Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,960 --> 00:00:34,279
THE KILLING
2
00:01:57,400 --> 00:02:00,559
DAY 1
3
00:02:02,000 --> 00:02:06,719
MONDAY 3 NOVEMBER
6:30 A.M.
4
00:03:11,200 --> 00:03:16,399
- What's up?
- I thought I'd forgotten something.
5
00:03:20,080 --> 00:03:24,799
I know you're worried.
But it'll be great.
6
00:03:26,480 --> 00:03:30,079
- I'll do my best...
- I'm not worried.
7
00:03:31,040 --> 00:03:33,799
I woke up, that's all.
8
00:03:36,280 --> 00:03:39,399
- I can't wait.
- To become a Swede?
9
00:03:39,520 --> 00:03:42,479
- Impossible.
- I'll never be Swedish.
10
00:03:46,520 --> 00:03:51,599
- I can't wait to move in with you.
- It'll be lovely.
11
00:03:58,640 --> 00:04:01,399
I'll put some coffee on.
12
00:04:04,840 --> 00:04:07,599
Lund speaking.
13
00:04:23,480 --> 00:04:26,839
Round the back.
A homeless guy found her.
14
00:04:26,960 --> 00:04:33,679
The building is empty,
and we're canvassing the front block.
15
00:04:36,560 --> 00:04:41,359
- How old is she?
- No idea. I've never seen the like.
16
00:04:43,520 --> 00:04:45,799
I'm sorry it had to happen
today of all days.
17
00:05:04,880 --> 00:05:08,199
Hey!
Turn the lights back on! Hey!
18
00:06:36,880 --> 00:06:39,319
THANKS FOR 7 GREAT YEARS
19
00:06:46,120 --> 00:06:50,679
If light beer and
decomposed herring are your thing -
20
00:06:50,800 --> 00:06:53,879
you're entitled to give them a try.
21
00:06:55,040 --> 00:06:59,999
Sarah, the Stockholm force
will really benefit from you.
22
00:07:00,120 --> 00:07:03,399
Good luck in the lap of the enemy.
23
00:07:03,520 --> 00:07:10,199
We will all miss you.
And I mean the whole squad.
24
00:07:19,360 --> 00:07:22,479
No, it was great.
I'll tell you about it later.
25
00:07:22,600 --> 00:07:26,679
- Have the movers come?
- They've nearly finished.
26
00:07:26,800 --> 00:07:30,399
I'll drop off the keys
when I leave for my lecture.
27
00:07:30,520 --> 00:07:35,519
- Did Mark lend a hand?
- He went off to school.
28
00:07:35,640 --> 00:07:37,399
Oh?
29
00:07:37,520 --> 00:07:42,439
- Did he finish packing?
- I packed the last few things.
30
00:07:42,560 --> 00:07:46,519
I'll pick him up and
we'll say goodbye to my mother.
31
00:07:46,640 --> 00:07:50,959
- Can I help you?
- Lund's office?
32
00:07:51,080 --> 00:07:56,919
- Hang on... I'm Sarah Lund.
- I'm Jan Meyer. The new DCI.
33
00:07:58,120 --> 00:08:01,639
- I can wait outside.
- No, come in. I've got to go, dear.
34
00:08:01,760 --> 00:08:05,479
See you at the airport. Bye.
35
00:08:18,320 --> 00:08:20,879
- Do you mind if I smoke?
- No, that's okay.
36
00:08:23,800 --> 00:08:27,519
- You're emigrating to Sweden?
- Yes. My boyfriend is Swedish.
37
00:08:27,640 --> 00:08:31,799
My son and I
are moving there tonight.
38
00:08:34,000 --> 00:08:37,879
My wife's sister
did something similar.
39
00:08:38,000 --> 00:08:40,879
She couldn't find
anything in Copenhagen -
40
00:08:41,000 --> 00:08:44,799
so she moved to Bornholm
with a Bornholmer. Nice guy.
41
00:08:44,920 --> 00:08:50,119
- But it didn't work out.
- Why not?
42
00:08:50,240 --> 00:08:54,239
Too remote. They went nuts.
43
00:08:54,360 --> 00:08:59,719
- Where are you going to live?
- Sigtuna. Very remote.
44
00:09:00,840 --> 00:09:04,439
- You've met.
- We've just had the pleasure.
45
00:09:04,560 --> 00:09:09,479
- This just came in. Take a look?
- Of course. I have plenty of time.
46
00:09:09,600 --> 00:09:13,719
- Nice to meet you. Good luck.
- Thanks. You too.
47
00:09:13,840 --> 00:09:19,119
- Why not take Meyer with you?
- Don't you want to unpack?
48
00:09:19,240 --> 00:09:23,439
There's plenty of time for that.
Let's catch some villains.
49
00:09:23,560 --> 00:09:29,759
- Don't forget your farewell reception.
- Right. Thanks.
50
00:09:49,920 --> 00:09:52,719
What are you going
to do in Stockholm?
51
00:09:52,840 --> 00:09:57,759
- A bit of everything.
- On an equal footing with them?
52
00:09:57,880 --> 00:10:00,039
Yes, it'll be a partnership.
53
00:10:01,080 --> 00:10:04,359
But you can't carry a gun
or make arrests.
54
00:10:04,480 --> 00:10:07,919
Only if I become a Swedish citizen.
55
00:10:08,040 --> 00:10:12,959
So just what are you going to do?
56
00:10:13,960 --> 00:10:18,279
A kindergarten on a picnic
found them this morning.
57
00:10:18,400 --> 00:10:21,479
- Blood?
- Yes, but not much.
58
00:10:21,600 --> 00:10:26,719
- Like a nose bleed or a cut throat?
- Like a nose bleed.
59
00:10:27,680 --> 00:10:31,959
- Who comes out here?
- Kindergarten kids by day.
60
00:10:32,080 --> 00:10:35,719
Hookers by night
with their tricks.
61
00:10:35,840 --> 00:10:40,559
- When was this stuff left here?
- It wasn't here on Friday.
62
00:10:40,680 --> 00:10:45,399
- No incidents reported?
- Not to us or the hospitals.
63
00:10:47,560 --> 00:10:52,519
- Any idea who she might be?
- Only that she's a size 8.
64
00:10:53,400 --> 00:10:55,399
We also found this.
65
00:10:56,520 --> 00:10:58,319
A video hire card.
66
00:10:59,400 --> 00:11:04,199
- Theis Birk Larsen.
- It was some way from the clothes.
67
00:11:05,800 --> 00:11:08,799
Perhaps they had a dispute
and he threw her out of the car.
68
00:11:08,920 --> 00:11:13,199
But she found her shoes and coat
and purse and got back to the road.
69
00:11:15,040 --> 00:11:21,639
- Have you searched the area?
- For the last two hours. It's cold.
70
00:11:21,760 --> 00:11:26,199
Check the man's name
on the card and get back to me.
71
00:11:26,320 --> 00:11:29,799
- Give my love to Sweden.
- Why don't we check him out?
72
00:11:29,920 --> 00:11:33,679
He left a hooker out here like that.
73
00:11:33,800 --> 00:11:36,879
It's not our kind of case.
74
00:11:37,000 --> 00:11:39,639
I know. I'd just like a word.
75
00:11:39,760 --> 00:11:43,279
She didn't report it. No case.
76
00:11:43,400 --> 00:11:46,439
It depends on how you ask him.
77
00:11:46,560 --> 00:11:48,919
But if you're too busy...
78
00:11:49,040 --> 00:11:52,959
- No. Let's check him out.
- Great.
79
00:11:53,920 --> 00:11:57,519
Bye. See you.
80
00:11:57,640 --> 00:12:01,159
3000 for the truck
plus the driver.
81
00:12:04,360 --> 00:12:07,079
Of course not.
82
00:12:12,360 --> 00:12:15,439
Fine, we'll be there tomorrow.
83
00:12:15,560 --> 00:12:21,119
- It was all over the pavement.
- You'll have to pay for it.
84
00:12:21,240 --> 00:12:24,879
You've got to be joking.
You left it in the way.
85
00:12:26,680 --> 00:12:32,199
- What's going on?
- He has no respect for things.
86
00:12:32,320 --> 00:12:36,399
I paid a lot of money
for these items.
87
00:12:36,520 --> 00:12:41,199
- You got it from your cousin.
- We'll knock it off the bill.
88
00:12:41,320 --> 00:12:43,159
That's what we'll do.
89
00:12:44,320 --> 00:12:49,119
Thanks, Theis. I'll fix
a nice hamper for your family.
90
00:12:49,240 --> 00:12:52,039
Why did you back that Paki up?
91
00:12:52,160 --> 00:12:56,079
Chill, Vagn. Just because
you can't spell falafel.
92
00:12:56,200 --> 00:13:02,559
Of course I can.
FA, that's fa, LAF, that's laf...
93
00:13:02,680 --> 00:13:05,079
- It's me.
- Come home.
94
00:13:05,200 --> 00:13:08,839
- What's up?
- Come home. Now.
95
00:13:08,960 --> 00:13:13,719
I'm off home.
Keep your shirts on.
96
00:13:19,320 --> 00:13:24,799
What the hell did you do?
The dishwasher!
97
00:13:26,520 --> 00:13:29,359
Let me see...
98
00:13:33,720 --> 00:13:37,599
- The duct tape came off.
- No more duct tape.
99
00:13:37,720 --> 00:13:41,919
- I'm calling the plumber.
- No, you're not.
100
00:13:42,040 --> 00:13:45,759
- No! Vagn will do it.
- You've said that for three months.
101
00:13:47,360 --> 00:13:49,399
There.
102
00:13:52,520 --> 00:13:54,519
Now it's all set.
103
00:13:57,920 --> 00:14:00,279
So call him.
104
00:14:01,240 --> 00:14:07,999
No, you did a great job.
Help me mop it up.
105
00:14:08,120 --> 00:14:11,279
No! Don't!
106
00:14:29,760 --> 00:14:33,399
We've got to talk
about an apartment for Nanna.
107
00:14:33,520 --> 00:14:38,959
You know how she feels
about that little room.
108
00:14:39,080 --> 00:14:46,679
I was thinking that we could find her
a place somewhere around here.
109
00:14:46,800 --> 00:14:49,479
We could put down the deposit.
110
00:14:49,600 --> 00:14:52,479
- It might not be necessary.
- Why not?
111
00:14:52,600 --> 00:14:55,399
I'll tell you later.
112
00:14:56,720 --> 00:15:02,039
- Theis, what are you up to?
- Will you pick up the boys?
113
00:15:02,160 --> 00:15:05,639
I've got to get
the VAT returns in. Tell me.
114
00:15:06,920 --> 00:15:12,119
- It's a surprise.
- Just tell me.
115
00:15:12,240 --> 00:15:15,199
Then it won't be a surprise.
116
00:15:28,960 --> 00:15:31,959
- Theis?
- Yes?
117
00:15:36,520 --> 00:15:38,599
Nothing.
118
00:15:41,600 --> 00:15:43,359
Let's go, guys.
119
00:15:47,880 --> 00:15:52,639
- We need posters at the high school.
- Catch him after the duel.
120
00:15:52,760 --> 00:15:58,359
He's busy with the election campaign.
Fine. Goodbye.
121
00:15:58,480 --> 00:16:00,559
- Hasn't he arrived yet?
- Not yet.
122
00:16:00,680 --> 00:16:04,399
Industry House says
he left there half an hour ago.
123
00:16:04,520 --> 00:16:07,119
Keep trying to get hold of him.
124
00:17:00,120 --> 00:17:03,559
I'll be right there.
125
00:17:03,680 --> 00:17:07,639
The duel starts at 12:30.
Rie says set off an hour before.
126
00:17:07,760 --> 00:17:12,559
Half an hour.
This one should have no yeast in.
127
00:17:12,680 --> 00:17:16,479
Bremer is always late.
We don't want to suck up to him.
128
00:17:17,800 --> 00:17:23,119
- New shoes?
- They've got special cushioning.
129
00:17:23,240 --> 00:17:29,679
We'd better take a few notes.
Guaranteed child care.
130
00:17:29,800 --> 00:17:35,079
Garbage collection in Ørestad.
Refurbishing city sports facilities.
131
00:17:35,200 --> 00:17:39,119
Meetings about
the new Education Act -
132
00:17:39,240 --> 00:17:43,199
and inviting bids
for your new shoes.
133
00:17:44,120 --> 00:17:47,919
- Have you seen the latest figures?
- And so has the mayor.
134
00:17:48,040 --> 00:17:50,239
We're ready for the duel.
135
00:17:50,360 --> 00:17:53,799
We've requested funds
for inner city schools.
136
00:17:53,920 --> 00:17:57,639
But the mayor
cancelled the allocation.
137
00:17:57,760 --> 00:18:02,639
- And now sick leave is up 20%.
- We'll spring that on him today.
138
00:18:02,760 --> 00:18:07,039
It'll show how arrogant he is.
139
00:18:07,880 --> 00:18:11,719
- And spotlight our schools project.
- Do we know it was him?
140
00:18:11,840 --> 00:18:16,479
- I have the minutes of the meeting.
- Once again about my diary.
141
00:18:16,600 --> 00:18:19,839
- Don't make me look superficial.
- It's my fault.
142
00:18:19,960 --> 00:18:23,359
Maybe you could show up on time?
143
00:18:23,480 --> 00:18:27,039
- I've lost my watch.
- And I have a good excuse.
144
00:18:28,480 --> 00:18:30,239
I had a word with the Centre Party.
145
00:18:32,080 --> 00:18:36,719
This is off the record.
But I think they want to play.
146
00:18:39,120 --> 00:18:43,719
- An alliance?
- The mayor is losing his backers.
147
00:18:43,840 --> 00:18:47,519
- "I lost my watch!"
- I did!
148
00:18:50,520 --> 00:18:53,919
It was under my bed.
149
00:18:54,040 --> 00:18:57,559
Mayor Bremer wants to see you.
150
00:18:57,680 --> 00:19:02,159
- About what?
- I don't know. ASAP.
151
00:19:02,280 --> 00:19:05,039
- 15 minutes?
- I thought you'd lost it.
152
00:19:08,480 --> 00:19:12,199
That's fine.
153
00:19:13,720 --> 00:19:17,639
That's what I'm saying.
154
00:19:17,760 --> 00:19:21,199
You'll end up in his government.
155
00:19:24,840 --> 00:19:29,999
I've got someone waiting.
I'll call you. Okay. Bye.
156
00:19:30,120 --> 00:19:32,679
- Sorry about that.
- I don't mind.
157
00:19:33,920 --> 00:19:39,759
Cicero would have gone far
if he'd bided his time. Want to borrow it?
158
00:19:40,520 --> 00:19:42,999
No thanks.
159
00:19:43,120 --> 00:19:47,879
He tried to introduce the republic.
But it was too soon.
160
00:19:49,320 --> 00:19:54,359
The Romans still loved Caesar
and thought Cicero was pushy.
161
00:19:54,480 --> 00:19:56,239
They executed him.
162
00:19:56,360 --> 00:20:01,479
And put his hands and head
on display in the Forum.
163
00:20:05,480 --> 00:20:10,759
- You wanted to see me?
- You are doing well in the polls.
164
00:20:11,720 --> 00:20:15,319
You'll make a really good mayor.
165
00:20:16,680 --> 00:20:20,719
But not this time round.
I retire in four years' time.
166
00:20:20,840 --> 00:20:23,479
- Why not wait?
- Why should I?
167
00:20:23,600 --> 00:20:25,679
Let me tell you.
168
00:20:25,800 --> 00:20:32,479
I have an offer you can't refuse.
I'll cut you in on the big decisions.
169
00:20:33,520 --> 00:20:35,119
It'll pave the way for you.
170
00:20:37,720 --> 00:20:40,839
Four years from now
you'll have no competition.
171
00:20:44,160 --> 00:20:49,839
- That won't be necessary.
- I'm just trying to be friendly.
172
00:20:49,960 --> 00:20:54,559
I say what has to be said.
You've been mayor for too long.
173
00:20:54,680 --> 00:20:56,959
Lots of people think so.
174
00:20:57,080 --> 00:21:00,479
If you mean the Centre Party,
forget about them.
175
00:21:00,600 --> 00:21:05,119
They flirt around.
But they know where they belong.
176
00:21:05,240 --> 00:21:09,959
- See you at the duel.
- Yes, we can't get out of that.
177
00:21:13,760 --> 00:21:16,799
Have you got item 711?
Thank goodness.
178
00:21:16,920 --> 00:21:22,119
No, I forgot.
I'll be with you in ten minutes.
179
00:21:22,240 --> 00:21:23,799
- Bye.
- Hello.
180
00:21:25,760 --> 00:21:30,119
I'm Jan Meyer, CID.
Can we talk to Theis Birk Larsen?
181
00:21:30,240 --> 00:21:34,039
- He's my husband. What's it about?
- We just want a word.
182
00:21:34,160 --> 00:21:38,719
He isn't in,
and I'm off to the accountant's.
183
00:21:38,840 --> 00:21:42,999
- Is he upstairs?
- Is it about the trucks?
184
00:21:43,120 --> 00:21:46,479
We just want to talk to him.
What was he doing this weekend?
185
00:21:46,600 --> 00:21:50,159
We went to the sea with our two sons.
Friday to Sunday. Why?
186
00:21:50,280 --> 00:21:54,599
He might have come back
into town on business.
187
00:21:55,800 --> 00:21:59,079
Not on his first weekend off
for two years.
188
00:21:59,200 --> 00:22:04,159
- What did he do when you got home?
- He went to bed.
189
00:22:05,560 --> 00:22:08,039
And you're quite sure?
190
00:22:08,160 --> 00:22:10,479
I was there.
191
00:22:11,280 --> 00:22:15,639
I don't know what you think he's done,
and nor do I care.
192
00:22:15,760 --> 00:22:21,439
- We were at the seaside.
- We'll come back another day.
193
00:22:25,880 --> 00:22:27,599
You have a daughter.
194
00:22:30,560 --> 00:22:35,719
Yes. And two sons. Aged 6 and 7.
Too young to be out at night.
195
00:22:41,520 --> 00:22:44,639
Does she borrow
her dad's video card?
196
00:22:47,400 --> 00:22:51,919
- Maybe. Why do you ask?
- Did she spend last night here?
197
00:22:52,040 --> 00:22:55,839
Nanna spent the night
at a girlfriend's from school.
198
00:22:58,880 --> 00:23:01,239
I think you should call her now.
199
00:23:06,200 --> 00:23:12,799
This is Nanna. I'm doing homework.
Leave a message. Bye.
200
00:23:14,600 --> 00:23:19,519
It's Lisa. Call me.
Nanna, call me for Christ's sake.
201
00:23:24,160 --> 00:23:26,639
Hello.
Have you seen Nanna?
202
00:23:26,760 --> 00:23:30,519
- No, why?
- No reason.
203
00:23:42,480 --> 00:23:44,839
Sit down.
We're starting.
204
00:23:48,400 --> 00:23:55,159
Today there's an opportunity
to decide whom you'll vote for.
205
00:23:55,280 --> 00:23:58,319
NANNA,
WHERE THE HELL ARE YOU?
206
00:23:58,440 --> 00:24:02,439
We live in a country
with the right to vote.
207
00:24:02,560 --> 00:24:06,919
Let's hear the questions
you've prepared for the duel. Lisa?
208
00:24:08,360 --> 00:24:10,999
Your three questions?
209
00:24:12,280 --> 00:24:14,119
Can we hear them?
210
00:24:15,280 --> 00:24:21,399
- I can't remember them.
- Democracy is also a responsibility.
211
00:24:21,520 --> 00:24:24,799
Excuse me...
Is Nanna Birk Larsen here?
212
00:24:26,480 --> 00:24:28,039
No.
213
00:24:28,160 --> 00:24:30,999
Has anyone seen Nanna today?
214
00:24:33,120 --> 00:24:36,279
Nanna's mother phoned.
215
00:24:38,000 --> 00:24:41,759
- When did you talk to her?
- Is anything wrong?
216
00:24:41,880 --> 00:24:46,839
- The police are looking for her.
- I haven't seen her since Friday.
217
00:24:46,960 --> 00:24:50,199
Her mother said she spent
the weekend at your house.
218
00:24:51,120 --> 00:24:53,879
- You don't know where she is?
- No, how could I?
219
00:24:55,520 --> 00:24:59,239
If you talk to her,
get her to phone home.
220
00:24:59,360 --> 00:25:03,359
The electoral candidates
need your classroom.
221
00:25:03,480 --> 00:25:08,279
- Give me 10 minutes.
- Get everyone into the hall on time.
222
00:25:09,280 --> 00:25:14,079
Lisa, if you have any idea where she is,
you've got to say so.
223
00:25:14,200 --> 00:25:16,679
I have no idea.
224
00:25:16,800 --> 00:25:20,119
Thanks.
She isn't at school.
225
00:25:26,160 --> 00:25:27,799
She'll be at Lisa's.
226
00:25:29,240 --> 00:25:32,359
- They always...
- Lisa is at school.
227
00:25:32,480 --> 00:25:35,679
She says
Nanna didn't stay at her place.
228
00:25:40,320 --> 00:25:43,759
Where can she be?
What's happened to her?
229
00:25:43,880 --> 00:25:49,359
Nothing, we hope.
We'll do our best to find her.
230
00:25:54,360 --> 00:25:56,439
We'd like a photo.
231
00:25:56,560 --> 00:25:58,959
I need everyone you can spare.
232
00:26:05,240 --> 00:26:11,639
We're looking for 19-year-old
Nanna Larsen, missing since Friday.
233
00:26:22,280 --> 00:26:26,959
Bremer will talk about all the good
he's done. Stick to a few subjects.
234
00:26:27,080 --> 00:26:31,919
Sick leave at inner city schools
is up by 20%.
235
00:26:32,040 --> 00:26:35,999
Bremer refuses
to allocate funds for maintenance.
236
00:26:41,000 --> 00:26:43,039
Move in with me.
237
00:26:46,680 --> 00:26:49,399
After the election...
238
00:26:50,600 --> 00:26:52,879
All this secrecy is irritating.
239
00:26:53,000 --> 00:26:56,639
I am looking after you.
You are my job.
240
00:26:58,240 --> 00:27:00,559
There would be votes in it.
241
00:27:00,680 --> 00:27:04,199
"Adviser lucks out.
Candidate head over heels."
242
00:27:04,320 --> 00:27:09,959
- After the election. If you're ready.
- I am ready now.
243
00:27:10,080 --> 00:27:12,479
I know where you went this morning.
244
00:27:14,680 --> 00:27:16,199
It's okay.
245
00:27:19,480 --> 00:27:21,959
I just wish you could tell me.
246
00:27:24,080 --> 00:27:28,519
I would like to.
It's just...
247
00:27:31,080 --> 00:27:32,559
I am ready.
248
00:27:40,920 --> 00:27:44,519
The mayor is here.
We can start.
249
00:27:51,640 --> 00:27:56,039
I hope the Centre Party
also loves your project for schools.
250
00:28:01,200 --> 00:28:07,199
There are lots of good ideas in it.
So many of them like your father's.
251
00:28:10,720 --> 00:28:12,239
I see.
252
00:28:12,360 --> 00:28:19,599
Not that they are old fashioned.
They have his vigorous energy.
253
00:28:19,720 --> 00:28:22,119
That comes from believing in a cause.
254
00:28:23,280 --> 00:28:28,399
It's a shame he never made the grade.
Lots of people agree on that.
255
00:28:32,800 --> 00:28:36,239
That's the way it was.
I intend to right that wrong.
256
00:28:36,360 --> 00:28:40,759
Yes, you could do that.
You are far more robust.
257
00:28:40,880 --> 00:28:45,479
He was much more...
How should I put it?
258
00:28:45,600 --> 00:28:47,399
Fragile. Right?
259
00:28:49,840 --> 00:28:53,279
- Here we go.
- We have a problem.
260
00:28:53,400 --> 00:28:55,359
Sarah Lund, CID.
261
00:28:56,160 --> 00:29:00,039
- We can't cancel it now.
- We must talk to her classmates.
262
00:29:00,160 --> 00:29:05,919
She may just be skipping school.
Telling them will cause panic.
263
00:29:06,040 --> 00:29:11,399
Get them back into their classrooms.
Ask them if they've seen her.
264
00:29:11,520 --> 00:29:14,679
- Can we delay the start?
- Of course.
265
00:29:14,800 --> 00:29:19,639
- Impossible. My schedule is tight.
- But the pupils and the press...
266
00:29:19,760 --> 00:29:23,359
It's up to Troels Hartmann.
I am just a guest.
267
00:29:25,800 --> 00:29:29,599
- How serious is it?
- Hopefully nothing is amiss.
268
00:29:30,800 --> 00:29:33,119
But I am afraid it's serious.
269
00:29:39,680 --> 00:29:42,399
- Right. We cancel.
- Why?
270
00:29:42,520 --> 00:29:44,119
Thank you.
271
00:29:46,880 --> 00:29:51,479
- We can't talk politics like this.
- No, we'll find another day.
272
00:29:51,600 --> 00:29:54,679
Can we agree
on a new date at once?
273
00:29:54,800 --> 00:29:57,359
Call my secretary.
274
00:30:00,240 --> 00:30:04,639
Troels, I've got good news
for your inner city schools.
275
00:30:04,760 --> 00:30:09,639
Sick leave is up by 20%.
We can't have that, can we?
276
00:30:09,760 --> 00:30:14,399
So I've allocated funds
for maintenance. Happy?
277
00:30:15,360 --> 00:30:17,159
See you!
278
00:30:20,720 --> 00:30:25,879
Return to your classrooms.
You'll all be told why.
279
00:30:26,000 --> 00:30:29,879
Third-year pupils
go that way. Lisa.
280
00:30:30,000 --> 00:30:34,319
- Where are you going?
- I have to get...
281
00:30:40,640 --> 00:30:44,839
- I'm afraid Lisa left.
- We'll catch her at home.
282
00:30:44,960 --> 00:30:50,879
- What's your impression of Nanna?
- A clever girl. Lots of drive.
283
00:30:51,000 --> 00:30:53,719
She's the best in the class.
284
00:30:53,840 --> 00:30:57,119
- There was a party on Friday?
- A Halloween party.
285
00:30:57,240 --> 00:30:59,679
Fancy dress and a band.
286
00:30:59,800 --> 00:31:05,759
- What did Nanna come as?
- There were ghosts and pumpkins.
287
00:31:05,880 --> 00:31:09,719
So you don't remember.
288
00:31:09,840 --> 00:31:15,079
- Does she have a boyfriend?
- I've no idea. Ask Lisa.
289
00:31:18,160 --> 00:31:20,679
Nanna? Oliver?
290
00:31:30,280 --> 00:31:33,359
- Hello.
- Have you seen Oliver?
291
00:31:33,480 --> 00:31:37,879
- Isn't he at work?
- No, and he wasn't at school.
292
00:31:38,000 --> 00:31:39,999
Have you seen Nanna?
293
00:31:40,960 --> 00:31:42,759
- Have a seat.
- No!
294
00:31:43,960 --> 00:31:45,719
Is Nanna with Oliver?
295
00:31:47,760 --> 00:31:52,479
- How badly do you want to know?
- Everyone's looking for her.
296
00:31:52,600 --> 00:31:55,999
- They called the police.
- What do you mean?
297
00:31:56,120 --> 00:32:01,079
- Weren't you at school?
- I had an assignment to do.
298
00:32:01,200 --> 00:32:04,639
She's been missing since Friday.
Where are they?
299
00:32:04,760 --> 00:32:09,559
I talked to Oliver on Saturday.
He borrowed his parents' house.
300
00:32:09,680 --> 00:32:11,799
- Was Nanna there?
- I think so.
301
00:32:32,960 --> 00:32:37,039
I can't get hold of Theis.
I've left 20 messages.
302
00:32:37,160 --> 00:32:40,639
I have to hang up
or he won't be able to call me.
303
00:32:51,360 --> 00:32:55,719
- Mom, I got a Robo Monster.
- No, you got Snake Devil.
304
00:32:55,840 --> 00:32:59,239
Did Aunt Lotte give you them?
Did you thank her?
305
00:32:59,360 --> 00:33:01,279
Yes.
306
00:33:03,600 --> 00:33:05,479
Any news?
307
00:33:06,680 --> 00:33:07,919
Not yet.
308
00:33:08,040 --> 00:33:10,599
Where's Nanna?
309
00:33:11,680 --> 00:33:15,239
- Still at school.
- We're meant to go swimming.
310
00:33:15,360 --> 00:33:19,519
- Can you take us instead?
- I'll take them.
311
00:33:25,000 --> 00:33:27,879
Hi, Ruddi... Yes, where?
312
00:33:28,680 --> 00:33:31,119
Okay, thanks.
313
00:33:33,000 --> 00:33:36,679
- Theis' car is in Humbleby.
- I'll call you.
314
00:33:39,880 --> 00:33:43,119
- You say you've bought it?
- Yes.
315
00:33:43,240 --> 00:33:47,279
Pernille has no idea,
so mum's the word.
316
00:33:47,400 --> 00:33:51,959
- You can't live in the country.
- It's two minutes from downtown.
317
00:33:55,200 --> 00:34:01,519
We've been talking about it for ages.
The firm's growing, and the kids.
318
00:34:02,520 --> 00:34:04,599
Now the firm and family
will be separated.
319
00:34:04,720 --> 00:34:08,879
The boys will have their own rooms.
Pernille will have a new kitchen.
320
00:34:09,000 --> 00:34:13,679
And you see the window up there?
The top floor is Nanna's.
321
00:34:13,800 --> 00:34:16,239
With her own staircase and all.
322
00:34:19,280 --> 00:34:23,039
- It must cost an arm and a leg.
- It's an investment, Vagn.
323
00:34:23,160 --> 00:34:25,799
I've got a big family.
324
00:34:30,640 --> 00:34:32,879
What's the matter?
325
00:34:33,000 --> 00:34:34,839
Nothing.
326
00:34:36,680 --> 00:34:40,519
There'll be room for you, too.
In the cellar.
327
00:34:44,040 --> 00:34:48,239
You'll need extra income
with all those expenses.
328
00:34:49,520 --> 00:34:55,999
I can get 30 new B&O TVs.
Flat screens. It's easy as pie.
329
00:34:56,120 --> 00:34:59,519
- Are you in debt? Is that it?
- Listen.
330
00:34:59,640 --> 00:35:03,679
I've got buyers for half of them.
I need a forklift, that's all.
331
00:35:03,800 --> 00:35:07,119
Here.
And forget the B&Os.
332
00:35:07,240 --> 00:35:11,679
You don't have to do that.
I'll pay you back, I promise.
333
00:35:17,200 --> 00:35:22,439
They can't find Nanna.
They found your video card...
334
00:35:22,560 --> 00:35:28,679
Half the class wear those tops.
It may not be hers at all.
335
00:35:30,520 --> 00:35:32,399
And what about the video card?
336
00:35:33,840 --> 00:35:36,199
Beats me.
337
00:35:36,320 --> 00:35:38,359
There must be an explanation.
338
00:35:39,200 --> 00:35:41,559
Did the police talk to Lisa?
339
00:35:43,520 --> 00:35:46,879
- They can't find her.
- And what about that jerk?
340
00:35:47,000 --> 00:35:50,479
- Nanna isn't seeing Oliver anymore.
- Have they talked to him?
341
00:35:53,640 --> 00:35:55,719
I don't know.
342
00:36:00,640 --> 00:36:05,119
- Where are you going?
- I have an idea where she might be.
343
00:36:06,000 --> 00:36:10,119
- I'm coming.
- Stay here in case she comes.
344
00:36:10,240 --> 00:36:12,839
Stay here!
345
00:36:14,480 --> 00:36:17,159
Baby, take it easy.
346
00:36:18,400 --> 00:36:23,599
She's fine.
I'll find her and bring her home.
347
00:36:30,360 --> 00:36:33,959
I'll drop you off at granny's.
You've got your key, right?
348
00:36:34,080 --> 00:36:40,199
- So we're not moving after all?
- I have something to do first.
349
00:36:40,320 --> 00:36:42,799
So have I.
350
00:36:44,520 --> 00:36:48,599
I told you, Mom.
Magnus' birthday party.
351
00:36:51,080 --> 00:36:55,719
Mark, our plane is tonight.
We decided ages ago.
352
00:36:58,120 --> 00:37:00,719
And that's that.
353
00:37:07,200 --> 00:37:10,039
You look like a moose
with the mumps.
354
00:37:15,520 --> 00:37:19,239
Mark, you'll love it.
It's a great school.
355
00:37:19,360 --> 00:37:23,679
- And I'll have more time for you.
- He's not my father.
356
00:37:24,760 --> 00:37:29,479
No, of course he isn't.
He's found you an ice hockey club.
357
00:37:29,600 --> 00:37:34,079
You must be sick of being
the youngest at FCK.
358
00:37:34,200 --> 00:37:36,319
- Yes?
- KSF, actually.
359
00:37:37,520 --> 00:37:40,839
- I am on my way.
- KSF.
360
00:37:40,960 --> 00:37:44,959
- Yes?
- You get it wrong every time.
361
00:37:45,960 --> 00:37:49,799
KSF?
You've got your key, right?
362
00:38:28,640 --> 00:38:32,719
- How positive is the trail?
- Pretty positive.
363
00:38:32,840 --> 00:38:36,799
The dogs followed the trail
from the finding place to here.
364
00:38:36,920 --> 00:38:40,879
We also found some hair
caught on a bush.
365
00:38:41,000 --> 00:38:45,279
- Where does it lead?
- Here. Right here.
366
00:38:46,760 --> 00:38:50,999
She zigzagged through
the woods and ended up here.
367
00:38:54,720 --> 00:38:56,559
What's around here?
368
00:38:57,520 --> 00:39:01,319
There's a logging road up there.
Perhaps she was picked up.
369
00:39:02,360 --> 00:39:05,359
What about her cell phone?
370
00:39:05,480 --> 00:39:10,159
There's no signal.
We've fine-combed her route twice.
371
00:39:10,280 --> 00:39:13,719
She isn't here. We're wasting time.
372
00:39:16,960 --> 00:39:18,919
Did you hear me?
373
00:39:33,560 --> 00:39:38,519
- Go over it again.
- Did you hear what I said?
374
00:39:38,640 --> 00:39:42,039
- Come in.
- We have found more traces.
375
00:39:42,920 --> 00:39:45,119
Where?
376
00:39:47,560 --> 00:39:51,719
- Did you get hold of Bremer?
- He's booked till after the election.
377
00:39:51,840 --> 00:39:56,799
- And it suits him fine.
- His office announced the new funds.
378
00:39:56,920 --> 00:40:00,559
- While we were at the school.
- How did he know about the 20%?
379
00:40:01,760 --> 00:40:06,119
- Maybe he did his own survey.
- With the same results, Morten?
380
00:40:06,240 --> 00:40:09,159
You shouldn't have cancelled.
381
00:40:09,280 --> 00:40:13,039
A girl is missing.
I had no choice.
382
00:40:13,160 --> 00:40:15,679
- It's Therese.
- I'll call you back.
383
00:40:15,800 --> 00:40:19,679
- No, we must meet.
- Yes, but another day.
384
00:40:19,800 --> 00:40:22,599
Someone is trying
to dig up dirt on you.
385
00:40:22,720 --> 00:40:27,159
A reporter called me.
I can't explain it right now.
386
00:40:27,280 --> 00:40:33,199
We have a fund-raising do later.
You could come over.
387
00:40:33,320 --> 00:40:35,799
Yes, of course.
Bye.
388
00:40:45,360 --> 00:40:49,639
Lisa? Where is Nanna?
With that jerk?
389
00:40:52,920 --> 00:40:57,279
- What floor?
- I don't know where she is.
390
00:40:59,000 --> 00:41:02,879
- She isn't up there.
- I don't care who she's with.
391
00:41:03,000 --> 00:41:06,239
I want to see her.
Where is she?
392
00:41:09,880 --> 00:41:14,239
Oliver's mom and dad are away.
Maybe they went to their place.
393
00:41:14,360 --> 00:41:16,719
Where is it?
394
00:41:16,840 --> 00:41:19,559
The address, Lisa!
395
00:41:28,120 --> 00:41:31,839
- Yes?
- She's with Oliver.
396
00:41:31,960 --> 00:41:35,399
- At his parents' place.
- Are you sure?
397
00:41:35,520 --> 00:41:38,479
I just talked to Lisa.
I'll go get her.
398
00:41:40,160 --> 00:41:44,039
- Are you sure she's there?
- Of course I am.
399
00:41:44,160 --> 00:41:48,599
I'll pick her up, okay?
Don't worry, baby.
400
00:41:48,720 --> 00:41:51,199
Goodbye, darling.
401
00:41:59,920 --> 00:42:04,079
The helicopter,
three forensic units...
402
00:42:04,200 --> 00:42:07,159
- I hope you've found something.
- A grave.
403
00:42:07,280 --> 00:42:10,439
And you decided
to leave me out of the loop?
404
00:42:10,560 --> 00:42:15,799
- You were in a meeting.
- I was at your reception.
405
00:42:15,920 --> 00:42:18,559
Hang on a moment.
406
00:42:25,960 --> 00:42:27,919
Have you found something?
407
00:42:29,880 --> 00:42:32,919
- We'd better arrest the boy scouts.
- It's nothing.
408
00:42:33,040 --> 00:42:37,519
Pack up and come home.
Give me a full report.
409
00:42:38,880 --> 00:42:41,239
Say hello to Foxy.
410
00:43:13,520 --> 00:43:17,999
Hello. Would you like a canapé?
A glass of wine?
411
00:43:18,120 --> 00:43:20,399
No, I'll be going right away.
412
00:43:22,240 --> 00:43:26,199
- How's the ministry?
- Fine.
413
00:43:26,320 --> 00:43:29,279
- Your polls impress them.
- So they should.
414
00:43:29,400 --> 00:43:32,599
Tell me what happened.
Did you get the reporter's name?
415
00:43:32,720 --> 00:43:35,199
I wrote it down.
416
00:43:36,360 --> 00:43:38,399
Great.
417
00:43:38,520 --> 00:43:43,479
He asked about
when I used to work for you.
418
00:43:43,600 --> 00:43:46,799
He asked
if you paid your hotel bills -
419
00:43:46,920 --> 00:43:49,999
with your own credit card
or the office's.
420
00:43:50,120 --> 00:43:53,919
Did you buy many presents?
Stuff like that.
421
00:43:54,040 --> 00:43:56,799
I have nothing to hide.
Let them ask away.
422
00:43:56,920 --> 00:43:58,999
That's what I told him.
423
00:43:59,120 --> 00:44:02,559
- But how come he knew so much?
- What do you mean?
424
00:44:02,680 --> 00:44:05,879
He seemed to have your diary.
425
00:44:06,000 --> 00:44:10,559
He knew precisely
where you had been and when.
426
00:44:13,680 --> 00:44:15,919
I am not the one who's been talking.
427
00:44:18,280 --> 00:44:20,359
I wouldn't think so.
428
00:44:21,720 --> 00:44:23,599
But who can it be?
429
00:44:27,920 --> 00:44:29,999
Hello.
430
00:44:30,120 --> 00:44:33,159
- Troels, you have visitors.
- Yes.
431
00:44:33,280 --> 00:44:36,239
- I'd better be going.
- Thanks.
432
00:44:46,160 --> 00:44:47,679
Problems?
433
00:44:51,360 --> 00:44:52,959
I don't know yet.
434
00:45:03,840 --> 00:45:07,759
- Call her. Now.
- What's up? Hey!
435
00:45:07,880 --> 00:45:11,599
- Don't play dumb. Nanna!
- Nanna isn't here.
436
00:45:14,000 --> 00:45:17,759
Hey! Hey!
Nanna's not here.
437
00:45:23,600 --> 00:45:26,719
- Do you mind?
- Oliver!
438
00:45:38,080 --> 00:45:40,079
Nanna.
439
00:45:47,280 --> 00:45:49,519
I told you she wasn't here.
440
00:45:51,160 --> 00:45:53,719
Sorry.
441
00:46:08,960 --> 00:46:11,639
Lund, we're all set to go.
442
00:46:14,960 --> 00:46:18,199
It doesn't make sense.
She was here.
443
00:46:18,320 --> 00:46:22,679
Okay, but she isn't anymore.
Let's go home.
444
00:46:22,800 --> 00:46:28,239
- Hi, it's me. Are you coming?
- Not quite yet.
445
00:46:28,360 --> 00:46:31,199
How about a housewarming
party on Saturday?
446
00:46:31,320 --> 00:46:36,159
We could ask Lasse and
Nissan and Bosse and Janne.
447
00:46:36,280 --> 00:46:40,239
- And my parents and your mother.
- Sure. Fine.
448
00:46:40,360 --> 00:46:47,319
Your mother wants to fix up
the guest room if you don't mind.
449
00:46:50,520 --> 00:46:55,599
I'd prefer to have her sleep
there rather than on the sofa...
450
00:47:04,200 --> 00:47:07,479
What's on the other side?
451
00:47:07,600 --> 00:47:10,599
- More woods. A waterway.
- A waterway?
452
00:47:12,160 --> 00:47:16,239
- Have you searched there?
- She went the other way.
453
00:47:16,360 --> 00:47:19,319
In the opposite direction.
454
00:47:20,320 --> 00:47:23,119
I'm afraid we're going
to miss the plane.
455
00:47:23,240 --> 00:47:26,239
You catch it.
I love you. Bye.
456
00:47:27,920 --> 00:47:29,839
What the hell...?
457
00:48:46,040 --> 00:48:47,679
It wasn't her.
458
00:48:48,480 --> 00:48:50,199
So where is she?
459
00:48:51,120 --> 00:48:54,399
I'll call the police.
Maybe they have news.
460
00:49:17,240 --> 00:49:19,879
Hang on a moment.
461
00:49:20,000 --> 00:49:22,199
What is it? Theis?
462
00:49:24,200 --> 00:49:27,679
- Are the police still out there?
- I'll sort this out. Okay?
463
00:49:33,840 --> 00:49:39,319
- Wait. What's going on?
- What have they found?
464
00:50:00,400 --> 00:50:03,279
Damn, her dad's coming.
465
00:50:21,600 --> 00:50:25,239
- Let me through!
- Theis! Theis!
466
00:50:26,920 --> 00:50:29,599
I want to know what's going on.
467
00:50:32,680 --> 00:50:34,919
Is that my daughter?
468
00:50:38,200 --> 00:50:39,839
Is it?
469
00:50:41,680 --> 00:50:44,479
Is that my daughter?
470
00:50:44,600 --> 00:50:47,399
Theis, you can't stay.
471
00:50:47,520 --> 00:50:54,119
Is it my daughter?
Is it my daughter down there?
472
00:50:54,240 --> 00:50:56,159
Is it?
473
00:51:00,600 --> 00:51:04,919
Theis! Theis! Theis!
474
00:51:09,920 --> 00:51:11,879
I want to see her.
475
00:51:19,600 --> 00:51:21,839
Theis? Theis?
476
00:51:31,840 --> 00:51:33,839
Please let me see her.
477
00:52:03,280 --> 00:52:05,679
We have identified
the owner of the vehicle.
478
00:52:08,120 --> 00:52:13,279
You won't believe it, but it belongs
to Troels Hartmann's campaign office.
479
00:52:15,120 --> 00:52:18,559
- The politician?
- Yes.
38080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.