 01:50:40,599 --> 01:50:42,306 Whatever needs to be done... 1106 01:50:42,968 --> 01:50:44,413 ...I'll do myself. 1107 01:53:16,621 --> 01:53:18,999 Idiots! If you don't care, what am I doing? 1108 01:53:23,628 --> 01:53:25,335 Go to hell, all of you! 1109 01:53:30,836 --> 01:53:34,477 Lateshbhai, not ten, take twenty acres! 1110 01:53:34,539 --> 01:53:36,610 These guys won't utter a word! 1111 01:53:42,681 --> 01:53:46,322 There's no better way to honour my father than this. 1112 01:53:47,052 --> 01:53:48,429 Come. 1113 01:55:45,470 --> 01:55:46,642 Dude brother. 1114 01:55:46,671 --> 01:55:48,844 How much more time for the bridge to complete? 1115 01:55:49,407 --> 01:55:50,852 You're in a hurry! 1116 01:55:51,276 --> 01:55:52,414 What will you study to become? 1117 01:55:52,477 --> 01:55:53,785 Doctor or hero? 1118 01:55:54,713 --> 01:55:56,784 I... I don't know. 1119 01:55:57,482 --> 01:55:59,018 Go... work... 1120 01:56:00,785 --> 01:56:02,321 Tell us what to do... 1121 01:56:04,789 --> 01:56:06,291 They won't leave me... 1122 01:56:08,994 --> 01:56:10,837 Sir. I'm done with a hundred. 1123 01:56:10,895 --> 01:56:12,568 Your're done? 1124 01:56:12,697 --> 01:56:14,836 - ls there electricity? - Yes sir. 1125 01:56:14,899 --> 01:56:16,936 - ls the fan new? - Yes sir. 1126 01:56:17,002 --> 01:56:19,983 Then why isn't it working? Do another hundred. 1127 01:56:21,306 --> 01:56:22,979 Stop this nonsense. 1128 01:56:23,341 --> 01:56:26,652 Not you! Stop their nonsense. 1129 01:56:27,445 --> 01:56:29,015 Send across a notice. 1130 01:56:29,280 --> 01:56:34,320 Using government equipment and machinery is forbidden. 1131 01:56:34,886 --> 01:56:36,365 Do one thing. 1132 01:56:36,488 --> 01:56:38,695 Just get all the material picked up. 1133 01:57:28,973 --> 01:57:30,316 Sridevibhai... 1134 01:57:30,442 --> 01:57:31,682 ...do something. 1135 01:57:32,410 --> 01:57:33,912 Do something Sridevibhai... 1136 01:57:38,983 --> 01:57:41,657 You twit! Do it correctly. 1137 01:57:47,692 --> 01:57:50,468 If we name the bridge after your father? 1138 01:57:50,862 --> 01:57:52,432 After this old lunatic? 1139 01:57:52,664 --> 01:57:56,771 Who doesn't give his own son his property? 1140 01:57:56,835 --> 01:57:58,837 Are you out of your mind? 1141 01:58:00,271 --> 01:58:02,979 Father, just give it to him... 1142 01:58:03,908 --> 01:58:06,286 ...and tell him to make the bridge in return. 1143 01:58:13,952 --> 01:58:16,592 Just twenty acres of land. 1144 01:58:16,654 --> 01:58:21,467 Ten that I wanted earlier for my farm... 1145 01:58:21,593 --> 01:58:25,268 ...and ten as the price of that slap. 1146 01:58:38,476 --> 01:58:39,784 ls this land of any use to you? 1147 01:58:39,844 --> 01:58:41,881 No. It's a wasteland. 1148 01:58:43,781 --> 01:58:45,351 Then sign it. 1149 01:58:45,717 --> 01:58:47,719 Look, there's no other way. 1150 01:58:48,019 --> 01:58:49,430 But madamji... 1151 01:58:49,487 --> 01:58:51,364 We'll have to do it secretly. 1152 01:58:51,422 --> 01:58:53,333 Nothing works in this country without give-n-take. 1153 01:58:53,391 --> 01:58:56,736 We understand all this. Dia and her principles won't get it. 1154 01:59:08,840 --> 01:59:10,547 Very good! 1155 01:59:11,309 --> 01:59:13,619 Take it that your bridge is made. 1156 01:59:14,913 --> 01:59:16,893 Sir, just one request. 1157 01:59:18,349 --> 01:59:22,297 Till the bridge isn't made, you don't step into Jhumli. 1158 01:59:22,921 --> 01:59:26,596 The thing is, once the bridge is made, Dia will leave with me. 1159 01:59:26,658 --> 01:59:28,831 Then you're happy and the villagers are happy too. 1160 01:59:43,374 --> 01:59:45,411 How did you convince Lateshbhai? 1161 01:59:49,280 --> 01:59:52,318 Just looked deep into his eyes and said... 1162 01:59:55,353 --> 01:59:57,492 ...recover the cost of the bridge from me! 1163 02:00:00,825 --> 02:00:02,771 Atleast you bowed down to somone... 1164 02:00:03,561 --> 02:00:05,768 Yeah. But he has really hairy legs. 1165 02:00:08,700 --> 02:00:11,476 I'm sure, in your love, he'll get those shaved as well. 1166 02:00:18,876 --> 02:00:20,947 Looks like I'll have to start packing. 1167 02:04:03,901 --> 02:04:07,542 Madam, whats the point of arguing with me? 1168 02:04:07,939 --> 02:04:10,476 Ask him, your 'hero?' 1169 02:04:11,776 --> 02:04:14,347 Lateshbhai, you said you'll come here only after the bridge is made. 1170 02:04:14,412 --> 02:04:18,827 Yeah. But my factory plans got ready early. So? 1171 02:04:23,754 --> 02:04:25,028 Whether he makes a farm or factory, 1172 02:04:25,289 --> 02:04:28,930 ...or the Taj Mahal, our bridge is getting made. 1173 02:04:32,630 --> 02:04:34,632 That is why I didn't want to give him the land. 1174 02:04:35,833 --> 02:04:38,439 They will contaminate the water around here. 1175 02:04:38,769 --> 02:04:41,682 The entire Jhumli will be ruined and displaced. Finished! 1176 02:04:46,978 --> 02:04:49,458 Lateshbhai, you will make no plant here... 1177 02:04:51,516 --> 02:04:53,018 The deal is done! 1178 02:04:54,285 --> 02:04:55,491 Look at this. 1179 02:04:55,620 --> 02:04:57,065 Lateshbhai you have played a game. 1180 02:04:57,421 --> 02:04:58,866 Stop this nonsense and get out of here. 1181 02:04:59,023 --> 02:05:01,367 Why are you so enraged Mr. Hero? 1182 02:05:03,060 --> 02:05:05,506 When did you start caring about the village? 1183 02:05:05,730 --> 02:05:06,902 You're getting what you want. 1184 02:05:06,964 --> 02:05:09,808 You said it yourself that once the bridge is complete... 1185 02:05:09,867 --> 02:05:11,904 ...I'll take my heroine across it and leave. 1186 02:05:11,969 --> 02:05:13,471 Hadn't you said it? 1187 02:05:19,510 --> 02:05:21,922 And remember what I had promised? 1188 02:05:23,247 --> 02:05:26,820 The slap that will break your soul? 1189 02:05:29,320 --> 02:05:32,529 If in six months I haven't put up this chemical plant... 1190 02:05:32,857 --> 02:05:35,895 ...and ruined your stupid Jhumli... 1191 02:05:36,661 --> 02:05:39,608 ...then my name isn't Lateshbhai Dhaneshbhai Shah... 1192 02:05:40,264 --> 02:05:42,676 ...the son of my father. 1193 02:05:45,670 --> 02:05:46,740 Hail Lord Sri Ram! 1194 02:05:47,305 --> 02:05:49,307 Come on! Run along! 1195 02:05:56,714 --> 02:05:58,625 He's intentionally created such a situation. 1196 02:05:58,683 --> 02:05:59,753 He's such a rascal. 1197 02:06:05,690 --> 02:06:07,363 You've repeated the same mistake... 1198 02:06:07,825 --> 02:06:08,895 “again! 1199 02:06:12,029 --> 02:06:14,532 Dia, whatever I'm doing, I'm not doing it for myself... 1200 02:06:15,533 --> 02:06:16,534 Again? 1201 02:06:21,238 --> 02:06:22,410 I'll do something. 1202 02:06:23,274 --> 02:06:24,014 I'll find a way... 1203 02:06:26,811 --> 02:06:28,484 Now, you can't do anything. 1204 02:06:29,413 --> 02:06:32,451 If you want to help, then pack your bags. 1205 02:06:36,320 --> 02:06:38,527 Now solving this mess is my responsibility. 1206 02:06:38,789 --> 02:06:39,893 Not yours. 1207 02:06:42,326 --> 02:06:44,272 I'm not leaving this village. 1208 02:06:44,829 --> 02:06:46,433 Then I'm leaving. 1209 02:06:52,036 --> 02:06:53,811 After doing so much, this is what I get? 1210 02:07:38,983 --> 02:07:40,428 Dude brother! 1211 02:07:41,385 --> 02:07:42,693 Dude brother! 1212 02:07:57,868 --> 02:07:59,711 I didn't say it that day... 1213 02:08:00,371 --> 02:08:03,443 But when I grow up, I want to be like you. 1214 02:10:48,239 --> 02:10:49,684 - Dad, I... - Need money? 1215 02:10:50,241 --> 02:10:51,652 Bored of the village? 1216 02:10:52,309 --> 02:10:54,016 Want to return home? 1217 02:10:55,913 --> 02:10:57,415 Just wanted to say... 1218 02:11:00,251 --> 02:11:01,457 ...you were right. 1219 02:11:03,454 --> 02:11:04,626 And wrong as well. 1220 02:11:06,590 --> 02:11:09,537 There is someone in this world who idolizes me. 1221 02:11:13,430 --> 02:11:14,909 And I will not abandon him. 1222 02:11:23,540 --> 02:11:24,883 What happened? 1223 02:11:27,544 --> 02:11:28,716 The black sheep... 1224 02:11:29,813 --> 02:11:31,053 ...isn't black anymore. 1225 02:11:45,296 --> 02:11:46,866 I haven't ever spoken up before. 1226 02:11:47,631 --> 02:11:50,578 But he had told me slouching isn't the way. 1227 02:11:51,402 --> 02:11:54,383 Which is why for the first time, I wish to voice my opinion. 1228 02:11:55,806 --> 02:11:58,787 If he was wrong, so was I. 1229 02:12:00,511 --> 02:12:01,922 And he wasn't wrong. 1230 02:12:03,013 --> 02:12:05,084 After all, he was the one making the bridge. 1231 02:12:15,426 --> 02:12:17,406 Fair Behen. They've arrived. 1232 02:12:21,598 --> 02:12:25,011 Come on. Hurry up! I don't have all day. 1233 02:12:27,638 --> 02:12:28,878 Come, come all of you. 1234 02:12:29,440 --> 02:12:32,319 I took care of one idiot, all you others... come come. 1235 02:12:32,509 --> 02:12:34,921 Lateshbhai, this factory... 1236 02:12:36,013 --> 02:12:37,993 Your 'hero' had come this morning. 1237 02:12:38,549 --> 02:12:41,029 Felt like giving him one tight one! 1238 02:12:46,357 --> 02:12:48,735 Whatever you want... say it quick. 1239 02:12:52,863 --> 02:12:53,967 There. 1240 02:12:56,300 --> 02:12:57,802 My ego is kneeling before you. 1241 02:12:59,003 --> 02:13:00,880 Do whatever you wish to me but... 1242 02:13:02,940 --> 02:13:05,921 But please leave the village alone. Right? 1243 02:13:09,513 --> 02:13:13,518 I understood what my father kept lecturing me. 1244 02:13:14,551 --> 02:13:15,894 All I want is... 1245 02:13:16,487 --> 02:13:18,899 ...what your father doesn't lecture you... 1246 02:13:19,923 --> 02:13:21,527 ...you understand that. 1247 02:13:22,926 --> 02:13:24,599 You've lost it. 1248 02:13:25,796 --> 02:13:28,299 Even I have sworn on my father... 1249 02:13:28,932 --> 02:13:30,741 I won't leave that village. 1250 02:13:30,768 --> 02:13:33,374 Now tell me. What're you going to do about it? 1251 02:13:35,572 --> 02:13:36,778 I'll stop you. 1252 02:13:39,743 --> 02:13:41,051 Stop me? 1253 02:13:41,478 --> 02:13:42,650 How? 1254 02:13:42,780 --> 02:13:45,659 I don't know. But I'll find a way. 1255 02:13:46,717 --> 02:13:48,424 Whatever it takes... 1256 02:13:48,519 --> 02:13:50,965 ...l won't let that village get ruined. 1257 02:13:51,955 --> 02:13:53,434 Said it? 1258 02:13:53,724 --> 02:13:54,896 Done? 1259 02:13:56,326 --> 02:13:57,464 Now leave. 1260 02:13:58,495 --> 02:14:02,409 Someone get him out of here. Get out! 1261 02:14:04,701 --> 02:14:06,612 Hey! What are you doing? Let me go! 1262 02:14:06,670 --> 02:14:08,581 Leave that vilage alone. Or else... I'll kill him. 1263 02:14:08,639 --> 02:14:09,549 You want to kill him? 1264 02:14:09,606 --> 02:14:10,812 Dad, do something! 1265 02:14:10,974 --> 02:14:12,419 Kill him! 1266 02:14:13,610 --> 02:14:17,524 If my father was never mine, why should I be there for my son? 1267 02:14:17,581 --> 02:14:19,060 - Kill him. Go ahead. - Dad, what are you saying? 1268 02:14:19,316 --> 02:14:20,420 Let me go! 1269 02:14:20,651 --> 02:14:21,959 Kill him! Go ahead. 1270 02:14:40,938 --> 02:14:43,350 Enough. Enough. Stop. 1271 02:14:43,507 --> 02:14:45,646 Stop. You'll kill him. 1272 02:14:51,882 --> 02:14:55,557 Why are you getting beaten up? 1273 02:14:57,287 --> 02:14:58,732 I don't like all this. 1274 02:14:59,690 --> 02:15:02,637 Throw him out of here. Without any respect. 1275 02:15:06,763 --> 02:15:08,834 You're a persistent fellow. 1276 02:15:15,739 --> 02:15:17,480 What happened to you? 1277 02:15:20,911 --> 02:15:22,618 Property papers. 1278 02:15:25,282 --> 02:15:26,386 Sell it. 1279 02:15:26,717 --> 02:15:28,719 But make their bridge. 1280 02:15:30,254 --> 02:15:32,427 Else, forget me being your father... 1281 02:15:32,589 --> 02:15:34,626 ...you aren't my son. 1282 02:15:37,561 --> 02:15:38,733 What, father? 1283 02:15:39,463 --> 02:15:40,840 Woke up so late? 1284 02:15:41,031 --> 02:15:42,977 He will never change, son. 1285 02:15:43,467 --> 02:15:46,004 I was just waiting to see... 1286 02:15:46,370 --> 02:15:47,906 ...when you would change. 1287 02:15:53,877 --> 02:15:56,517 Dad, this is a 'hero!' 1288 02:16:11,795 --> 02:16:13,797 This was a true slap on the soul. 1289 02:16:14,598 --> 02:16:16,407 Now how could I live at home? 1290 02:16:16,700 --> 02:16:18,941 My father and son, both consider him a hero. 1291 02:16:19,436 --> 02:16:20,881 Hey! Take that down... 1292 02:16:25,709 --> 02:16:28,280 Keep your land and your bridge. 1293 02:16:31,448 --> 02:16:32,654 But where is he? 1294 02:16:32,683 --> 02:16:33,821 Where else? 1295 02:16:34,551 --> 02:16:36,326 Making your bridge! 1296 02:16:37,921 --> 02:16:39,730 One minute, Mother India! 1297 02:16:40,824 --> 02:16:43,304 He told me to show you one more thing. 1298 02:16:49,666 --> 02:16:52,272 I don't know why he told me to... 1299 02:16:52,469 --> 02:16:54,779 But how does it look, Mayankbhai? 1300 02:17:08,885 --> 02:17:11,365 "l ran away from my wedding for you..." 1301 02:17:11,555 --> 02:17:15,901 "Till you don't come running back to me, I'm going nowhere." 1302 02:17:42,786 --> 02:17:44,265 Oh, Fair One! 1303 02:17:44,488 --> 02:17:46,365 You can take the new one... 1304 02:17:46,490 --> 02:17:47,594 mbridge! 1305 02:17:56,867 --> 02:17:58,403 Oh, honey! 1306 02:18:06,443 --> 02:18:08,684 Dude brother isn't speaking to you. 1307 02:18:16,286 --> 02:18:18,323 What? You're crying? 1308 02:18:20,624 --> 02:18:23,969 I think all city girls should run off to a village. 1309 02:18:24,461 --> 02:18:26,372 The country will be ruined. 1310 02:18:30,000 --> 02:18:30,876 Now what? 1311 02:18:31,702 --> 02:18:33,272 Should I pack your bags too? 1312 02:18:33,603 --> 02:18:35,879 Who said I'm coming home with you. 1313 02:18:36,873 --> 02:18:40,582 I said I'll come the day this bridge is made. 1314 02:18:42,713 --> 02:18:43,919 This is still incomplete. 1315 02:19:19,983 --> 02:19:21,519 Will you come with me? 1316 02:19:39,436 --> 02:19:40,915 The bridge is made! 1317 02:19:49,012 --> 02:19:51,515 Lateshbhai, may God bless you... 1318 02:19:53,450 --> 02:19:54,952 Thank you very much! 1319 02:19:55,018 --> 02:19:56,588 Put those sticks down. 1320 02:20:38,795 --> 02:20:41,298 - Be careful! - I'm faster! 1321 02:20:50,907 --> 02:20:51,715 Let's go? 1322 02:20:52,375 --> 02:20:53,581 YES. 1323 02:20:57,481 --> 02:20:58,858 What time is the train? 1324 02:21:00,584 --> 02:21:01,619 Tell me something... 1325 02:21:01,685 --> 02:21:03,323 Can we stay back in a near-by village? 1326 02:21:04,788 --> 02:21:06,563 There's no electricity there. 1327 02:21:09,426 --> 02:21:10,461 I become an electrician now? 1328 02:21:10,527 --> 02:21:12,302 Yeah. So what's the big deal? 1329 02:21:14,731 --> 02:21:16,677 Okay, just for a week. 1330 02:21:19,736 --> 02:21:20,976 _ 5 days, - 5 days? 1331 02:21:21,338 --> 02:21:22,282 Mom's dinner? 1332 02:21:22,606 --> 02:21:23,607 Liar! 1333 02:21:23,673 --> 02:21:24,708 Ditcher! 1334 02:21:31,748 --> 02:21:32,886 Oh, Honey! 1335 02:21:32,949 --> 02:21:34,656 Dad will throw me out again!95557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.