All language subtitles for DAE.JO.YOUNG.E122.KOR.HDTV.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,980 --> 00:01:26,980 Let`s go! 2 00:01:51,253 --> 00:01:52,949 Who`s there? 3 00:02:01,241 --> 00:02:03,710 What is the meaning of this? 4 00:02:04,464 --> 00:02:12,171 -I will be leading this expedition from now on. -You think you can get away with mutiny? 5 00:02:12,172 --> 00:02:13,694 Silence! 6 00:02:13,695 --> 00:02:15,443 -Bastard! -Stop! 7 00:02:16,504 --> 00:02:19,260 Are you going to keep him alive, sir? 8 00:02:19,520 --> 00:02:21,583 I`ll let you live one more day. 9 00:02:21,583 --> 00:02:26,000 See for yourself whether or not I get away with mutiny. 10 00:02:37,462 --> 00:02:40,796 General! General! Wake up, general! 11 00:02:41,568 --> 00:02:42,829 Wake up! 12 00:02:50,167 --> 00:02:51,473 Who are you? 13 00:02:59,588 --> 00:03:00,588 Li Kaigu! 14 00:03:01,863 --> 00:03:05,041 What have you done? 15 00:03:15,361 --> 00:03:16,835 Li Kaigu...! 16 00:03:45,399 --> 00:03:49,299 General, order the execution. 17 00:04:11,855 --> 00:04:12,855 Stop! 18 00:04:18,667 --> 00:04:22,530 Stop the execution and release them! 19 00:04:24,179 --> 00:04:31,561 -These are Yang Xiaowei`s men. -They are warriors of Tang! 20 00:04:32,042 --> 00:04:37,587 IF they`re useless to this expedition, there`s no need to keel them alive ~Li Kaigu~ 21 00:04:38,262 --> 00:04:46,760 I am a Tang warrior serving the Emperor I will not le t you kill them! ~Li Wen~ 22 00:04:51,197 --> 00:04:54,800 General Li Wen, help us! 23 00:04:56,148 --> 00:05:01,203 If you ignore our death, you will also be committing mutiny. ~Yang Xiaowei~ 24 00:05:02,644 --> 00:05:08,809 Those barbarians are the ones that must be killed. Order the troops to suppress them.. Now! 25 00:05:08,809 --> 00:05:10,178 Shut your mouth! 26 00:05:11,464 --> 00:05:15,573 I gave you a warning. 27 00:05:15,573 --> 00:05:19,874 -If you don`t release them... -Archers foward. 28 00:05:23,242 --> 00:05:24,812 Archers forward! 29 00:05:44,965 --> 00:05:55,124 General Li Wen, you and I are here for one reason only. To kill Dae Joyoung. 30 00:05:57,223 --> 00:06:04,158 But these men are interfering with our mission 31 00:06:05,372 --> 00:06:08,882 I can`t let these men live. 32 00:06:09,661 --> 00:06:14,255 You decide the rest. 33 00:06:17,082 --> 00:06:21,214 -Help us! -We will give you our loyalty! 34 00:06:21,214 --> 00:06:27,076 -Spare us! Spare us, general! -Spare us! 35 00:06:43,690 --> 00:06:44,690 Kill them! 36 00:06:57,840 --> 00:06:58,840 Discharge! 37 00:07:51,184 --> 00:07:53,245 Don`t kill me. 38 00:07:53,245 --> 00:07:57,582 I`ll do anything you ask, Spare me. 39 00:08:00,201 --> 00:08:01,586 Untie him. 40 00:08:06,892 --> 00:08:07,892 General. 41 00:08:08,339 --> 00:08:12,815 - I said untie him. -Yes, sir. 42 00:08:44,537 --> 00:08:51,151 I stabbed my own eye for this military expediton, 43 00:08:51,568 --> 00:08:57,413 Take that arrow and stab your eye. 44 00:09:03,204 --> 00:09:08,166 If you intended to lead this expedition without equal passion. 45 00:09:09,377 --> 00:09:15,590 I will kill you for contempt. 46 00:10:12,624 --> 00:10:19,161 I beg you. I will do anything you ask. 47 00:10:19,161 --> 00:10:25,869 I`ll live the rest of my life for you so please spare my life! 48 00:10:26,483 --> 00:10:27,483 Bastard! 49 00:10:58,129 --> 00:11:05,082 You`ve crossed the point of no return... 50 00:11:11,451 --> 00:11:15,680 Tang soldiers are all around us. Command them! 51 00:11:15,680 --> 00:11:18,400 You can`t let thse bastards do this! 52 00:11:20,757 --> 00:11:22,503 Command them now! 53 00:11:46,751 --> 00:11:47,751 Li Wen... 54 00:11:50,027 --> 00:11:53,873 How could you! 55 00:12:13,502 --> 00:12:19,759 Now I am a mutineer as well. 56 00:12:22,511 --> 00:12:28,132 The only way that I will live is if I take back Dae Joyoung`s head. 57 00:12:29,449 --> 00:12:31,330 As will I. 58 00:12:33,810 --> 00:12:40,951 Behold the death of these men! Losers are not wanted! 59 00:12:44,754 --> 00:12:52,126 Leave us now if you are faint of heart! 60 00:12:53,986 --> 00:12:58,644 We are in this to win! 61 00:12:58,644 --> 00:13:03,987 Follow us if you are a winner! 62 00:13:04,385 --> 00:13:05,385 Hurray! 63 00:13:07,435 --> 00:13:14,545 -Hurray for General Li Kaigu! -Hurray for General Li Wen! 64 00:13:15,140 --> 00:13:17,798 Hurray for Tang! 65 00:13:19,277 --> 00:13:28,448 Hurray for General Li Kaigu! Hurray for General Li Wen! 66 00:14:48,523 --> 00:14:53,982 He will lose his feet if we don`t treat him now. Fetch some hot water. ~Sukyoung:Dae Joyoung`s wife~ 67 00:14:54,873 --> 00:14:55,873 Yes, mother. 68 00:14:59,389 --> 00:15:02,237 Find me some herbs for the infection 69 00:15:02,753 --> 00:15:04,388 Yes, Your Highness. 70 00:15:36,591 --> 00:15:38,418 Is it bad? 71 00:15:41,377 --> 00:15:45,077 What are you doing? 72 00:15:46,195 --> 00:15:50,309 My brother Joyoung washes our feet now and then. ~Gulsabiwu~ 73 00:15:58,854 --> 00:16:01,863 And we talk in silence. ~Geumlan~ 74 00:16:03,380 --> 00:16:11,032 The servents gets respect from his master, and the master gains his servents trust. 75 00:16:12,742 --> 00:16:17,584 I`m washing your feet because I respect you 76 00:16:18,609 --> 00:16:20,283 That`s absurd. 77 00:16:20,813 --> 00:16:22,797 Respect for a servent? 78 00:16:23,652 --> 00:16:25,804 You teach me strength. 79 00:16:27,502 --> 00:16:34,144 You`re stronger than any woman or man I`ve ever met. 80 00:16:38,657 --> 00:16:44,672 I hope you`ll give me your trust now that I`ve washed your feet. 81 00:16:46,371 --> 00:16:47,998 What do you mean by that? 82 00:16:48,923 --> 00:16:53,222 Has Tactician Mimosa ever washed your feet? 83 00:16:55,596 --> 00:17:00,002 I don`t need him to do anything for me to trust him. 84 00:17:00,754 --> 00:17:05,599 My wish...is that you`d trust me as much. 85 00:17:29,413 --> 00:17:30,413 General, 86 00:17:31,765 --> 00:17:34,780 Are you checking the movement of the Tang army? 87 00:17:34,781 --> 00:17:40,200 Scouts have been dispatched, so we will be forewarned of any problems. 88 00:17:40,830 --> 00:17:46,170 I knew this wasn`t going to be easy, but I didn`t know it would be this hard. 89 00:17:47,551 --> 00:17:51,831 Why don`t we separate the injured? ~Mimosa~ 90 00:17:54,011 --> 00:18:00,619 We can take the rest of the people safely on time to Chunmunryeong if we leave the injured to follow behind. 91 00:18:01,147 --> 00:18:04,751 But they might never make it. 92 00:18:04,926 --> 00:18:10,000 But none of us will ever make it if Li Kaigu catches up to us. 93 00:18:10,250 --> 00:18:14,575 If we separate the injured, families will be forced apart. 94 00:18:14,575 --> 00:18:18,619 I can`t do that to my people. 95 00:18:21,147 --> 00:18:22,941 Let us try harder. 96 00:18:22,941 --> 00:18:29,303 God will not forsake us if we try our best. 97 00:18:30,899 --> 00:18:33,599 God will not forsake us.... 98 00:18:39,189 --> 00:18:43,167 ~Tang Camp~ 99 00:18:44,682 --> 00:18:48,952 General, what have we done? 100 00:18:48,953 --> 00:18:54,377 Tang warriors have been mercilessly executed. What are you going to do, 101 00:18:54,377 --> 00:18:58,842 -when the Emperor finds out about this? -I don`t know either. 102 00:18:58,842 --> 00:19:01,328 General Xue Rengui will take care of it. 103 00:19:01,328 --> 00:19:05,092 This is too big even for General Xue. 104 00:19:05,092 --> 00:19:07,743 But what can we do at this point? 105 00:19:07,743 --> 00:19:11,637 -General....? -Li Kaigu is right. 106 00:19:11,637 --> 00:19:17,969 If we`re going to destroy Dae Joyoung Xiaowei and Zhang Xuanyu had to go. ~Li Wen~ 107 00:19:20,060 --> 00:19:22,568 What is done is done. 108 00:19:22,568 --> 00:19:26,258 Now we must accomplish our mission at all cost. 109 00:19:26,258 --> 00:19:35,603 If I don`t take back both Dae Joyoung and Li Kaigu`s head, it over for me too. 110 00:19:42,021 --> 00:19:47,716 I`m sure Dae Joyoung is dealing with many problems right now. 111 00:19:51,909 --> 00:19:56,107 General, What are you thinking about? 112 00:19:57,928 --> 00:20:00,335 Oh, nothing. 113 00:20:01,172 --> 00:20:04,645 We will be face to face with the enemy very soon. 114 00:20:06,208 --> 00:20:13,411 I still can`t believe my son Geom killed my men... 115 00:20:13,817 --> 00:20:16,411 Set aside small matters for now. ~Shin Hong~ 116 00:20:16,411 --> 00:20:21,219 Once Dae Joyoung is defeated, everything will be yours. 117 00:20:21,220 --> 00:20:27,665 The country, the people Princess Chulin and Geom.... The whole world will be under your feet. 118 00:20:48,098 --> 00:20:52,817 Yuk! Talk about bitter medicine! 119 00:20:54,006 --> 00:20:58,376 -General! -Goodness! 120 00:20:59,568 --> 00:21:06,321 -Do you have to yell like that? -General Li Wen sent these. 121 00:21:08,565 --> 00:21:10,782 -What are these? -Human heads, sir. 122 00:21:10,782 --> 00:21:13,014 Heads? 123 00:21:14,218 --> 00:21:19,470 These can`t be Li Kaigu and Dae Joyoung`s head so soon. ~Xue Rengui~ 124 00:21:20,136 --> 00:21:22,915 It`s Yang Xiaowei and Zhang Xuanyu. ~Hongpei~ 125 00:21:23,673 --> 00:21:24,673 What? 126 00:21:24,986 --> 00:21:34,144 Yang Xiaowei and Zhang Xuanyu? You mean they came back bodiless? 127 00:21:37,480 --> 00:21:42,842 According to General Li Wen`s letter here.... 128 00:21:53,583 --> 00:21:56,699 Yes...Continue... 129 00:22:07,087 --> 00:22:11,227 This is terrible. You get sick so easily now. 130 00:22:11,575 --> 00:22:14,422 This is terrible all right.... 131 00:22:14,423 --> 00:22:18,465 How could he kill Yang Xiaowei and Zhang Xuanyu? 132 00:22:18,465 --> 00:22:23,197 As if that weren`t enough, he killed dozens of their subordinate, too. 133 00:22:23,198 --> 00:22:25,144 Crazy bastard.... 134 00:22:25,144 --> 00:22:32,005 I should`ve know he`s crazy whe he pocked his own eye out. 135 00:22:32,005 --> 00:22:36,866 I put a madman in charge of a massive army. 136 00:22:37,679 --> 00:22:41,797 But it will take a madman to destroy Dae Joyoung. 137 00:22:43,816 --> 00:22:48,654 Yes, you may be right about that.... 138 00:22:48,654 --> 00:22:50,773 Even so, 139 00:22:51,574 --> 00:22:55,919 they make the mess and they want me to clean it up! 140 00:22:56,498 --> 00:23:02,848 If the Emperor get angry, you could be blame for everything. 141 00:23:03,546 --> 00:23:08,785 I recommended Li Kaigu for this campaign. The blame is already mine! 142 00:23:09,507 --> 00:23:11,881 Then we`re in trouble. 143 00:23:12,833 --> 00:23:18,363 How many times did I tell you we`re in trouble? 144 00:23:24,833 --> 00:23:28,819 Hongpei, pack up. 145 00:23:29,873 --> 00:23:32,755 Why? Are we running away? 146 00:23:32,756 --> 00:23:37,504 That`s only going to make things worse. 147 00:23:37,504 --> 00:23:43,806 I`m going to see the Emperor and fave the music. 148 00:23:46,039 --> 00:23:51,304 Li Kaigu has to launch an attack on Dae Joyoung soon. 149 00:23:51,304 --> 00:23:58,729 I need a victory to soften the blow. 150 00:24:07,386 --> 00:24:08,386 General, 151 00:24:10,430 --> 00:24:13,248 we`re back, sir. 152 00:24:13,557 --> 00:24:17,469 -Who is leading the procession? -It`s Dae Jungsang, sir. 153 00:24:18,038 --> 00:24:20,398 -Dae Jungsang? -Yes. 154 00:24:20,398 --> 00:24:24,424 Dae Jungsang`s army is leading the mas march. 155 00:24:28,530 --> 00:24:30,005 I`ll take him. 156 00:24:31,699 --> 00:24:34,845 You can take the main army following behind. 157 00:24:36,052 --> 00:24:40,443 That`s the right move. Be careful. 158 00:24:40,443 --> 00:24:45,104 -Dae Jungsang is not a man to take lightly. -Don`t worry. 159 00:24:45,105 --> 00:24:48,290 I`m not a man to take likely either. 160 00:24:49,492 --> 00:24:51,572 Do not attack the people. 161 00:24:53,411 --> 00:24:59,318 We`re after the soldiers not the civilians. 162 00:25:02,542 --> 00:25:07,610 That goes without saying. I`ll be leaving now. 163 00:25:11,203 --> 00:25:17,396 At last we caught up to Dae Joyoung before he reaches Chunmunryeong. 164 00:25:31,121 --> 00:25:35,113 Li Kaigu is getting ambitious beyond his means. 165 00:25:35,113 --> 00:25:40,029 -Pardon? -Don`t kill the civilians? 166 00:25:40,029 --> 00:25:42,845 He thinks everything is his. 167 00:25:42,845 --> 00:25:45,998 -I don`t understand. -Tell the soldiers, 168 00:25:45,998 --> 00:25:51,395 Civilians, soldiers they are to kill anyone in sight. 169 00:25:51,396 --> 00:25:55,680 It`s imperative in order to paralyze Dae Jungsang. 170 00:25:55,680 --> 00:25:58,766 -Is that clear? -Yes, general. 171 00:25:58,766 --> 00:26:01,943 We`re at war, 172 00:26:02,260 --> 00:26:07,129 and what does he say? Don`t kill the civilians? 173 00:26:33,876 --> 00:26:37,762 General, perhaps we should rest a bit. 174 00:26:37,762 --> 00:26:41,495 The line has become quite disorganized. 175 00:26:46,808 --> 00:26:47,933 What`s wrong? 176 00:26:48,875 --> 00:26:53,572 Look at those broken branches. 177 00:26:57,018 --> 00:26:59,413 It`s a sign that someone went through here. 178 00:27:00,284 --> 00:27:02,891 But we`re at the front of the line. 179 00:27:03,629 --> 00:27:07,090 General over there! 180 00:27:10,836 --> 00:27:13,659 General, it`s the Tang army! 181 00:27:20,041 --> 00:27:23,411 Go to the rear and lead the people to safety! 182 00:27:23,612 --> 00:27:24,612 Yes, sir. 183 00:27:24,709 --> 00:27:26,737 -Bangae, you`re coming with me! -Yes, sir! 184 00:27:26,737 --> 00:27:28,157 Help the people! 185 00:27:29,758 --> 00:27:33,409 Wipe them out! 186 00:27:34,816 --> 00:27:39,444 Protect the people! Stop the Tang army! 187 00:27:39,444 --> 00:27:40,444 Attack! 188 00:27:43,480 --> 00:27:46,778 Stop the enemy! Protect the people! 189 00:27:47,422 --> 00:27:48,724 Stop the enemy! 190 00:29:48,958 --> 00:29:49,958 Father! 191 00:29:51,854 --> 00:29:54,097 -Father. -General. 192 00:29:54,097 --> 00:29:58,738 The people? Where are the rest of the people? 193 00:29:59,404 --> 00:30:03,300 Master Jang brought them to safty. 194 00:30:07,364 --> 00:30:11,069 Thanks heaven you made it back alive. 195 00:30:12,231 --> 00:30:15,908 I lost all of my men. ~Dae Jungsang:Dae Joyoung`s father~ 196 00:30:15,908 --> 00:30:21,235 And many civilians have been killed as well. 197 00:30:34,113 --> 00:30:37,057 Take the general inside. 198 00:30:40,083 --> 00:30:44,263 -Escort your granfather. -Yes, father. 199 00:30:59,943 --> 00:31:02,647 Let us go inside as well. 200 00:31:09,743 --> 00:31:14,926 If we track back the enemy`s course, this is where they are likely to be. 201 00:31:15,683 --> 00:31:19,469 -But we have to travel through there. -That`s right. 202 00:31:19,469 --> 00:31:22,679 They`re blocking our path. 203 00:31:24,081 --> 00:31:29,727 We`re changing our route. Take the northeast trail. 204 00:31:32,014 --> 00:31:36,591 Yes, that`s our way out. ~MImosa~ 205 00:31:36,591 --> 00:31:43,244 But first we must establish a defense line here or the northeast trail won`t be safe either. 206 00:31:44,143 --> 00:31:47,589 Tungso and I will stay. 207 00:31:48,743 --> 00:31:51,872 Don`t worry. ~Gaepilsamun~ ~ Tungso~ 208 00:31:51,873 --> 00:31:56,964 -We`ll hold them back so take the people out of here. -Fellows, this is not your job. 209 00:31:56,965 --> 00:32:00,160 This is a job for Heuk Sudol so relax. ~Heuk Sudol~ ~Gulsabiwu~ 210 00:32:00,161 --> 00:32:04,417 Heuk Sudol are you questioning our competence? 211 00:32:04,925 --> 00:32:06,694 Let me do this job. 212 00:32:08,546 --> 00:32:12,607 I will hold them back with the Khitan army. 213 00:32:12,607 --> 00:32:13,607 No! 214 00:32:14,747 --> 00:32:16,156 You can`t allow this. 215 00:32:16,830 --> 00:32:22,480 The general has alreadu consented to let me spearhead the fight when we first found out they were after us. ~Li Geom:Chulin`s son~ 216 00:32:29,735 --> 00:32:31,263 Allow him general. 217 00:32:33,628 --> 00:32:36,354 Li Kaigu is the enemy leader. 218 00:32:36,354 --> 00:32:43,714 It won`t be easy to fire arrows and swing swords if Geom and the Khitan soldiers are blocking them. 219 00:32:44,201 --> 00:32:45,608 Mimosa! 220 00:32:45,609 --> 00:32:48,590 Give the Khitans a chance to serve. 221 00:32:48,590 --> 00:32:55,989 This will clear any distrust and I think Geom can get the job done. 222 00:32:59,689 --> 00:33:03,011 -Give me your order, sir. -No, Joyoung! 223 00:33:03,461 --> 00:33:05,776 I can do the job, I tell you! 224 00:33:06,757 --> 00:33:12,448 I can`t go back on my word. 225 00:33:13,382 --> 00:33:16,486 I will not let you down, general. 226 00:33:35,181 --> 00:33:36,997 You are cruel. 227 00:33:38,832 --> 00:33:43,397 How could you let Geom go up agains Li Kaigu knowing that he`s Joyoung`s son? 228 00:33:43,397 --> 00:33:49,471 They have mercilessly killed innocent civilians. That`s cruel. 229 00:33:52,371 --> 00:33:54,202 What are you waiting for? 230 00:34:06,414 --> 00:34:12,294 I`m not leaving you here expecting you to destroy the enemy. 231 00:34:12,294 --> 00:34:19,139 Avoid as much confrontation as possible. And if feel you are in danger, retreat. 232 00:34:19,140 --> 00:34:22,816 -Do you understand? -Yes, sir. 233 00:34:30,256 --> 00:34:31,256 Mother... 234 00:34:40,996 --> 00:34:46,069 Are you going to draw your sword on the man who raised you? ~Chulin~ 235 00:34:46,619 --> 00:34:50,491 I`m going to stop the enemy that threatens my people. 236 00:34:52,591 --> 00:34:54,351 Why you? 237 00:34:54,351 --> 00:34:58,113 There are other warriors who can do the job. 238 00:35:01,583 --> 00:35:04,536 Don`t do this. 239 00:35:04,536 --> 00:35:11,290 I won`t let you fight your own father. 240 00:35:11,989 --> 00:35:15,046 I must see him if this is the only way. 241 00:35:16,856 --> 00:35:23,243 I want to see him and speak to him. If there are misunderstandings. 242 00:35:23,243 --> 00:35:26,119 I want to work it out, 243 00:35:28,071 --> 00:35:31,276 and I want to get my father back. 244 00:35:33,943 --> 00:35:34,943 I`m going. 245 00:35:36,144 --> 00:35:41,175 Whether it`s hell or a battlefield, I`ll go anywhere my father is. 246 00:35:42,468 --> 00:35:43,468 Geom.... 247 00:35:59,094 --> 00:36:02,224 ~Chang`an , Tang~ 248 00:36:02,352 --> 00:36:03,352 What? 249 00:36:04,178 --> 00:36:10,321 -Yang Xiaowei and Zhang Xuanyu are dead? Yes, Your Majesty, that`s the rumor. 250 00:36:11,436 --> 00:36:18,380 -Who would do such a thing? -It`s got to be Li Kaigu. 251 00:36:18,879 --> 00:36:19,879 Li Kaigu? 252 00:36:21,183 --> 00:36:25,391 That lowly barbarian killed my beloved warriors? ~Emperor Wu Zetian~ 253 00:36:25,636 --> 00:36:29,238 Your Majesty, this is a rebellion. ~Di Renjie~ ~Wei Sheng~ 254 00:36:29,238 --> 00:36:33,763 You must investigate the trueth and punish those involved. 255 00:36:35,592 --> 00:36:38,723 Call back Xue Rengui at once. 256 00:36:38,723 --> 00:36:43,025 I will not show any mercy to the guilty. 257 00:36:43,816 --> 00:36:48,408 Your Majesty, General Xue Rengui just entered the palace. 258 00:36:49,491 --> 00:36:51,759 Talk of the devil. 259 00:36:54,209 --> 00:36:59,668 -Have him come to the Imperial Chambers. -Yes, Your Majesty. 260 00:37:09,188 --> 00:37:11,923 I heard distorbing rumors. Is it true? 261 00:37:15,331 --> 00:37:21,347 Is it true that Li Kaigu slaughtered my warriors and seize the right of command? 262 00:37:23,503 --> 00:37:27,332 Yes, Your Majesty I`m afraid it is. 263 00:37:28,410 --> 00:37:33,834 Then whose army is after Dae Joyoung? 264 00:37:33,834 --> 00:37:37,748 Li Kaigu`s army or mine? 265 00:37:38,798 --> 00:37:44,983 Your Majesty, Li Kaigu is still you warrior under your command. ~Xue Rengui~ 266 00:37:45,630 --> 00:37:47,178 Silence! 267 00:37:47,779 --> 00:37:54,762 He used me to satisfy his ambition. Why else would he kill my warriors? 268 00:37:55,704 --> 00:37:57,763 I beg you not to be upset, Your Majesty. 269 00:37:57,763 --> 00:38:01,092 You will be held responsible for this. 270 00:38:01,588 --> 00:38:02,588 Your Majesty... 271 00:38:02,952 --> 00:38:06,879 You will get your sentence once I have full report. 272 00:38:09,493 --> 00:38:11,729 Yes, Your Majesty. 273 00:38:11,729 --> 00:38:15,732 The guilty should be punished. 274 00:38:15,732 --> 00:38:21,747 But I ask you to hold back that punishment for a while. 275 00:38:23,688 --> 00:38:27,503 It won`t be long. 276 00:38:27,503 --> 00:38:35,881 Grant this old man the pleasure of seeing Dae Joyoung and Li Kaigu`s heads 277 00:38:35,881 --> 00:38:39,865 when they arrive before taking my life. 278 00:38:43,452 --> 00:38:51,472 Your Majesty, am I asking too much? 279 00:38:54,867 --> 00:38:58,160 Then bring me some good news. 280 00:38:58,160 --> 00:39:02,253 News that my army has defeated Dae Joyoung! 281 00:39:21,289 --> 00:39:25,519 General! General! 282 00:39:26,938 --> 00:39:30,150 Dae Joyoung`s army is up ahead, sir. 283 00:39:34,596 --> 00:39:38,358 He must`ve formed a detached force to hold us back. 284 00:39:39,351 --> 00:39:43,289 Mogae, find out who is commanding this army. 285 00:39:44,123 --> 00:39:47,743 Yes, general. Let`s go! 286 00:40:07,906 --> 00:40:09,933 They`re erecting a camp. 287 00:40:11,235 --> 00:40:13,155 Get into attack formation. 288 00:40:14,599 --> 00:40:15,599 General.. 289 00:40:16,553 --> 00:40:18,006 Obey my order. 290 00:40:20,884 --> 00:40:22,555 Yes, sir. 291 00:40:22,903 --> 00:40:25,311 -Let`s go. -Yes, sir. 292 00:40:33,927 --> 00:40:36,411 General!! 293 00:40:37,518 --> 00:40:39,616 Who is in command? 294 00:40:42,905 --> 00:40:45,551 Answer the question. 295 00:40:46,715 --> 00:40:50,382 There is a Khitan flag that is hanging in the enemy camp. 296 00:40:57,280 --> 00:40:58,544 A Khitan flag? 297 00:40:59,801 --> 00:41:01,481 It`s Prince Geom. 298 00:41:03,344 --> 00:41:06,154 -Geom...? -Yes, sir. 299 00:41:06,154 --> 00:41:10,608 It`s Prince Geom and the Khitan army. 300 00:41:20,831 --> 00:41:26,951 Geom...? Geom! 301 00:41:28,545 --> 00:41:29,545 General! 302 00:41:33,400 --> 00:41:36,916 There`s no sign of movement yet. 303 00:41:41,084 --> 00:41:45,708 Sir, are you really going to fight your father? 304 00:41:48,011 --> 00:41:50,229 It`s tonight.... 305 00:41:51,403 --> 00:41:52,403 General.... 306 00:41:53,456 --> 00:41:59,012 Tonight....Tonight.... 307 00:42:14,524 --> 00:42:20,787 Dae Joyoung is getting pretty sly puting a son up against his father. 308 00:42:20,787 --> 00:42:27,557 General what if Li Kaigu backs out? 309 00:42:27,557 --> 00:42:31,472 That won`t happen. He`s as fired up as he can be. 310 00:42:31,472 --> 00:42:36,949 -But how could a father kill his own son? -Then I will have to go. 311 00:42:38,593 --> 00:42:45,521 I might have to cut off Li Kaigu`s son`s head. 312 00:42:53,498 --> 00:42:58,544 The longer we wait the further Dae Joyoung will get away. 313 00:42:58,544 --> 00:43:04,053 But we can`t attack Prince Geom and our own people. 314 00:43:04,053 --> 00:43:09,010 General, perhaps you should let General Li Wen handle this. 315 00:43:10,128 --> 00:43:13,338 General!! 316 00:43:14,116 --> 00:43:20,740 General, Prince Geom has entered our camp. 317 00:43:22,702 --> 00:43:27,068 Geom? Geom is here? 318 00:44:10,550 --> 00:44:12,972 Please clear the room. 319 00:44:21,074 --> 00:44:23,902 I`d like to speak to you alone. 320 00:44:27,368 --> 00:44:29,053 Leave us. 321 00:44:30,032 --> 00:44:33,448 -General... -Leave us. 322 00:44:50,204 --> 00:44:54,257 What happened to your eye? 323 00:44:59,576 --> 00:45:01,805 It must be a serious wound. 324 00:45:05,192 --> 00:45:11,837 The wound in my heart is much deeper and more painful. 325 00:45:15,113 --> 00:45:20,707 -You hurt me, Geom. -Father. 326 00:45:21,458 --> 00:45:25,595 Why are you getting in my way as Dae Joyoung`s subordinate? ~Li Kaigu~ 327 00:45:26,211 --> 00:45:32,938 Why are you trying to attak your own people in a Tang uniform? ~Li Geom:Chulin`s son~ 328 00:45:34,168 --> 00:45:36,017 My enemy is Dae Joyoung. 329 00:45:36,338 --> 00:45:40,845 Dae Joyoung is taking care of our people for us. 330 00:45:41,505 --> 00:45:45,775 You, father, are Khitan`s enemy right now. 331 00:45:46,724 --> 00:45:47,724 Silence! 332 00:45:48,606 --> 00:45:51,511 Did you come here to defend your father? 333 00:45:52,105 --> 00:45:55,442 -...Father! -Don`t call me father! 334 00:45:55,442 --> 00:45:59,193 You drew your sword against me for Dae Joyoung! 335 00:45:59,193 --> 00:46:02,004 I came to get my father back. 336 00:46:02,423 --> 00:46:05,836 -What? -Come with me. 337 00:46:05,836 --> 00:46:09,366 The people need you. 338 00:46:09,366 --> 00:46:12,337 -Did Dae Joyoung put you up to this? -Father! 339 00:46:12,379 --> 00:46:17,104 -To get me to come back under him? -No, father. 340 00:46:17,104 --> 00:46:19,682 You must trust me. 341 00:46:25,663 --> 00:46:31,750 Get back to your camp and get your men out of here. 342 00:46:35,191 --> 00:46:41,996 Anyone in sight after daybreak will die. 343 00:46:43,590 --> 00:46:48,137 Whether it`s you or the Khitan soldiers, 344 00:46:48,137 --> 00:46:57,286 I`m going to wipe out every living and breathing animal in sight. So clear the path. 345 00:46:59,154 --> 00:47:00,154 No. 346 00:47:04,500 --> 00:47:10,882 You will have to kill me and all of my soldiers to get through here. 347 00:47:12,827 --> 00:47:17,790 You`ve chosen Dae Joyoung after all.... 348 00:47:18,703 --> 00:47:23,444 You`ve chosen war. 349 00:47:29,025 --> 00:47:30,025 Go. 350 00:47:33,616 --> 00:47:40,076 Both you and I must fight without regrets. 351 00:47:50,760 --> 00:47:52,050 How is she? 352 00:48:00,497 --> 00:48:02,818 Your mother. 353 00:48:02,818 --> 00:48:05,423 How is she? 354 00:48:08,406 --> 00:48:17,141 You`re breaking her heart. 355 00:49:08,913 --> 00:49:10,208 Prince Geom, 356 00:49:12,590 --> 00:49:16,890 It`s not too late. Help your father. 357 00:49:18,406 --> 00:49:24,022 Your Highness, don`t go. You can`t go. 358 00:49:26,136 --> 00:49:32,893 Serve my father will tomorrow. 359 00:51:21,858 --> 00:51:28,129 Please....Please be gone..... 360 00:51:28,129 --> 00:51:33,751 Please don`t let my find you out there Geom. 361 00:51:33,752 --> 00:51:34,752 Geom... 362 00:51:51,449 --> 00:51:52,811 The enemy? 363 00:51:56,256 --> 00:51:59,485 Are they gone? 364 00:52:00,686 --> 00:52:03,215 The flag is still there, sir. 365 00:52:08,327 --> 00:52:10,991 Relay my order. 366 00:52:10,991 --> 00:52:16,130 We will attack at once! 367 00:52:17,528 --> 00:52:18,528 General! 368 00:52:20,959 --> 00:52:25,246 Not one of them will be left alive. 369 00:52:26,431 --> 00:52:29,609 Not one of them! 370 00:52:30,628 --> 00:52:36,229 Subs By:robster38 28350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.