Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,972 --> 00:00:15,201
Subs By:robster38
2
00:00:41,950 --> 00:00:49,504
General, punish this incompetent fool by death!
3
00:01:20,166 --> 00:01:23,710
Give me one more chance.
4
00:01:23,710 --> 00:01:29,041
Let me rake a detachment and
I`ll bring back Heuk Sudol`s head.
5
00:01:29,041 --> 00:01:32,896
Let me avenge Li Duozuo and Ma Renji!
6
00:01:37,254 --> 00:01:41,016
You should get your injuries looked after first.
7
00:01:41,707 --> 00:01:44,930
They were my right-hand men.
8
00:01:44,993 --> 00:01:51,183
Heuk Sudol killed my beloved subordinates!
9
00:01:51,984 --> 00:01:53,640
Take him inside.
10
00:01:53,640 --> 00:01:56,344
Yes, sir.
What are you waiting for?
11
00:01:57,698 --> 00:02:03,136
Let me avenge my men!
General!
12
00:02:10,519 --> 00:02:14,125
This is humiliating!
13
00:02:14,835 --> 00:02:18,331
The soldiers that were caught in the ravine are all dead.
14
00:02:20,932 --> 00:02:25,272
No one guessed that Heuk Sudol and
Gaepilsamun would use their heads.
15
00:02:26,060 --> 00:02:33,323
Dae Joyoung`s trusted subordinate Gaepilsamun was killed,
and Huek Sudol is as good as dead trapped in the ravine.
16
00:02:33,323 --> 00:02:37,199
This was not entirely futile.
17
00:02:39,085 --> 00:02:43,256
Prepare the troops.
18
00:02:44,039 --> 00:02:49,490
I`ll get rid of Heuk Sudol myself.
19
00:02:57,872 --> 00:03:03,982
Gaepil....
Gaepil is dead....
20
00:03:03,982 --> 00:03:06,112
Gaepilsamun....
21
00:03:09,647 --> 00:03:17,696
Give me some time.
I`ll make them pay.
22
00:03:19,006 --> 00:03:24,452
I know you want revenge,
now but just hang in there.
23
00:03:27,403 --> 00:03:28,403
General!
24
00:03:31,448 --> 00:03:35,283
General, the troops have gathered.
25
00:03:36,266 --> 00:03:41,052
Did you tell them to run if they`re afraid of death?
~Heuk Sudol~
26
00:03:41,052 --> 00:03:43,992
-Yes, general.
-How many are gone?
27
00:03:44,540 --> 00:03:47,418
None of them, sir.
28
00:03:48,061 --> 00:03:52,518
We`re better off without them if they`re afraid of the enemy.
29
00:03:52,518 --> 00:03:59,117
Tell them again to leave or stay and fight to the death.
30
00:03:59,557 --> 00:04:02,992
No one is afraid of the enemy, sir.
31
00:04:04,310 --> 00:04:09,083
No?
Then let`s fight.
32
00:04:13,670 --> 00:04:20,156
We`re not taking a single step
back until our people are safely on
33
00:04:20,156 --> 00:04:25,578
Chunmunryeong and Li Kaigu is dead.
34
00:04:28,382 --> 00:04:34,503
Blasted bastards....
I`m going to kill them all!
35
00:04:42,587 --> 00:04:45,695
~Dae Joyoung`s Camp~
36
00:04:45,696 --> 00:04:49,912
-I cannot let you do this.
-Whatever do you mean?
37
00:04:49,913 --> 00:04:55,120
My brother Heuk Sudol is trapped.
You want me to let him die out there?
38
00:04:55,541 --> 00:04:59,854
You must lead the people to Chunmunryeong.
~Sukyoung:Dae Joyoung`s wife~
39
00:04:59,854 --> 00:05:04,525
You`re giving yo our great mission.
If you turn the troops around.
40
00:05:04,526 --> 00:05:11,114
The people will continue on their way as planned.
I will only taking the troops to save Heuk Sudol.
41
00:05:11,115 --> 00:05:13,597
Direct confrontation must be avoided at all cost.
~Mimosa~
42
00:05:13,597 --> 00:05:17,804
Who will protect our people in Mt.
Dongmo if the soldiers are dead?
43
00:05:17,804 --> 00:05:19,181
Mimosa!
44
00:05:19,182 --> 00:05:26,725
We must lure the enemy to Chunmunryeong if you
want revenge. Until then, you must endure the rage.
45
00:05:26,725 --> 00:05:28,957
Meanwhile, Heuk Sudol will die!
46
00:05:28,957 --> 00:05:33,245
My brother will be killed.
Do you understand?
47
00:05:33,246 --> 00:05:37,556
There is no sacrifice too great for our mission.
48
00:05:40,672 --> 00:05:41,672
General!
49
00:05:44,269 --> 00:05:50,303
I cannot back down on this.
50
00:05:52,607 --> 00:05:54,914
Prepare the troops at once!
51
00:05:57,186 --> 00:05:58,391
General....?
52
00:06:02,780 --> 00:06:04,649
I gave you an order.
53
00:06:05,850 --> 00:06:08,229
-This is unwise.
-Silence!
54
00:06:08,845 --> 00:06:13,730
You must lead the people, Joyoung,
I will form a mobile brigade, and
55
00:06:15,653 --> 00:06:20,279
I will go alone if you will not obey my order!
56
00:06:20,788 --> 00:06:26,649
I will save Heuk Sudol myself!
57
00:06:44,963 --> 00:06:50,707
-We should get ready to leave.
-But Joyoung is still undecided.
58
00:06:50,708 --> 00:06:53,450
He`s a realist.
59
00:06:53,450 --> 00:06:58,655
He might be emotional right now
but he will make the right decision.
60
00:07:03,361 --> 00:07:04,361
General.
61
00:07:07,248 --> 00:07:08,583
How are you holding up?
62
00:07:09,560 --> 00:07:15,330
I`m better now, I would like
to see the general if I could.
63
00:07:15,662 --> 00:07:19,896
He is occupied trying to find a
way to bring Heuk Sudol back.
~Gulsabiwu~
64
00:07:19,896 --> 00:07:21,621
If it can wait...
65
00:07:21,622 --> 00:07:25,576
No, I must see him now.
66
00:07:36,612 --> 00:07:41,827
I won`t give up on my brother.
67
00:07:44,339 --> 00:07:50,088
I`m going to bring Heuk
Sudol back so don`t worry.
68
00:07:51,054 --> 00:07:52,743
Don`t go.
69
00:07:55,434 --> 00:08:00,379
You should be going to Chunmunryeong
not into enemy lines.
~Auhong~
70
00:08:05,959 --> 00:08:11,162
We tied the knot of marriage
and spend many years together.
71
00:08:12,046 --> 00:08:20,478
There may be distance between us, but I
know what he wants and what he`s thinking.
72
00:08:23,775 --> 00:08:25,008
Auhong...
73
00:08:25,909 --> 00:08:31,525
It is his lifelong dream to see Goguryeo revived.
74
00:08:31,525 --> 00:08:37,669
He will not want you to turn the troops around, general.
75
00:08:39,611 --> 00:08:46,347
Sudol and I have sworn to live and die together.
76
00:08:47,304 --> 00:08:53,383
If you really care for him, you
must go foward if only a single step.
77
00:08:55,934 --> 00:09:01,853
I don`t want my husband to die either.
78
00:09:03,842 --> 00:09:13,611
But if the great mission fails because of him. the
pain would be greater than death for my husband.
79
00:09:17,360 --> 00:09:24,844
My words are my husbands General Heuk Sudol`s words.
80
00:09:25,325 --> 00:09:30,972
So please do not turn the troops around.
81
00:09:33,239 --> 00:09:35,584
Auhong....
82
00:10:09,606 --> 00:10:12,593
Here`s Tactician Mimosa, Your Highness.
83
00:10:14,303 --> 00:10:16,150
Please come in.
84
00:10:16,244 --> 00:10:18,747
Did you wish to see me?
85
00:10:19,359 --> 00:10:22,961
I need your help.
~Chulin~
86
00:10:24,706 --> 00:10:26,282
My help?
87
00:10:27,163 --> 00:10:32,283
Persuade General Dae Joyoung to
let me take a detachment of troops.
88
00:10:33,558 --> 00:10:35,195
Why would you need the troops?
89
00:10:35,529 --> 00:10:40,112
I`m going to stop General Li Kaigu myself.
90
00:10:40,434 --> 00:10:41,434
Your Highness.
91
00:10:42,114 --> 00:10:49,142
We`ve already lost Gaepilsamun and Heuk Sudol.
We can`t afford to lose anymore men.
92
00:10:50,118 --> 00:10:54,336
I appreciate your concern, but now is not
the time for the Khitan to get involved.
93
00:10:54,336 --> 00:10:56,352
What do you mean?
94
00:10:56,919 --> 00:10:59,066
We will seek help when we need it.
95
00:10:59,066 --> 00:11:03,635
I`d like the Khitans to stay quietly until then.
96
00:11:03,635 --> 00:11:05,210
Well then...
97
00:11:05,714 --> 00:11:06,714
Mimosa.
98
00:11:08,007 --> 00:11:12,054
You didn`t even consider my request.
99
00:11:14,051 --> 00:11:16,027
Do you still distrust us?
100
00:11:16,617 --> 00:11:20,439
Unlike Dae Joyoung, I do not trust easily.
101
00:11:21,151 --> 00:11:27,088
If you must fight Li Kaigu ask the general yourself.
102
00:11:31,992 --> 00:11:36,680
Don`t do this, Your Highness.
Fight General Li Kaigu?
103
00:11:36,680 --> 00:11:42,307
He`s turned his sword on Prince Geom.
If he should turn the sword on you....
104
00:11:42,308 --> 00:11:48,051
Geom is risking his life fighting for the
resurrection of Khitan right now.
105
00:11:49,212 --> 00:11:54,054
I have to do what I can to help.
106
00:11:54,796 --> 00:11:55,796
Your Highness...
107
00:11:56,422 --> 00:12:03,937
I will accept death if it is under General Li Kaigu`s sword.
108
00:12:06,128 --> 00:12:12,507
After all, I am the cause of all this.
109
00:12:13,959 --> 00:12:14,959
Me...
110
00:12:23,167 --> 00:12:28,954
Biwu, I want you to lead the people
to Chunmunryeong for me.
111
00:12:28,955 --> 00:12:32,354
No, Joyoung.
Let us go together.
112
00:12:34,273 --> 00:12:38,751
Leave the people to Mimosa.
I`m coming with you.
113
00:12:38,953 --> 00:12:42,583
-But you`re....
-I`m dying to see him too.
114
00:12:44,046 --> 00:12:48,729
I have to get Sudol out of there myself.
115
00:12:51,465 --> 00:13:00,751
I`m coming with you if only to protect you.
You`re not going back alone.
116
00:13:02,261 --> 00:13:08,877
General, I can`t let you go either.
117
00:13:11,447 --> 00:13:14,309
You can`t.
You can`t go.
118
00:13:14,849 --> 00:13:16,437
Stay out of this.
119
00:13:17,275 --> 00:13:20,119
Everyone`s lives are at stake.
~Li Geom~
120
00:13:20,119 --> 00:13:25,900
I will stop you from defying
reason even if it costs my life.
121
00:13:26,541 --> 00:13:28,546
Defy reason?
122
00:13:28,957 --> 00:13:33,530
That`s right.
This is irrational, general.
123
00:13:33,595 --> 00:13:40,695
It is rational for me to save my brother as it is
rational for me to make sure the safely reach
Chunmunryeong.
124
00:13:41,237 --> 00:13:44,737
There are priorities.
125
00:13:45,067 --> 00:13:49,787
Both are things that need to be done.
126
00:13:49,788 --> 00:13:51,062
But general...
127
00:13:51,062 --> 00:14:00,888
The people will reach Chunmunryeong by the time I ge
back. And I will follow right behind with my brothers.
128
00:14:01,336 --> 00:14:04,057
That`s reasonable enough.
129
00:14:06,738 --> 00:14:11,202
If anything should happen to you...
130
00:14:12,530 --> 00:14:18,587
I might resent you for this, forever.
131
00:14:21,297 --> 00:14:27,439
So please come back to us safely.
132
00:14:50,298 --> 00:14:55,169
Don`t die, Sudol...
Just hang on until I get there.
133
00:14:55,169 --> 00:15:01,905
I need you alive....
Please, please don`t die.
134
00:15:45,522 --> 00:15:48,269
He is one gutsy man.
135
00:15:48,269 --> 00:15:52,544
He thinks he can take us on
with just a handful of soldiers.
136
00:15:53,823 --> 00:15:55,765
I am Heuk Sudol,
137
00:15:57,006 --> 00:16:04,672
a warrior of Goguryeo and sworn
brother of Great General Dae Joyoung!
138
00:16:06,831 --> 00:16:13,136
How about fighting like real warriors
instead of relying on the headcount?
139
00:16:13,738 --> 00:16:15,195
That little punk...!
140
00:16:15,753 --> 00:16:16,753
No.
141
00:16:20,895 --> 00:16:25,776
Step up if you think you can beat me.
142
00:16:25,776 --> 00:16:28,882
What?
Are you scared?
143
00:16:28,882 --> 00:16:35,740
You mean there`s not one man
among you that can beat me?
144
00:16:36,827 --> 00:16:39,906
That bastard`s really asking for it!
145
00:16:40,402 --> 00:16:44,128
Let`s skip the stooges.
146
00:16:45,204 --> 00:16:51,177
How about you, Li Kaigu?
Let`s fight like men.
147
00:16:52,502 --> 00:16:56,350
How about it?
Are you up for the challenge?
148
00:16:59,452 --> 00:17:03,552
Don`t let him get to you.
He is not you match.
149
00:17:07,024 --> 00:17:09,152
Let me take him.
150
00:17:10,020 --> 00:17:15,761
I`ll comfort Li Duozuo and Ma Renji`s soul with his blood.
151
00:17:16,284 --> 00:17:17,858
Not you, general.
152
00:17:19,008 --> 00:17:23,116
You think I can`t defeat him?
153
00:17:23,116 --> 00:17:30,821
Mistakes happen when you`re provoked.
You can`t even control youself right now.
154
00:17:31,351 --> 00:17:32,351
General!
155
00:17:35,864 --> 00:17:37,762
I`ll go.
156
00:17:39,727 --> 00:17:44,805
I`m dying to find out how good he is.
157
00:17:44,806 --> 00:17:49,822
General, he`s not an easy mark.
158
00:17:49,823 --> 00:17:53,527
That`s why I`m going to deal with him myself.
159
00:18:01,240 --> 00:18:02,240
General!
160
00:18:02,708 --> 00:18:07,477
General, over there.
It`s Li Wen!
161
00:18:09,678 --> 00:18:12,296
Li Wen?
Very well.
162
00:18:12,296 --> 00:18:16,617
If I can`t have Li Kaigu,
I`ll take the next best thing.
163
00:19:24,610 --> 00:19:30,260
It`s time to say bye-bye to this world.
164
00:19:30,261 --> 00:19:32,806
Shut up, you blasted bastard!
165
00:21:14,275 --> 00:21:18,909
Attack!
Wipe the out!
166
00:21:22,753 --> 00:21:23,753
Attack!
167
00:22:10,043 --> 00:22:14,724
-Where are these cries coming from?
-It`s coming from over that mountain.
168
00:22:18,689 --> 00:22:22,077
You can`t show yourself to them, Joyoung.
169
00:22:24,426 --> 00:22:27,133
Let`s leave our horses here and walk.
170
00:22:45,953 --> 00:22:49,226
Hey wake up.
171
00:22:50,764 --> 00:22:51,764
Hey.
172
00:22:55,293 --> 00:22:57,758
What the heck?
173
00:22:57,758 --> 00:23:05,521
You stupid imbecile.
You think you can stop an army alone?
174
00:23:05,522 --> 00:23:07,238
Shut up.
175
00:23:07,238 --> 00:23:12,000
I`m not listening to your
jibeber jabber in my final hours.
176
00:23:18,100 --> 00:23:21,856
It`s wine.
Drink it.
Say aah.
177
00:23:22,568 --> 00:23:27,974
Did Li Kaigu tell you to poison me?
178
00:23:27,974 --> 00:23:35,273
I brought it for you, but
forget it if you don`t want it.
179
00:23:36,540 --> 00:23:41,544
No, I`ll drink it.
Pour it into my mouth for me.
180
00:23:42,037 --> 00:23:44,037
Say aah.
181
00:23:56,451 --> 00:23:59,053
It feels better.
182
00:24:01,131 --> 00:24:04,087
They say fighting brings men closer.
183
00:24:04,087 --> 00:24:08,707
I guess you grew on me over the years.
184
00:24:10,999 --> 00:24:13,500
Don`t hate me.
185
00:24:14,234 --> 00:24:21,378
We might serve different causes,
but I never hated you.
186
00:24:25,438 --> 00:24:30,594
Then do me one last favor.
187
00:24:32,517 --> 00:24:44,266
Once I`m executed, hang me head
looking towards Chunmunryeong.
188
00:24:45,978 --> 00:24:51,835
I want to watch my brother reach
Chunmunryeong with my people.
189
00:24:51,835 --> 00:24:56,074
I need to see it happen even if I`m dead.
190
00:24:58,922 --> 00:25:05,689
If you would do that for me,
I don`t care whether I live or die.
191
00:25:06,666 --> 00:25:08,687
You`ll do that for me, won`t you?
192
00:25:10,911 --> 00:25:22,179
Xue Jitou, you`ll hang my head
facing my brothers won`t you?
193
00:25:35,023 --> 00:25:37,985
Darn, you drank it all!
194
00:25:47,638 --> 00:25:51,807
We`ve been delayed much longer than we anticipated.
195
00:25:51,807 --> 00:25:56,794
Dae Joyoung will reach Chunmunryeong
before we can catch up.
196
00:25:57,559 --> 00:26:00,042
How many cavaliers can we deploy?
197
00:26:00,753 --> 00:26:05,188
About ten thousand, sir.
198
00:26:06,668 --> 00:26:07,983
Ten thousand...
199
00:26:07,983 --> 00:26:13,256
We will send them out first tomorrow morning.
~Li Kaigu~
200
00:26:13,257 --> 00:26:15,413
General Li Wen, I`d like you to command them.
201
00:26:16,856 --> 00:26:22,601
We must get ahead of them and cut them
off before they reach Chunmunryeong
202
00:26:22,601 --> 00:26:24,069
Can you do it?
203
00:26:26,361 --> 00:26:29,035
Very well.
I`ll do it.
204
00:26:29,035 --> 00:26:34,075
But you must bring the main force
quickly while I hold them back.
~Li Wen~
205
00:26:34,742 --> 00:26:35,742
Of course.
206
00:26:36,290 --> 00:26:42,037
We must stop them from reaching
Chunmunryeong at any cost.
207
00:26:42,377 --> 00:26:44,383
Of course.
208
00:26:46,798 --> 00:26:53,920
Shouldn`t we execute Heuk Sudol before we leave?
~Zhang Renshi~
209
00:26:55,019 --> 00:26:59,072
We were just about to get to that.
~Shin Hong~
210
00:26:59,072 --> 00:27:02,942
-Bring out the prisoner.
-Yes, sir.
211
00:27:06,903 --> 00:27:14,483
General, I`d like to carry out the execution if I may.
212
00:28:16,593 --> 00:28:18,281
I am Heuk Sudol.
213
00:28:19,373 --> 00:28:29,719
I became a soldier of Goguryeo at a tender
age and grew up on the battlefied.
~Heuk Sudol~
214
00:28:30,716 --> 00:28:45,301
I quenched my thirst with the enemy`s
blood and slept on the battlefield
215
00:28:35,750 --> 00:28:36,750
with war cries as my lullaby
and my helmet as my pillow.
216
00:28:47,875 --> 00:28:59,100
But there was never a moment in all of
those years that I felt alone or miserable.
217
00:29:01,383 --> 00:29:11,368
It`s because we have a dream that`s great
and magnificent for you to even fathom.
218
00:29:11,368 --> 00:29:13,789
-Do you understand?
-Silence!
219
00:29:17,310 --> 00:29:20,099
Mark my words.
220
00:29:21,836 --> 00:29:33,275
The day that our great dream is realized
you will be here crying blood of tears
221
00:29:34,283 --> 00:29:40,262
and I will be up there looking down on you laughing.
222
00:29:51,660 --> 00:29:54,206
Mark my words.
223
00:30:28,140 --> 00:30:32,378
Joyoung...
Biwu...
224
00:30:33,723 --> 00:30:38,415
Take care....
225
00:30:43,353 --> 00:30:45,118
Brotherhood?
226
00:30:46,494 --> 00:30:49,154
Become sworn brothers?
227
00:30:51,600 --> 00:30:53,415
What`s wrong with you?
228
00:30:55,054 --> 00:31:02,155
I lost my family when I was 13 and wondered
through life as lonely as a cloud.
229
00:31:02,155 --> 00:31:09,607
And now I`m going to have not one but two brothers.
230
00:31:13,966 --> 00:31:15,836
We`re with you, brother.
231
00:32:13,776 --> 00:32:21,874
We Dae Joyoung, Gulsabiwu and
Heuk Sudol will fight to the end
232
00:32:22,573 --> 00:32:27,941
for the revival of Gogureyo.
233
00:32:29,163 --> 00:32:39,427
We may have been horn at different
times, but we have sworn.
234
00:32:39,427 --> 00:32:50,945
to achieve our goal and die together,
so please watch over us.
235
00:33:56,186 --> 00:34:01,533
Brothers. how I wish I could see you one last time...
236
00:34:03,936 --> 00:34:11,913
I pray that you will build a strong and
prosperous country for our people.
237
00:34:11,913 --> 00:34:22,102
My life was undrservingly full because of the two of you.
238
00:34:24,676 --> 00:34:26,555
Kill him.
239
00:34:34,612 --> 00:34:38,636
Auhong, I`m sorry...
240
00:34:38,636 --> 00:34:45,125
But we will meet again in the next life.
241
00:34:45,126 --> 00:34:49,647
Auhong...
My dear Auhong...
242
00:34:57,533 --> 00:34:58,533
Mother...
243
00:35:11,982 --> 00:35:15,958
Hang the body at tha camp gate.
244
00:35:15,958 --> 00:35:20,099
We will offer him to the gods
before we leave tomorrow.
245
00:35:55,624 --> 00:35:57,407
It`s too dangerous to go any closer.
246
00:35:57,407 --> 00:36:00,570
We still don`t know if Sudol is alive or dead.
247
00:36:00,570 --> 00:36:04,354
Stay here.
I`ll go.
248
00:36:06,205 --> 00:36:08,053
It`s insane for us both to go.
249
00:36:09,041 --> 00:36:10,041
Wait.
250
00:36:13,378 --> 00:36:17,530
Over there.
Look over there!
251
00:36:24,310 --> 00:36:26,153
It Sudol.
252
00:36:27,874 --> 00:36:30,319
It`s our brother, Sudol!
253
00:36:33,421 --> 00:36:36,211
Sudol....!
254
00:36:36,526 --> 00:36:37,844
He`s dead.
255
00:36:40,032 --> 00:36:45,032
They killed him and tied him to the stake.
256
00:36:48,338 --> 00:36:53,223
No, that can`t be.
Sudol can`t be dead!
257
00:36:53,223 --> 00:36:56,502
Joyoung!
Get a hold of yourself.
258
00:36:56,814 --> 00:37:01,773
Sudol...
My kid brother...!
259
00:37:02,900 --> 00:37:06,644
Sudol, you blasted bastard....
260
00:37:08,498 --> 00:37:14,427
We can`t leave him up there.
We`ve got to bring him back.
261
00:37:27,747 --> 00:37:29,065
Who goes there?
262
00:37:43,374 --> 00:37:45,154
Sudol!!
263
00:37:45,154 --> 00:37:49,013
There`s no time for this, Joyuong.
Get him on my back!
264
00:37:49,013 --> 00:37:50,827
Joyoung!
265
00:37:59,812 --> 00:38:03,594
What do you mean the body is missing?
266
00:38:04,017 --> 00:38:08,279
Not only that, we found all of the watch guards dead.
267
00:38:09,121 --> 00:38:14,058
What?
The watch guards are dead?
268
00:38:40,378 --> 00:38:41,378
Joyoung.
269
00:38:42,166 --> 00:38:44,618
I`m fine.
Keep going.
270
00:38:56,962 --> 00:38:59,372
Sudol!!
271
00:38:59,372 --> 00:39:02,722
Joyoung, we can`t take him back with us.
272
00:39:02,723 --> 00:39:06,638
We have to.
We have to take him back with us!
273
00:39:06,732 --> 00:39:07,846
Sudol!
274
00:39:07,846 --> 00:39:14,136
Li Kaigu is on the move.
We have to get there before they do.
275
00:39:17,569 --> 00:39:26,865
Let`s give him a burial.
We can come back for him later.
276
00:39:29,606 --> 00:39:30,606
Sudol...
277
00:39:33,827 --> 00:39:34,827
Sudol...
278
00:39:37,833 --> 00:39:40,186
You can`t be dead....
279
00:39:40,991 --> 00:39:47,267
My brother Heuk Sudol can`t be dead...
280
00:40:19,496 --> 00:40:24,076
Joyoung!
Where are you!
281
00:40:29,434 --> 00:40:34,564
I can`t believe you`re alive.
I`ve got to be dreaming!
282
00:40:38,269 --> 00:40:41,027
You chose the wrong opponent.
283
00:40:55,706 --> 00:40:58,436
I`ll kill anyone that stands in my way!
284
00:40:58,437 --> 00:41:01,209
It`s me Heuk Sudol.
285
00:41:03,103 --> 00:41:07,656
I have nowhere to go.
Won`t you please take me in?
286
00:41:09,953 --> 00:41:15,359
This could be a long, tough battle.
287
00:41:16,097 --> 00:41:19,234
I`m coming with you.
288
00:41:33,217 --> 00:41:35,192
Joyoung, give me your permission.
289
00:41:36,069 --> 00:41:42,144
I can`t leave the two of you behind.
290
00:41:43,489 --> 00:41:48,109
You betrayed your country and your brothers.
291
00:41:48,109 --> 00:41:51,344
Why, you blasted bastard?
292
00:41:53,403 --> 00:41:55,087
You have to trust me.
293
00:41:56,749 --> 00:41:58,402
I didn`t betray you.
294
00:41:59,991 --> 00:42:04,835
Look around.
I`m here alone.
295
00:42:07,162 --> 00:42:13,235
I`m here because I longer to see my brothers....
296
00:42:15,242 --> 00:42:16,242
Biwu....
297
00:42:22,186 --> 00:42:25,239
I missed you!
298
00:42:26,922 --> 00:42:28,260
Sudol!
299
00:44:10,622 --> 00:44:20,099
Sudol you`re being laid to rest
on our home land of Goguryeo.
300
00:44:22,631 --> 00:44:28,976
Protect the land for us until we come back for you.
301
00:44:33,761 --> 00:44:35,288
Blasted bastard....
302
00:44:36,793 --> 00:44:40,742
I promise you we`ll be back for you.
303
00:45:01,686 --> 00:45:06,654
General, Li Wen just left with the cavalry.
304
00:45:06,654 --> 00:45:09,886
-We must be on our way as well.
-General...
305
00:45:11,322 --> 00:45:17,463
I just received a report that General Xue
Rengui is coming supplemental provisions.
~Shin Hong~
306
00:45:18,841 --> 00:45:23,517
But we still have ample supplies.
~Li Kaigu~
307
00:45:24,266 --> 00:45:29,651
Could there be an ulterior motive?
308
00:45:32,548 --> 00:45:37,385
Could he be trying to push me out and
reinstate himself as the chief commander?
309
00:45:38,481 --> 00:45:41,512
I don`t think so.
310
00:45:41,512 --> 00:45:46,987
I believe this is precautionary
measure for possible draw-out battle.
311
00:45:46,987 --> 00:45:54,542
We have an overwhelming advantate against Dae
Joyoung with the military resources we currently
possess.There will not be a draw out battle.
312
00:45:54,719 --> 00:46:01,472
But if they reach Chunmunryeong before we
can stop them the situation could change.
313
00:46:03,198 --> 00:46:09,482
General Xue Rengui has resolved my fear.
314
00:46:10,262 --> 00:46:16,448
If the Tang government gives us full
support, we should graciously accept.
315
00:46:17,744 --> 00:46:19,600
Prepare the soldiers.
316
00:46:19,600 --> 00:46:25,693
We will be marching day and
night without rest from here on.
317
00:46:26,774 --> 00:46:28,244
Yes, general.
318
00:47:18,323 --> 00:47:21,857
Chunmunryeong!
It`s Chunmunryeoung!
319
00:47:26,362 --> 00:47:30,237
Sir, we`ve reached Chunmunryeong at last!
320
00:47:31,164 --> 00:47:38,095
Yes, that high and steep chain of
mountains is Chunmunryeong indeed.
321
00:47:56,107 --> 00:47:58,643
It`s Master Jang!
322
00:48:08,783 --> 00:48:10,297
Master Jang.
323
00:48:10,566 --> 00:48:13,614
You must be exhausted from you trip.
324
00:48:14,322 --> 00:48:16,279
Where is my father-in-law?
325
00:48:16,650 --> 00:48:19,687
He is waiting at the foot of Chunmunryeong.
326
00:48:19,687 --> 00:48:23,450
We will camp there for the night.
327
00:48:23,450 --> 00:48:27,175
Follow us!
328
00:48:41,268 --> 00:48:46,462
-Joyoung and Gulsabiwu are not back yet?
-No, sir.
329
00:48:46,463 --> 00:48:51,017
We`ve been marching day and
night without a chance to look back.
330
00:48:51,400 --> 00:48:55,792
We must send out a team and
find out what`s happened to them.
331
00:48:55,792 --> 00:49:00,994
General Mu Yeom and I will go.
332
00:49:01,300 --> 00:49:02,300
No.
333
00:49:03,234 --> 00:49:05,531
I will go.
334
00:49:07,260 --> 00:49:13,945
Something must`ve happened to them.
Otherwise they would be here by now.
I will leave right away.
335
00:49:17,324 --> 00:49:19,314
I will go with him.
336
00:49:21,687 --> 00:49:24,143
You, Dan?
337
00:49:25,189 --> 00:49:28,791
He is my father.
His safety is my concern.
338
00:49:33,482 --> 00:49:40,359
We will begin ascending Chunmunryeong tomorrow.
You must return before everyone has ascended.
339
00:49:41,009 --> 00:49:43,234
-Is that clear?
-Yes, Grandfather.
340
00:49:45,050 --> 00:49:46,676
We will, sir.
341
00:49:47,615 --> 00:49:51,546
General Dae Joyoung is back!
342
00:49:51,546 --> 00:49:53,961
-General!
-Father!
343
00:50:08,963 --> 00:50:10,735
What happened?
344
00:50:12,601 --> 00:50:16,311
We were delayed averting the enemy`s pursuit.
345
00:50:16,311 --> 00:50:21,265
Their pursuit? Were you followed by the Tang army?
346
00:50:21,608 --> 00:50:25,220
We must ascend Chunmunryeong immediately.
347
00:50:25,220 --> 00:50:27,760
What do you mean?
348
00:50:29,493 --> 00:50:34,970
They`re at our heels.
It`s Li Wen`s cavalry of ten thousand.
349
00:50:35,303 --> 00:50:39,923
What?
A cavalry of ten thousand?
350
00:50:47,287 --> 00:50:52,147
There is no time.
We must move now!
351
00:50:53,842 --> 00:50:59,339
Subs By:robster38
27656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.