All language subtitles for Fat.Buddies.2018.1080p.WEB-DL.broth3rmax

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:06,200 BADAN PERFILMAN, MEDIA PERS, RADIO & TV 2 00:00:07,524 --> 00:00:23,224 MAGILM PICTURES 3 00:00:36,548 --> 00:00:37,748 Apa kabar? 4 00:00:37,749 --> 00:00:41,249 HIPPO FILM 5 00:00:41,573 --> 00:00:49,073 follow Instagram: @broth3rmax 6 00:00:49,597 --> 00:00:51,597 TOKYO, JEPANG 7 00:00:51,621 --> 00:00:54,521 Halo semuanya! namaku Hao Yingjun. 8 00:00:54,545 --> 00:00:56,545 Kata nenekku, saat aku masih kecil 9 00:00:56,569 --> 00:00:58,569 semua orang punya cita-cita. 10 00:00:58,593 --> 00:01:00,593 Dan aku punya cita-cita yang tinggi. 11 00:01:00,617 --> 00:01:02,617 Kakekku 12 00:01:02,641 --> 00:01:05,541 adalah seorang polisi lokal. Dan ayahku seorang polisi khusus. 13 00:01:05,565 --> 00:01:08,565 Maka tentunya aku akan mengikuti jejak keluarga. 14 00:01:08,589 --> 00:01:12,589 Setelah upayaku terus-menerus, akhirnya aku menjadi Satpam yang handal 15 00:01:12,613 --> 00:01:14,613 di sebuah Rumah Sakit Umum di Kanto Utara, Jepang. 16 00:01:18,537 --> 00:01:20,537 Aku bertemu banyak teman baru disini. 17 00:01:20,561 --> 00:01:22,561 Mereka baik padaku dan sangat menyukaiku. 18 00:01:22,585 --> 00:01:24,585 Istirahat makan! 19 00:01:25,509 --> 00:01:28,509 Dan... terkadang mereka suka bercanda padaku. 20 00:01:28,533 --> 00:01:30,533 Aku sih tak keberatan. 21 00:01:30,534 --> 00:01:32,534 karena mendapatkan teman itu 22 00:01:32,558 --> 00:01:34,524 itu tak gampang dengan sendirinya. 23 00:01:34,525 --> 00:01:36,525 Dasar gendut! 24 00:01:36,525 --> 00:01:38,525 Ayo kita pergi. 25 00:01:41,549 --> 00:01:44,549 Aku tahu tak bisa jadi orang normal, 26 00:01:44,573 --> 00:01:48,573 karena orang normal tak seberat 145 kg. Orang normal terlahir tak seberat 4,95 kg. 27 00:01:48,597 --> 00:01:50,597 Orang normal tak makan 10 roti kukus sekaligus. 28 00:01:50,621 --> 00:01:53,521 Orang normal tak akan dilihati kemanapun dia pergi. 29 00:01:53,545 --> 00:01:55,545 Tapi itu tak penting. 30 00:01:55,569 --> 00:01:57,569 Aku puas dengan hidupku saat ini. 31 00:01:57,593 --> 00:01:59,593 Cuma agak membosankan sih. 32 00:01:59,617 --> 00:02:01,617 Sampai suatu hari, aku bertemu seorang pria 33 00:02:01,641 --> 00:02:03,641 yang lebih gemuk dariku. 34 00:02:03,665 --> 00:02:07,565 Ada yang lari tak bayar pengobatan. 35 00:02:07,589 --> 00:02:09,589 Kejar dia! 36 00:02:13,513 --> 00:02:15,513 Cepat! 37 00:03:12,537 --> 00:03:14,537 Kau pandai juga. 38 00:03:14,561 --> 00:03:17,561 Tak bayar biaya pengobatan, lari, memukuli orang. 39 00:03:17,585 --> 00:03:19,585 Sekarang bukan cuma biaya pengobatanmu saja. 40 00:03:19,609 --> 00:03:22,509 Biaya mereka juga harus kau tanggung. 41 00:03:22,533 --> 00:03:24,533 Kau dengar aku? 42 00:03:24,557 --> 00:03:27,557 Tak ada gunanya gigit lidah. 43 00:03:28,581 --> 00:03:30,581 Komandan, aku selesai menerjemahkannya. 44 00:03:31,505 --> 00:03:33,505 Aku melihatnya. 45 00:03:33,529 --> 00:03:36,529 Kau orang brengsek! 46 00:03:36,553 --> 00:03:38,553 Kata Komandan, kau brengsek. 47 00:03:38,577 --> 00:03:41,577 Maksudku, kau yang brengsek. 48 00:03:42,501 --> 00:03:46,501 Kau pergilah periksa data siapa dia sebenarnya di Kedutaan Cina. 49 00:03:46,525 --> 00:03:49,525 Jika dia coba-coba lari lagi, 50 00:03:49,549 --> 00:03:52,549 bawa dia ke kantor polisi atau departemen neurologi. 51 00:03:54,573 --> 00:03:56,573 Kamu awasi dia disini. 52 00:03:56,597 --> 00:03:58,597 Sekarang waktunya makan. 53 00:03:58,598 --> 00:04:00,598 Kamu memang tak bisa apa-apa, bodoh! 54 00:04:00,622 --> 00:04:05,522 Jika sampai dia lepas, kamu harus bersihkan toilet. 55 00:04:09,546 --> 00:04:11,546 Ayo pergi, dia tak tahu apa-apa kecuali makan. 56 00:04:11,570 --> 00:04:13,570 Memang! Dia tak bisa apa-apa. 57 00:05:15,594 --> 00:05:15,664 - 58 00:05:15,665 --> 00:05:15,735 -- 59 00:05:15,737 --> 00:05:15,807 --- 60 00:05:15,808 --> 00:05:15,878 --- 61 00:05:15,880 --> 00:05:15,950 --- 62 00:05:15,951 --> 00:05:16,021 --- 63 00:05:16,023 --> 00:05:16,093 --- w 64 00:05:16,094 --> 00:05:16,164 --- ww 65 00:05:16,165 --> 00:05:16,235 --- www 66 00:05:16,237 --> 00:05:16,307 --- www. 67 00:05:16,308 --> 00:05:16,378 --- www.3 68 00:05:16,380 --> 00:05:16,450 --- www.3g 69 00:05:16,451 --> 00:05:16,521 --- www.3gp 70 00:05:16,523 --> 00:05:16,593 --- www.3gpb 71 00:05:16,594 --> 00:05:16,664 --- www.3gpbl 72 00:05:16,665 --> 00:05:16,735 --- www.3gpblu 73 00:05:16,737 --> 00:05:16,807 --- www.3gpblur 74 00:05:16,808 --> 00:05:16,878 --- www.3gpblura 75 00:05:16,880 --> 00:05:16,950 --- www.3gpbluray 76 00:05:16,951 --> 00:05:17,021 --- www.3gpbluray. 77 00:05:17,023 --> 00:05:17,093 --- www.3gpbluray.n 78 00:05:17,094 --> 00:05:17,164 --- www.3gpbluray.ne 79 00:05:17,165 --> 00:05:17,235 --- www.3gpbluray.net 80 00:05:17,237 --> 00:05:17,307 --- www.3gpbluray.net 81 00:05:17,308 --> 00:05:17,378 --- www.3gpbluray.net 82 00:05:17,380 --> 00:05:17,450 --- www.3gpbluray.net - 83 00:05:17,451 --> 00:05:17,521 --- www.3gpbluray.net -- 84 00:05:17,523 --> 00:05:17,594 --- www.3gpbluray.net --- 85 00:05:17,595 --> 00:05:32,595 KUNJUNGI www.3gpbluray.net 86 00:05:32,596 --> 00:05:47,596 KUNJUNGI www.3gpbluray.net Untuk Download Film BluRay = 3gp , 360p , 480p , 720p , 1080p 87 00:05:47,597 --> 00:06:02,597 www.3gpbluray.net netServer mulai dari Google Drive, Uptobox, Racaty dan VPS berlokasi di Europe 88 00:06:02,597 --> 00:06:15,896 --- www.3gpbluray.net --- 89 00:06:16,521 --> 00:06:18,521 terjemahan broth3rmax 90 00:06:27,545 --> 00:06:29,545 Hey bangun! Tak usah pura-pura. 91 00:06:29,569 --> 00:06:31,569 Baik. 92 00:06:32,593 --> 00:06:34,593 Ke sini. 93 00:06:38,517 --> 00:06:41,517 Ini sebuah tugas mulai untukmu. / Tugas apa? 94 00:06:41,541 --> 00:06:44,541 Tarik aku. / Kenapa itu tugas mulia? 95 00:06:44,565 --> 00:06:47,565 Ingat saja, sedetik lagi, nyangkut di jendela ini, 96 00:06:47,589 --> 00:06:50,589 dunia akan makin dalam bahaya. 97 00:06:55,513 --> 00:06:57,513 Kau sedang apa? / Begini bro, 5 detik sudah berlalu. 98 00:06:57,537 --> 00:06:59,537 Aku tak mendengar ada bahaya disini. 99 00:07:00,561 --> 00:07:02,561 Apa sebenarnya yang kau lakukan? 100 00:07:02,585 --> 00:07:05,585 Aku tak bisa bilang sekarang. 101 00:07:14,509 --> 00:07:17,509 Kau... mau lakukan sesuatu kayak 102 00:07:17,533 --> 00:07:19,533 007 atau agen internasional 103 00:07:19,557 --> 00:07:21,557 di film Mission Impossible? 104 00:07:21,581 --> 00:07:23,581 Tak usah sebut itu! 105 00:07:24,505 --> 00:07:26,505 Kamu seorang agen. 106 00:07:28,529 --> 00:07:31,529 Kurang lebih begitu. / Akan kuturunkan kau ke sini. 107 00:07:32,553 --> 00:07:36,553 Kau akan kuturunkan. Awas... satu, dua, tiga. 108 00:07:36,577 --> 00:07:38,577 Satu, dua, tiga. 109 00:07:38,601 --> 00:07:40,601 Tiga, tiga. 110 00:07:44,525 --> 00:07:46,525 Maaf. 111 00:07:46,549 --> 00:07:49,549 Tadi aku agak gugup. Ini pertama kali aku bertemu 112 00:07:51,573 --> 00:07:53,573 seorang agen sungguhan di kehidupan nyata. 113 00:07:53,597 --> 00:07:56,597 Omong-omong, bagaimana aku memanggilmu? 114 00:07:56,621 --> 00:07:58,621 J. 115 00:07:58,645 --> 00:08:00,645 Ah, aku tahu. 116 00:08:00,669 --> 00:08:02,669 Nama kode. / Sekarang kau keluar, 117 00:08:02,693 --> 00:08:05,593 carilah kereta-dorong dan jubah putih. 118 00:08:06,517 --> 00:08:08,517 Dengan senang hati. 119 00:08:23,541 --> 00:08:25,541 Hey, tunggu! 120 00:08:25,565 --> 00:08:28,565 Gendut, dimana ruang bersalin? 121 00:08:29,589 --> 00:08:33,589 Bos. / Berapa kali kusuruh kau untuk sopan? 122 00:08:34,513 --> 00:08:38,513 Kita tak boleh bikin masalah sama orang lain. 123 00:08:38,537 --> 00:08:40,537 Ayo minta maaf sama dokter! 124 00:08:40,561 --> 00:08:42,561 Maafkan saya. / Tak apa. 125 00:08:46,385 --> 00:08:49,385 Dokter, bisa anda tunjukkan dimana ruang bersalin? 126 00:08:49,409 --> 00:08:51,409 Sebelah sana. 127 00:08:51,433 --> 00:08:53,433 Terima kasih banyak. 128 00:08:53,457 --> 00:08:55,457 Terima kasih banyak. 129 00:08:57,381 --> 00:08:59,381 Sudah berapa kali kubilang jangan bikin masalah sama orang lain. 130 00:08:59,405 --> 00:09:00,405 Ya. / Bos. 131 00:09:00,429 --> 00:09:02,429 Kuhajar kau jika diulangi lagi. 132 00:09:02,453 --> 00:09:04,453 Baik. / Baik. 133 00:09:04,577 --> 00:09:06,177 RUANG OPERASI 134 00:09:06,301 --> 00:09:08,301 Tenanglah, tak apa-apa. 135 00:09:08,325 --> 00:09:10,325 Tiap wanita pasti cemas saat melahirkan. 136 00:09:23,349 --> 00:09:26,349 Maaf, aku salah bawa orang. Akan kubawa kau kembali, maaf, maaf. 137 00:09:26,373 --> 00:09:29,373 Dokter, bayinya lahir! 138 00:09:29,397 --> 00:09:31,397 Bayinya mau keluar. 139 00:09:36,321 --> 00:09:38,321 Kenapa dia pakai celana? 140 00:09:43,345 --> 00:09:45,345 Dokter, apa dokter tak salah? 141 00:09:45,369 --> 00:09:47,369 Pasti aku tak keliru. 142 00:09:47,393 --> 00:09:49,393 Ini pertama kali aku bantu orang melahirkan. 143 00:09:49,417 --> 00:09:51,417 Bayinya disini, selamat tinggal. 144 00:09:52,341 --> 00:09:54,341 Ada satu lagi! 145 00:09:54,365 --> 00:09:56,365 Mau keluar. 146 00:09:57,389 --> 00:09:59,389 Oh, kembar, kembar. 147 00:10:00,313 --> 00:10:04,313 Dia (pria) benar-benar tak bisa melahirkan. 148 00:10:04,337 --> 00:10:07,337 Baik, mari kita lakukan operasi cesar. 149 00:10:07,361 --> 00:10:09,361 Ini pengalaman keduaku 150 00:10:09,385 --> 00:10:11,385 bantu orang melahirkan. 151 00:10:11,409 --> 00:10:13,409 Dokter, ada satu lagi! 152 00:10:13,433 --> 00:10:15,433 Satu lagi! / Mau keluar! 153 00:10:18,357 --> 00:10:20,357 Wanita hamilnya lari! 154 00:10:22,381 --> 00:10:24,381 Pasien melarikan diri. 155 00:10:24,405 --> 00:10:26,405 Nyonya melarikan diri. 156 00:10:28,329 --> 00:10:30,329 Kumiko, berhenti! 157 00:10:30,353 --> 00:10:32,353 Hati-hati jalanmu, kembali, Kumiko! 158 00:10:34,377 --> 00:10:36,377 Ini pengalaman ketigaku 159 00:10:36,401 --> 00:10:39,301 bantu orang melahirkan. / Terima kasih. 160 00:10:41,325 --> 00:10:43,325 Kumiko! / Nyonya! 161 00:10:43,349 --> 00:10:46,349 Kumiko! Kumiko! Kumiko! 162 00:10:48,373 --> 00:10:50,373 Ada lagi? 163 00:10:54,397 --> 00:10:57,397 Tidak, tidak, tidak, tidak. / Jangan khawatir, nyonya. 164 00:10:58,321 --> 00:11:00,321 Tenanglah dan pikirkan lagi. Kita masih ada waktu, pikirkan saja lagi. 165 00:11:25,345 --> 00:11:27,345 [..] 166 00:11:28,369 --> 00:11:30,369 Nyonya! / Ayo jalan! 167 00:11:30,393 --> 00:11:33,393 Nyonya! / Kumiko! 168 00:11:35,317 --> 00:11:36,317 Bos. / Bos. 169 00:11:36,341 --> 00:11:37,341 Jalan terus! 170 00:11:37,365 --> 00:11:39,365 Bos. / Bos. 171 00:11:41,389 --> 00:11:43,389 Bos. 172 00:11:43,413 --> 00:11:45,413 Selamat! 173 00:11:45,437 --> 00:11:47,437 Istrimu sudah melahirkan... kembar tiga! 174 00:11:51,361 --> 00:11:53,361 Kembar tiga, kembar tiga! 175 00:11:55,385 --> 00:11:57,385 Baguslah! 176 00:11:57,409 --> 00:11:59,409 Aduh, kakiku. 177 00:12:02,333 --> 00:12:04,333 Percayalah, ini tak apa-apa. 178 00:12:04,357 --> 00:12:06,357 Aku akan nyetir pelan-pelan. Dan... 179 00:12:06,381 --> 00:12:08,381 kalau sakit kau bisa teriak, ayo. 180 00:12:08,405 --> 00:12:11,305 Jalan, sedikit demi sedikit, sedikit demi sedikit, sedikit demi sedikit. 181 00:12:11,329 --> 00:12:13,329 Aduh, akhirnya. / Menara Tokyo yang tingginya 332,6 meter, 182 00:12:13,353 --> 00:12:16,353 peringkat kedua di Jepang, Astaga! 183 00:12:21,377 --> 00:12:23,377 Bro, aku tak menyangka kita bisa lolos dari itu. 184 00:12:23,401 --> 00:12:25,401 Yeah! 185 00:12:26,325 --> 00:12:28,325 Toss dulu donk! Yeah. 186 00:12:29,349 --> 00:12:31,349 Kuperkenalkan diri. Namaku Hao Yingjun. 187 00:12:33,373 --> 00:12:36,373 Baik, sama-sama. Kau tak perlu berterima kasih. 188 00:12:36,397 --> 00:12:38,397 Kita berdua sama-sama orang Cina dan harus saling membantu 189 00:12:38,421 --> 00:12:41,321 terutama saat kita berada di luar negeri. Kamu sedang menjalankan misi 'kan? 190 00:12:42,345 --> 00:12:44,345 Kenapa ada pisau disitu? 191 00:12:49,369 --> 00:12:52,369 Sama-sama, tak apa. 192 00:12:52,393 --> 00:12:54,393 Bukan masalah. 193 00:12:54,417 --> 00:12:56,417 Kau mau pergi kemana? Akan kuantar. 194 00:12:56,441 --> 00:12:58,441 Menepilah. 195 00:13:01,365 --> 00:13:03,365 Akan kukirimkan padamu tagihan pengobatannya. 196 00:13:05,389 --> 00:13:07,389 Anu, biar kukasih alamatku. 197 00:13:07,413 --> 00:13:10,313 Keluar? Tenang sekali! 198 00:13:42,337 --> 00:13:44,337 Kau sudah bangun. 199 00:13:46,361 --> 00:13:48,361 Akan kuobati lukamu. / Tak perlu begitu. 200 00:13:48,385 --> 00:13:51,385 Ini cuma luka kecil. / Bagaimana kalau nanti infeksi? 201 00:14:02,309 --> 00:14:04,309 Kamu lihat apa? 202 00:14:09,333 --> 00:14:11,333 Wanita. 203 00:14:11,357 --> 00:14:13,357 Yayang. 204 00:14:13,381 --> 00:14:15,381 Yayang! / Yayang. 205 00:14:15,405 --> 00:14:17,405 Ya, istriku, dia seorang perawat. 206 00:14:17,429 --> 00:14:18,429 Dia akan membantu mengobati lukamu. 207 00:14:18,453 --> 00:14:20,453 Cewek suka yang ganteng, 208 00:14:20,477 --> 00:14:24,377 cowok suka yang cantik 209 00:14:29,301 --> 00:14:30,301 Hai. 210 00:14:30,325 --> 00:14:34,325 Tanpa sadar, aku terobsesi denganmu 211 00:14:35,349 --> 00:14:37,349 Kau terluka. 212 00:14:37,373 --> 00:14:39,373 Temanku, dia bepergian kesini. 213 00:14:39,397 --> 00:14:42,397 Dan kami bertemu di rumah sakit. Aku cuma mengundangnya kemari. 214 00:14:42,421 --> 00:14:45,321 Tapi tak sengaja dia terjatuh. 215 00:14:45,345 --> 00:14:46,345 Temanmu? / Ya, temanku. 216 00:14:46,369 --> 00:14:48,369 Kamu punya teman? 217 00:14:48,393 --> 00:14:50,393 Ini mungkin... agak sakit. 218 00:14:50,417 --> 00:14:53,317 Kubilang kau ganteng, 219 00:14:53,341 --> 00:14:56,341 kau bilang aku cantik 220 00:14:56,365 --> 00:15:02,365 Inilah kata-kata manis dalam percintaan 221 00:15:02,389 --> 00:15:05,389 Orang modern kondisinya baik 222 00:15:05,413 --> 00:15:07,413 untuk bisa terus menjaga cinta 223 00:14:53,337 --> 00:14:55,337 Tahan ya... 224 00:15:07,361 --> 00:15:09,361 Dia sungguh istrimu? 225 00:15:09,385 --> 00:15:11,385 Ya, dia memang istriku. 226 00:15:11,409 --> 00:15:13,409 Tapi kalian tak seperti sepasang suami-istri. 227 00:15:15,333 --> 00:15:17,333 Istriku cantik 'kan? 228 00:15:18,357 --> 00:15:20,357 Agen J. 229 00:15:20,381 --> 00:15:22,381 Apa kau menjalankan misi disini? 230 00:15:22,405 --> 00:15:24,405 Kau bisa ceritakan dan mungkin aku bisa membantu misimu. 231 00:15:25,329 --> 00:15:27,329 Aku tak pernah butuh bantuan. 232 00:15:28,353 --> 00:15:30,353 Di tahun 2007, 233 00:15:30,377 --> 00:15:33,377 aku ada misi anti-narkoba di Segitiga-Emas. 234 00:15:33,401 --> 00:15:36,401 Aku menghabisi lebih dari 40 pengedar narkoba. 235 00:15:36,425 --> 00:15:38,425 Dan kemudian aku berenang sejauh 50 km di Lautan India 236 00:15:38,449 --> 00:15:39,449 untuk kembali ke markas. 237 00:15:39,473 --> 00:15:43,473 Di tahun 2008, aku ada misi di pegunungan Alpen. 238 00:15:43,474 --> 00:15:44,596 Setelah kuselesaikan misi itu, 239 00:15:44,597 --> 00:15:48,397 Kaki kiriku patah. Jadi kaki kiriku kupasang papan-seluncur 240 00:15:48,421 --> 00:15:51,321 sejauh 40 km kembali ke markas. 241 00:15:51,345 --> 00:15:55,545 Tahun 2010, aku mendapat tugas melindungi seorang pangeran di Timur Tengah. 242 00:15:55,546 --> 00:15:58,546 Aku saja, sendirian, membawa sebuah tombak kuncir-merah... 243 00:15:58,547 --> 00:16:01,347 Bro J, kenapa aku tak pernah baca soal 244 00:16:01,417 --> 00:16:03,417 yang kau omongkan tadi. 245 00:16:04,341 --> 00:16:07,341 Kamu ini seperti katak dalam tempurung. 246 00:16:09,365 --> 00:16:11,365 Tidak, dengar. 247 00:16:11,389 --> 00:16:13,389 Kau orang baru disini. 248 00:16:13,413 --> 00:16:15,413 Tak seperti aku, istriku orang Jepang. 249 00:16:15,437 --> 00:16:17,437 Aku telah tinggal di Jepang bersama istriku selama 3 tahun. 250 00:16:17,461 --> 00:16:19,461 Aku bisa bahasa Jepang, bisa nyetir, 251 00:16:19,485 --> 00:16:22,385 dulu aku pernah jadi tour-guide. Jika kau ingin pergi ke suatu tempat, aku bisa antar. 252 00:16:22,409 --> 00:16:25,309 Terlalu mahal naik taksi di Jepang sini. 253 00:16:37,333 --> 00:16:39,333 Kastil ini milik FUTIAN grup. 254 00:16:39,357 --> 00:16:43,357 FUTIAN grup adalah pengembang real-estate paling besar disini. 255 00:16:43,381 --> 00:16:45,381 Bosnya adalah Ma Tianyu. 256 00:16:45,405 --> 00:16:47,405 Dia seorang dermawan Cina terkenal di luar negeri. 257 00:16:47,406 --> 00:16:48,906 Kamu banyak tahu! 258 00:16:48,907 --> 00:16:51,307 Karena kau dulu tour-guide yang handal. 259 00:16:51,331 --> 00:16:53,331 Hai! 260 00:16:53,355 --> 00:16:55,355 Itulah yang tertulis di papan ini. 261 00:16:59,379 --> 00:17:01,379 Lihat, pengawal ada di mana-mana. 262 00:17:01,403 --> 00:17:03,403 Kau tak bisa masuk tanpa undangan. 263 00:17:03,427 --> 00:17:05,427 Baik, kau boleh pulang sekarang. 264 00:17:05,451 --> 00:17:07,451 Tunggu. Bro J, Bro J. 265 00:17:32,375 --> 00:17:34,375 Di tahun 2006, 266 00:17:34,399 --> 00:17:37,399 aku memanjat menara paling tinggi di dunia, Menara Burj Khalifa. 267 00:17:37,423 --> 00:17:42,323 Dan, aku melucuti sebuah bom C-4 60 kg. 268 00:17:42,347 --> 00:17:44,347 Dan aku membawanya di punggung turun menara. 269 00:17:44,371 --> 00:17:46,371 Jadi, 270 00:17:46,395 --> 00:17:48,395 ketinggian begini 271 00:17:48,419 --> 00:17:50,419 gampang bagiku. 272 00:17:51,343 --> 00:17:53,343 Panas, panas, panas. 273 00:17:55,367 --> 00:17:58,367 Permisi, dimana pintu masuk ke ruang perjamuan? 274 00:18:11,391 --> 00:18:13,391 Jika dalam undangannya tak menyebutkan pasangan suami-istri, 275 00:18:13,415 --> 00:18:15,415 aku tak akan mengajakmu kesini. 276 00:18:15,439 --> 00:18:17,439 Jadi aku harus berterima kasih karena melibatkankan dalam misi. 277 00:18:17,463 --> 00:18:19,463 Jaga ucapanmu! / Baiklah. 278 00:18:25,387 --> 00:18:27,387 Selamat malam, semuanya! 279 00:18:29,311 --> 00:18:31,311 Kurasa kau mengantuk. 280 00:18:31,335 --> 00:18:33,335 Apa kau punya penyakit kayak narcolepsy? (gampang tidur) / Kamu yang penyakitan! 281 00:18:34,359 --> 00:18:36,359 Dia ngomong apa? 282 00:18:36,383 --> 00:18:38,383 Dia bilang sesuatu macam penghargaan Tn. Mai. 283 00:18:38,407 --> 00:18:41,307 Mari kita sambut, Tn. Mai. 284 00:18:59,331 --> 00:19:01,331 BERKAS SANGAT RAHASIA 285 00:19:15,355 --> 00:19:18,355 Kita sekarang akan memberi medali kehormatan. 286 00:19:20,379 --> 00:19:23,379 Mari kita sambut Nona Chuxia untuk memberikan sambutannya. 287 00:19:24,303 --> 00:19:27,303 Tn. Mai berkata 288 00:19:27,327 --> 00:19:31,327 dia berharap bisa berkontribusi besar untuk kota kita di masa depan. 289 00:19:31,351 --> 00:19:32,351 Dia itu ngomong apa? 290 00:19:32,375 --> 00:19:35,375 Silahkan menikmati acara malam ini! Terima kasih! 291 00:19:35,399 --> 00:19:38,399 Silahkan menikmati dan terima kasih. 292 00:19:39,323 --> 00:19:43,323 Para tamu yang terhormat, kami merasa terhormat mengundang penari terkenal. 293 00:19:43,347 --> 00:19:48,347 Tn. Yamamoto Muraichi bersama partnernya Ny. Kiyogawa. 294 00:19:48,371 --> 00:19:50,371 Mereka akan menampilkan tarian pedang. 295 00:19:57,395 --> 00:20:01,395 Mari kita beri tepuk tangan yang meriah 296 00:20:01,419 --> 00:20:07,319 pada para artis yang tampil, pasangan suami-istri Yamamoto Muraichi. 297 00:20:14,343 --> 00:20:16,343 Ada apa sekarang? / Kata pembawa acara 298 00:20:16,367 --> 00:20:18,367 mempersilahkan Yamamoto Muraichi 299 00:20:18,391 --> 00:20:20,391 bersama istrinya Ny. Kiyogawa 300 00:20:20,415 --> 00:20:22,415 untuk menampilkan semacam tahu kecap. 301 00:20:24,339 --> 00:20:26,339 Kamu Yamamoto Muraichi 302 00:20:27,363 --> 00:20:29,363 dan aku istrimu. 303 00:20:29,387 --> 00:20:31,387 Tapi, apa yang harus kita lakukan sekarang? 304 00:20:31,411 --> 00:20:34,311 Ini bukan masalah besar. Sebutkan saja nama tariannya. 305 00:20:37,335 --> 00:20:39,335 Jika aku tak salah, tadi kudengar seperti 306 00:20:39,359 --> 00:20:42,359 "tahu saus". 307 00:20:58,383 --> 00:21:00,383 Ohayo tokyo konichiwa 308 00:21:00,407 --> 00:21:02,407 Sumimasen aku orang asing 309 00:21:02,431 --> 00:21:05,331 Aku tak bisa bahasa Jepang ♪ Tapi aku suka aoi sora 310 00:21:05,355 --> 00:21:07,355 Saat kau bilang wakarimashita 311 00:21:07,379 --> 00:21:12,379 Kubilang Hitachi Toyota Kawasaki Nintendo ♪ Canon Sony Honda 312 00:21:12,403 --> 00:21:14,403 Aku tersesat 313 00:21:14,427 --> 00:21:16,427 Obasan kemana aku harus pergi 314 00:21:16,451 --> 00:21:19,351 Shinjuku besar sekali ♪ / Aku butuh Doraemon 315 00:21:19,375 --> 00:21:21,375 Kau bicara Japanglish 316 00:21:21,399 --> 00:21:23,399 Dan tunjukkan bahasa tubuh 317 00:21:23,423 --> 00:21:26,323 Aku bisa apa? ♪ Kemana kuharus pergi? 318 00:21:27,347 --> 00:21:29,347 Tidak, tidak, tidak, tidak 319 00:21:29,371 --> 00:21:30,371 Makudonarudo 320 00:21:30,395 --> 00:21:34,395 Guguru toiletto Kitto katto 321 00:20:58,319 --> 00:21:00,319 Tahu saus! 322 00:21:04,343 --> 00:21:06,343 Tahu saus! 323 00:21:19,367 --> 00:21:21,367 Tahu saus! 324 00:21:28,391 --> 00:21:30,391 Tahu saus! 325 00:21:42,315 --> 00:21:44,315 Bro J, tarianmu bagus sekali. 326 00:21:44,339 --> 00:21:46,339 Lalu kenapa mereka mengusir kita? 327 00:21:46,363 --> 00:21:48,363 Karena kamu penari yang payah. 328 00:21:57,387 --> 00:21:59,387 Sebenarnya aku menemukan lubang ini lebih awal. 329 00:22:06,311 --> 00:22:08,311 Bah. 330 00:22:08,335 --> 00:22:10,335 Baiklah, kau boleh pulang. / Tidak, biar aku disini lebih lama. 331 00:22:42,359 --> 00:22:44,359 Bro J. 332 00:22:44,383 --> 00:22:46,383 Bro J. 333 00:22:48,307 --> 00:22:50,307 Bro J, Bro J, Bro J. 334 00:22:50,331 --> 00:22:53,331 Aku nyangkut. Tarik! 335 00:22:53,355 --> 00:22:55,355 Oh! 336 00:23:10,379 --> 00:23:12,379 Kembalikan celanaku. 337 00:23:17,303 --> 00:23:19,303 Bisa tidak kau palingkan muka? 338 00:23:20,327 --> 00:23:22,327 Apa kau bisa pakai celana dalam? 339 00:24:23,351 --> 00:24:25,351 Aku hebat 'kan? / Bro J. 340 00:24:25,375 --> 00:24:27,375 Nampaknya kita berada di arah berlawanan. 341 00:24:28,399 --> 00:24:30,399 Lift-nya ada di sana. Di sana! 342 00:24:30,423 --> 00:24:32,423 Pintunya sebelah sana. 343 00:24:56,347 --> 00:24:58,347 Ini bukan masalah besar. 344 00:25:00,371 --> 00:25:02,371 Apa ini? 345 00:25:02,372 --> 00:25:03,372 Jangan dipegang! / Ah? 346 00:25:03,396 --> 00:25:05,396 Laser penangkal penyusup yang masuk 347 00:25:05,420 --> 00:25:08,320 dan sinar Nano teknologi tinggi 348 00:25:08,344 --> 00:25:10,344 telah ditutup. 349 00:25:39,368 --> 00:25:41,368 Ini dinding. 350 00:25:46,392 --> 00:25:49,392 Tn. Mai, terima kasih atas kontribusi besar anda pada 351 00:25:49,416 --> 00:25:52,316 dana amal lokal. 352 00:25:52,340 --> 00:25:55,340 Saya tahu anda suka mengoleksi barang antik. Saya harap anda menyukainya. 353 00:26:11,364 --> 00:26:15,364 Tn. Kato, terima kasih atas dukungannya pada bisnis kami. 354 00:26:22,388 --> 00:26:24,388 Saya menghargainya. 355 00:26:24,412 --> 00:26:26,412 Terima kasih banyak. 356 00:26:29,336 --> 00:26:31,336 Terima kasih. 357 00:26:58,360 --> 00:27:00,360 Bos, ini bidang tanah yang disetujui oleh Tn. Kato. 358 00:27:00,384 --> 00:27:03,384 Ada di pinggiran kota, pabrik baru narkoba kita... 359 00:27:06,308 --> 00:27:08,308 Mereka benar-benar pengedar narkoba. 360 00:27:08,332 --> 00:27:10,332 Dari mana kamu dapat hamburger itu? 361 00:27:10,356 --> 00:27:12,356 Dari atas. 362 00:27:12,380 --> 00:27:14,380 Beri aku sedikit. 363 00:27:15,304 --> 00:27:17,304 Ini ada lagi. 364 00:27:21,328 --> 00:27:24,328 Jaga mulutmu. Kau... kau harus hati-hati ka.. kalau bicara. 365 00:27:24,352 --> 00:27:27,352 Nanti bisa celaka. 366 00:27:27,376 --> 00:27:29,376 Jika ada orang merekamnya. 367 00:27:29,400 --> 00:27:32,300 Pabrik baru kita untuk memproduksi barang bubuk putih 368 00:27:32,324 --> 00:27:34,324 yang membuat orang bersemangat 369 00:27:34,348 --> 00:27:37,348 dibangunnya disini. Semuanya beres sesuai permintaan bos. 370 00:27:37,372 --> 00:27:41,372 Bagus, biasakan terus untuk melapor. 371 00:27:59,396 --> 00:28:01,396 Apa yang harus kita lakukan sekarang? 372 00:28:11,320 --> 00:28:13,320 Pasti ada yang tak beres disini. 373 00:28:27,044 --> 00:28:29,344 Aku tahu. Aku akan hubungi pihak perawatan untuk memperbaikinya. 374 00:28:32,368 --> 00:28:33,368 Aku akan menyelidikinya. 375 00:28:33,392 --> 00:28:36,392 Perhatian! Kita kemasukan penyusup. 376 00:28:36,416 --> 00:28:38,416 Kita kemasukan penyusup. 377 00:28:38,440 --> 00:28:42,340 Kamu periksa sebelah sana. Kita kemasukan penyusup, kalian periksa ke sana. 378 00:28:46,364 --> 00:28:49,364 Bro J, sudahlah. 379 00:29:28,388 --> 00:29:30,388 Buat apa kau mengambil uangnya? 380 00:29:30,412 --> 00:29:32,412 Aku bertindak sama sepertimu. Mengumpulkan barang bukti. 381 00:29:32,436 --> 00:29:34,436 Dengar! Kau tak bayar ongkos berobat. 382 00:29:34,460 --> 00:29:37,360 Selain itu, kita sudah merusakkan mobil mereka. 383 00:29:37,384 --> 00:29:39,384 Kita disini mencari ganti rugi dengan uang ini. 384 00:29:42,308 --> 00:29:44,308 Sudah, aku tak akan mengambil lagi. 385 00:29:48,332 --> 00:29:50,332 Ada yang tak beres! 386 00:29:58,356 --> 00:30:00,356 Sudah beres. / Kamu ini goblok atau bagaimana? 387 00:30:01,380 --> 00:30:03,380 Kenapa kita bisa diluar sini? 388 00:30:05,304 --> 00:30:08,304 Bisa isi ulang uangnya secara otomatis. 389 00:30:08,328 --> 00:30:10,328 Gawat, kita ketahuan. 390 00:30:13,352 --> 00:30:15,352 Kau masuklah, kami tetap di luar. 391 00:30:27,376 --> 00:30:29,376 Lari! 392 00:30:47,300 --> 00:30:50,300 Laser penangkal penyusup yang masuk 393 00:30:50,324 --> 00:30:52,324 dan sinar Nano teknoligi tinggi 394 00:30:52,348 --> 00:30:54,348 telah dibuka. 395 00:31:18,372 --> 00:31:20,372 Dimana pelurunya? 396 00:31:20,396 --> 00:31:22,396 Di bokongku. 397 00:31:22,420 --> 00:31:24,420 Kau menangkapnya di tengah bokongmu? 398 00:31:27,344 --> 00:31:29,344 Bokongmu berdarah! 399 00:31:29,368 --> 00:31:31,368 Ini bukan apa-apa. 400 00:31:31,392 --> 00:31:34,392 Di tahun 2015, saat aku mengemban tugas di Afrika, 401 00:31:34,416 --> 00:31:39,316 aku kena 3 tembakan. Saat kukehilangan separoh darahku... 402 00:31:39,340 --> 00:31:42,340 Ayo, kita bicaranya nanti saja. 403 00:31:50,364 --> 00:31:52,364 Kita harus sembunyi dimana? 404 00:31:52,388 --> 00:31:54,388 Disini. 405 00:31:54,412 --> 00:31:56,412 Apa yang kamu lakukan? Turun, turun, turun... 406 00:31:56,436 --> 00:31:58,436 Jangan, pasti nanti kau nyangkut, ayo turun, turun. 407 00:31:58,460 --> 00:32:00,460 Kita ini kegemukan pastinya nanti nyangkut di jendela. 408 00:32:05,384 --> 00:32:07,384 K, kejar mereka. 409 00:32:09,308 --> 00:32:11,308 Ayo, kita keluar. 410 00:32:57,332 --> 00:32:59,332 Si.. siapa.. siapa.. 411 00:32:59,356 --> 00:33:01,356 Siapa yang melakukan ini? 412 00:33:01,380 --> 00:33:03,380 2 orang gendut. / Maksudku siapa... 413 00:33:03,404 --> 00:33:06,304 yang mengelem barang antik ini. 414 00:33:08,328 --> 00:33:10,328 A.. aku.. aku yang mengelemnya. 415 00:33:13,352 --> 00:33:17,352 Kamu mau memalsukan barangku? / Ti.. tidak, aku tadi gu.. 416 00:33:17,376 --> 00:33:19,376 gugup. 417 00:33:23,300 --> 00:33:25,300 Cari ked.. kedua.. 418 00:33:25,324 --> 00:33:27,324 orang gendut itu. 419 00:33:37,348 --> 00:33:39,348 Sebentar lagi kita sampai di rumah sakit. 420 00:33:39,372 --> 00:33:42,372 Apa nanti penjelasanmu pada dokter? 421 00:33:42,396 --> 00:33:44,396 Ini luka tembak. 422 00:33:44,420 --> 00:33:46,420 Apa kau tak bisa urus luka tembak sendiri? 423 00:33:46,444 --> 00:33:48,444 2003... / Baik, ya sudah. 424 00:33:48,468 --> 00:33:50,468 Bro, apa gunanya cerita itu saat begini? 425 00:33:50,492 --> 00:33:52,492 Maksud ada motor yang mengejar kita 426 00:33:52,516 --> 00:33:54,516 plat nomornya 2003. 427 00:33:55,340 --> 00:33:57,340 Kita harus bagaimana sekarang? 428 00:33:57,364 --> 00:34:00,364 Semangat! / Apa gunanya menyemangatiku sekarang? 429 00:34:00,388 --> 00:34:02,388 Maksudku yang semangat injak gasnya. / Baiklah. 430 00:34:31,412 --> 00:34:36,912 {\an9}broth3rmax 431 00:34:40,336 --> 00:34:42,336 Siapa yang menamparku? / Aku. 432 00:34:42,360 --> 00:34:44,360 Ayo ulangi, nanti kau akan tahu. 433 00:34:45,384 --> 00:34:47,384 Tak perlu begitulah. 434 00:34:47,408 --> 00:34:49,408 Katakan, dimana markas produksi narkoba itu? 435 00:34:49,432 --> 00:34:52,332 Aku tak akan bilang apa-apa. 436 00:34:55,356 --> 00:34:57,356 Jangan, apa yang kau lakukan? 437 00:34:57,380 --> 00:34:59,380 Kenapa bawa-bawa pisau waktu introgasi? Kau tak boleh membunuh dia. 438 00:35:07,304 --> 00:35:09,304 Tak usah ikut campur! 439 00:35:09,328 --> 00:35:11,328 Beri waktu aku 1 menit. Aku akan introgasi dia. 440 00:35:13,352 --> 00:35:17,352 Nak, waktumu 10 detik untuk berpikir, 441 00:35:17,376 --> 00:35:20,376 dan katakan dimana tempat produksi narkoba itu. 442 00:35:21,300 --> 00:35:22,300 10.. 443 00:35:22,324 --> 00:35:24,324 9.. 444 00:35:24,348 --> 00:35:25,348 8.. 445 00:35:25,372 --> 00:35:27,372 Zzz.. 446 00:35:30,396 --> 00:35:31,396 Halo. 447 00:35:31,420 --> 00:35:33,320 Halo? 448 00:35:33,344 --> 00:35:35,344 Apa? Temanmu ini kegendutan. Apa dia kena tekanan darah tinggi? 449 00:35:35,368 --> 00:35:37,368 Gampang sekali ketiduran. 450 00:35:38,392 --> 00:35:40,392 Dia temperamennya buruk. 451 00:35:40,416 --> 00:35:42,316 Dia akan menyiksamu saat sudah bangun. 452 00:35:42,340 --> 00:35:44,340 Tapi aku tidak, karena aku orang baik. 453 00:35:44,364 --> 00:35:46,364 Beritahu saja alamatnya dan kau akan kulepaskan. 454 00:35:46,388 --> 00:35:49,388 Apa kau berani macam-macam denganku! 455 00:35:50,312 --> 00:35:52,312 Selamat tinggal, mas! 456 00:36:00,336 --> 00:36:02,336 Taruh kembali pistolnya. 457 00:36:02,360 --> 00:36:06,360 Masukkan lagi ke saku kiriku, ayo! / Yang benar saja, bagaimana kamu tahu aku ini pria? 458 00:36:06,384 --> 00:36:08,384 Kalau tak ngomong, kutembak kau! 459 00:36:08,408 --> 00:36:11,308 Eww, semua orang tahulah. 460 00:36:11,332 --> 00:36:13,332 Hey gendut. Pernah lihat pistol? Pernah pegang? 461 00:36:13,356 --> 00:36:15,356 Berani kau menembakkannya? 462 00:36:15,380 --> 00:36:17,380 Ayo tembak! 463 00:36:17,404 --> 00:36:19,404 Maaf, maaf! / Tidak! 464 00:36:19,428 --> 00:36:22,328 Aku tak akan terima maafmu. 465 00:36:22,352 --> 00:36:24,352 7.. 466 00:36:24,376 --> 00:36:26,376 6.. 467 00:36:26,400 --> 00:36:27,400 5.. 468 00:36:27,424 --> 00:36:30,324 4.. / Baik, baik, baik! 469 00:36:30,348 --> 00:36:33,348 Alamatnya 2-2-0 Komagata, Taito. 470 00:36:35,372 --> 00:36:37,372 Kenapa tak kau tahan dulu agak lamaan? 471 00:36:37,396 --> 00:36:39,396 Aku belum selesai menghitungnya. 472 00:36:39,420 --> 00:36:42,320 Bro, ini sakit, tahu. / Pasunya tak begitu dalam kok. 473 00:36:42,344 --> 00:36:45,344 Juga tembakan pistol! 474 00:36:46,368 --> 00:36:49,368 Dari mana kau mendapatkan pistol itu? / Anu... / Pistolku... itu pistolku. 475 00:36:49,392 --> 00:36:52,392 Sudah kubilang minggir, kenapa kamu masih saja ikut campur? 476 00:36:52,416 --> 00:36:55,316 Ya tadi aku berdiri di situ, kau bilang mau mengintrogasi dia. 477 00:36:55,340 --> 00:36:57,340 Kulihat kau tertidur, makanya aku kesini. / Kapan aku tertidur? 478 00:36:58,364 --> 00:37:00,364 Ada orang lain disini. 479 00:37:00,388 --> 00:37:02,388 Hormatilah donk sedikit? 480 00:37:02,412 --> 00:37:06,312 Aku ini lagi berdarah. Alamat yang kukasih tahu itu memang betul. 481 00:37:06,336 --> 00:37:09,336 Apa lagi yang kalian inginkan? Apa kau mau aku menggambarkan peta? 482 00:37:10,360 --> 00:37:12,360 Belok kiri di lampu merah. 483 00:37:12,384 --> 00:37:14,384 Kemudian belok kanan lalu belok kiri. 484 00:37:14,408 --> 00:37:16,408 Jangan ke arah lurus. / Kenapa tak boleh? 485 00:37:16,432 --> 00:37:18,432 Kamu harus bayar tol jembatan, kalau lurus. 486 00:37:19,356 --> 00:37:21,356 Terima kasih. 487 00:37:22,380 --> 00:37:25,380 Kalian main tak adil sekarang ya? 488 00:37:25,404 --> 00:37:28,304 Ini tak lucu, tahu? 489 00:37:29,328 --> 00:37:31,328 Halo, kalian masih di situ? 490 00:37:31,352 --> 00:37:34,352 Aku tak menyangka kita berdua akan menemukan markas produksi narkoba. 491 00:37:35,376 --> 00:37:37,376 Ayo kita rayakan. Mari tos dulu! 492 00:37:38,300 --> 00:37:40,300 Nanti akan kutraktir ati goreng. 493 00:37:40,324 --> 00:37:42,324 Lihat, kau terlihat malu-malu. 494 00:37:44,348 --> 00:37:46,348 Kalian harus melepaskanku. 495 00:37:46,372 --> 00:37:49,372 Kukasih tahu ya, aku ini agak takut kegelapan. Dan aku takut kesepian. 496 00:37:56,396 --> 00:37:58,396 Akan kuambilkan obat-obatan dulu. 497 00:38:03,320 --> 00:38:06,320 Cewek suka yang ganteng 498 00:38:06,344 --> 00:38:09,344 Cowok suka yang cantik 499 00:38:09,368 --> 00:38:14,368 Tanpa sadar aku jadi terobsesi padamu 500 00:38:11,392 --> 00:38:13,392 Dia suka menyirami kembang. 501 00:38:13,416 --> 00:38:15,416 Yayank. 502 00:38:16,340 --> 00:38:18,340 Yayank, sini kemarilah. 503 00:38:22,364 --> 00:38:24,364 Kenapa dia? Dia terluka lagi? 504 00:38:24,388 --> 00:38:27,388 Ya, tepatnya, terjatuh lagi. 505 00:38:28,312 --> 00:38:31,312 Maaf, merepotkanmu lagi. 506 00:38:31,336 --> 00:38:34,336 Aku jadi malu, kalau mukaku merona. 507 00:38:38,360 --> 00:38:40,360 Sudah beres. / Sudah. 508 00:38:41,384 --> 00:38:43,384 Mana pelurunya? Ya peluru. 509 00:38:43,408 --> 00:38:46,308 Peluru? / Bukan, itu anu... bola pinball. 510 00:38:46,332 --> 00:38:49,332 Kuantar dia balik ke hotel, kami lewat tempat game dan dia maksa main pinball. 511 00:38:49,356 --> 00:38:51,356 1 pinball jatuh ke lantai. 512 00:38:51,380 --> 00:38:53,380 Tak sengaja dia terpeleset, lalu menduduki bola pinball itu. 513 00:38:54,304 --> 00:38:56,304 Sial sekali. / Betul. 514 00:38:56,328 --> 00:38:58,328 Jika kau tak bisa mengeluarkannya, kau bisa menyedotnya pakai sesuatu. 515 00:39:01,352 --> 00:39:03,352 Nanti rasanya sakit sekali. 516 00:39:03,376 --> 00:39:05,376 Tak masalah. 517 00:39:25,300 --> 00:39:28,300 Dia gendut sekali. Bagaimana bisa dia jadi seorang agen? 518 00:39:28,324 --> 00:39:31,324 Di film Big Hero 6, Baymax juga gendut. 519 00:39:31,348 --> 00:39:33,348 Baymax itu robot. 520 00:39:33,372 --> 00:39:35,372 Kita bahas saja pelurunya. 521 00:39:35,396 --> 00:39:38,396 Kami memasuki tempat persembunyian penjahat. 522 00:39:38,420 --> 00:39:40,420 Dan tak sengaja dia terluka. / Mulai sekarang, 523 00:39:40,444 --> 00:39:44,344 kalian tak diperboleh bertindak yang berbahaya. 524 00:39:44,368 --> 00:39:47,368 Aku tahu, aku tahu. Sudah ngobrolnya, sudah malam, tidur saja. 525 00:40:39,392 --> 00:40:42,392 Kalau istriku tanya nanti sepulang dia kerja, jangan bilang kita pergi ke pabrik narkoba. 526 00:40:42,416 --> 00:40:45,316 Katakan saja kita lagi nongkrong. / Kapan kubilang aku mau mengajakmu? 527 00:41:36,340 --> 00:41:38,340 Hai. / Kenapa kamu kesini? 528 00:41:38,364 --> 00:41:40,364 Kau tahu, ini berbahaya 'kan? 529 00:41:40,388 --> 00:41:42,388 Takutnya kau dalam bahaya, makanya aku mencarimu. 530 00:41:42,412 --> 00:41:44,412 Hey hey hey, ada orang lain disini. 531 00:41:44,436 --> 00:41:47,336 Bisa tidak kalian hormati aku sedikit? 532 00:41:49,360 --> 00:41:51,360 Ah, ini barang bukti kita 'kan? 533 00:41:53,384 --> 00:41:55,384 Kau bisa tembak apapun. 534 00:41:56,308 --> 00:41:58,308 Tak ada yang bisa 535 00:41:58,332 --> 00:42:00,332 menghentikanku. 536 00:42:02,356 --> 00:42:04,356 Permisi. Bantu aku tarik pipa ini. 537 00:42:06,380 --> 00:42:08,380 Apa? Ada orang? Tolong aku dong. 538 00:42:13,304 --> 00:42:15,304 2 pisau. 539 00:42:16,328 --> 00:42:18,328 Sialan! 540 00:42:19,352 --> 00:42:22,352 Kau berdarah. Kukira akan keluar lemak, karena kau gendut sekali. 541 00:42:22,376 --> 00:42:25,376 Bro, kenapa kau tusuk dia, 'kan bukan dia yang menembakmu? 542 00:42:25,400 --> 00:42:27,400 Kalian berdua terlihat mirip. 543 00:42:31,324 --> 00:42:33,324 Ayo, kita main yang lebih menegangkan. 544 00:42:33,348 --> 00:42:37,348 Ada 6 peluru dalam pistol ini. 545 00:42:42,372 --> 00:42:46,372 Dan sekarang hanya tinggal 1 peluru. Kemungkinan mengenai kalian 546 00:42:46,396 --> 00:42:49,396 16,66666%, dengan putaran tanpa batas. 547 00:42:50,320 --> 00:42:52,320 Tidak, tidak, kemungkinan peluru ini 548 00:42:52,344 --> 00:42:54,344 mengena, 100 persen. 549 00:42:54,368 --> 00:42:57,368 Kau harus putar tempat pelurunya, dan kemungkinannya jadi 16,666%. 550 00:42:57,392 --> 00:43:01,392 Ya ampun, kau gendut, banyak omong. 551 00:43:01,416 --> 00:43:04,316 Ucapkan selamat tinggal pada dunia sekarang. 552 00:43:04,340 --> 00:43:07,340 Ucapkan selamat tinggal... 553 00:43:08,364 --> 00:43:10,364 Ucapkan selamat... 554 00:43:15,388 --> 00:43:19,388 Sedang apa dia? / Dia, dia, aku... 555 00:43:19,412 --> 00:43:21,412 Apa ini? 556 00:43:23,336 --> 00:43:25,336 Mukaku kesetrum, mukaku kesetrum! 557 00:43:25,360 --> 00:43:27,360 Setrum... 558 00:43:48,384 --> 00:43:50,384 Itu barang buktinya. 559 00:43:50,408 --> 00:43:52,408 Apa kau puas dengan pabrik baru ini? 560 00:43:52,432 --> 00:43:54,432 Yah, 561 00:43:54,456 --> 00:43:57,356 ini membuatku me.. merasa.. senang. 562 00:43:57,380 --> 00:43:58,380 Ya, ya, begitulah. 563 00:43:58,404 --> 00:44:01,304 Tn. Mai, kapan kita mengantarkan barang-barangnya besok? 564 00:44:02,328 --> 00:44:05,328 Ha.. hati-hati kalau ngomong, ja.. jaga ucapanmu. 565 00:44:05,352 --> 00:44:07,352 Bisa celaka kalau ada orang 566 00:44:07,376 --> 00:44:09,376 me.. merekamnya. 567 00:44:09,400 --> 00:44:10,400 Aku tahu. 568 00:44:10,424 --> 00:44:12,424 Kapan kita akan pergi menukarkan barang bubuk putih 569 00:44:12,448 --> 00:44:14,448 yang bisa membuat orang bersemangat 570 00:44:14,472 --> 00:44:16,472 dengan barang yang disukai orang? 571 00:44:16,496 --> 00:44:18,496 Uang, dan kau bi.. bi.. bisa mengatakannya. 572 00:44:18,520 --> 00:44:20,320 Itu tak perlu di tu.. tutup-tutupi. 573 00:44:20,344 --> 00:44:22,344 Hati-hati. 574 00:44:25,368 --> 00:44:28,368 Hey, kau ini bodoh atau bagaimana? 575 00:44:28,392 --> 00:44:30,392 Ambil harddisk-nya. 576 00:44:44,316 --> 00:44:46,316 Aku tak bisa bicara saat ini. 577 00:44:54,340 --> 00:44:56,340 Apa yang kalian lakukan? 578 00:44:56,364 --> 00:44:58,364 Belatung. 579 00:45:01,388 --> 00:45:03,388 Apa? 580 00:45:07,312 --> 00:45:08,312 Hey, berhenti! 581 00:45:08,336 --> 00:45:10,336 Berhenti! 582 00:45:11,360 --> 00:45:13,360 Berhenti! 583 00:45:26,384 --> 00:45:28,384 Siapa yang menendangku? 584 00:45:37,308 --> 00:45:39,308 Jangan! 585 00:45:58,332 --> 00:46:01,332 Apa yang harus kita lakukan sekarang? / Berpencar cari jalan keluar, ayo. 586 00:47:12,356 --> 00:47:14,356 Kapan kau belajar begitu? 587 00:47:14,380 --> 00:47:16,380 Aku baru saja nemu. 588 00:47:29,304 --> 00:47:31,304 Jangan bergerak. 589 00:47:34,328 --> 00:47:36,328 Siapa kalian? 590 00:47:36,352 --> 00:47:38,352 Polisi? 591 00:47:38,376 --> 00:47:40,376 Bukan, bukan, bukan. Bagaimana mungkin kami polisi? 592 00:47:41,300 --> 00:47:44,300 Musuh? / Kau ini imut bagaimana mungkin punya musuh? 593 00:47:44,324 --> 00:47:45,324 Betul 'kan? 594 00:47:45,348 --> 00:47:47,348 Aku imut. 595 00:47:48,372 --> 00:47:50,372 Kamu memang imut. 596 00:47:51,396 --> 00:47:53,396 Kau sangat imut. 597 00:47:54,320 --> 00:47:56,320 Tapi gadis seimut ini 598 00:47:56,344 --> 00:47:58,344 membawa sebuah pistol di tangannya, 599 00:47:58,368 --> 00:48:01,368 dan menodong kami. 600 00:48:02,392 --> 00:48:04,392 2 pistol. 601 00:48:10,316 --> 00:48:12,316 Ada pepohonan di gunung, 602 00:48:12,340 --> 00:48:14,340 dan pohon ada cabangnya. 603 00:48:14,364 --> 00:48:17,364 Aku naksir padamu, 604 00:48:18,388 --> 00:48:20,388 tapi kamu tak tahu. 605 00:48:21,312 --> 00:48:23,312 Kamu ini ngomong apa? Aku tak paham. 606 00:48:23,336 --> 00:48:25,336 Aku... 607 00:48:25,360 --> 00:48:27,360 suka padamu. 608 00:48:32,384 --> 00:48:34,384 Xia... 609 00:48:35,308 --> 00:48:37,308 Namamu... adalah... Chuxia. 610 00:48:37,332 --> 00:48:39,332 Bro, kau masih pendarahan. 611 00:48:41,356 --> 00:48:43,356 Tak tahu malu! 612 00:48:45,380 --> 00:48:47,380 Kau benar. 613 00:48:47,404 --> 00:48:49,404 Aku memang tak tahu malu. 614 00:48:50,328 --> 00:48:53,328 Sejak kumelihatmu di ruang perjamuan hari itu, 615 00:48:54,352 --> 00:48:57,352 apapun yang kulakukan sejak itu, 616 00:48:58,376 --> 00:49:00,376 selalu saja makin mendekatkan padamu. 617 00:49:01,300 --> 00:49:03,300 Tembak aku! 618 00:49:03,324 --> 00:49:05,324 Dan bangunkan aku! 619 00:49:05,348 --> 00:49:07,348 Bangunkan aku dari mimpi khayalan ini. 620 00:49:08,372 --> 00:49:09,372 Bangunkan aku. 621 00:49:09,396 --> 00:49:12,396 Tidak, tidak, jangan, jangan... 622 00:49:13,320 --> 00:49:15,320 Jangan bangunkan aku. 623 00:49:16,344 --> 00:49:18,344 Biarkan saja aku 624 00:49:18,368 --> 00:49:21,368 tidur dalam mimpi khayalan ini. 625 00:49:21,392 --> 00:49:23,392 Jika kau menembakku mati hari ini, 626 00:49:23,416 --> 00:49:26,316 aku akan menjadi kilatan cahaya hidupmu. 627 00:49:26,340 --> 00:49:28,340 Tapi kau 628 00:49:28,364 --> 00:49:31,364 akan menjadi cahaya seumur hidupku. 629 00:49:35,388 --> 00:49:37,388 Tidak, bro, kapan itu terjadi? 630 00:49:38,312 --> 00:49:40,312 Jangan ikut campur. 631 00:49:40,336 --> 00:49:42,336 Lanjutkan. 632 00:49:42,360 --> 00:49:44,360 Aku ke sini 633 00:49:44,384 --> 00:49:46,384 hanya ingin melihatmu walau sekilas. 634 00:49:48,308 --> 00:49:50,308 Aku ingin mengatakan padamu 635 00:49:52,332 --> 00:49:54,332 kalau aku mencintaimu sepenuh jiwa. 636 00:50:23,356 --> 00:50:25,356 Mari kita saling diam begini saja. 637 00:50:26,380 --> 00:50:28,380 Kita diam saja. 638 00:50:28,404 --> 00:50:30,404 Siapa yang bergerak akan kalah. 639 00:50:30,428 --> 00:50:32,428 Kamu menang. 640 00:50:33,352 --> 00:50:35,352 Jantungku berdebar-debar. 641 00:50:35,376 --> 00:50:37,376 Jika aku melihatmu lagi, pasti akan kubunuh. 642 00:50:39,300 --> 00:50:41,300 Bagaimana kalau kita bertemu tanpa sengaja? 643 00:50:41,324 --> 00:50:43,324 Apa aku tersangkut? 644 00:50:54,348 --> 00:50:56,348 Dengar, kau bisa telpon polisi. 645 00:50:56,372 --> 00:50:58,372 Polisi Jepang sangat efektif. 646 00:50:58,396 --> 00:51:01,396 Kau tahu, saat kau bertemu orang dari manapun, mereka semua akan lari. 647 00:51:01,420 --> 00:51:05,320 Qi, 2 orang Cina ini melapor ke polisi. Apa kau bisa bicara Cina? 648 00:51:05,344 --> 00:51:07,344 Kamu yang mengurusnya. 649 00:51:07,368 --> 00:51:09,368 Ya. 650 00:51:10,392 --> 00:51:12,392 Jia Jianjun, 35 tahun. 651 00:51:12,416 --> 00:51:14,416 Masuk ke Jepang 3 hari lalu. 652 00:51:14,440 --> 00:51:15,440 Seorang kurir. 653 00:51:15,464 --> 00:51:18,364 Kurir? / Hao Yingjun. 654 00:51:19,388 --> 00:51:21,388 Ganteng sekali. 655 00:51:21,412 --> 00:51:23,412 33 tahun, seorang Satpam. 656 00:51:23,436 --> 00:51:25,436 Ya. 657 00:51:25,460 --> 00:51:27,460 Dulu aku memang Satpam. 658 00:51:27,484 --> 00:51:30,384 Tapi, jika kau periksa harddisk ini, 659 00:51:31,308 --> 00:51:34,308 aku akan jadi lebih penting ketimbang sekedar Satpam. 660 00:51:43,332 --> 00:51:45,332 Apa yang terjadi? Sana periksa tim lain. 661 00:51:47,356 --> 00:51:49,356 Apa ini? 662 00:51:50,380 --> 00:51:53,380 Secara teknis, ini disebut Trojan. / Ini virus Trojan! 663 00:51:54,304 --> 00:51:56,304 Kami sedang mencari kalian. 664 00:51:56,328 --> 00:51:58,328 Dan kalian datang sendiri ke sini. 665 00:51:58,352 --> 00:52:01,352 Kau masih hutang biaya rumah sakit 2 juta yen. 666 00:52:01,376 --> 00:52:03,376 Kamu melarikan diri, 667 00:52:04,380 --> 00:52:06,380 lalu mencuri mobil di tempat parkir. 668 00:52:06,404 --> 00:52:08,404 Kalian memecahkan kaca jendelanya. 669 00:52:08,428 --> 00:52:11,328 Kalian juga merampok baju sepasang penari, 670 00:52:11,352 --> 00:52:14,352 dan mengikat mereka telanjang di pohon. 671 00:52:15,376 --> 00:52:17,376 Kalian bahkan memamerkan bagian pribadi di depan umum. 672 00:52:17,400 --> 00:52:19,400 Ini... ini... 673 00:52:19,424 --> 00:52:21,424 aku tak mengerti apa kaitannya 674 00:52:21,448 --> 00:52:23,448 semua kejadian ini. 675 00:52:23,472 --> 00:52:27,372 Kau... / Kalian sungguh mengganggu ketertiban umum di kota ini. 676 00:52:28,396 --> 00:52:30,396 Satu tuduhan lagi 677 00:52:30,420 --> 00:52:32,420 membuat komputer kantor polisi jadi kena virus. 678 00:52:32,444 --> 00:52:35,344 Kalian akan di penjara paling tidak 10 tahun. 679 00:52:42,368 --> 00:52:46,368 Hey, bro J. Bisanya kau menimpakan semua kesalahan padaku? 680 00:52:49,392 --> 00:52:53,392 Rencana A. Kuingin kau mengakui semua tuduhan itu. 681 00:52:53,416 --> 00:52:55,416 Dan mereka akan melepaskanku. 682 00:52:55,440 --> 00:52:57,440 Sehingga aku bisa menyelesaikan tugas dan kembali untuk menolongmu nanti. 683 00:52:57,464 --> 00:52:59,464 Apa Rencana B? / Tak ada rencana B. 684 00:52:59,488 --> 00:53:02,388 Ini salahku, harusnya kita tak melapor ke polisi. 685 00:53:02,412 --> 00:53:04,412 Anak muda, 686 00:53:05,336 --> 00:53:07,336 apa kalian ingat aku? 687 00:53:08,360 --> 00:53:10,360 Ingat kaki ini? 688 00:53:10,384 --> 00:53:13,384 Dia ngomong apa? / Dia tanya, apa kita ingat dia, 689 00:53:13,408 --> 00:53:15,408 dan kaki itu. 690 00:53:16,332 --> 00:53:18,332 Soal ini kamu jangan salahkan aku. 691 00:53:20,356 --> 00:53:22,356 Minta maaf sama mereka 692 00:53:22,380 --> 00:53:25,380 karena bersikap kasar. 693 00:53:25,404 --> 00:53:28,304 Karena aku sekarang akan menghajar kalian. 694 00:53:37,328 --> 00:53:39,328 Bos! 695 00:53:42,352 --> 00:53:45,352 Ada yang melarikan diri. 696 00:53:50,376 --> 00:53:52,376 Sayang. / Nyonya. 697 00:53:52,400 --> 00:53:54,400 Aku datang untuk menolongmu. 698 00:53:58,324 --> 00:54:00,324 Kunci, kunci... 699 00:54:09,348 --> 00:54:12,348 Jangan hiraukan borgolnya, lari saja. 700 00:54:15,372 --> 00:54:17,372 Sungguh kebetulan! 701 00:54:18,396 --> 00:54:21,396 Berapa tahun hukumannya kalau melarikan diri? 702 00:54:21,420 --> 00:54:28,320 {\an7}broth3rmax 703 00:54:29,344 --> 00:54:31,344 Halo! / Berikan ponselnya pada J. 704 00:54:31,368 --> 00:54:33,368 Baik, Bro J. 705 00:54:33,392 --> 00:54:35,392 Telpon untukmu. 706 00:54:36,316 --> 00:54:38,316 Untuk aku? / Aku tak kenal dia, ini telpon buatmu. 707 00:54:42,340 --> 00:54:45,340 Halo. / Kusuruh kau mengambil tugas, bukan melaksanakannya. 708 00:54:45,364 --> 00:54:47,364 Kau bertindak sendiri dan tak berjalan lancar. 709 00:54:47,388 --> 00:54:49,388 Kenapa aku harus membereskan kekacauan yang kau buat? 710 00:54:49,412 --> 00:54:53,312 Aku ini pimpinanmu, bukan ayahmu. / Baik, aku tahu. / Kembali sekarang! 711 00:54:56,336 --> 00:54:58,336 Anu, kita sekarang mau kemana? 712 00:55:07,360 --> 00:55:10,360 Kau tahu, dalam bisnis ini, 713 00:55:10,384 --> 00:55:12,384 kami punya divisi pembersihan kerja. 714 00:55:12,408 --> 00:55:16,308 Orang lain akan bertanggung jawab untuk tugas yang lebih tinggi. 715 00:55:16,332 --> 00:55:18,332 Dan aku hanya menerima telpon. 716 00:55:18,356 --> 00:55:22,356 Aku ada satu misi yang lebih penting di Prancis. 717 00:55:22,380 --> 00:55:24,380 Jadi mengenai kita, 718 00:55:24,404 --> 00:55:26,404 kita berpisah saja. 719 00:55:27,328 --> 00:55:29,328 Bro J, apa maksudmu dengan berpisah. 720 00:55:29,352 --> 00:55:31,352 Aku tak paham. 721 00:55:31,376 --> 00:55:33,376 Kau tahu, kita telah membuat kekacauan besar. 722 00:55:33,400 --> 00:55:36,300 Apa yang harus kulakukan jika kau pergi? Aku seorang buronan yang dicari. 723 00:55:36,324 --> 00:55:37,324 Aku melarikan diri. 724 00:55:37,348 --> 00:55:39,348 Begini, siapa yang akan menyelesaikan tugasmu. 725 00:55:39,372 --> 00:55:41,372 Kau bisa berikan nomer telponnya dia, dan aku akan menjemputnya. 726 00:55:41,396 --> 00:55:43,396 Aku bisa jadi sopirnya dan bisa jadi penerjemah baginya, bagaimana? 727 00:55:43,420 --> 00:55:46,320 Aku bisa jadi pemandunya dan bisa bantu dia. 728 00:55:47,344 --> 00:55:48,344 Tidak, Bro J, tidak, tidak... 729 00:55:48,368 --> 00:55:51,368 Bro J, tolong dengarkan aku. 730 00:55:51,392 --> 00:55:54,392 Orangtuaku bercerai saat aku masih TK. 731 00:55:54,416 --> 00:55:56,416 Ibuku sudah punya keluarga baru. 732 00:55:56,440 --> 00:55:59,340 Begitu juga ayahku. 733 00:56:00,364 --> 00:56:03,364 Orang-orang meremehkanku sejak aku kecil. 734 00:56:04,388 --> 00:56:06,388 Mereka memanggilku brengsek. 735 00:56:07,312 --> 00:56:09,312 Aku melakukan ini bersamamu 736 00:56:09,336 --> 00:56:11,336 bukan untuk iseng saja, 737 00:56:13,360 --> 00:56:15,360 tapi agar orang-orang itu 738 00:56:17,384 --> 00:56:19,384 tidak meremehkanku. 739 00:56:22,308 --> 00:56:24,308 Tapi sekarang, 740 00:56:24,332 --> 00:56:26,332 ini belumlah selesai. 741 00:56:26,356 --> 00:56:28,356 Kau tak bisa pergi kayak begini. 742 00:56:28,380 --> 00:56:30,380 Betul 'kan? 743 00:56:35,304 --> 00:56:37,304 Panggil aku ayah. 744 00:56:37,328 --> 00:56:39,328 Apa? 745 00:56:42,352 --> 00:56:44,352 Kamu tak bisa 'kan? 746 00:56:45,376 --> 00:56:48,376 Aku ini bukan ayahmu, 747 00:56:48,400 --> 00:56:50,400 dan kamu bukan putraku. 748 00:56:50,424 --> 00:56:53,324 Aku sama sekali tak peduli siapapun yang meremehkanmu. 749 00:56:57,348 --> 00:56:59,348 Jia Jianjun. 750 00:56:59,372 --> 00:57:01,372 Berhenti! 751 00:57:02,396 --> 00:57:04,396 Sebenarnya, kamu yang brengsek. 752 00:57:04,420 --> 00:57:06,420 Hanya saja kau tak mengakuinya. 753 00:57:06,444 --> 00:57:08,444 Kau seorang kurir 'kan? 754 00:57:09,368 --> 00:57:12,368 Aku yang menolongmu saat kesangkut di jendela, iya 'kan? 755 00:57:12,392 --> 00:57:14,392 Saat kau nyangkut di saluran air di kastil itu, bukankah aku yang menarikmu? 756 00:57:14,416 --> 00:57:17,316 Bokongmu terluka kena tembak, istriku yang menolongmu. 757 00:57:19,340 --> 00:57:21,340 Tanpa aku, 758 00:57:21,364 --> 00:57:23,364 kamu pasti tersesat di Jepang. 759 00:57:23,388 --> 00:57:26,388 Bagaimana mungkin kau bisa ke Perancis? 760 00:57:26,412 --> 00:57:29,312 Pasti kamu juga bisa tersesat di Perancis, iya 'kan? 761 00:57:47,336 --> 00:57:50,336 Kamu sok pemberani. 762 00:59:12,360 --> 00:59:15,360 LIMOSIN BANDARA 763 00:59:29,384 --> 00:59:31,384 Terima kasih. 764 00:59:31,408 --> 00:59:33,408 Anda memang orang baik. 765 00:59:37,332 --> 00:59:39,332 Akan saya makan. 766 00:59:47,356 --> 00:59:48,356 Jia Jianjun! 767 00:59:48,380 --> 00:59:51,380 Kau itu sungguh brengsek, cuma kau tak mengakuinya. 768 00:59:51,404 --> 00:59:53,404 Kau seorang kurir 'kan? 769 00:59:53,696 --> 00:59:55,696 Untuk Download Film BluRay 3gp , 360p , 480p , 720p , 1080p 770 00:59:55,697 --> 00:59:57,697 netServer mulai dari Google Drive, Uptobox, Racaty dan VPS berlokasi di Europe 771 00:59:57,698 --> 01:00:02,698 KUNJUNGI www.3gpbluray.net 772 01:00:05,322 --> 01:00:07,322 Ayo, cepat, cepat! 773 01:00:29,346 --> 01:00:32,346 Hentikan mobilnya. / Kau ini bodoh ya? Ini pesawat, tahu. 774 01:00:38,370 --> 01:00:40,370 Aku tanya sekali lagi. Mana chip itu? 775 01:00:42,394 --> 01:00:44,394 Jangan bergerak! 776 01:00:44,418 --> 01:00:46,418 Kau punya nyali juga, huh? 777 01:00:46,442 --> 01:00:48,442 Beraninya kesini sendirian. 778 01:00:53,366 --> 01:00:57,366 Ada pepohonan di gunung, dan pohon ada cabangnya. 779 01:00:57,390 --> 01:01:01,390 Aku naksir padamu, namun kau tak tahu. 780 01:01:01,414 --> 01:01:03,414 Apa maksudnya? 781 01:01:03,438 --> 01:01:05,438 Aku... suka padamu. 782 01:01:05,462 --> 01:01:06,462 Apa? 783 01:01:06,486 --> 01:01:08,486 Kamu ini bicara apa? Aku tak kenal dirimu. 784 01:01:15,310 --> 01:01:16,310 Katakan. 785 01:01:16,334 --> 01:01:18,334 Chipnya? 786 01:01:31,358 --> 01:01:34,358 Otakmu bagian hypothalamus rusak karena luka dalam akibat tembakan, 787 01:01:34,382 --> 01:01:37,382 dan juga sekresi hormon tiroid tak normal. 788 01:01:37,406 --> 01:01:40,306 Itu menyebabkan hypothyroidism, 789 01:01:40,330 --> 01:01:42,330 yang itu mungkin menimbulkan kelainan lemak, 790 01:01:42,354 --> 01:01:45,354 lalu akibat selanjutnya adalah obesitas. 791 01:01:45,378 --> 01:01:47,378 Apa aku ada kemungkinan sembuh? 792 01:01:47,402 --> 01:01:49,402 Berdasarkan kondisi pengobatan saat ini, 793 01:01:49,426 --> 01:01:51,426 sulit diperkirakan. 794 01:01:52,350 --> 01:01:55,350 Kau juga akan mengalami komplikasi kayak hypersomnia dan kelelahan. 795 01:02:23,374 --> 01:02:27,374 Wanita itu punya nyali juga karang ajar sama pak komandan, dia keren sekali. 796 01:02:27,398 --> 01:02:29,398 Dimana suamimu? 797 01:02:29,422 --> 01:02:32,322 Dimana Ruang saraf 302? 798 01:02:32,346 --> 01:02:34,346 Lihat wajah komandan yang amburadul. 799 01:02:34,370 --> 01:02:39,370 Apa mereka sama-sama selingkuh? 800 01:02:40,394 --> 01:02:44,394 Kenapa kau perkenalkan orang brengsek padaku? 801 01:02:45,318 --> 01:02:47,318 Mohon maafkan saya. 802 01:02:47,342 --> 01:02:50,342 Jika kau tak memohon padaku 803 01:02:50,366 --> 01:02:54,366 kenapa aku mau mempekerjakan suamimu. 804 01:02:56,390 --> 01:02:58,390 Maaf. 805 01:02:59,314 --> 01:03:01,314 Komandan 806 01:03:01,338 --> 01:03:03,338 mohon tenanglah. 807 01:03:03,362 --> 01:03:06,362 Tapi saya ingin katakan 808 01:03:06,386 --> 01:03:09,386 kalau dia bukanlah orang brengsek. 809 01:03:09,410 --> 01:03:12,310 Tak ada yang boleh menilai dia. 810 01:03:25,334 --> 01:03:28,334 Dimana pasien kamar 302 yang belum bayar biaya pengobatan? 811 01:03:29,358 --> 01:03:31,358 Katakan! 812 01:03:31,382 --> 01:03:33,382 Katakan, dasar brengsek. 813 01:03:33,406 --> 01:03:35,406 Aku bukan 814 01:03:35,430 --> 01:03:37,430 orang brengsek. 815 01:03:37,454 --> 01:03:39,454 Kau bilang apa? 816 01:03:39,478 --> 01:03:41,478 Aku... 817 01:03:41,502 --> 01:03:43,502 bukan orang brengsek. 818 01:03:44,326 --> 01:03:47,326 Jangan bicara begitu sama istriku! 819 01:03:47,350 --> 01:03:49,350 Brengsek! 820 01:03:49,374 --> 01:03:51,374 Sayang. 821 01:03:52,398 --> 01:03:54,398 Aku tadi dipecat. 822 01:03:56,322 --> 01:03:58,322 Aku tak bisa katakan itu. 823 01:04:00,346 --> 01:04:02,346 Kapan kita menukar bubuk putih 824 01:04:02,370 --> 01:04:06,370 yang bisa membuat orang senang dengan barang yang disukai orang-orang besok? 825 01:05:01,394 --> 01:05:03,394 Kau bilang mau ke Perancis? 826 01:05:03,418 --> 01:05:05,418 Aku menelpon presiden Perancis, 827 01:05:05,442 --> 01:05:07,442 dan memintanya menungguku selama 2 hari lagi. 828 01:05:42,366 --> 01:05:44,366 Lampu merah, berhenti! 829 01:05:48,390 --> 01:05:50,390 Sudah hijau, silahkan jalan. 830 01:05:57,314 --> 01:05:59,314 Markas, markas, masuk! 831 01:06:25,338 --> 01:06:28,338 Aku menemukan mereka. Aku menemukan mereka. Mereka masuk ke sana! 832 01:06:30,362 --> 01:06:33,362 Berhenti, kalian berdua! 833 01:06:35,386 --> 01:06:37,386 Jangan lari! 834 01:06:38,310 --> 01:06:40,310 Jangan lari, atau kutembak! 835 01:06:46,334 --> 01:06:48,334 Jangan tembak. 836 01:06:48,358 --> 01:06:50,358 Orang-orang yang duduk disini adalah pengedar narkoba. 837 01:06:50,382 --> 01:06:52,382 Dan narkobanya ada dalam peti mati. 838 01:06:52,406 --> 01:06:54,406 Kenapa aku harus percaya padamu? 839 01:06:54,430 --> 01:06:57,330 Karena kita sama-sama Cina. 840 01:06:58,354 --> 01:07:00,354 Aku dari Singapore. 841 01:07:17,378 --> 01:07:19,378 Apa yang kamu lakukan? 842 01:07:33,302 --> 01:07:35,302 Mana narkobanya? 843 01:07:35,326 --> 01:07:37,326 Tak ada apa-apa 844 01:07:37,350 --> 01:07:40,350 selain mayat pria malang dalam peti. Tak ada lain lagi. 845 01:07:40,374 --> 01:07:42,374 Apa yang kau inginkan? 846 01:07:42,398 --> 01:07:44,398 Jangan pura-pura, ayo bangun! 847 01:07:44,422 --> 01:07:46,422 Jangan pura-pura! Bangun, bangun, bangun! 848 01:07:46,446 --> 01:07:48,446 Bangun, bangun! / Apa yang kamu lakukan disini? 849 01:07:50,370 --> 01:07:53,370 Apa yang kau maksud kami ini pengedar narkoba? 850 01:08:01,394 --> 01:08:03,394 Maaf. 851 01:08:03,418 --> 01:08:05,418 Maaf. 852 01:08:07,342 --> 01:08:09,342 Kami sungguh 853 01:08:09,366 --> 01:08:11,366 sedang melacak narkoba. 854 01:08:11,390 --> 01:08:14,390 Kami sungguh melihat 855 01:08:14,414 --> 01:08:16,414 ada mobil jenasah meninggalkan pabrik narkoba. 856 01:08:17,338 --> 01:08:19,338 Maaf. 857 01:08:21,362 --> 01:08:23,362 Masukkan kembali. 858 01:09:10,386 --> 01:09:13,386 Aku masih hidup! 859 01:09:14,310 --> 01:09:16,310 Oh, tidak! 860 01:09:20,334 --> 01:09:22,334 Habislah kita... kali ini. 861 01:09:34,358 --> 01:09:36,358 Jangan lari! 862 01:09:36,382 --> 01:09:38,382 Berhenti! 863 01:09:41,306 --> 01:09:43,306 Berhenti! Berhenti! 864 01:09:52,330 --> 01:09:54,330 Apa kamu pengedar narkoba? 865 01:09:57,354 --> 01:09:59,354 Dia bisa bahasa Cina. 866 01:09:59,378 --> 01:10:01,378 Ya. 867 01:10:12,302 --> 01:10:14,302 Tidak, tidak, sakit sekali. 868 01:10:15,326 --> 01:10:18,326 Kita telah memecahkan sebuah kasus besar transaksi narkoba di kota ini. 869 01:10:18,350 --> 01:10:22,350 Berkat kedua orang Cina ini, 870 01:10:22,374 --> 01:10:24,374 kita berhasil mengungkap kasus narkoba. 871 01:10:33,398 --> 01:10:35,398 Terima kasih. 872 01:10:38,322 --> 01:10:41,322 Kurasa kau membuatku sadar kalau 873 01:10:41,346 --> 01:10:43,346 aku bukan orang brengsek. 874 01:10:45,370 --> 01:10:48,370 Anu, aku mau tanya padamu. 875 01:10:48,394 --> 01:10:50,394 Kenapa kau datang ke rumah sakit kami? 876 01:10:54,318 --> 01:10:56,318 Hey, J. Kamu sudah cuti setahun. 877 01:10:56,342 --> 01:10:58,342 Bagaimana rasanya? 878 01:10:58,366 --> 01:11:01,366 Aku perlu bicara denganmu. Buka pintunya. 879 01:11:07,390 --> 01:11:09,390 Biro membutuhkanmu lagi. 880 01:11:12,314 --> 01:11:14,314 Tugasnya gampang. 881 01:11:14,338 --> 01:11:16,338 Cuma mengambil kembali dokumen. 882 01:11:20,362 --> 01:11:24,362 Apa? Dulu aku menangani misi Level-A, 883 01:11:24,386 --> 01:11:26,386 dan sekarang kau menyuruhku menjalankan misi Level-D? 884 01:11:27,310 --> 01:11:29,310 Apa gunanya anak buahmu? 885 01:11:29,334 --> 01:11:32,334 Baik, begini... / Okelah, baik, baik. 886 01:11:32,358 --> 01:11:34,358 Aku akan bepergian. 887 01:11:35,382 --> 01:11:37,382 Baik, soal dananya. 888 01:11:37,406 --> 01:11:39,406 Yeah. 889 01:11:41,330 --> 01:11:44,330 Hanya 20 ribu yen, dan itu dariku. 890 01:11:45,354 --> 01:11:47,354 Itu sekitar 1000 yuan. 891 01:11:48,378 --> 01:11:50,378 Ingat, jangan boros. 892 01:11:50,402 --> 01:11:53,302 Jangan minum-minum, karena kau terluka. 893 01:11:53,326 --> 01:11:55,326 Dan mengenai laporan rahasia itu, 894 01:11:55,350 --> 01:11:57,350 kau cuma perlu mengambilnya kembali. 895 01:11:57,374 --> 01:11:59,374 Jangan dibuka. 896 01:12:04,398 --> 01:12:06,398 SANGAT RAHASIA 897 01:12:16,322 --> 01:12:18,322 Seseorang akan melakukannya untukmu. 898 01:12:31,346 --> 01:12:33,346 Kemudian, aku tiba ke rumah sakitmu. 899 01:12:33,370 --> 01:12:36,370 Siapa sangka biaya berobat begitu mahal di Jepang. 900 01:12:36,394 --> 01:12:38,394 Ya, betul. 901 01:12:38,418 --> 01:12:41,318 Selalu begitu kasusnya di negara-negara asing. 902 01:12:42,342 --> 01:12:44,342 Aku tanya padamu. 903 01:12:44,366 --> 01:12:46,366 Bagaimana kau 904 01:12:46,390 --> 01:12:48,390 bisa mendapatkan istrimu itu. 905 01:12:59,314 --> 01:13:01,314 Inikah istrimu? 906 01:13:02,338 --> 01:13:04,338 Jangan menangis. Ini... 907 01:13:04,362 --> 01:13:06,362 Mbak, tolong turunlah. 908 01:13:06,386 --> 01:13:09,386 Tidak, tolong turunlah lewat tangga. 909 01:13:09,410 --> 01:13:10,410 Tak mau. 910 01:13:10,434 --> 01:13:14,334 Bagiku tak gampang naik setinggi ini. 911 01:13:14,358 --> 01:13:16,358 Tak seorangpun 912 01:13:16,382 --> 01:13:19,382 yang menyukaiku 913 01:13:19,406 --> 01:13:22,306 ataupun mencintaiku. 914 01:13:23,330 --> 01:13:27,330 Gara-gara aku ini gendut 'kan? 915 01:13:27,354 --> 01:13:32,354 Apa aku tak berhak mencintai hanya karena aku gendut? 916 01:13:32,378 --> 01:13:34,378 Mbak, mbak... 917 01:13:34,402 --> 01:13:37,302 bahasa Cinamu kacau sekali, aku tak paham yang kau omongkan. 918 01:13:37,326 --> 01:13:40,326 Pokoknya, kau boleh minta apapun. 919 01:13:40,350 --> 01:13:42,350 Dan aku berjanji akan mewujudkannya. 920 01:13:44,374 --> 01:13:46,374 Satu, dua, tiga. 921 01:13:47,398 --> 01:13:49,398 Bagaimana kemudian dia bisa jadi langsing? 922 01:14:01,322 --> 01:14:03,322 Mari kita sama-sama kurangi berat badan. 923 01:14:03,346 --> 01:14:05,346 Yeah. / Yeah. 924 01:14:06,370 --> 01:14:08,370 Kita makan malam pakai apa? 925 01:14:08,394 --> 01:14:10,394 Yeah, aku berhasil. 926 01:14:10,418 --> 01:14:12,418 Aku gagal. 927 01:14:12,442 --> 01:14:14,442 Tapi aku masih mencintaimu. 928 01:14:22,366 --> 01:14:24,366 Romantis sekali! 929 01:14:25,390 --> 01:14:27,390 Mengingatkanku pada cinta pertama. 930 01:14:37,314 --> 01:14:39,314 Halo? 931 01:14:39,338 --> 01:14:41,338 Halo, halo! Kau salah sambung. 932 01:14:42,362 --> 01:14:44,362 Maaf, sampai mana kita tadi... 933 01:14:46,386 --> 01:14:48,386 Romantis sekali! 934 01:14:48,410 --> 01:14:50,410 Aku jadi ingat sama cinta pertamaku. 935 01:14:53,334 --> 01:14:56,334 Cewek suka yang ganteng 936 01:14:56,358 --> 01:14:58,358 cowok suka yang... 937 01:15:04,382 --> 01:15:06,382 Siapa kamu? / Ka... kamu tutup 938 01:15:06,406 --> 01:15:08,406 kamera-beauty-nya. 939 01:15:11,330 --> 01:15:13,330 Tn. Mai. 940 01:15:14,354 --> 01:15:15,954 Kamu tetaplah di situ. 941 01:15:15,955 --> 01:15:17,755 Aku akan mendatangimu setelah menghabiskan anggur. 942 01:15:17,756 --> 01:15:19,356 Ka... kamu... 943 01:15:19,380 --> 01:15:21,380 Kamu mau ngomong apa? 944 01:15:21,404 --> 01:15:23,304 Aku... 945 01:15:23,328 --> 01:15:25,328 Kamu mau ngomong apa? 946 01:15:25,352 --> 01:15:27,352 Kami menahan istrimu. 947 01:15:30,376 --> 01:15:33,376 Aku ingin menyirami kembang. 948 01:15:33,400 --> 01:15:35,400 Sayang. 949 01:15:37,324 --> 01:15:39,324 Halo? 950 01:15:39,348 --> 01:15:41,348 Apa... 951 01:15:41,372 --> 01:15:43,372 Sayang? Oh tidak, Tn. Mai. 952 01:15:43,396 --> 01:15:45,396 Apa ada kesalahpahaman antara kita? 953 01:15:49,320 --> 01:15:51,320 Mai, harus kukatakan. 954 01:15:51,344 --> 01:15:53,344 Aku yang melakukan semuanya. 955 01:15:53,368 --> 01:15:55,368 Dia dan istrinya tak ada kaitan dengan ini. 956 01:15:55,392 --> 01:15:57,392 Kau bisa timpakan semua kesalahan padaku. 957 01:15:57,416 --> 01:16:00,316 Bawa... bawa... bawa... 958 01:16:00,340 --> 01:16:02,340 Tn. Mai, sinyalnya buruk. Tolong pindah tempat lain. 959 01:16:02,364 --> 01:16:04,364 Tidak, sinyalnya bagus kok. 960 01:16:04,388 --> 01:16:06,388 Jika kau menginginkan istrimu kembali, 961 01:16:06,412 --> 01:16:08,412 bawalah barang kami, 962 01:16:09,336 --> 01:16:11,336 barang bubuk putih itu, 963 01:16:11,360 --> 01:16:13,360 Lebih tepatnya, narkoba, untuk penukaran. 964 01:16:13,384 --> 01:16:16,384 Yeah, bawalah narkobanya untuk ditukar dengan istrimu. 965 01:16:16,408 --> 01:16:19,308 Jika kau menelpon polisi, kau tak akan bertemu dia lagi. 966 01:16:23,332 --> 01:16:26,332 Tidak, Bro J. Dia tak memberitahu alamatnya. 967 01:16:28,356 --> 01:16:30,356 Akan kuberitahu arah lokasi ke sini. 968 01:16:30,380 --> 01:16:32,380 Buka GPS-mu dan cari Jembatan Penyebrangan-Laut. 969 01:16:32,404 --> 01:16:35,304 Belok kiri di lampu merah pertama setelah melewati kota. 970 01:16:35,328 --> 01:16:37,328 Lalu jalan lurus sejauh 20km setelah 3 lampu merah. 971 01:16:37,352 --> 01:16:39,352 Setelah itu, kau bisa lihat 972 01:16:39,376 --> 01:16:42,376 Stadium Sumo lama yang besar sepanjang jalan. 973 01:16:42,400 --> 01:16:45,300 Kami akan menunggu di sana. Kalian, gendut! 974 01:16:55,324 --> 01:16:57,324 Kau mau kemana? 975 01:17:00,348 --> 01:17:02,348 Aku harus ke kantor polisi, 976 01:17:02,372 --> 01:17:05,372 dan mencuri narkoba itu. / Kau ini bodoh ya? 977 01:17:53,322 --> 01:17:55,322 Siapa yang bisa baca huruf Cina? 978 01:17:57,696 --> 01:17:59,696 Untuk Download Film BluRay 3gp , 360p , 480p , 720p , 1080p 979 01:17:59,697 --> 01:18:01,697 netServer mulai dari Google Drive, Uptobox, Racaty dan VPS berlokasi di Europe 980 01:18:01,698 --> 01:18:06,698 KUNJUNGI www.3gpbluray.net 981 01:18:11,322 --> 01:18:13,322 Hey. 982 01:18:13,346 --> 01:18:15,346 Ayo kita videokan. / Apa? 983 01:18:21,370 --> 01:18:22,370 Namaku... 984 01:18:22,394 --> 01:18:24,394 Namaku Hao Yingjun. 985 01:18:24,418 --> 01:18:26,418 Aku seorang satpam di rumah sakit. 986 01:18:26,442 --> 01:18:28,442 Aku orang biasa. 987 01:18:28,466 --> 01:18:30,466 Ini Bro J. 988 01:18:31,390 --> 01:18:34,390 Namanya kurang lebih Jia Jianjun, atau semacam itulah. 989 01:18:34,414 --> 01:18:36,414 Dia gemuk, beratnya 150 kg. 990 01:18:38,338 --> 01:18:41,338 Suatu kehormatan bagiku 991 01:18:41,362 --> 01:18:43,362 bisa bertemu dia. 992 01:18:49,386 --> 01:18:51,386 Kenapa kau buang ponselmu? 993 01:18:51,410 --> 01:18:53,410 Anu, aku melihat di film-film, begitu. 994 01:18:53,434 --> 01:18:55,434 Untuk menghadapi pertempuran yang sulit. 995 01:18:55,458 --> 01:18:57,458 Bagaimana cara kita menghubungi Mai? Karena kau sudah buang ponselmu. 996 01:19:00,382 --> 01:19:01,382 Apa yang telah kau lakukan? 997 01:19:01,406 --> 01:19:03,406 Tunggu, sebentar, aku nyangkut. 998 01:19:03,430 --> 01:19:05,430 Ya, ya. Baik, baik. / Biar aku saja. 999 01:19:05,454 --> 01:19:07,454 Apa itu? 1000 01:19:28,378 --> 01:19:31,378 Bro J, rencanamu memang sangat sempurna. 1001 01:19:31,402 --> 01:19:34,302 Tapi ini urusanku sendiri untuk menyelamatkan istriku. 1002 01:19:34,326 --> 01:19:36,326 Serahkan selebihnya pada Agen H. 1003 01:19:36,350 --> 01:19:38,350 Apa maksudmu? 1004 01:19:39,374 --> 01:19:41,374 Aku, Hao Yungjun. 1005 01:19:53,398 --> 01:19:58,998 {\an9}broth3rmax 1006 01:20:19,322 --> 01:20:21,322 Tn. Mai, 1007 01:20:21,346 --> 01:20:23,346 aku sudah bawa yang kamu inginkan. 1008 01:20:23,370 --> 01:20:25,370 Dimana istriku? 1009 01:20:37,394 --> 01:20:39,394 Sayang, sayang! 1010 01:20:45,318 --> 01:20:48,318 Tn. Mai, lepaskanlah istriku, 1011 01:20:49,342 --> 01:20:51,342 atau kubakar barang terkutukmu ini. 1012 01:21:02,366 --> 01:21:04,366 K. 1013 01:21:06,390 --> 01:21:08,390 Sayang! 1014 01:21:08,414 --> 01:21:10,414 Sayang! 1015 01:21:10,438 --> 01:21:12,438 Sayang! 1016 01:21:21,362 --> 01:21:23,362 Kau terluka. / Tak apa, aku tak apa. 1017 01:21:23,386 --> 01:21:25,386 Kau tak apa-apa? 1018 01:21:25,410 --> 01:21:27,410 Sekarang kau naiklah mobil dan segeralah pergi. 1019 01:21:27,434 --> 01:21:29,434 Sayang, aku... 1020 01:21:29,458 --> 01:21:31,458 tak bisa menyetir. 1021 01:22:12,382 --> 01:22:14,382 *%&^$*...! 1022 01:22:15,382 --> 01:22:17,382 Ini susu bubuk. 1023 01:22:33,306 --> 01:22:35,306 Tn. Mai, kau pasti 1024 01:22:36,330 --> 01:22:38,330 tertarik pada isi barangnya 1025 01:22:38,354 --> 01:22:40,354 di bawah susu bubuk itu. 1026 01:22:40,378 --> 01:22:43,378 Bisakah itu menyelamatkan nyawa kami? 1027 01:22:49,302 --> 01:22:50,302 Ini... 1028 01:22:50,326 --> 01:22:52,326 bom plastik C4. 1029 01:22:52,350 --> 01:22:54,350 Singkatnya, bom C4. 1030 01:22:54,374 --> 01:22:56,374 Terutama ini terkandung polyisobutene, 1031 01:22:56,398 --> 01:22:59,398 yang terbuat dari campuran bubuk mesiu dan plastik. 1032 01:22:59,422 --> 01:23:02,322 Menurut pengalamanku, 1033 01:23:02,346 --> 01:23:04,346 jika ledakan bom dosis begini... 1034 01:23:08,370 --> 01:23:10,370 Kau kira orang lain 1035 01:23:10,394 --> 01:23:13,394 sama bodohnya seperti dirimu! 1036 01:23:13,418 --> 01:23:15,418 Katakan sesuatu! 1037 01:23:15,442 --> 01:23:17,442 Tunggu. 1038 01:23:32,366 --> 01:23:36,366 Tn. Mai, kamu pasti tertarik dengan barang di bawah susu bubuk itu. 1039 01:23:37,390 --> 01:23:39,390 Lalu, apa itu bisa menyelamatkan nyawa kami bertiga? 1040 01:23:41,314 --> 01:23:43,314 Bro J. 1041 01:23:43,338 --> 01:23:45,338 Aku sudah bilang begitu. 1042 01:23:45,362 --> 01:23:47,362 Apa tadi kau bilang begitu? / Ya. 1043 01:23:47,386 --> 01:23:49,386 Lalu, apa dia percaya? / Tidak. 1044 01:23:49,410 --> 01:23:51,410 Mustahil! Rencanaku sempurna. 1045 01:24:12,334 --> 01:24:15,334 Syukurlah! Mobil Ferrariku ada GPS-nya. 1046 01:24:16,358 --> 01:24:18,358 Siapa yang lancang mencuri mobilku? 1047 01:24:19,382 --> 01:24:22,382 Komandan, aku meminjamnya. 1048 01:24:26,306 --> 01:24:29,306 Mobil ini mahal, siapa yang melakukan ini? 1049 01:24:32,330 --> 01:24:34,330 Mereka. 1050 01:24:35,354 --> 01:24:39,354 Siapa mereka? / Mereka pengedar narkoba. 1051 01:24:40,378 --> 01:24:42,378 Mundur. 1052 01:24:51,302 --> 01:24:53,302 Kawan, 1053 01:24:53,326 --> 01:24:55,326 maafkan aku. 1054 01:24:55,350 --> 01:24:58,350 Selebihnya, biar aku yang urus. 1055 01:25:41,374 --> 01:25:44,374 Berani-beraninya kau menembakiku. 1056 01:25:45,398 --> 01:25:47,398 Tapi kita pakai rompi anti-peluru. 1057 01:25:48,322 --> 01:25:50,322 Ayo! 1058 01:25:55,346 --> 01:25:57,346 Ayo! 1059 01:26:01,370 --> 01:26:03,370 Kau harus ganti-rugi mobilku! 1060 01:26:03,394 --> 01:26:05,394 Kau harus ganti-rugi mobilku! 1061 01:26:06,318 --> 01:26:08,318 Kau harus ganti-rugi mobilku! 1062 01:26:08,342 --> 01:26:10,342 Ayo, cepat, merunduk. 1063 01:26:10,366 --> 01:26:12,366 Masuk mobil. 1064 01:27:19,390 --> 01:27:22,390 Sudah kubilang, jika aku melihatmu lagi, 1065 01:27:22,414 --> 01:27:24,414 aku akan membunuhmu. 1066 01:27:24,438 --> 01:27:26,438 Ada pepohonan di gunung... / Sudah hentikan. 1067 01:27:26,462 --> 01:27:28,462 Bisa tidak ngomong lainnya? 1068 01:27:47,386 --> 01:27:49,386 Kembalikan taser-nya padaku. 1069 01:27:55,310 --> 01:27:57,310 Setelah kita berpisah hari itu, 1070 01:27:57,334 --> 01:27:59,334 aku bermimpi. 1071 01:27:59,358 --> 01:28:01,358 Dalam mimpiku, hanya ada 2 orang, 1072 01:28:01,382 --> 01:28:04,382 kau dan aku. Tangan kita... 1073 01:28:04,406 --> 01:28:06,406 amat sangat 1074 01:28:06,430 --> 01:28:09,330 erat bergandengan. 1075 01:28:11,354 --> 01:28:14,354 Kau berlari ke sarang cinta kita yang bahagia. 1076 01:28:19,378 --> 01:28:22,378 Ketika kau berlari, 1077 01:28:22,402 --> 01:28:24,402 kau terlihat begitu cantik. 1078 01:28:24,426 --> 01:28:26,426 Kau berbaring di lenganku malu-malu, 1079 01:28:26,450 --> 01:28:29,350 memukul-mukul pundakku, 1080 01:28:29,374 --> 01:28:32,374 dengan kepalan tanganmu yang lembut. 1081 01:28:32,398 --> 01:28:34,398 Lalu aku perlahan merebah 1082 01:28:34,422 --> 01:28:36,422 di atas perutmu yang buncit. 1083 01:28:36,446 --> 01:28:39,346 Mendengarkan detak jantung bayi kita. 1084 01:28:39,370 --> 01:28:41,370 Tiba-tiba, 1085 01:28:41,394 --> 01:28:44,394 bayi dalam perutmu menendangku. 1086 01:28:44,418 --> 01:28:47,318 Aku tersenyum bahagia. 1087 01:28:47,342 --> 01:28:51,342 Itu adalah impian khayalan. Tapi kuharap aku bisa menikmati mimpi itu bersamamu. 1088 01:28:52,366 --> 01:28:54,366 Kuharap aku berada di dalam mimpi itu selamanya. 1089 01:29:03,390 --> 01:29:05,390 Semoga beruntung. 1090 01:29:15,314 --> 01:29:17,314 Tarik pelatuk pistolmu. 1091 01:29:17,338 --> 01:29:20,338 Meski kau menembak punggungku, 1092 01:29:21,362 --> 01:29:24,362 aku lebih yakin kalau pistol itu meleset tanpa sengaja. 1093 01:29:39,386 --> 01:29:41,386 Omonganmu ngawur. 1094 01:29:45,310 --> 01:29:47,310 Jangan tembak! 1095 01:29:51,334 --> 01:29:54,334 Kau tak apa-apa? / Kau tak apa-apa? 1096 01:30:06,358 --> 01:30:08,358 Ah, mana rokokku? 1097 01:30:10,382 --> 01:30:12,382 Eh, aku ingat tadi membawanya. 1098 01:30:12,406 --> 01:30:14,406 Juga tak ada di saku belakang. Aku beli 1 dus rokok kemarin. 1099 01:30:14,430 --> 01:30:16,430 Dimana ya? 1100 01:30:23,354 --> 01:30:26,354 Kalian berdua, si pentol... 1101 01:30:26,378 --> 01:30:29,378 pentol kecil... 1102 01:30:29,402 --> 01:30:31,402 akan menghancurkan... / Menghancurkan pabrik narkobanmu. 1103 01:30:31,426 --> 01:30:33,426 Merusak... / Merusak transaksimu, 1104 01:30:33,450 --> 01:30:35,450 Dan me... / Mengungkap kejahatanmu. 1105 01:30:35,474 --> 01:30:37,474 Kau memang... 1106 01:30:37,498 --> 01:30:39,498 memang jago. 1107 01:31:02,322 --> 01:31:04,322 Aku tak memukul wanita. 1108 01:31:09,346 --> 01:31:12,346 Dengan kaki sekuat itu, bagaimana kau anggap dirimu wanita? 1109 01:31:22,370 --> 01:31:25,370 Apa sakit digambar banyak tato begitu? 1110 01:33:14,394 --> 01:33:16,394 Bro J, bangun! 1111 01:33:17,318 --> 01:33:19,318 Bro J, bangun! Dia memukuli ginjalku, Bro J! 1112 01:33:21,342 --> 01:33:23,342 Bro J, Bro J, aku tak tahan lagi! 1113 01:34:10,366 --> 01:34:12,366 Hao Yungjun. 1114 01:34:12,390 --> 01:34:14,390 Hao Yungjun! 1115 01:34:14,414 --> 01:34:16,414 Hao Yungjun! 1116 01:35:13,338 --> 01:35:15,338 Maaf. 1117 01:35:24,362 --> 01:35:26,362 Kawan. 1118 01:35:30,386 --> 01:35:32,386 Kawan. 1119 01:35:34,310 --> 01:35:36,310 Maaf. 1120 01:35:47,334 --> 01:35:49,334 Kau masih hidup? 1121 01:35:49,358 --> 01:35:51,358 Tentulah, kita pakai rompi anti-peluru, iya 'kan? 1122 01:35:51,382 --> 01:35:53,382 Anti-peluru apa? / Sudah kusiapkan 2 rompi anti-peluru. 1123 01:35:53,406 --> 01:35:55,406 Aku tak melihat satupun. / Tak mungkin! 1124 01:35:55,430 --> 01:35:57,430 Aku menaruhnya di lantai. / Lantai apa? 1125 01:35:57,454 --> 01:35:59,454 Dalam ransel hitam. 1126 01:35:59,478 --> 01:36:00,778 Di bawahnya pistol. / Kau... kau tak memberitahu aku. 1127 01:36:00,779 --> 01:36:03,379 Apa kau tak lihat rompi anti-peluru segede itu di lantai? 1128 01:36:03,403 --> 01:36:05,403 Dimana harusnya aku melihatnya? 1129 01:36:05,427 --> 01:36:07,427 Kenapa tak memberitahuku saat kau memakainya? 1130 01:36:09,351 --> 01:36:11,351 Jangan bergerak, dan angkat tangan! 1131 01:36:12,375 --> 01:36:15,375 Kau harus ganti-rugi mobilku! 1132 01:37:36,399 --> 01:37:38,399 Dia orang yang 1133 01:37:38,423 --> 01:37:40,423 sangat spesial. 1134 01:37:40,447 --> 01:37:42,447 Dia temanku. 1135 01:37:45,371 --> 01:37:47,371 Satu-satunya temanku. 1136 01:37:52,395 --> 01:37:54,395 Apa aku temanmu? 1137 01:37:55,319 --> 01:37:57,319 Tentu. 1138 01:37:59,343 --> 01:38:01,343 Suatu kehormatan bagiku 1139 01:38:01,367 --> 01:38:03,367 bisa bertemu dia. 1140 01:38:22,391 --> 01:38:24,391 Bangsat! 1141 01:38:26,315 --> 01:38:28,315 Nanti kau bisa tewas, lepaskan. 1142 01:38:28,339 --> 01:38:31,339 Kau juga bisa tewas, cepat lepaskan. 1143 01:38:32,363 --> 01:38:34,363 Naik lagi, naik lagi. 1144 01:38:34,387 --> 01:38:37,387 Tidak, Tn. Mai. Kedua gendut itu terlalu berat. 1145 01:38:37,411 --> 01:38:40,311 Ini tak bisa terbang lebih tinggi lagi. 1146 01:38:40,335 --> 01:38:42,335 Begini, aku berasal dari Cina. 1147 01:38:43,359 --> 01:38:45,359 Aku bisa tahu dari logatmu. 1148 01:38:45,383 --> 01:38:47,383 Lakukan sesuatu! 1149 01:38:47,407 --> 01:38:48,407 Kau... 1150 01:38:48,431 --> 01:38:50,431 kau harus hadapi mereka. 1151 01:38:50,455 --> 01:38:53,355 Kalian ini hantu bergentayangan terus disini? 1152 01:38:54,379 --> 01:38:56,379 Dasar kalian, gendut! 1153 01:39:03,303 --> 01:39:05,303 Kuharap aku lebih berat dari tadi. 1154 01:39:05,327 --> 01:39:07,327 Terlambat buat makan sekarang. 1155 01:39:07,351 --> 01:39:09,351 Kita harus bagaimana sekarang? / Ini bukan masalah besar. 1156 01:39:09,375 --> 01:39:11,375 Bukan masalah besar. 1157 01:39:11,399 --> 01:39:13,399 Di tahun 2018, 1158 01:39:13,423 --> 01:39:16,323 Bro J dan H 1159 01:39:16,347 --> 01:39:19,347 mengejar penjahat yang melarikan diri. 1160 01:39:19,371 --> 01:39:22,371 Dan kita bergelantungan di helikopter yang sudah terbang. 1161 01:39:22,395 --> 01:39:24,395 Kali ini, aku tak sendirian. 1162 01:39:24,419 --> 01:39:26,419 Sekarang kita. 1163 01:39:26,443 --> 01:39:29,343 2 gendut masing-masing seberat 150 kg. 1164 01:39:29,367 --> 01:39:31,367 Ayo kita turunkan helikopter ini. 1165 01:39:31,391 --> 01:39:33,391 Betul. 1166 01:39:33,415 --> 01:39:36,315 Ayo kita mulai! 1167 01:39:40,339 --> 01:39:43,339 Apa kita harus menunggu disini melihat mereka berayun-ayun? 1168 01:39:48,363 --> 01:39:50,363 Kau... dari mana kau... berasal... 1169 01:40:03,387 --> 01:40:05,387 Aku sudah tak tahan lagi. 1170 01:40:12,311 --> 01:40:14,311 Sayang! Sayang! 1171 01:40:18,335 --> 01:40:20,335 Pegangan di celanaku. 1172 01:40:20,359 --> 01:40:23,359 Hari ini aku pakai celana dalam. 1173 01:40:24,383 --> 01:40:27,383 Kau ini... tak bisa mengemudikan helikopter. Biar... aku saja. 1174 01:40:27,407 --> 01:40:29,407 Tarik, tarik. 1175 01:40:29,431 --> 01:40:31,431 Tarik... 1176 01:40:46,355 --> 01:40:48,355 Kali ini kau boleh salahkan aku. 1177 01:40:54,379 --> 01:40:56,379 Terima kasih, Bro J. 1178 01:40:56,403 --> 01:40:59,303 Tak sangka kita melakukan hal sehebat itu. 1179 01:40:59,327 --> 01:41:01,327 Dan kita masih hidup. 1180 01:41:02,351 --> 01:41:05,351 Aku akan mengajakmu ke suatu tempat yang hanya bisa kau lihat dalam film. 1181 01:42:02,375 --> 01:42:04,375 Sebenarnya, itu adalah misiku. 1182 01:42:05,399 --> 01:42:07,399 Kau hanya perlu mengirimkan dokumen itu ke markas pusat. 1183 01:42:08,323 --> 01:42:11,323 Tapi kau sendiri melibatkan diri, dan menyelesaikan semua tugasku. 1184 01:42:12,347 --> 01:42:14,347 Terima kasih atas bantuanmu, Senior J. 1185 01:42:14,371 --> 01:42:15,371 Senior? 1186 01:42:15,395 --> 01:42:17,395 Pabrik narkoba kita dibangun disini. 1187 01:42:19,319 --> 01:42:22,319 Jaga ucapanmu! Hati-hati kalau ngomong. 1188 01:42:22,343 --> 01:42:24,343 Bisa celaka nanti 1189 01:42:24,367 --> 01:42:26,367 jika ada orang yang merekamnya. 1190 01:42:27,391 --> 01:42:29,391 Semua orang sudah disini sekarang, ayo bergerak! 1191 01:42:29,415 --> 01:42:31,415 3 1192 01:42:31,439 --> 01:42:32,439 2 1193 01:42:32,463 --> 01:42:34,463 Aduh, aku... 1194 01:42:34,487 --> 01:42:36,487 Akan kutembak jika kau lari lagi! 1195 01:42:42,311 --> 01:42:44,311 Halo, ini aku. Keadaan berubah. 1196 01:42:44,335 --> 01:42:46,335 Mereka menahan 1 sandera. 1197 01:42:46,359 --> 01:42:48,359 Telpon polisi lokal minta bantuan. 1198 01:42:51,383 --> 01:42:53,383 Halo, ini aku lagi. 1199 01:42:53,407 --> 01:42:55,407 Ada perubahan baru. 1200 01:42:56,331 --> 01:42:58,331 Cari seseorang untuk mengeluarkanku lebih dulu. Aku terjebak dalam AC. 1201 01:42:59,355 --> 01:43:01,355 Mari kita berkenalan mulai awal lagi. 1202 01:43:01,379 --> 01:43:03,379 Aku juga agen internasional. 1203 01:43:05,303 --> 01:43:07,303 Apa yang kukatakan 1204 01:43:07,327 --> 01:43:09,327 membuatmu terharu? 1205 01:43:09,351 --> 01:43:11,351 Hentikan. Itu menjijikkan. 1206 01:43:12,375 --> 01:43:14,375 Berjanjilah, Senior. Jangan mengatakan itu 1207 01:43:14,399 --> 01:43:16,399 pada orang lain lagi. 1208 01:43:16,423 --> 01:43:18,423 Tak akan ada yang mempercayainya. 1209 01:43:20,347 --> 01:43:22,347 Hao Yingjun. / Ya. 1210 01:43:22,371 --> 01:43:24,371 Apa kau mau jadi agen internasional? 1211 01:43:26,395 --> 01:43:28,395 Apa? 1212 01:43:28,595 --> 01:43:48,595 JANGAN DIMATIKAN DULU, MASIH PANJANG SAMPAI UJUNG... broth3rmax, 17 November 2018 1213 01:43:48,596 --> 01:43:58,596 no resync/re-upload/delete-credit FOLLOW INSTAGRAM @broth3rmax 1214 01:43:59,543 --> 01:44:01,543 {\an1}Kamu sedang apa? Sana pergi dan laksanakan tugasmu. 1215 01:44:01,567 --> 01:44:03,567 {\an1}Ya, ya. 1216 01:44:03,591 --> 01:44:05,591 {\an1}Ini ongkos pengobatannya Bro J. 1217 01:44:06,515 --> 01:44:09,515 {\an1}Bagaimana aku bisa menerima uangmu? 1218 01:44:11,539 --> 01:44:14,539 {\an1}Yingjun, apa lukamu sudah pulih? 1219 01:44:14,563 --> 01:44:16,563 {\an1}Kurasa kau harus jaga baik-baik istrimu. 1220 01:44:17,587 --> 01:44:20,587 {\an1}Ya, tak masalah. Ayo kita makan bareng. 1221 01:44:21,511 --> 01:44:24,511 {\an1}Dalam profesi kita, kita harus sembunyikan silet dalam mulut 'kan? 1222 01:44:25,535 --> 01:44:27,535 {\an1}Jadi kau bisa ajari aku? 1223 01:44:28,559 --> 01:44:30,559 {\an1}Itu cukup mudah, perhatikan baik-baik. 1224 01:44:40,583 --> 01:44:42,583 {\an1}Sangat gampang. 1225 01:44:43,507 --> 01:44:45,507 {\an1}Paham? 1226 01:44:46,531 --> 01:44:48,531 {\an1}Aku berhenti saja. 1227 01:44:48,555 --> 01:44:50,555 {\an1}Mari kita makan. 1228 01:44:59,579 --> 01:45:01,579 {\an1}Baik, 1229 01:45:01,603 --> 01:45:03,603 {\an1}setelan jasnya cukup pas. 1230 01:45:03,627 --> 01:45:05,627 {\an1}Kau dapat dari mana? 1231 01:45:06,551 --> 01:45:09,551 {\an1}Anu, bajuku ini... buatan penjahit untuk menghadiri upacara pemakaman bapak mertuaku. 1232 01:45:11,575 --> 01:45:13,575 {\an1}Bagaimana dengan baju yang kupakai ini? / Itu dulunya untuk bapak mertuaku. 1233 01:45:15,599 --> 01:45:17,599 {\an1}Anu, kau belum kasih tahu siapa cinta pertamamu. 1234 01:45:18,523 --> 01:45:20,523 {\an1}Nama dia... 1235 01:45:23,320 --> 01:45:26,320 {\an1}Cewek suka yang ganteng 1236 01:45:26,344 --> 01:45:29,344 {\an1}Cowok suka yang cantik 1237 01:45:29,368 --> 01:45:34,368 {\an1}Tanpa sadar aku jadi terobsesi padamu 1238 01:45:47,383 --> 01:45:49,383 {\an1}Ohayo tokyo konichiwa 1239 01:45:49,407 --> 01:45:51,407 {\an1}Sumimasen aku orang asing 1240 01:45:51,431 --> 01:45:54,331 {\an1}Aku tak bisa bahasa Jepang ♪ Tapi aku suka aoi sora 1241 01:45:54,355 --> 01:45:56,355 {\an1}Saat kau bilang wakarimashita 1242 01:45:56,379 --> 01:46:01,379 {\an1}Kubilang Hitachi Toyota Kawasaki Nintendo ♪ Canon Sony Honda 1243 01:46:01,403 --> 01:46:03,403 {\an1}Aku tersesat 1244 01:46:03,427 --> 01:46:05,427 {\an1}Obasan kemana aku harus pergi 1245 01:46:05,451 --> 01:46:08,351 {\an1}Shinjuku besar sekali ♪ / Aku butuh Doraemon 1246 01:46:08,375 --> 01:46:10,375 {\an1}Kau bicara Japanglish 1247 01:46:10,399 --> 01:46:12,399 {\an1}Dan tunjukkan bahasa tubuh 1248 01:46:12,423 --> 01:46:15,323 {\an1}Aku bisa apa? ♪ Kemana kuharus pergi? 1249 01:46:16,547 --> 01:46:18,547 {\an1}Begini, dia itu sungguh istriku. 1250 01:46:22,571 --> 01:46:25,571 {\an1}Rifle AK47, 33 peluru. 1251 01:46:27,595 --> 01:46:29,595 {\an1}Gangster. 1252 01:46:33,519 --> 01:46:35,519 {\an1}Mereka benar-benar pengedar narkoba. 1253 01:46:46,543 --> 01:46:48,543 {\an1}Cut! 1254 01:46:48,567 --> 01:46:50,567 {\an1}Apa? Temanmu itu gendut sekali. Apa dia punya penyakit tekanan darah tinggi? 1255 01:46:58,591 --> 01:47:01,591 {\an1}Itu tak ada dalam naskah. 1256 01:47:02,515 --> 01:47:05,515 {\an1}Ulangi... mulai dari sini. Lanjut. 1257 01:47:12,539 --> 01:47:14,539 {\an1}Berhenti, berhenti. 1258 01:47:14,563 --> 01:47:16,563 {\an1}Kau harusnya ucapkan dialogmu sekarang. Kau tanya "siapa kalian sebenarnya?" 1259 01:47:16,587 --> 01:47:18,587 {\an1}Maaf. 1260 01:47:20,511 --> 01:47:42,511 {\an5}KAMI BELUM SELESAI. 1261 01:48:09,535 --> 01:48:12,535 Bos, apa Nyonya datang dan menyelamatmu kali ini? 1262 01:48:13,559 --> 01:48:15,559 Tentu dia akan datang. 1263 01:48:18,583 --> 01:48:20,583 Sayang, aku datang untuk menyelamatkanmu lagi! 1264 01:48:25,507 --> 01:48:28,507 Nyonya... / Ada yang lari dari penjara! 1265 01:48:28,531 --> 01:48:31,531 Hey, kebetulan sekali! 1266 01:48:31,555 --> 01:48:42,955 TAMAT 92609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.