All language subtitles for DAE.JO.YOUNG.E116.KOR.HDTV.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,059 --> 00:00:06,541 Subs By:robster38 2 00:00:43,346 --> 00:00:49,105 Geom....is my son? 3 00:00:50,063 --> 00:00:52,233 Yes. 4 00:00:54,667 --> 00:01:00,933 He is your son. 5 00:01:07,930 --> 00:01:14,990 You must save him. You must! 6 00:02:03,456 --> 00:02:05,216 Are you in? 7 00:02:07,640 --> 00:02:09,112 Yes, father. 8 00:02:15,626 --> 00:02:18,868 What brings you here at this hour? 9 00:02:24,063 --> 00:02:29,009 I don`t want to lose my grandson. 10 00:02:34,463 --> 00:02:35,463 Father! 11 00:02:36,460 --> 00:02:43,423 -This is not something to think too deeply about. -Let`s get out the troops and bring Geom back. 12 00:02:44,948 --> 00:02:48,041 -I can`t do that. -Joyoung. 13 00:02:48,600 --> 00:02:57,242 The people are just starting to settle down. It`s not in our best interest to provoke Muchuo and make an enemy of the Turks. 14 00:02:58,251 --> 00:02:59,251 General, 15 00:03:01,262 --> 00:03:03,939 that may not be true. 16 00:03:05,821 --> 00:03:11,747 I`ve been pondering Muchuo`s motive for crossing the Liao River. 17 00:03:11,747 --> 00:03:15,510 He`s got to be after Liaodong. 18 00:03:16,471 --> 00:03:20,913 Turkic spies have been captured in Baekam and Liaodong Fort. 19 00:03:20,913 --> 00:03:24,059 Why would they be spying on Liaodong? ~Geumlan~ 20 00:03:24,355 --> 00:03:31,701 Muchuo joined forces with Tang and brought down Khitan. We`ve got to be his next target. ~Mimosa~ 21 00:03:33,455 --> 00:03:36,573 This might be our chance to suppress the Turks. 22 00:03:36,871 --> 00:03:39,484 Let`s go, Joyoung! 23 00:03:39,484 --> 00:03:45,330 Let`s get rid of that blasted bastard Muchuo! Give us your order, sir! ~Gaepilsamun~ ~Heuk Sudol~ 24 00:03:47,474 --> 00:03:53,372 You heard your men`s opinion. Think about it and make a decision. 25 00:03:56,430 --> 00:03:57,888 Let us go. 26 00:04:30,491 --> 00:04:34,854 You must be emotionally exhausted. Try to rest now. 27 00:04:38,115 --> 00:04:39,919 Are you asleep? 28 00:04:41,874 --> 00:04:43,973 It`s General Dae Joyoung. 29 00:04:45,609 --> 00:04:48,778 -Escord him in. -Yes, Your Highness. 30 00:05:03,188 --> 00:05:07,445 -You don`t look well. -I`m all right. 31 00:05:09,080 --> 00:05:15,908 I would have never know about my son had it not been for what happened. 32 00:05:17,245 --> 00:05:24,786 Geom would have been killed many times over had the world know that he is your son. ~Chulin~ 33 00:05:29,456 --> 00:05:34,591 Does Li Kaigu know? 34 00:05:36,572 --> 00:05:38,028 Yes. 35 00:05:42,238 --> 00:05:48,484 And he raised Geom like his own all these years? 36 00:05:49,899 --> 00:05:57,267 Geom is alive today because General Li Kaigu protected him. 37 00:06:01,192 --> 00:06:05,662 Geom has two fathers/ 38 00:06:07,804 --> 00:06:16,542 One that brought him into this world 39 00:06:17,316 --> 00:06:21,076 and one that raised him. 40 00:06:30,094 --> 00:06:36,894 Please be a father to him just this once. 41 00:06:38,283 --> 00:06:41,417 Please save our son. 42 00:06:45,685 --> 00:06:53,460 I can imagine how hard this must have been for you. 43 00:06:53,460 --> 00:06:56,710 I don`t know what to say. 44 00:06:58,111 --> 00:07:02,371 No, you could never imagine my pain. 45 00:07:03,659 --> 00:07:06,953 You don`t know what it was like raising him with this secret. 46 00:07:06,953 --> 00:07:14,054 How I felt every time I looked at him and saw the resemblance.... 47 00:07:15,267 --> 00:07:18,472 You could never know... 48 00:07:48,204 --> 00:07:53,800 I never dreamed that you lived in such pain and anxiety because of me. 49 00:07:53,800 --> 00:07:58,843 But how could turn back time? 50 00:07:59,594 --> 00:08:05,965 All I can do is to seek forgiveness in silence for the pain I`ve caused you.... 51 00:08:06,059 --> 00:08:07,933 I`m sorry... 52 00:08:20,778 --> 00:08:21,778 Wife. 53 00:08:25,218 --> 00:08:27,727 Strike the Turks. 54 00:08:31,424 --> 00:08:36,056 If you turn your back on your own blood, ~Sukyoung:Dae Joyoung`s wife~ 55 00:08:38,177 --> 00:08:43,307 you will regret it forever. 56 00:08:46,018 --> 00:08:48,599 Sukyoung...! 57 00:08:50,961 --> 00:08:59,375 You can`t have guilt weighing you down when you have important work to do. 58 00:08:59,375 --> 00:09:05,896 Prepare your men for deployment the first thing in the morning. 59 00:09:08,199 --> 00:09:15,342 You don`t know how much your comforting words mean to me. 60 00:09:26,130 --> 00:09:27,130 Thank you.... 61 00:09:28,377 --> 00:09:30,546 Thank you, my dear wife... 62 00:09:58,097 --> 00:10:01,550 The troops are ready to move out. 63 00:10:03,565 --> 00:10:05,174 You must hurry. 64 00:10:06,324 --> 00:10:15,786 If you fail to suppress the Turks now we don`t know what kind of danger we might face in the future. ~Dae Jungsang:Dae Joyoung`s father~ 65 00:10:16,872 --> 00:10:19,207 I am well aware. 66 00:10:42,032 --> 00:10:44,191 How could this be happening? 67 00:10:44,740 --> 00:10:49,182 They`re resisting harder then ever! 68 00:10:49,182 --> 00:10:53,632 Sun Wanrong`s death has refueled their spirit. 69 00:10:53,632 --> 00:10:59,541 It seems they`re counting on Dae Joyoung to come to their rescue. 70 00:10:59,541 --> 00:11:01,591 That`s absurd. 71 00:11:01,591 --> 00:11:06,709 Why would Dae Joyoung make an enemy of us to save Li Kaigu? 72 00:11:06,709 --> 00:11:15,676 That`s what they believe nonetheless, and it`s fueling their resistance. 73 00:11:18,059 --> 00:11:20,501 They won`t last long. 74 00:11:20,501 --> 00:11:26,049 No one can endure hunger not even Li Kaigu. 75 00:11:41,942 --> 00:11:46,207 Li Kaigu is mine. I will not let Muchuo take him! 76 00:11:46,611 --> 00:11:51,241 We can`t let the Khitans surrender from hunger. 77 00:11:52,008 --> 00:11:55,103 Let me handle this, sir. 78 00:11:56,458 --> 00:12:00,063 Do you have a good idea? ~Xue Rengui~ 79 00:12:00,393 --> 00:12:04,414 I`ll sneak in at night and give them food. ~Hongpei~ 80 00:12:05,010 --> 00:12:06,010 You idiot! 81 00:12:07,637 --> 00:12:11,478 -Are you out of your mind? -But...! 82 00:12:13,294 --> 00:12:16,667 General, give it a little more time. 83 00:12:16,668 --> 00:12:18,820 The gates will open soon enough. ~Li Wen~ 84 00:12:19,173 --> 00:12:21,006 What do you mean? 85 00:12:21,007 --> 00:12:25,915 -Li Kaigu has Tang Chinese warriors under him. -Yes, he does. 86 00:12:25,915 --> 00:12:29,300 What about those traitors? 87 00:12:30,951 --> 00:12:36,344 -I`m in contact with them. -What? In contact with them? 88 00:12:36,590 --> 00:12:39,366 Accept their surrender? Never. 89 00:12:39,366 --> 00:12:44,769 You have to go in there and wipe them out when the gates open. 90 00:12:44,769 --> 00:12:48,484 That`s the only way to silence Muchuo. 91 00:12:49,141 --> 00:12:53,800 Li Wen, I knew you`d come through for me! 92 00:12:56,188 --> 00:13:02,631 Hongpei, if only you were half as smart as Li Wen! Use you head! 93 00:13:04,462 --> 00:13:06,406 Yes, of course... 94 00:13:06,407 --> 00:13:13,751 I, Xue Rengui, cannot be beaten by a man like Muchuo. 95 00:13:17,736 --> 00:13:20,234 How can you say this? 96 00:13:20,234 --> 00:13:23,946 Are you telling me to open the city gates and surrender? 97 00:13:23,946 --> 00:13:28,220 Why should we die for the fallen Khitan? 98 00:13:28,220 --> 00:13:31,372 Tang has forsaken us! ~Zhao Renshi~ 99 00:13:31,372 --> 00:13:39,067 I`d rather die with warrior`s honor than beg for my life. 100 00:13:39,068 --> 00:13:42,232 -But general. -Silence! 101 00:13:42,233 --> 00:13:47,863 I didn`t hear this. So don`t even think about it. 102 00:13:49,732 --> 00:13:51,730 General! General! 103 00:13:54,285 --> 00:13:55,606 He won`t be swayed. 104 00:13:55,606 --> 00:14:02,575 -We`re going to have to do this withou him. -But now General Zhao will be wary of us. ~Li Duozuo~ ~Ma Renjie~ 105 00:14:02,925 --> 00:14:11,031 Maybe, but he`ll never guess that we`re going to open the gate tonight. 106 00:14:12,293 --> 00:14:17,365 Soldiers are counting on His Majesty`s last words. 107 00:14:17,365 --> 00:14:21,540 And that`s keeping their spirits sky high. 108 00:14:23,026 --> 00:14:28,586 I don`t understand why His Majesty would say what he said. ~Li Kaigu~ 109 00:14:29,154 --> 00:14:31,758 It may not be more than wishful thinking. 110 00:14:32,571 --> 00:14:37,653 Do you really believe Dae Joyoung is coming to help us? 111 00:14:37,653 --> 00:14:42,093 Yes, because this is Liaodong territory. ~Shin Hong~ 112 00:14:44,007 --> 00:14:50,050 Then he would be coming to drive out the Turks not to help us. 113 00:14:50,050 --> 00:14:51,882 Who knows? 114 00:14:51,882 --> 00:14:57,265 Dae Joyoung just might be coming to help us. 115 00:15:01,759 --> 00:15:05,231 Khitan has fallen because of Dae Joyoung. 116 00:15:05,231 --> 00:15:09,000 Even if he does come to help us, I wouldn`t welcome it. 117 00:15:10,107 --> 00:15:13,777 I`m more worried about our depleting food supply. 118 00:15:13,777 --> 00:15:18,308 If we run out of food, we will slaughter the horses. 119 00:15:20,337 --> 00:15:25,752 There is nowhere for us to go from here on horseback anyway. 120 00:15:26,566 --> 00:15:33,162 You really believe Dae Joyoung is coming, don`t you? 121 00:15:33,214 --> 00:15:37,982 He`s the only hope of us getting out of here alive. 122 00:16:09,946 --> 00:16:10,946 Let`s go. 123 00:16:13,335 --> 00:16:16,505 General! General! 124 00:16:19,201 --> 00:16:22,473 -We got the signal from the fort. -Is that true? 125 00:16:22,473 --> 00:16:26,866 The gates should be open. Command us to move out! 126 00:16:26,866 --> 00:16:31,588 We will leave out horses behind and enter on foot. 127 00:16:31,588 --> 00:16:36,309 I don`t want the Turks finding out about this. 128 00:16:36,809 --> 00:16:41,749 -Yes, sir! -Let`s go! 129 00:16:50,440 --> 00:16:51,440 Find Li Kaigu! 130 00:16:53,314 --> 00:16:57,450 Find Li Kaigu! I want Li Kaigu captured! 131 00:17:04,479 --> 00:17:09,790 What? War cries at the gate? 132 00:17:10,621 --> 00:17:14,093 Flames are going up as well. 133 00:17:14,093 --> 00:17:18,312 But everything was fine when we switched shifts. 134 00:17:18,312 --> 00:17:22,000 Who is on watch right now? 135 00:17:22,066 --> 00:17:24,721 General Ma Renjie and Li Duozuo. 136 00:17:25,316 --> 00:17:28,837 Oh no! They couldn`t have! 137 00:17:38,931 --> 00:17:42,092 What`s this? Everything lools fine. 138 00:17:42,092 --> 00:17:49,950 -But I saw flames with my own eyes. -General, what brings you here? 139 00:17:49,951 --> 00:17:52,935 We heard war cries. 140 00:17:53,436 --> 00:18:00,210 Yes, the Tang army has seized the fort! 141 00:18:15,217 --> 00:18:16,217 General. 142 00:18:17,999 --> 00:18:18,999 Yes. 143 00:18:20,871 --> 00:18:26,235 -How could you betray us? -Silence! 144 00:18:28,639 --> 00:18:30,407 Drop your weapons. 145 00:18:31,266 --> 00:18:35,252 Those who resist will die right here and now! 146 00:18:39,346 --> 00:18:40,346 Stop! 147 00:18:50,841 --> 00:18:52,412 Drop your swords. 148 00:18:52,898 --> 00:18:53,898 Father! 149 00:18:54,994 --> 00:19:01,765 Don`t throw your lives away. I won`t let you die while I am alive. 150 00:19:02,321 --> 00:19:05,015 -General! -General! 151 00:19:26,658 --> 00:19:31,618 Take me and spare my men. 152 00:19:35,643 --> 00:19:37,470 -Bastard! -General! 153 00:19:37,471 --> 00:19:38,471 Father! 154 00:19:44,466 --> 00:19:45,466 You.... 155 00:19:47,388 --> 00:19:52,456 You put me through hell. 156 00:19:53,078 --> 00:19:58,429 -Lock them up! -Yes, sir! 157 00:19:58,430 --> 00:20:02,096 -Take them away! -Yes, sir! 158 00:20:02,938 --> 00:20:07,300 -Let go! -Let go of us! 159 00:20:14,130 --> 00:20:19,550 This wraps up the conquest, general. 160 00:20:19,550 --> 00:20:24,955 Congratulations, general!! 161 00:20:28,512 --> 00:20:36,092 I`d like to see the look on Muchuo`s face. 162 00:20:37,618 --> 00:20:42,687 It ought to be a sight! 163 00:20:45,787 --> 00:20:46,787 Khan! 164 00:20:49,429 --> 00:20:53,561 Khan, Xue Rengui has captured the fort! 165 00:20:55,974 --> 00:20:57,700 What are you talking about? 166 00:20:57,700 --> 00:21:00,176 How could he capture the fort overnight? ~Muchuo:Turkic Khan~ 167 00:21:00,555 --> 00:21:02,280 There is no mistake. 168 00:21:02,280 --> 00:21:05,774 Tang flag is fluttering on the parapet instead of the Khitan flag. ~Bilge~ 169 00:21:06,587 --> 00:21:08,367 That can`t be. 170 00:21:08,367 --> 00:21:13,030 How could Xue Rengui captured Li Kaigu overnight? 171 00:21:13,140 --> 00:21:14,140 Father! 172 00:21:17,790 --> 00:21:21,889 Father, the Tang camp is completely empty! 173 00:21:22,711 --> 00:21:23,711 What? 174 00:21:24,002 --> 00:21:29,058 You mean they really conquered the Fort? 175 00:21:29,949 --> 00:21:34,913 Khan, the Tang Chinese were one step ahead of us! 176 00:21:36,011 --> 00:21:41,720 I will not let them reap the the fruit of my hard work. 177 00:21:43,292 --> 00:21:48,252 I`m going into the fort! 178 00:22:05,589 --> 00:22:07,264 Welcome, Khan. 179 00:22:08,866 --> 00:22:17,060 Your army was so slow to make progress that I took some action last night. 180 00:22:18,069 --> 00:22:21,628 Where are Li Kaigu and the Khitan prisones? 181 00:22:22,753 --> 00:22:27,102 They`re in confinement so you don`t have to worry. 182 00:22:27,486 --> 00:22:33,421 Get them out for immediate execution! 183 00:22:34,152 --> 00:22:37,477 -Yes, Khan! -Stop! 184 00:22:44,816 --> 00:22:49,021 They are my prisoners. Don`t lay a hand on them. 185 00:22:49,774 --> 00:22:59,449 I brought down Khitan and I will destroy theit remnant army. 186 00:23:01,090 --> 00:23:08,036 Lay a finger on my prisoners and you will be killed! 187 00:23:15,718 --> 00:23:19,802 Xue Rengui, my man, I am Muchuo. 188 00:23:19,802 --> 00:23:23,180 Are you sure you want to fight me? 189 00:23:23,727 --> 00:23:29,226 Open your eyes and take a good look, chum. 190 00:23:29,226 --> 00:23:36,432 You`re dealing with Xue Rengui. I had the world at my feet, 191 00:23:36,432 --> 00:23:38,781 when you were just a little stripling. 192 00:23:38,781 --> 00:23:44,416 What? A stripling? I`ll kill you all! 193 00:23:45,661 --> 00:23:47,504 General! General! 194 00:23:48,572 --> 00:23:49,852 Trouble. 195 00:23:50,547 --> 00:23:53,421 Trouble? What`s the problem? 196 00:23:53,575 --> 00:23:58,452 The Turkic camp outside the fort is under attack! 197 00:24:01,785 --> 00:24:07,024 Who dare to attack my camp? 198 00:25:08,685 --> 00:25:13,252 -The camp has been neutralized. -Now burn down their provisions. 199 00:25:13,252 --> 00:25:17,047 Destroy the precious grain? 200 00:25:17,047 --> 00:25:22,939 They are on a military expedition far away from home. Nothing`s more effective in breaking their spirit. 201 00:25:23,092 --> 00:25:24,092 Got it, sir. 202 00:25:24,093 --> 00:25:27,583 -Let`s go, Gaepil! -What a waste! 203 00:25:28,129 --> 00:25:35,166 Gulsabiwu, place the troops at all of the gates. Kill anyone that attampts to come out. 204 00:25:35,666 --> 00:25:37,135 got it, Joyoung! 205 00:25:37,136 --> 00:25:38,569 -Let`s go! -Yes, sir! 206 00:25:40,711 --> 00:25:44,800 We got them trapped now. 207 00:25:46,278 --> 00:25:48,430 Anything about Geom and Li Kaigu? 208 00:25:48,963 --> 00:25:53,087 We have yet to determine the situation inside the fort. 209 00:26:08,464 --> 00:26:12,013 The three legged raven flag! It`s Dae Joyoung all right. 210 00:26:12,013 --> 00:26:17,079 Sun Wanrong was telling the truth! 211 00:26:18,423 --> 00:26:22,001 General, look over there! 212 00:26:28,996 --> 00:26:30,622 What`s that? 213 00:26:30,622 --> 00:26:33,068 Where are those flame coming from? 214 00:26:33,980 --> 00:26:38,820 It`s our provisions tent! Our food supply is burning! 215 00:26:39,916 --> 00:26:45,294 What? Dae Joyoung is burning our provisions tent? 216 00:26:46,311 --> 00:26:49,365 -Damn! -General! 217 00:26:51,663 --> 00:26:56,750 General, the fort has been surrounded! 218 00:26:57,735 --> 00:27:06,137 -Dae Joyoung`s men are guarding all of the gates! -Are you telling me we`re trapped in here? 219 00:27:07,508 --> 00:27:14,001 We`re in the same predicament as Li Kaigu! 220 00:27:31,919 --> 00:27:35,761 Something is going on out there. 221 00:27:37,360 --> 00:27:38,693 What do you mean? 222 00:27:38,693 --> 00:27:43,388 Muchuo should`ve called us out by now. 223 00:27:43,388 --> 00:27:47,438 I suspect they`re having a problem. 224 00:27:47,439 --> 00:27:50,813 What could`ve happened? 225 00:27:50,813 --> 00:27:55,830 What could possibly paralyze Muchuo? 226 00:27:55,830 --> 00:27:58,031 Dae Joyoung is here. 227 00:28:04,429 --> 00:28:07,353 What will happen to us now? 228 00:28:07,807 --> 00:28:10,456 I don`t know yet. 229 00:28:10,456 --> 00:28:18,635 But if indeed Dae Joyoung is here, our live will be transferred from Muchuo`s hands to Dae Joyoung`s hands. 230 00:28:19,274 --> 00:28:23,576 Dae Joyoung will not spare us either. 231 00:28:36,324 --> 00:28:40,241 I`m flabbergasted! 232 00:28:40,241 --> 00:28:46,285 We`re powerlessly trapped in this tiny fort! 233 00:28:48,084 --> 00:28:50,407 Did you check the grain sheds? 234 00:28:50,957 --> 00:28:54,433 There is not one tiny grain of rice left in the city. 235 00:28:54,433 --> 00:28:58,159 You mean we`re going to starve starting with breakfast tomorrow? 236 00:28:58,159 --> 00:29:02,177 Our only option is to get out of the fort. 237 00:29:02,647 --> 00:29:04,704 Dae Joyoung is out there. 238 00:29:04,704 --> 00:29:07,191 We will be killed the moment we get out. 239 00:29:07,646 --> 00:29:10,856 Stop all the griping, 240 00:29:10,856 --> 00:29:14,390 and find a way to get us out of this mess! 241 00:29:15,740 --> 00:29:17,621 There is a way. 242 00:29:19,664 --> 00:29:26,194 I can go out there and negotiate with Dae Joyoung. 243 00:29:26,217 --> 00:29:32,180 Do you really think Dae Joyoung will listen to you? 244 00:29:33,312 --> 00:29:40,258 Dae Joyoung and I were once friends a long time ago in Mt. Guifu. 245 00:29:41,341 --> 00:29:43,532 I can persuade him. 246 00:29:43,815 --> 00:29:47,084 But what if he tries to kill you, father? ~inel:Muchuo`s son~ 247 00:29:47,084 --> 00:29:52,410 Dae Joyoung is the most honorable man I have ever known. 248 00:29:52,410 --> 00:29:54,947 He will do nothing undignified. 249 00:29:57,338 --> 00:30:04,626 Dae Joyoung will change if it`s the interest of his own people. 250 00:30:04,626 --> 00:30:10,913 You might come back headless if you`re not careful. 251 00:30:12,246 --> 00:30:14,298 Watch your tongue, general! 252 00:30:15,347 --> 00:30:17,748 He speaks out of concern! 253 00:30:19,987 --> 00:30:24,312 Send a messenger to Dae Joyoung tonight. 254 00:30:25,012 --> 00:30:28,898 I will deal with him personally. 255 00:30:29,273 --> 00:30:30,827 Yes, Khan! 256 00:30:42,154 --> 00:30:46,198 ~Dae Joyoung`s Camp~ 257 00:30:46,198 --> 00:30:48,003 A meeting? 258 00:30:49,252 --> 00:30:52,727 -Muchuo is requesting a meeting? -Yes, general. 259 00:30:52,992 --> 00:30:56,306 His messenger is waiting outside for an answer. 260 00:30:56,306 --> 00:30:59,371 This is getting bigger than we planned. 261 00:30:59,991 --> 00:31:05,267 Let`s kill Muchuo off amd remove the root of evil. ~Heuk Sudol~ 262 00:31:05,491 --> 00:31:07,842 That`s not a good idea, general. 263 00:31:09,578 --> 00:31:14,202 If we kill Muchuo, we will be poking the beehive. 264 00:31:14,203 --> 00:31:18,722 Gaepil, are you taking sides here because you`re a Turk? 265 00:31:18,722 --> 00:31:20,323 Watch it, Heuk Sudol. 266 00:31:20,324 --> 00:31:24,041 I vowed to creat a new world with all of you! 267 00:31:24,041 --> 00:31:26,759 What`s my ethnicity have to do with this? 268 00:31:26,759 --> 00:31:28,765 -What! -Stop, both of you. 269 00:31:31,195 --> 00:31:33,231 Gaepilsamun has a point. 270 00:31:35,065 --> 00:31:39,128 This is a rare opportunity. If we can`t be allies. ~Gulsabiwu~ 271 00:31:39,128 --> 00:31:41,824 be bold now and... 272 00:31:41,824 --> 00:31:45,919 It is true that we`re at an advantage, 273 00:31:45,919 --> 00:31:49,768 but their army is still larger than ours. ~Mimosa~ 274 00:31:49,768 --> 00:31:56,647 We`re dealing with Xue Rengui, Li Wen, and Muchuo`s alliance army. A wrong move could be fatal. 275 00:32:01,062 --> 00:32:05,240 I will accept Muchuo`s request. Inform the messenger. 276 00:32:05,964 --> 00:32:08,996 -Yes, general. -Let`s go. 277 00:32:38,220 --> 00:32:40,200 It`s been a long time, Dae Joyoung. 278 00:32:41,368 --> 00:32:46,034 We were once friends who shared our fate. 279 00:32:47,181 --> 00:32:48,823 Yes.... 280 00:32:50,555 --> 00:32:56,432 I survived that hell hole Mt, Guifu thanks to you. 281 00:35:03,351 --> 00:35:06,810 Please come inside. 282 00:35:23,740 --> 00:35:27,706 I`ve never done you harm. 283 00:35:29,199 --> 00:35:34,333 Why did you destroy my camp and kill my soldiers? 284 00:35:34,811 --> 00:35:40,721 I, too, have never invaded your territory. 285 00:35:40,721 --> 00:35:47,403 But you crossed the Liao River with your grand army thus you`ve invaded our land withouth permission. 286 00:35:47,517 --> 00:35:51,301 How can you clain Liaodong as yours? 287 00:35:52,439 --> 00:35:57,234 Goguryeo has ruled this land for over a thousand years. Of course it is ours. 288 00:35:57,362 --> 00:36:00,356 That`s absurd. 289 00:36:00,927 --> 00:36:02,751 Goguryeo has fallen. 290 00:36:03,556 --> 00:36:06,063 Listen and listen well. 291 00:36:06,063 --> 00:36:12,570 This may not be Goguryeo but the land belongs to the Goguryeoan people. 292 00:36:12,571 --> 00:36:19,606 The regime may no longer exist, but the people still inhabite the land, thus this is Goguryeoan territory. 293 00:36:20,491 --> 00:36:27,782 Turkic territory is Liaobei, so stay away from Liaodong. 294 00:36:30,620 --> 00:36:40,614 Now that I brought down Khitan and conquered Yingzhou not only Liaobei but Liaoxi is mine as well. 295 00:36:43,323 --> 00:36:45,294 What are you implying? 296 00:36:46,746 --> 00:36:54,227 Wherever my mighty army passes throw, that land is mine! 297 00:36:55,237 --> 00:36:56,237 Silence! 298 00:36:57,207 --> 00:37:03,175 King Gwanggaeto of Goguryeo swept through both Liaoxi and Liaobei hundreds of years ago. 299 00:37:03,175 --> 00:37:09,549 If we follow you logic, the Turkic territory is ours as well. 300 00:37:10,057 --> 00:37:11,057 What? 301 00:37:12,570 --> 00:37:18,338 You`re asking for a war. Is that what you wish? 302 00:37:19,250 --> 00:37:24,053 I will not forgive anyone who attempts to take our land. 303 00:37:24,053 --> 00:37:29,108 Not even you! 304 00:37:30,678 --> 00:37:33,301 You will not forgive me? 305 00:37:34,673 --> 00:37:39,770 I will remember that. 306 00:37:39,770 --> 00:37:49,596 We shall see who is in a position to forgive whom. 307 00:38:09,700 --> 00:38:12,994 Khan, we can`t leave like this. 308 00:38:12,994 --> 00:38:19,484 -War will be unavoidable if we turn back like this. -Please reconsider befor you make a decision. 309 00:38:19,484 --> 00:38:28,293 Even the Emperor of Tang fears me but Dae Joyoung looks down upon me. 310 00:38:29,484 --> 00:38:34,386 -But if we go up against him now... -This negotiation is over. 311 00:38:34,386 --> 00:38:40,162 I`d rather surrender my head than go back in there again! 312 00:38:42,393 --> 00:38:43,393 Khan! 313 00:38:47,046 --> 00:38:51,080 -We cannot let this become an all out war. -What happened? 314 00:38:51,080 --> 00:38:54,045 This was not supposed to happen. 315 00:38:54,045 --> 00:38:58,707 But we can`t stoop to Muchuo either. 316 00:38:58,707 --> 00:39:01,441 This is not an ego contest. 317 00:39:01,441 --> 00:39:07,676 If we let Muchuo get the best of us there is no guarantee that Liaodong won`t end up like Yingzhou. 318 00:39:08,301 --> 00:39:18,064 There is not one thing I can yield to Muchuo right now because we`re at a critical point that will decide who dominates the north in the future. 319 00:39:18,723 --> 00:39:19,556 But Joyoung. 320 00:39:19,556 --> 00:39:23,806 Return to your posts and prepare for battle. 321 00:39:29,050 --> 00:39:33,587 -Didn`t you hear me? -Yes, general. 322 00:39:45,499 --> 00:39:51,064 Are you going to let all of the hostages in the fort die? 323 00:39:53,520 --> 00:39:55,413 What are you going to do? 324 00:39:56,833 --> 00:40:04,698 Rescuing Geom is my problem. Focus on the battle ahead. 325 00:40:05,408 --> 00:40:06,408 Joyoung...! 326 00:40:16,809 --> 00:40:18,816 ~Chang`an, Tang~ 327 00:40:18,816 --> 00:40:21,026 At your service, Your Majesty. 328 00:40:21,806 --> 00:40:27,681 Dae Joyoung and Muchuo are head to head at last. 329 00:40:27,661 --> 00:40:29,263 Yes, Your Majesty. 330 00:40:29,263 --> 00:40:32,614 War clouds hang heavy over Liaodong. 331 00:40:34,282 --> 00:40:39,651 This would be a fight to watch. Li Kaigu is as good as dead. ~Emperor Wu Zetian~ 332 00:40:39,651 --> 00:40:46,265 And Muchuo eliminates Dae Joyoung for us. I will have the world I`ve been dreaming of. 333 00:40:47,034 --> 00:40:53,055 We don`t know if Muchuo will succeed in eliminating Dae Joyoung. ~Zhang Xuanyu~ ~Yang Xiaowei~ 334 00:40:54,301 --> 00:40:55,848 What do you mean? 335 00:40:55,848 --> 00:41:02,538 You think the mighty Turks will be defeated, by Dae Joyoung`s tiny army? 336 00:41:02,726 --> 00:41:08,108 It seems Muchuo and General Xue Rengui are trapped in a fort. ~Li Meng~ ~Di Renjie~ 337 00:41:09,201 --> 00:41:11,394 Trapped? 338 00:41:11,606 --> 00:41:18,875 We don`t have the details but victory may not be a certaintly. 339 00:41:20,616 --> 00:41:24,511 Muchuo could be defeated by Dae Joyoung? 340 00:41:27,571 --> 00:41:32,516 General Zhang and Yang, to assemble a massive punitive expedition at once. 341 00:41:34,541 --> 00:41:41,277 Your Majesty, I`m afraid the country is not in the economic condition to mobilize an army. ~Wu Sansi~ 342 00:41:41,598 --> 00:41:46,694 -Do it even if it puts a strain on the whole country! -Why, Your Majesty? 343 00:41:47,463 --> 00:41:55,785 If Muchuo is struck down by Dae Joyoung, we will strike the turkic territory in Liaobei. 344 00:41:58,406 --> 00:42:05,668 When Muchuo`s spirit is broken, that will be our chance to wipe out the Turks completely. 345 00:42:06,451 --> 00:42:09,382 You`re brilliant, Your Majesty! 346 00:42:09,382 --> 00:42:12,438 We will carry out your command immediately. 347 00:42:14,010 --> 00:42:16,063 Indeed. 348 00:42:16,063 --> 00:42:20,778 Painting is so much more pleasurable, 349 00:42:21,643 --> 00:42:25,802 with the world as the canvas. 350 00:42:26,825 --> 00:42:28,999 I`m talking about painting history. 351 00:42:29,363 --> 00:42:30,849 Don`t you agree? 352 00:42:47,352 --> 00:42:54,510 Khan, any further delay and we`re all going to starve to death. 353 00:42:54,510 --> 00:43:01,091 Make a decision whether it is to fo out there and fight or to surrender. 354 00:43:01,091 --> 00:43:03,127 We can`t be hasty. 355 00:43:03,127 --> 00:43:08,136 What`s the use of we defeat Dae Joyoung and lose all of our men? 356 00:43:08,995 --> 00:43:16,463 I can`t let my men get slaughtered hundreds of miles from home. 357 00:43:16,463 --> 00:43:22,271 Standing around like this won`t solve his problem either. 358 00:43:34,815 --> 00:43:41,744 I never thought I`d see the mighty Muchuo sigh like that. 359 00:43:41,744 --> 00:43:47,931 I guess Dae Joyoung is the man to fear in Liaodong. 360 00:44:01,900 --> 00:44:06,527 Your Highness are you asleep? 361 00:44:11,540 --> 00:44:20,600 If Dae Joyoung and Muchuo battle it out right now all pf us will be killed. 362 00:44:22,591 --> 00:44:24,342 I know. 363 00:44:25,080 --> 00:44:31,290 I`ve been trying to figure out a way for us to survive. 364 00:44:32,807 --> 00:44:38,815 Neither Muchuo nor Dae Joyoung wants this fight. ~Shin Hong~ 365 00:44:38,816 --> 00:44:45,367 If we can just stop this battle, we can find a way to get out of here. 366 00:44:46,189 --> 00:44:54,498 And you`re the only one who can talk them out of it. 367 00:44:56,770 --> 00:44:59,249 Would you explain? 368 00:45:12,386 --> 00:45:14,401 What do you think? 369 00:45:14,401 --> 00:45:20,404 Do you think you can convince Dae Joyoung? 370 00:45:24,309 --> 00:45:31,849 When I left Ansi Fort, general Dae Joyoung said he would regard me as an enemy. 371 00:45:31,849 --> 00:45:32,849 No. 372 00:45:33,966 --> 00:45:41,147 You may be the very reason why Dae joyoung is here. 373 00:45:45,538 --> 00:45:48,039 What do you mean? 374 00:45:50,544 --> 00:45:57,195 Your father`s life depends on this. You must come through for us. 375 00:46:00,652 --> 00:46:04,261 -What are you two talking about? -General.... 376 00:46:08,762 --> 00:46:15,173 I am not sending Geom to Dae Joyoung even if it kills me. ~Li Kaigu~ 377 00:46:15,770 --> 00:46:16,770 Father.... 378 00:46:17,806 --> 00:46:19,646 Stay out of this. 379 00:46:21,643 --> 00:46:28,334 If you`re thinking about turning to Dae Joyoung for help, forget about it. 380 00:46:28,334 --> 00:46:35,769 You`re life isn`t the only life at stake. What about all of your men? 381 00:46:38,926 --> 00:46:45,450 You must trust me on this. You know I am right about this! 382 00:46:46,391 --> 00:46:53,553 What about my pride and my honor? What about the humiliation and rage? 383 00:46:55,137 --> 00:47:01,970 Pride and honor means nothing to the dead. 384 00:47:01,970 --> 00:47:08,928 Mothing is more important than survival right now. 385 00:47:25,091 --> 00:47:28,242 Get inside! 386 00:47:30,447 --> 00:47:33,353 It`s Li Kaigu`s son Li Geom. 387 00:47:34,223 --> 00:47:38,115 So you want to try and talk some sense into Dae Joyoung? 388 00:47:38,677 --> 00:47:46,738 I served under him when he conquered Liaodong. I will persuade him to pull back his army. ~Li Geom:Chulin`s son~ 389 00:47:49,439 --> 00:47:53,318 Khan, we have nothing to lose. 390 00:47:54,243 --> 00:48:04,319 But if you fail to dissuade Dae Joyoung your father will be torn from limb to limb. 391 00:48:07,571 --> 00:48:12,110 But if I succeed, 392 00:48:12,711 --> 00:48:15,751 I want your word that you will spare us. 393 00:48:18,069 --> 00:48:23,305 Fine, I will spare you. Give it your best shot. 394 00:48:23,305 --> 00:48:25,802 Khan! Khan! 395 00:48:27,346 --> 00:48:31,975 The Goguryeoan army is approaching the fort. And Dae Joyoung is at the front of the line. 396 00:48:31,976 --> 00:48:36,377 What? Dae Joyoung is leading them himself? 397 00:48:36,377 --> 00:48:37,377 Yes, Khan. 398 00:49:31,650 --> 00:49:34,965 Dae Joyoung.... 399 00:49:36,955 --> 00:49:39,362 The Turks? 400 00:49:40,441 --> 00:49:47,159 -They`re still not making any moves. -Oh? If Muchuo hesitates, 401 00:49:47,159 --> 00:49:50,933 we will attack first! 402 00:49:50,933 --> 00:49:54,112 -Get ready! -Yes, sir! 403 00:50:04,336 --> 00:50:07,352 Command the troops to attack,sir. 404 00:50:29,922 --> 00:50:34,044 What`s this? Isn`t that Geom? 405 00:50:39,797 --> 00:50:42,740 What`s going on? 406 00:50:42,740 --> 00:50:47,079 Why is that boy Geom walking out there? 407 00:50:47,891 --> 00:50:49,693 I don`t know, sir. 408 00:51:21,000 --> 00:51:23,274 You look so thin. 409 00:51:26,753 --> 00:51:28,480 What happened? 410 00:51:59,062 --> 00:52:01,898 Please save my father. 411 00:52:08,128 --> 00:52:14,366 I beg you on my knees, general. 412 00:52:16,121 --> 00:52:21,547 Please save my father. 413 00:52:27,261 --> 00:52:34,630 Subs By:robster38 33370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.