Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,478 --> 00:00:11,847
Subs By:robster38
2
00:00:39,805 --> 00:00:40,805
General!
3
00:00:43,355 --> 00:00:46,557
We just got the signal.
The enemy is on the move.
4
00:00:49,285 --> 00:00:53,645
I want you to stay behind the lines,
Mother, I will handle the front.
5
00:00:53,645 --> 00:00:54,645
Nonsense.
6
00:00:55,358 --> 00:01:00,869
We`ve been put in charge of this mountain
pass together. I will not stay behind the lines.
7
00:01:01,112 --> 00:01:02,112
But...
8
00:01:02,101 --> 00:01:04,391
Keep the troops on full alert.
9
00:01:04,391 --> 00:01:08,427
They will attack tonight or
tomorrow morning at the latest.
10
00:01:08,427 --> 00:01:10,342
Yes, Mother.
11
00:01:29,945 --> 00:01:33,335
Have you determined the enemy`s attack route?
12
00:01:33,596 --> 00:01:37,005
They will attack in three groups as well.
13
00:01:37,005 --> 00:01:42,522
Li Kaigu`s main force army is
certain to attack the main camp.
14
00:01:42,522 --> 00:01:50,563
Put commander`s flag flying higher.
I want Li Kaigu`s to see that I am here.
15
00:01:51,405 --> 00:01:54,667
They should already know that by now.
16
00:01:54,667 --> 00:01:59,272
How about Gulsabiwu and the Khitan?
Are they reafy?
17
00:02:00,190 --> 00:02:03,769
They`re as ready as they will ever be.
18
00:02:04,693 --> 00:02:13,141
All we can do now is to trust each other
and hold our ground as best as we can.
19
00:02:29,796 --> 00:02:34,482
General, the troops are awaiting your orders.
What is keeping you?
20
00:02:34,899 --> 00:02:36,789
There is a change of plans.
21
00:02:37,186 --> 00:02:40,611
A change of plans, sir?
~Shing Hong~
22
00:02:41,542 --> 00:02:45,764
I want General Zhao Renshi and Xue
Jitou to take Dae Joyoung`s main army.
~Li Kaigu~
23
00:02:47,373 --> 00:02:51,362
I will take the moutain pass behind their camp.
24
00:02:51,591 --> 00:02:57,184
But sir, you will be up against
Princess Chulin and the Khitan army.
25
00:02:57,184 --> 00:02:58,668
Yes, I know.
26
00:02:59,782 --> 00:03:01,955
I`m going to bring Chulin back.
27
00:03:02,565 --> 00:03:10,636
General, she has already chosen Dae Joyoung.
She is now your enemy. So pleas....
28
00:03:11,037 --> 00:03:16,898
Chulin and I can never be enemies.
29
00:03:18,138 --> 00:03:22,682
I must persuade her somehow and bring her back.
30
00:03:23,145 --> 00:03:26,069
How could you say that afterwhat
you went through with Geom?
31
00:03:26,069 --> 00:03:34,728
Princess Chulin will not be different. She will never come
with you. Infact, she will wield her sword and try to kill you.
32
00:03:34,728 --> 00:03:40,383
You must follow the original plan
and strike Dae Joyoung instead.
33
00:03:42,115 --> 00:03:47,905
I cannot let Chulin die by a stranger`s sword.
34
00:03:49,153 --> 00:03:56,765
If she won`t be convinced,
I will kill her life myself.
35
00:03:58,749 --> 00:04:03,617
That is my firm resolve,
so do not fight me on this.
36
00:04:18,693 --> 00:04:20,704
General!!
37
00:04:23,380 --> 00:04:26,730
The Tang army is making its approach!
38
00:04:32,244 --> 00:04:34,162
Let us move out!
39
00:04:34,837 --> 00:04:37,708
But there`s something very odd, sir.
40
00:04:38,503 --> 00:04:40,517
Odd?
What`s odd?
41
00:04:40,636 --> 00:04:44,185
Li Kaigu is not commanding this army.
~Tungso~
42
00:04:48,171 --> 00:04:51,976
What do you mean Li Kaigu
is not commanding this army?
~Mimosa~
43
00:04:51,976 --> 00:04:57,224
As far as I can tell, it`s Zhao Renshi and Xue Jitou.
44
00:05:02,046 --> 00:05:04,019
General!!
45
00:05:06,862 --> 00:05:12,303
General, Li Kaigu is heading towards the moutain pass behind us.
46
00:05:13,123 --> 00:05:16,263
But the Khitans are there!
47
00:05:16,961 --> 00:05:22,956
If the Khitans fail to hold them back, it`s a matter of time
before the entire Chunmunryeong falls into their hands.
48
00:05:22,957 --> 00:05:27,416
Tactician Mimosa is right.
You must send reinforcements at once.
49
00:05:27,865 --> 00:05:31,840
Father, I will keep my faith in Chulin and Geom.
50
00:05:32,402 --> 00:05:36,451
General, you must be rational about this.
51
00:05:36,451 --> 00:05:40,283
My decision is base on reason and reason alone.
52
00:05:40,283 --> 00:05:48,243
Geom may be trustworthy but Chulin is Li Kaigu`s wife.
She could change her mind.
53
00:05:48,632 --> 00:05:54,003
If she is not to be trusted, this is a defeated fight to begin with.
54
00:05:54,003 --> 00:05:55,383
But general...
55
00:05:55,384 --> 00:05:58,671
If it`s Zhao Renshi we`re dealing with, it`s just as well.
56
00:05:58,671 --> 00:06:06,093
We will leave Li Kaigu to the Khitans,
and avenge Heuk Sudol`s death.
57
00:06:06,094 --> 00:06:07,094
Joyoung.
58
00:06:07,364 --> 00:06:12,575
You will take your assigned positions.
Prepare to move out immediately!
59
00:06:13,125 --> 00:06:14,600
Yes, general!
60
00:06:20,271 --> 00:06:25,085
You must stop him.Khitans
cannot be trusted to fight Li Kaigu.
61
00:06:26,702 --> 00:06:36,855
General Dae Joyoung is the commander of this army.
I, too, must trust his judgment and follow his order.
62
00:06:44,459 --> 00:06:47,164
-Anyone out there?
-Sir!
63
00:06:50,875 --> 00:06:54,797
Go to General Geumland and deliver my message.
64
00:06:59,145 --> 00:07:00,547
Yes, sir!
65
00:07:14,466 --> 00:07:15,466
General!
66
00:07:17,775 --> 00:07:23,154
General, the Khitan soldiers are lined up along the ridgeline.
67
00:07:29,837 --> 00:07:31,207
Move quickly.
68
00:07:32,034 --> 00:07:33,864
High ground is ahead.
69
00:07:33,865 --> 00:07:39,566
Advance foward!!!
70
00:07:44,886 --> 00:07:45,886
Mother.
71
00:07:51,867 --> 00:07:54,408
How many of them are there?
72
00:07:57,522 --> 00:07:59,279
I asked you a question.
73
00:07:59,763 --> 00:08:06,716
I don`t think you should be in this battle, mother.
74
00:08:07,474 --> 00:08:09,247
What are you talking about?
75
00:08:10,009 --> 00:08:13,948
I will take you.
Retreat for now, and....
76
00:08:14,084 --> 00:08:15,874
Why?
77
00:08:18,476 --> 00:08:19,476
Geom?
78
00:08:21,190 --> 00:08:25,408
Father is commanding the army.
79
00:08:28,002 --> 00:08:32,950
I cannot watch the two of you fighting each other.
80
00:08:32,950 --> 00:08:37,453
Please don`t fight me.
~Li Geom~
81
00:08:38,920 --> 00:08:42,188
~Chulin~
82
00:08:42,188 --> 00:08:47,102
Don`t make a move until they get close.
83
00:08:49,490 --> 00:08:54,901
We will wait for them to fall into
our traps, them we will engage.
84
00:08:55,424 --> 00:08:59,548
Do not let them catch on.
85
00:09:00,518 --> 00:09:01,518
Mother...
86
00:09:02,955 --> 00:09:12,813
If we fail here, all of Khitans hopes
will be trampled by the Tang army.
87
00:09:15,191 --> 00:09:21,068
We`re not fighting for anyone else.
We`re fighting our enemy for our selves.
88
00:09:21,068 --> 00:09:27,914
So bear no remorse and do not hesitate.
Is that clear?
89
00:09:29,807 --> 00:09:37,643
Yes, Mother.
We will hold the enemy back.
90
00:09:52,854 --> 00:09:56,037
Any word from the other fronts?
91
00:09:56,037 --> 00:10:00,143
They will blow the horn once the battle begins.
92
00:10:00,655 --> 00:10:05,233
There`s dead silence as if no one is around.
93
00:10:05,233 --> 00:10:12,993
It`s odd, Li Kaigu should have already
arrived, but there is no signal.
94
00:10:12,994 --> 00:10:17,343
It`s not too late. We should
divide the troops and send them to...
95
00:10:17,343 --> 00:10:23,901
The operation has already begun focus on the enemy ahead.
96
00:10:23,901 --> 00:10:25,449
Yes, general.
97
00:10:36,732 --> 00:10:38,994
Where is General Geumlan?
98
00:10:38,994 --> 00:10:45,545
-She took a few of her men and went to the Khitan camp.
-Whitout my authorization?
99
00:10:45,633 --> 00:10:48,952
We will send for her at once, sir.
100
00:10:49,059 --> 00:10:52,610
Never mind.
Forget about Geumlan.
101
00:10:52,610 --> 00:10:55,781
Listen up, men.
~Gulsabiwu~
102
00:10:55,781 --> 00:11:01,724
For as long as we are protecting this path,
no one enemy soldier will get through alive.
103
00:11:01,725 --> 00:11:04,115
-Is that clear?
Yes, general!
104
00:11:36,271 --> 00:11:40,637
Your Highness, over there!
It`s General Li Kaigu.
105
00:11:48,267 --> 00:11:53,329
Stay calm.
You must obey the command.
106
00:11:57,333 --> 00:12:03,300
General, it`s Princes Chulin and Prince Geom.
107
00:12:03,597 --> 00:12:07,855
The flags, the soldiers, they are all Khitans.
108
00:12:11,374 --> 00:12:12,374
General...
109
00:12:13,278 --> 00:12:21,616
General, permit me to approach them.
I will persuade them to surrender.
110
00:12:25,461 --> 00:12:27,797
Hoist the white flag.
111
00:12:30,575 --> 00:12:32,605
Hoist the white flag.
112
00:12:34,521 --> 00:12:36,320
The white flag!
113
00:12:37,264 --> 00:12:41,304
Hoist the white flag!!
114
00:12:46,068 --> 00:12:50,123
Over there, sir.
It`s white flag!
115
00:13:03,510 --> 00:13:08,699
General, Princess Chulin declares truce!
116
00:13:10,401 --> 00:13:14,412
It could be a trick.
We must be very careful.
117
00:13:14,413 --> 00:13:17,856
It matters none whether it is a trick or not.
118
00:13:19,098 --> 00:13:25,528
Soldiers, press foward without fear or favor!
119
00:13:48,850 --> 00:13:50,810
What is that sound?
120
00:14:11,321 --> 00:14:15,724
It`s a trap!
We must retreat, general!
121
00:14:41,650 --> 00:14:46,462
It`s the Tang army that destroyed our kingdom!
Kill them!
122
00:15:04,083 --> 00:15:11,011
-Which direction is the noise coming from?
-It`s coming from the Khitan camp.
The battle must have started.
123
00:15:24,592 --> 00:15:26,785
This can`t be happening!
124
00:15:27,746 --> 00:15:33,107
Chulin would never do this to me!
125
00:15:34,943 --> 00:15:39,637
General, we must retreat!
The whole moutain is rigged with traps!
126
00:15:39,637 --> 00:15:46,248
I will not yield.
Continue the battle!
127
00:15:46,248 --> 00:15:48,585
Sir, we cannot continue like this!
128
00:15:48,585 --> 00:15:53,283
We will fill the traps with dead bodies
if that`s what it takes to get to them!
129
00:15:53,283 --> 00:15:55,853
-No, genera!
-Attack!
130
00:15:55,853 --> 00:15:58,201
We could be oblitarated!
131
00:16:47,878 --> 00:16:51,928
Put your sword down.
132
00:16:53,198 --> 00:17:01,478
I didn`t come here to fight you.
I came to take you back.
133
00:17:02,150 --> 00:17:03,150
Silence!
134
00:17:04,748 --> 00:17:08,521
I will not hear excuses of a traitor!
135
00:17:09,403 --> 00:17:10,403
A traitor?
136
00:17:12,595 --> 00:17:16,573
I did not betray you.
137
00:17:17,187 --> 00:17:22,600
You betrayed Khitan and you betrayed your family.
138
00:17:23,867 --> 00:17:32,977
You`re neither my husband nor Geom`s father anymore.
139
00:17:33,371 --> 00:17:35,678
You`re nothing but a pawn for the Tang government!
140
00:17:37,150 --> 00:17:38,632
Wife!
141
00:17:40,356 --> 00:17:45,387
I will never forgive you.
142
00:17:46,318 --> 00:17:51,606
I did everything I did for you!
143
00:17:52,637 --> 00:18:01,048
You must believe me.
I will resurrect Khitan.
144
00:18:02,513 --> 00:18:09,071
There`s nothing you can say
that will make me trust you again.
145
00:18:10,139 --> 00:18:20,818
You must believe me if no one else will.
You must believe me!
146
00:18:47,940 --> 00:18:48,940
Mother!
147
00:19:00,021 --> 00:19:01,021
Mother!
148
00:19:08,163 --> 00:19:12,328
General, we`re in grave danger.
We must retreat now.
149
00:19:13,375 --> 00:19:16,109
Give us the order, general!
150
00:19:22,920 --> 00:19:26,502
Retreat....
151
00:19:27,970 --> 00:19:31,539
Fall back!
Retreat!!
152
00:19:40,199 --> 00:19:41,663
-General!
-Retreat!
153
00:20:18,852 --> 00:20:20,478
Let go of me!
154
00:20:20,850 --> 00:20:23,158
Regroup.
155
00:20:23,158 --> 00:20:29,093
-We will attack again immediately,
-General, we should take our breaths first.
156
00:20:29,093 --> 00:20:33,676
I just buried thousand of my men on that hill!
157
00:20:33,676 --> 00:20:38,274
This is merely our first battle.
We must keep a cool head.
158
00:20:38,453 --> 00:20:39,453
General!
159
00:20:40,854 --> 00:20:44,740
-You made it back alive.
-What happened to your soldiers?
160
00:20:44,740 --> 00:20:48,924
We got crushed by Gulsabiwu.
161
00:20:49,059 --> 00:20:52,852
They`re turned the entire Chunmunryeong
into an impregnable fortress.
162
00:20:55,913 --> 00:21:01,937
What happened to General Zhao Renshi and Xue Jitou?
163
00:21:12,281 --> 00:21:18,810
We`re almost there!
Our camp is just beyond this valley!
164
00:21:18,810 --> 00:21:23,534
Keep going men!
Do not give up!
165
00:21:43,758 --> 00:21:47,065
Dae Joyoung!
It`s Dae Joyoung!
166
00:22:02,100 --> 00:22:07,867
You`ve entered Chunmunryeong of your own free
will but you`re not getting out of here alive.
167
00:22:08,834 --> 00:22:17,436
Dae Joyoung, I`m not getting
out of here until I kill you first!
~Zhao Renshi~
168
00:22:19,235 --> 00:22:28,200
Zhao Renshi, is it true that you are the
one who killed my brother Heuk Sudol?
169
00:22:31,623 --> 00:22:34,555
Thanks for the recognition.
170
00:22:35,336 --> 00:22:36,336
That`s right.
171
00:22:37,292 --> 00:22:46,519
I took Heuk Sudol`s head for killing
my subordinates Ma Renjie and Li Douzuo.
172
00:22:53,921 --> 00:23:01,702
Now it`s your turn to die, Dae Joyoung!
173
00:23:01,702 --> 00:23:15,180
If I can put an end to you miserable
life I would gladly die here myself!
174
00:23:15,568 --> 00:23:25,197
I, too, would never have peace if I let you walk out of here alive.
175
00:23:27,142 --> 00:23:34,640
Well then, I`ll fight you on the honor of a Tang warrior.
176
00:23:35,390 --> 00:23:43,223
I will offer your head to my brother Heuk Sudol`s sould.
177
00:26:15,091 --> 00:26:22,733
-Attack! Wipe out the enemy!
-Kill them! Fight to the death!
178
00:26:34,942 --> 00:26:40,441
Mother, You`re up.
179
00:26:48,411 --> 00:26:50,115
The battle?
180
00:26:50,690 --> 00:26:54,751
It`s a sweeping victory.
How do you feel?
181
00:26:56,582 --> 00:26:58,352
I`m all right.
~Chulin~
182
00:26:58,352 --> 00:27:01,316
Give me a detailed report on the other fronts.
183
00:27:01,316 --> 00:27:07,070
General Dae Joyoung eliminated Zhao
Renshi and nearly wiped out his men.
~li Geom~
184
00:27:09,966 --> 00:27:11,818
That`s good news.
185
00:27:13,259 --> 00:27:16,615
-How many men have we lost?
-Not many.
186
00:27:18,187 --> 00:27:21,798
Put the camp back in order and have the soldiers rest.
187
00:27:21,798 --> 00:27:24,954
Yes, Your Highness.
Let`s go.
188
00:27:28,275 --> 00:27:30,449
Take good care of her.
189
00:27:31,339 --> 00:27:33,499
Of course, Your Highness.
190
00:27:35,031 --> 00:27:38,176
There is a meeting at the headquarters.
191
00:27:38,996 --> 00:27:40,879
Then you should go.
192
00:27:42,073 --> 00:27:46,937
Mother, I wish you would stay behind the front from now on.
193
00:27:49,700 --> 00:27:53,440
This is so hard on you.
You look tormented and distressed.
194
00:27:56,049 --> 00:28:01,085
This is hard on everyone.
195
00:28:06,014 --> 00:28:11,250
Go on. There is a lot to do before they strike again.
196
00:28:46,586 --> 00:28:48,222
What`s in this box?
197
00:28:48,838 --> 00:28:54,882
We had to move quickly, so all we
could do bring back was his head.
198
00:29:00,439 --> 00:29:05,086
You mean this is Zhao Renshi`s head?
199
00:29:05,086 --> 00:29:07,366
Yes, sir.
200
00:29:08,997 --> 00:29:13,037
We`ve been thoroughly outwitted by Dae Joyoung!
201
00:29:13,483 --> 00:29:18,087
I`ve never suffered such a humiliating defeat!
202
00:29:19,148 --> 00:29:25,359
Give General Zhao Renshi a proper burial.
203
00:29:26,425 --> 00:29:28,213
Yes, sir.
204
00:29:39,453 --> 00:29:44,285
We will never breach Chunmunryeong at this rate.
205
00:29:44,286 --> 00:29:49,458
Dae Joyoung`s army is a lot
stronger than we thought.
206
00:29:49,459 --> 00:29:56,462
And our troops cannot perform to their capacity
because they are on higher ground with traps
all around them.
~Shin Hong~
207
00:29:58,383 --> 00:30:04,208
They`ve got to have a weakness somewhere....
~Li Kaigu~
208
00:30:05,072 --> 00:30:07,316
The winter is approaching.
~Li Wen~
209
00:30:07,316 --> 00:30:11,013
The longer we delay the more
diffcult this battle will become.
210
00:30:13,655 --> 00:30:18,052
Chief Commander, General Xue Rengui has arrived.
211
00:30:39,907 --> 00:30:41,670
Welcome general.
212
00:30:41,947 --> 00:30:44,831
Thank you for coming all this way for us.
213
00:30:45,643 --> 00:30:51,183
We`re going to need to take care of him first.
214
00:30:53,250 --> 00:30:55,449
He looks quite ill.
215
00:30:56,037 --> 00:31:01,646
I don`t know what`s wrong with him,
but he`s become useless.
~Xue Rengui~
216
00:31:03,072 --> 00:31:04,072
Sir Shin,
217
00:31:04,640 --> 00:31:06,795
Have a look at him for me.
218
00:31:07,471 --> 00:31:10,412
Yes, sir.
Take him into my tent.
219
00:31:10,413 --> 00:31:11,413
Yes, sir.
220
00:31:13,483 --> 00:31:17,999
I`m sorry to have to trouble you....
~Hongpei~
221
00:31:17,999 --> 00:31:22,653
I said don`t talk unless you have to.
222
00:31:34,182 --> 00:31:38,655
I heard you suffered a crushing defeat.
223
00:31:40,514 --> 00:31:43,295
I don`t know what to say, general.
224
00:31:49,341 --> 00:31:58,446
If we fail to kill Dae Joyoung, both you
and I will have nowhere to go in tis world.
225
00:32:00,170 --> 00:32:01,752
I know, sir.
226
00:32:09,269 --> 00:32:10,269
Chunmunryeong...
227
00:32:12,464 --> 00:32:18,026
It`s a treacherous chain of mountains...
228
00:32:19,319 --> 00:32:26,625
How are we going to capture the great
tiger roaming in those deep mountains?
229
00:32:35,850 --> 00:32:38,174
What?
Xue Rengui?
230
00:32:38,174 --> 00:32:42,402
Are you certain it is Xue Rengui
who brought the military supplies?
231
00:32:42,403 --> 00:32:46,398
According to the scouts there is no mistake, sir.
232
00:32:48,090 --> 00:32:54,081
I can`t believe they sent aid all this way
and delivered personally by Xue Rengui at that!
233
00:32:54,082 --> 00:33:01,985
If they have ample provision to get
through the winter, our advantage is lost.
~Dae Jungsang:Dae Joyoung`s father~
234
00:33:02,307 --> 00:33:07,198
In fact the cold weather will do us more harm than to them.
~Gulsabiwu~
235
00:33:07,507 --> 00:33:12,193
This is Emperor Wu Zetian determination to destroy us.
~Mimosa~
236
00:33:12,569 --> 00:33:16,391
No one is more determined than we are.
237
00:33:16,391 --> 00:33:21,351
Gulsabiwu and Geumlan, continue to
defend your garrison with all you`ve got.
238
00:33:21,880 --> 00:33:22,880
Got it.
239
00:33:23,783 --> 00:33:24,783
Yes, sir.
240
00:33:25,401 --> 00:33:27,113
The same goes for the Khitans.
241
00:33:27,114 --> 00:33:30,781
Hold your ground firmly and do
not let anyone penetrate the line.
242
00:33:31,091 --> 00:33:32,654
We won`t, sir.
243
00:33:33,484 --> 00:33:39,631
Master Jang, I`d like you to reset the traps
and pitfalls with the civilian labor force.
244
00:33:40,443 --> 00:33:44,726
-Time is of the essence.
-I understand.
245
00:33:45,349 --> 00:33:46,943
How many are injured?
246
00:33:46,943 --> 00:33:51,249
Not many, but most of them are in serious condition.
247
00:33:51,249 --> 00:33:56,179
Send them off to Mt.Dongmo if
they can`t hold the sword again.
248
00:33:56,179 --> 00:33:59,133
Yes, general.
We will do so.
249
00:34:00,028 --> 00:34:04,532
We`re dealing with an enemy
force many times our size.
250
00:34:05,890 --> 00:34:11,807
We cannot win unless we work together as a team.
251
00:34:11,807 --> 00:34:18,420
Remember that each of us must
do one hundred soldier`s worth.
252
00:34:23,716 --> 00:34:24,716
Xue Rengui...
253
00:34:26,779 --> 00:34:28,613
Xue Rengui is here....
254
00:34:34,476 --> 00:34:40,138
-It`s a relief that the Khitans are doing their job.
-I want you to stop giving Geumland orders I
don`t know about.
255
00:34:40,595 --> 00:34:43,051
-General!
-Stay out of it.
256
00:34:43,724 --> 00:34:47,330
You`re interfering with my work if you do so.
257
00:34:47,330 --> 00:34:52,068
Leave Geumland alone until we get through this.
258
00:34:52,069 --> 00:34:57,202
I gave Geumlan orders as General Dae Joyoung`s tactician.
259
00:34:57,202 --> 00:35:02,151
If you can`t stop, take her and give me another warrior.
260
00:35:02,546 --> 00:35:04,462
I must be faithful to my job.
261
00:35:05,229 --> 00:35:10,325
If it made you that uncomfortable, I will restrain myself.
262
00:35:11,773 --> 00:35:13,099
Thank you.
263
00:35:16,957 --> 00:35:19,539
What are you waiting for?
Follow him.
264
00:35:34,719 --> 00:35:36,514
It`s not too late.
265
00:35:37,193 --> 00:35:46,555
If Li Kaigu is incompetent, I will take
him down and put you in his position.
266
00:35:50,871 --> 00:35:55,795
What is you opinion? Do you think
Li Kaigu can defeat Dae Joyoung?
267
00:35:57,048 --> 00:36:02,124
This defeat was unavoidable regardless of who was in command.
268
00:36:03,334 --> 00:36:07,504
Oh? So that`s your opinion....
269
00:36:08,168 --> 00:36:10,578
Dae Joyoung is tough.
270
00:36:11,073 --> 00:36:14,625
No one can defeat him in a single strike.
271
00:36:14,625 --> 00:36:18,985
Failure makes you stronger.
272
00:36:19,263 --> 00:36:28,372
Heaven knows how many ups and downs he had in
his life. If he were a metal he would be forged steel.
273
00:36:29,253 --> 00:36:30,253
General.
274
00:36:30,877 --> 00:36:32,280
Oh, there you are.
275
00:36:33,108 --> 00:36:37,142
How is Hongpei?
Is it pestilence?
276
00:36:37,697 --> 00:36:41,879
No, sir.
It`s vernacular disease in my opinion.
277
00:36:42,726 --> 00:36:44,718
A vernacular disease?
278
00:36:45,506 --> 00:36:49,713
He must have had food or water along
the way that didn`t agree with him.
279
00:36:49,714 --> 00:36:53,018
He will recover soon so you don`t have to worry.
280
00:36:54,576 --> 00:37:01,564
That`s tha, but now are you going
to pay for this treacherous defeat?
281
00:37:02,801 --> 00:37:08,225
You buried almost twenty thousand
Tang soldiers in the hill of Chunmunryeong!
282
00:37:08,225 --> 00:37:13,976
I could have your head for this!
283
00:37:14,884 --> 00:37:19,474
We have no excusee, but...
284
00:37:19,475 --> 00:37:22,882
I will accept any punishment.
285
00:37:23,012 --> 00:37:24,012
General.
286
00:37:23,820 --> 00:37:29,509
How could I dare attampt to make
excuses? Punish me as you see fit.
287
00:37:33,773 --> 00:37:39,118
How many days do you think it will take for Hongpei to recover?
288
00:37:40,254 --> 00:37:43,111
He should be up in three days or so.
289
00:37:43,111 --> 00:37:48,471
Conquer Chunmunryeong before he recovers.
290
00:37:50,641 --> 00:37:55,616
You want us to conquer Chunmunryeong in three days?
291
00:37:55,895 --> 00:38:01,664
I`m tired.
Don`t make me repeat myself.
292
00:38:01,665 --> 00:38:04,591
But three days is much too short.
293
00:38:05,212 --> 00:38:09,831
If you can`t do it, three hundred years will not be enough!
294
00:38:10,571 --> 00:38:17,120
If this beyond you ability, you might
as well surrender you head right now.
295
00:38:21,246 --> 00:38:30,344
Li kaigu, think back to that day you came to me
and stabbed you own eye after losing everything
to Dae Joyoung.
296
00:38:30,344 --> 00:38:37,772
If you remember that rage and humiliation
there should be nothing you cannot do.
297
00:38:39,466 --> 00:38:40,789
Yes, sir.
298
00:38:41,819 --> 00:38:48,464
In three days, I will have Chunmunryeong conquered.
299
00:39:11,824 --> 00:39:14,832
Three days?
That`s imposible.
300
00:39:16,608 --> 00:39:22,403
This is a ridiculous order unless he
is trying to remove you from command.
301
00:39:23,904 --> 00:39:32,237
General let me take a few quick footed soldiers,
I`d like to go into Princess Chulin`s camp.
302
00:39:34,313 --> 00:39:35,933
Soldiers?
303
00:39:37,798 --> 00:39:42,705
Is there someone who might help us from the inside?
304
00:39:43,412 --> 00:39:52,891
Mago. I saw Mago during the last battle.
I`m quite certain I can persuade him.
305
00:39:54,216 --> 00:40:02,587
If this works out, we might just be
able to bring down Chunmunryeong.
306
00:40:04,293 --> 00:40:08,061
I will come with you.
307
00:40:08,210 --> 00:40:14,044
-General.
-I need to see Chulin.
308
00:40:14,044 --> 00:40:16,470
That would be unwise.
309
00:40:16,470 --> 00:40:19,033
Get ready.
We will leave at once.
310
00:40:19,034 --> 00:40:20,034
General!
311
00:41:04,407 --> 00:41:08,852
-Who are you?
-This is General Li Kaigu.
312
00:41:08,852 --> 00:41:10,765
What?
Li Kaigu?
313
00:41:14,883 --> 00:41:19,496
My man, it`s me.
Don`t you remember?
314
00:41:23,689 --> 00:41:26,378
It`s Li Kaigu!
Capture them!
315
00:41:29,801 --> 00:41:30,801
Stand back!
316
00:41:32,969 --> 00:41:35,971
I do not want to kill you.
What happened to Chulin?
317
00:41:37,877 --> 00:41:40,897
She is alive.
318
00:41:41,893 --> 00:41:44,383
Take me to her.
319
00:41:51,525 --> 00:41:55,397
Your Highness!
320
00:41:56,866 --> 00:41:58,222
What is it?
321
00:42:27,632 --> 00:42:32,740
I must talk to you alone.
322
00:42:36,986 --> 00:42:37,986
Chulin.
323
00:42:40,697 --> 00:42:44,010
-Leave us.
-Yes....
324
00:43:05,814 --> 00:43:08,925
How is your injury?
325
00:43:11,809 --> 00:43:13,408
Why are you here?
326
00:43:14,996 --> 00:43:22,358
I had to see uf you are all right.
327
00:43:26,178 --> 00:43:32,025
Come with me.
Let us get out of here.
328
00:43:32,493 --> 00:43:33,493
Stop.
329
00:43:34,878 --> 00:43:41,801
If you think I would go with you because you
saved my life, you couldn`t be more wrong.
330
00:43:43,139 --> 00:43:44,139
Wife....
331
00:43:51,515 --> 00:43:52,885
All right.
332
00:43:55,159 --> 00:44:00,734
I won`t ask you to with me.
333
00:44:02,035 --> 00:44:09,285
But do me one last favor.
334
00:44:11,992 --> 00:44:18,758
Don`t go out on the battlefield again.
335
00:44:23,503 --> 00:44:25,670
Let go.
Let go of me!
336
00:44:26,882 --> 00:44:32,499
-What is the meaning of this?
-Please wake up from this trance!
337
00:44:34,125 --> 00:44:35,918
What are you talking about?
338
00:44:35,918 --> 00:44:41,363
You and the Khitan soldiers are being
foolded by Dae Joyoung and Geom.
339
00:44:41,364 --> 00:44:46,608
Silence!
I will not pay heed to a traitor.
340
00:44:46,608 --> 00:44:52,679
Have you forgotten?
Geom is Dae Joyoung`s son.
341
00:44:54,814 --> 00:45:00,744
Dae Joyoung is using you with Geom as his front man.
342
00:45:01,718 --> 00:45:07,638
Repeat that?
Dae Joyoung is using us?
343
00:45:07,784 --> 00:45:08,784
That`s right.
344
00:45:09,089 --> 00:45:13,718
Don`t overlook the fact that Geom is a Goguryeoan.
345
00:45:14,774 --> 00:45:21,280
Think carefully about who you should
trust and who you should fight for.
346
00:45:22,637 --> 00:45:30,646
If you really want to see Khitan resurected
you must follow General Li Kaigu not Geom.
347
00:45:51,730 --> 00:45:57,690
You will have to aim at my heart next time.
348
00:45:58,966 --> 00:46:04,770
I might kill you first if you don`t.
349
00:46:07,836 --> 00:46:15,276
I could never hurt you.
350
00:46:19,551 --> 00:46:29,974
I don`t want to see you hurt or
to have you watch me get hurt.
351
00:46:29,974 --> 00:46:41,025
So please stay away.
This is the last thing I ask of you.
352
00:46:45,036 --> 00:46:49,762
Won`t you come back?
353
00:46:52,440 --> 00:46:57,423
Leave Tang and come back to us.
354
00:47:01,725 --> 00:47:06,470
I must get back to what`s mine.
355
00:47:08,631 --> 00:47:14,069
My wife, my son and my people....
356
00:47:14,069 --> 00:47:19,113
I must get back what Dae Joyoung took from me.
357
00:47:22,788 --> 00:47:32,256
And when I win this fight and I am the last one standing,
you will understamd why I did what I had to do.
358
00:47:32,309 --> 00:47:34,572
I know you will.
359
00:47:38,127 --> 00:47:42,214
You Highness, Prince Geom is back.
But...
360
00:47:43,403 --> 00:47:45,247
What`s wrong?
361
00:47:45,887 --> 00:47:49,058
General Da Joyoung is with him.
362
00:48:05,280 --> 00:48:08,680
-Welcome, general.
-You`re doing great work.
363
00:48:09,557 --> 00:48:10,809
My Mother?
364
00:48:11,538 --> 00:48:14,192
She`s still awake.
365
00:48:14,192 --> 00:48:16,780
Lead the general inside.
366
00:48:18,491 --> 00:48:20,238
Didn`t you hear me?
367
00:48:21,296 --> 00:48:24,464
Yes. This way.
368
00:48:25,178 --> 00:48:26,452
Go in.
369
00:48:27,211 --> 00:48:31,016
-Stay here.
-Yes, sir.
370
00:48:34,922 --> 00:48:37,918
What`s wrong, sir?
371
00:48:38,782 --> 00:48:43,572
Something doesn`t feel right in this camp...
372
00:48:49,342 --> 00:48:50,342
Mother..
373
00:49:00,187 --> 00:49:01,866
Welcome, general.
374
00:49:02,824 --> 00:49:06,620
What bring you all this way at this late hour?
375
00:49:06,620 --> 00:49:10,147
How is your injurey?
376
00:49:11,931 --> 00:49:16,428
It`s minor wound.
Don`t be concerened.
377
00:49:19,014 --> 00:49:22,488
I will leave you to talk.
378
00:49:30,468 --> 00:49:34,165
We owe much of this victory to the Khitan army.
379
00:49:36,244 --> 00:49:39,788
We were just doing our job.
380
00:49:54,004 --> 00:49:57,732
Let me get some tea for us.
381
00:50:01,256 --> 00:50:02,644
Is ther something wrong?
382
00:50:04,306 --> 00:50:06,903
What could be wrong?
383
00:50:06,904 --> 00:50:12,615
There is tension in the camp and you seem extremely nervous.
384
00:50:12,615 --> 00:50:14,709
What`s wrong?
385
00:50:16,273 --> 00:50:18,600
Nervous?
386
00:50:18,601 --> 00:50:21,142
No, I`m not nervous.
387
00:50:42,628 --> 00:50:51,293
Subs By:robster38
31272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.