All language subtitles for DAE.JO.YOUNG.E113.KOR.HDTV.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,105 --> 00:00:14,352 subs By:robster38 2 00:01:02,162 --> 00:01:03,219 Your Majesty! 3 00:01:04,164 --> 00:01:10,958 Your Majesty! It`s trouble! The Turks have besieged Yingzhou Fort! 4 00:01:12,032 --> 00:01:15,633 Li Kaigu, where is General Li Kaigu? 5 00:01:16,068 --> 00:01:19,447 He should be on his way. 6 00:01:21,243 --> 00:01:27,908 All we can do now is hold the enemy back until General Li returns. 7 00:01:29,092 --> 00:01:35,013 I am to blame for all of this... 8 00:01:35,761 --> 00:01:36,697 Your Majesty! 9 00:01:36,697 --> 00:01:41,768 I cannot let this country fall because of me. 10 00:01:43,012 --> 00:01:49,219 Do your very best to hold the enemy back until Li Kaigu returns 11 00:01:49,673 --> 00:01:55,130 -We will fight to the death, Your Majesty. -We will fight to the death! 12 00:02:02,199 --> 00:02:04,070 General! General! 13 00:02:06,960 --> 00:02:11,132 -We`re back, general. -Did the Xi Tribe really betray Khitan? 14 00:02:11,132 --> 00:02:12,405 Yes, sir. 15 00:02:12,406 --> 00:02:18,568 -Yingzhou Fort is completely surrounded by the Turks. -Soon they will begin the aggression. ~Gulsabiwu~ ~Geumlan~ 16 00:02:18,568 --> 00:02:20,764 We must leave the city now. 17 00:02:22,648 --> 00:02:27,874 General, the longer we wait the harder it will be to get out of here. 18 00:02:28,294 --> 00:02:31,201 we can`t give up on the refugees. 19 00:02:31,201 --> 00:02:32,839 Jungsang! 20 00:02:33,219 --> 00:02:35,379 Do you mean to stay behind? 21 00:02:35,858 --> 00:02:41,451 If Yingzhou falls, the Turks and the Khitans will be distracted in fighting. ~Dae Jungsang~ 22 00:02:41,451 --> 00:02:45,887 That`s when I will slip out with the refugees. 23 00:02:45,887 --> 00:02:51,239 That`s much too dangerous. You could be killed before the refugees are evacuated ~jang Sanhae~ 24 00:02:52,157 --> 00:02:59,548 If I fail to take the refugees back to Liaodong. I will seek their forgiveness by death! 25 00:03:01,351 --> 00:03:05,334 I will stay and assist you, General. 26 00:03:06,095 --> 00:03:09,614 We will stay and assist you as well. 27 00:03:22,291 --> 00:03:24,713 ~Taizi River~ 28 00:03:24,713 --> 00:03:27,228 That`s the Taizi River. 29 00:03:27,692 --> 00:03:29,392 If we follow the river, 30 00:03:29,393 --> 00:03:32,441 we will find a narrow stream we can cross. 31 00:03:33,162 --> 00:03:40,596 The soldiers are exhausted. We should camp here tonight and rest. ~Zhao Renshi~ 32 00:03:42,008 --> 00:03:46,643 The people of Yingzhou are under threat of the Turkic attack. ~Li Kaigu~ 33 00:03:46,644 --> 00:03:48,797 There is no time to waste. 34 00:03:48,797 --> 00:03:52,352 But hundreds of soldiers have already fallen out of the line. 35 00:03:52,352 --> 00:03:55,581 Dae Joyoung is behind us. Don`t you know that? 36 00:03:56,341 --> 00:04:00,771 But the soldiers need to get some sleep. 37 00:04:01,291 --> 00:04:03,896 This is enemy territory. ~Shin Hong~ 38 00:04:03,896 --> 00:04:08,429 Until we`re safely across the Liao River, we can`t relax for a moment. 39 00:04:09,543 --> 00:04:16,651 We cannot stop even if we loss the stragglers. Continue marching! 40 00:04:20,113 --> 00:04:23,935 What are you waiting for? Didn`t you hear the general? 41 00:04:23,935 --> 00:04:28,185 March foward! March! 42 00:04:28,185 --> 00:04:32,560 Vanguards march! 43 00:04:37,331 --> 00:04:40,881 Don`t worry, sir. 44 00:04:40,881 --> 00:04:46,414 We`ve fortified the walls of Yingzhou so the city will not fall easily. 45 00:04:59,427 --> 00:05:04,108 They did not rest a single night since they left Mt.Jupil. 46 00:05:04,108 --> 00:05:05,800 They`re gritty bastards. 47 00:05:05,800 --> 00:05:09,243 They`ve been marching for days without stop. 48 00:05:09,791 --> 00:05:13,978 Yingzhou is in trouble and they know that we are behind them. ~Mimosa~ 49 00:05:14,533 --> 00:05:17,665 Our troops are tired as well. 50 00:05:17,665 --> 00:05:22,028 We can`t catch up to them in this blind pursuit. 51 00:05:22,909 --> 00:05:25,110 May I have your attention? 52 00:05:25,880 --> 00:05:30,069 Right now , Li Kaigu`s army is following the river upstream to cross the Taizi. 53 00:05:30,637 --> 00:05:32,899 -The Taizi River? -Yes, general. 54 00:05:33,306 --> 00:05:37,556 If they cross the Taizi the Liao River is just an arm`s reach away. 55 00:05:37,907 --> 00:05:43,464 It will be become impossible to pursuit them once they cross the Lioa River. 56 00:05:44,031 --> 00:05:46,536 There is a way to catch up to them. 57 00:05:48,827 --> 00:05:50,186 Tell us. 58 00:05:51,430 --> 00:05:59,133 They`re going upstream to skirt around the deep wate But we.. will cut them off midstream 59 00:06:02,721 --> 00:06:07,092 If we cross here we can pass them up and set an ambush. 60 00:06:07,092 --> 00:06:12,860 But Mimosa, that`s where the water level is deepest. There is no way we can cross without a boat. 61 00:06:13,172 --> 00:06:15,343 We can make rafts and build a floating bridge. 62 00:06:16,139 --> 00:06:17,767 A floating bridge? 63 00:06:17,767 --> 00:06:21,280 -We`re going to build a flaoting bridge? -That`s correct. 64 00:06:21,280 --> 00:06:24,829 But what about safety? 65 00:06:24,829 --> 00:06:28,952 All of us could drown if we`re not careful. 66 00:06:30,030 --> 00:06:35,240 It will be safe if we leave our horses and heavy weapons behind. 67 00:06:35,927 --> 00:06:37,754 Wake up the soldiers. 68 00:06:37,754 --> 00:06:47,528 We are going to the Taizi River to build a floating bridge! We will cut off the enemy on their path and obliterate them! 69 00:06:48,401 --> 00:06:50,236 Yes, sir! 70 00:06:56,511 --> 00:07:02,311 If you stop Li Kaigu from going back, you will be bringing Khitan`s demise. 71 00:07:03,235 --> 00:07:07,505 I didn`t start this fight to stop Li Kaigu. I started it to kill him. 72 00:07:08,657 --> 00:07:16,347 I just hope and pray that The remaining Goguryeoan refugees in Yingzhou will not be harmed. 73 00:07:30,900 --> 00:07:34,135 These are the leaders of the refugees. 74 00:07:35,145 --> 00:07:37,300 Listen carefully. 75 00:07:37,300 --> 00:07:45,334 There are no soldiers and no weapons, here in Yingzhou that will protect us. 76 00:07:45,334 --> 00:07:51,275 If the Turks should eneter the city, we will die helplessly. 77 00:07:52,172 --> 00:07:58,006 But if you trust us and move in prefect order, 78 00:07:58,952 --> 00:08:03,916 we can get out of here alive. 79 00:08:03,916 --> 00:08:09,233 This is what I`ve called all of you here to tell you. 80 00:08:09,776 --> 00:08:11,671 We understand, general. 81 00:08:12,892 --> 00:08:15,218 General! 82 00:08:17,823 --> 00:08:21,627 General, the Turkic army is coming. 83 00:08:21,627 --> 00:08:23,920 The war has begun! 84 00:08:41,305 --> 00:08:43,089 ~Yingzhou, Khitan~ 85 00:08:43,089 --> 00:08:44,089 Right! 86 00:08:49,722 --> 00:08:52,898 I`m impressed with the Khitans high spirit. 87 00:08:53,850 --> 00:08:59,605 Li Kaigu may not be here, but Khitans are not to be taken lightly. ~Xue Rengui~ 88 00:09:01,784 --> 00:09:09,805 There is no one race in the north that did not fall under our sword. ~Muchuo~ 89 00:09:11,253 --> 00:09:14,065 Khan over there. 90 00:09:24,513 --> 00:09:26,981 That must be Sun Wantong. 91 00:09:28,720 --> 00:09:33,198 -Wich of you bastards is Muchuo? -That little...! 92 00:09:34,002 --> 00:09:38,614 I am the great Turkic Khan Muchuo 93 00:09:40,240 --> 00:09:46,316 We, the Khitans have never once invaded your territory. 94 00:09:46,316 --> 00:09:49,998 Why do you provoke us? 95 00:09:50,928 --> 00:09:58,599 Both Liaobei and Liaoxi originally belong to the Turks! 96 00:09:59,794 --> 00:10:04,032 I`ve come to reclaim that land! 97 00:10:04,325 --> 00:10:09,112 You`re very ambitious for a lowly roving sheepherder. 98 00:10:10,573 --> 00:10:15,083 -What did you say? -It`s not to late. 99 00:10:16,905 --> 00:10:21,091 Turn your men around and leave us, and I will over look this. 100 00:10:21,092 --> 00:10:29,707 But if you do as much as fire a single arrow all of you will die. 101 00:10:29,707 --> 00:10:31,956 Silence! 102 00:10:32,704 --> 00:10:37,711 I will cut off your head and wipe out your entire clan! 103 00:10:37,711 --> 00:10:41,953 Every breathing soul in Yingzhou will die! 104 00:10:42,418 --> 00:10:45,764 Go ahead. Take a shot! 105 00:10:47,369 --> 00:10:53,713 I will show you what we Khitan are made of! 106 00:10:55,064 --> 00:10:56,963 Attack! 107 00:10:56,963 --> 00:11:03,760 Bring Khitan down and slay Sun Wanrong! 108 00:11:12,494 --> 00:11:17,292 Khitan warriors wipe out the Turks! 109 00:11:17,938 --> 00:11:21,106 Attack!! 110 00:11:29,466 --> 00:11:32,712 Secure the gates and protect the city! 111 00:11:40,651 --> 00:11:41,651 Attack! 112 00:11:57,553 --> 00:11:59,271 Attack! 113 00:11:59,271 --> 00:12:01,712 Archers fire! 114 00:12:03,731 --> 00:12:06,354 -Joyoung! -General! 115 00:12:07,316 --> 00:12:10,782 Joyoung, Li Kaigu has entered the forest at last! 116 00:12:13,971 --> 00:12:17,305 He`s right on schedule. 117 00:12:19,126 --> 00:12:20,352 Gaepilsamun? 118 00:12:20,352 --> 00:12:25,904 He`s waiting in the hills to ambush them. 119 00:12:28,940 --> 00:12:32,940 It will be dark by the time they reach the ravine. 120 00:12:32,940 --> 00:12:34,993 Let`s go to the ravine now. 121 00:12:37,075 --> 00:12:43,776 I will take Li Kaigu`s head myself tonight. 122 00:13:03,516 --> 00:13:04,848 Stop! 123 00:13:07,097 --> 00:13:13,997 -What`s wrong, tactician? -I heard clanging of swords. 124 00:13:16,165 --> 00:13:23,931 -It`s probably our men. -No, it came from up above. 125 00:13:35,481 --> 00:13:39,777 I have a bad feeling about this. I think we should retreat. 126 00:13:40,529 --> 00:13:41,926 Retreat? 127 00:13:42,262 --> 00:13:44,310 You mean go back the way we came? 128 00:13:45,496 --> 00:13:48,052 General!! 129 00:13:49,793 --> 00:13:53,346 -General, you can`t go foward! -What`s wrong? 130 00:13:53,742 --> 00:13:59,917 -There is a floating bridge on the Taizin River. -A floating bridge? 131 00:14:00,229 --> 00:14:01,447 Yes, sir. 132 00:14:02,345 --> 00:14:06,075 Dae Joyoung is already here! 133 00:14:28,929 --> 00:14:31,983 It`s a raid! Retreat! 134 00:14:35,408 --> 00:14:39,385 Don`t let them get away! Go after Li kaigu! 135 00:15:29,257 --> 00:15:34,905 How could you be happening? My soldiers are dying! 136 00:15:36,657 --> 00:15:43,690 -General, we must get out of here! -My soldiers are dying! 137 00:15:43,690 --> 00:15:45,521 General!! 138 00:15:46,786 --> 00:15:49,109 We cleared a way out! 139 00:15:49,109 --> 00:15:52,445 -We must go! -This can`t be! 140 00:15:52,445 --> 00:16:00,324 Dae Joyoung! Dae Joyoung is blocking by path! 141 00:16:00,324 --> 00:16:02,045 Move him! Get the general out of here! Now! 142 00:16:02,045 --> 00:16:07,213 -This way sir! -This way general. This way! 143 00:16:28,094 --> 00:16:33,647 -Joyoung, Li Kaigu is getting away! -No! We can`t let him get away! 144 00:16:33,647 --> 00:16:37,606 General, Go after him. I will wrap up this battle. 145 00:16:37,606 --> 00:16:40,003 I will not let Li Kaigu get away alive. 146 00:16:40,004 --> 00:16:43,042 -follow me! -Yes, general! 147 00:17:15,640 --> 00:17:21,714 General, Dae Joyoung is still on our tail. We must press on. 148 00:17:22,263 --> 00:17:24,459 How many men do we have left? 149 00:17:26,101 --> 00:17:29,927 How many soldiers survived the ambush? 150 00:17:31,037 --> 00:17:34,470 This is all we have left following behind us. 151 00:17:37,644 --> 00:17:43,728 There can`t be more than a thousand of them. There`s got to be more! 152 00:17:44,069 --> 00:17:47,228 We`re lucky to have gotten ourselves our of there alive. 153 00:17:48,235 --> 00:17:53,813 General, we must hurry, or the rest of us will be killed as well. 154 00:17:56,446 --> 00:17:58,758 -Tactician Shin Hong. -Yes, General. 155 00:17:58,758 --> 00:18:03,250 Take the remaining troops and continue on to Yinghou. 156 00:18:03,671 --> 00:18:06,814 -What do you mean? -It`s me Dae Joyoung is after. 157 00:18:06,814 --> 00:18:12,222 I will form a suicide squad and hold him back so go and save Yingzhou. 158 00:18:12,232 --> 00:18:13,232 General! 159 00:18:13,825 --> 00:18:18,910 There`re not enough of us left to save Yingzhou,sir. 160 00:18:19,440 --> 00:18:23,099 They need all the help they can get. Please, sir! 161 00:18:23,517 --> 00:18:26,610 It`s impossible for you to hold Dae Joyoung back in these conditions. 162 00:18:26,610 --> 00:18:33,808 -Khitan woll crumble if you delay! -But you will die if you stay here. 163 00:18:34,034 --> 00:18:37,590 Obey my order! 164 00:18:38,160 --> 00:18:41,447 I`m staying with you, sir. 165 00:18:42,284 --> 00:18:43,421 Sir Shin! 166 00:18:43,711 --> 00:18:48,652 -I`m staying too. -So will I. 167 00:18:51,120 --> 00:18:53,570 I gave you an order! 168 00:18:53,570 --> 00:19:01,116 General Zhao, it`s up to you now. Go and save Yingzhou! 169 00:19:01,634 --> 00:19:03,063 I`ll do my best. 170 00:19:07,545 --> 00:19:13,743 I want one hundred men. Wi will stop Dae Joyoung! 171 00:19:47,769 --> 00:19:52,986 Are you bent on destroying Khitan by blocking my path? 172 00:19:54,135 --> 00:20:01,815 I`m going to kill you and show the world what you get when you set foot into Liaodong uninvited. 173 00:20:02,798 --> 00:20:03,798 Silence! 174 00:20:05,512 --> 00:20:11,843 I`m going to kill you and go back to Yingzhou 175 00:20:12,916 --> 00:20:17,668 You won`t be going back to Yingzhou alive. 176 00:20:17,668 --> 00:20:21,361 Make your move, Li Kaigu. 177 00:22:10,223 --> 00:22:11,223 General... 178 00:23:05,510 --> 00:23:08,100 How dare you kill my men! 179 00:23:08,100 --> 00:23:12,527 I will not let you get out of here alive! 180 00:23:13,084 --> 00:23:14,560 Kill them. 181 00:24:03,034 --> 00:24:04,856 Answer me. 182 00:24:04,856 --> 00:24:08,007 What did you do with my father? 183 00:24:10,532 --> 00:24:17,579 You`ll never see him again in this world. 184 00:24:20,862 --> 00:24:23,933 You Bastard! 185 00:24:30,865 --> 00:24:34,604 -Save the general! -Go after Dae Joyoung! 186 00:24:35,921 --> 00:24:39,904 -What the heck? Blasted bastards! -Stop the Khitans! 187 00:25:10,010 --> 00:25:11,386 General!! 188 00:25:20,735 --> 00:25:23,832 Go after Li Kaigu! Don`t let him get away! 189 00:25:27,855 --> 00:25:31,659 Go after Li Kaigu! After him! 190 00:25:40,441 --> 00:25:43,296 Let go! Let go of me! 191 00:25:43,914 --> 00:25:48,726 General!! General!! 192 00:25:51,938 --> 00:25:54,806 General, are you all right? 193 00:25:54,806 --> 00:25:58,451 General, please open your eyes! 194 00:25:59,570 --> 00:26:03,254 Sir, Dae Joyoung is right behind us! 195 00:26:04,032 --> 00:26:05,711 Lure them away. 196 00:26:05,711 --> 00:26:10,162 Get them as far away from here as you can. Go! 197 00:26:10,163 --> 00:26:11,632 Yes, sir! 198 00:26:20,584 --> 00:26:24,516 General, please open your eyes. 199 00:26:26,880 --> 00:26:30,710 You can`t die like this! General! 200 00:26:43,813 --> 00:26:45,845 Joyoung! Joyoung! 201 00:26:47,259 --> 00:26:50,737 What happened? Did you find Li Kaigu`s body? 202 00:26:50,838 --> 00:26:56,199 I...He couldn`t have gotten away alive with that fatal injury, but... ~Gaepilsamun~ ~Heuk Sudol~ 203 00:26:56,199 --> 00:26:59,852 We couldn`t find his body anywhere. 204 00:27:04,116 --> 00:27:07,635 How about Shin Hong? Shin Hong should be with him. 205 00:27:07,636 --> 00:27:10,833 We couldn`t find him either. 206 00:27:11,889 --> 00:27:18,118 We`re not going back until Li Kaigu is found. Get the soldiers out there and search again! 207 00:27:18,119 --> 00:27:19,119 Yes, sir. 208 00:27:24,644 --> 00:27:29,918 You don`t know how much I want to press foward to Yingzhou from here. 209 00:27:31,845 --> 00:27:37,172 To save the refugees and find my father... 210 00:27:38,430 --> 00:27:45,403 I know how you feel, sir. But that`s not possible right now. 211 00:27:45,403 --> 00:27:51,995 Gulsabiwu and Geumlan will bring the general back if he is alive. 212 00:28:03,853 --> 00:28:07,308 This is pathetic! 213 00:28:10,753 --> 00:28:15,257 Who knew the Khitans would resist so hard in Li Kaigu`s absences. 214 00:28:15,257 --> 00:28:26,420 I told Muchuo over and over to never underestimate the enemy but he wouldn`t listen@ 215 00:28:26,420 --> 00:28:33,456 If heaven forbid Li Kaigu should come back in this mess all of you hard work will be for nothing. 216 00:28:33,769 --> 00:28:35,020 I know. 217 00:28:35,383 --> 00:28:41,822 We brought this huge army and look at this pathetic mess! 218 00:28:41,822 --> 00:28:45,186 General! General! 219 00:28:48,496 --> 00:28:51,363 -Sir, I must have a word with you. -What is it? 220 00:28:52,175 --> 00:28:53,549 This way. 221 00:28:57,503 --> 00:28:59,906 What? Is this true? 222 00:29:00,668 --> 00:29:04,593 -Here. -It`s Li Kaigu`s banner. 223 00:29:06,235 --> 00:29:15,111 Then there is no doubt. Dae Joyoung has defeated Li Kaigu! 224 00:29:15,311 --> 00:29:18,362 Where is Li Kaigu now? 225 00:29:18,362 --> 00:29:23,167 He was struck by Dae Joyoung, and no one knows if he is alive or dead. 226 00:29:23,167 --> 00:29:27,953 Oh? Heaven is on our side! 227 00:29:28,824 --> 00:29:33,942 What do you mean, sir? Heaven is on our side? 228 00:29:38,392 --> 00:29:41,397 This is a disgrace! 229 00:29:42,619 --> 00:29:47,784 We have the city surrounded and not one gate has been breached! 230 00:29:47,784 --> 00:29:51,268 -Deaperation is fueling their strength. -Silence! 231 00:29:52,971 --> 00:29:57,454 I, Muchuo, have never been so humiliated! 232 00:29:57,825 --> 00:30:02,726 They have suffered great losses as well. Give us a little more time, and.... ~Kul Tigin~ 233 00:30:03,758 --> 00:30:12,174 We must bring Yingzhou down before Li Kaigu returns or I will be made a mockery of the world. 234 00:30:12,175 --> 00:30:13,175 That`s right. 235 00:30:18,804 --> 00:30:25,909 Once Li Kaigu returns, this conquest will in fact end in failure. 236 00:30:25,909 --> 00:30:31,235 -You talk like this has nothing to do with you. -Nothing to do with me? 237 00:30:31,235 --> 00:30:37,575 I am the one who planned this conquest. If you fail I fail as well. ~Xue Rengui~ 238 00:30:38,649 --> 00:30:47,141 Which is why you should hand over this conquest to me now, 239 00:30:48,615 --> 00:30:52,455 General Xue, what ever do you mean? 240 00:30:53,504 --> 00:30:59,132 I will go to them and acquire their surrender. 241 00:30:59,449 --> 00:31:01,330 Surrender? 242 00:31:01,330 --> 00:31:06,947 Do you really believe that arrogant Sun Wanrong will surrender? 243 00:31:07,250 --> 00:31:10,961 That`s entirely up to my ability. 244 00:31:10,961 --> 00:31:17,898 All you have to do is sit back and watch. 245 00:31:18,113 --> 00:31:20,459 I don`t need any of this! 246 00:31:20,459 --> 00:31:26,975 I will destroy Yingzhou and wipe out the royal line of Khitan! 247 00:31:28,943 --> 00:31:33,238 If we can get the to surrender we`ve got nothing to lose. 248 00:31:33,239 --> 00:31:37,185 Forget about it. This is a waste of time. 249 00:31:37,185 --> 00:31:41,488 Khan, causalties are mounting. 250 00:31:42,093 --> 00:31:48,447 Khan, Allow General Xue Rengui to take a shot. What could be better than a bloodless entry? 251 00:31:49,940 --> 00:31:52,004 A bloodless entry? 252 00:31:53,259 --> 00:31:56,008 Get the enemy to surrender? 253 00:32:06,829 --> 00:32:10,589 General, why would you put yourself in this kind of danger again? 254 00:32:10,589 --> 00:32:12,362 Think about it. 255 00:32:12,363 --> 00:32:18,065 If the turks conquer Khitan, Muchuo will become swollen with pride 256 00:32:18,065 --> 00:32:21,854 and attampt to take the entire northern territory. 257 00:32:22,607 --> 00:32:27,397 So you`re trying to get the Khitans to surrender to you because... 258 00:32:27,905 --> 00:32:34,334 Then instead of being conquered by the Turks, Khitan will be surrendering to Tang. 259 00:32:34,334 --> 00:32:42,202 At the very least, Muchuo will not be able to claim preeminence in the north. 260 00:32:43,207 --> 00:32:45,360 You are amazing, sir. 261 00:32:45,360 --> 00:32:50,004 -I would`ve never guessed your profound intent! -But it`s much too dangerous for you ~Hongpei~ ~Li Wen~ 262 00:32:50,004 --> 00:32:53,659 to enter Yingzhou to acquire their surrender. 263 00:32:54,739 --> 00:32:58,413 What do you mean enter Yingzhou? 264 00:32:59,056 --> 00:33:02,430 You`re not entering the city? 265 00:33:03,298 --> 00:33:04,794 Are you insane? 266 00:33:04,794 --> 00:33:10,481 Why would I stick my finger into an angry snake`s mouth? 267 00:33:14,185 --> 00:33:16,839 I thought you were planning to go into the city. 268 00:33:18,053 --> 00:33:25,090 I`m going to call Sun Wanrong out of the city. 269 00:33:25,366 --> 00:33:33,931 Once he learns of Li Kaigu`s defeat he will have no choice but to surrender. 270 00:33:41,867 --> 00:33:43,203 Where is he? 271 00:33:43,630 --> 00:33:46,631 Why haven`t we heard from Li Kaigu? 272 00:33:46,631 --> 00:33:51,532 It will take a few days for him to return with the troops. 273 00:33:52,514 --> 00:33:57,335 He could`ve sent a messenger to let us know that he`s coming. 274 00:33:57,335 --> 00:33:58,335 Your Majesty! 275 00:33:59,034 --> 00:34:02,984 your Majesty, you must come out to the parapet. 276 00:34:02,984 --> 00:34:09,690 -Have the Turks started another attack? -No, Xue Rengui is requesting to see you. 277 00:34:10,198 --> 00:34:11,198 Xue Rengui? 278 00:34:13,175 --> 00:34:19,304 This country is in danger because of his tricks. Don`t indulge him, Your Majesty. ~Chulin~ 279 00:34:20,399 --> 00:34:24,066 -Have him come into the city. -Your Majesty! 280 00:34:24,435 --> 00:34:29,766 If he tries anything, he`ll be walking into his own death. ~Sun Wanrong:2nd Khitan King~ 281 00:34:29,766 --> 00:34:31,220 Bring him in! 282 00:34:32,403 --> 00:34:37,392 But I suspect he will refuse to come in. 283 00:34:41,124 --> 00:34:46,019 Your Majesty, stay here. I will see what he wants. 284 00:35:07,988 --> 00:35:13,936 What is taking so long? I hate having to wait. 285 00:35:15,950 --> 00:35:18,713 General, over there. 286 00:35:25,831 --> 00:35:29,688 That`s not Sun Wanrong. That`s Chulin. 287 00:35:33,054 --> 00:35:35,633 Why do you wish to see the King? 288 00:35:36,715 --> 00:35:43,270 I have an importan matter,to discuss regarding the fate of Khitan. 289 00:35:43,270 --> 00:35:45,466 Shut your mouth! 290 00:35:45,466 --> 00:35:50,367 We will not fall for your guileful tricks again! ~Li Geom~ 291 00:35:51,861 --> 00:35:55,716 This little punk! Watch your tongue! 292 00:35:55,716 --> 00:35:56,716 Silence! 293 00:35:57,155 --> 00:36:01,888 Leave before we get out there and kill you all! 294 00:36:02,355 --> 00:36:09,229 Do you wish to wipe out the entire race? 295 00:36:10,611 --> 00:36:16,189 I`ve come to give you one final chance. 296 00:36:16,189 --> 00:36:19,655 Call your Khab out immediately. 297 00:36:21,500 --> 00:36:23,097 Open the gate! 298 00:36:40,938 --> 00:36:46,180 If you speak the truth you will enter the city. 299 00:36:46,819 --> 00:36:48,223 What? 300 00:36:48,223 --> 00:36:55,508 If you`re really here to give us a chance, you have no reason to fear. 301 00:36:57,626 --> 00:37:01,623 General, this isn`t goin the way it should. 302 00:37:01,623 --> 00:37:06,606 You should go back. talking to them will be useless. 303 00:37:18,983 --> 00:37:24,355 General Li Wen take the guards back to the camp. 304 00:37:24,889 --> 00:37:30,949 -General are you going inside? -I`m a man. 305 00:37:30,949 --> 00:37:38,029 and it would be an embarrassment to back out now. What am I going to do? Run away? 306 00:37:38,333 --> 00:37:43,511 But you can`t put your finger into an angry snake`s mouth either. 307 00:37:45,880 --> 00:37:48,656 I have no choice. 308 00:37:48,656 --> 00:37:55,890 I might be digging my own grave, but I got to do what I got to do. 309 00:37:58,401 --> 00:38:04,100 -General! General! -Dam! 310 00:38:05,814 --> 00:38:11,048 -Take the guards back to the camp! -Are you going in as well. sir? 311 00:38:11,533 --> 00:38:13,891 I have no choice! 312 00:38:16,181 --> 00:38:20,246 General Li Wen, not you too! 313 00:38:24,240 --> 00:38:27,247 Aren`t you going to follow them? 314 00:38:29,578 --> 00:38:31,799 They`re waiting for you. 315 00:38:31,799 --> 00:38:36,653 All right. All right. 316 00:38:40,710 --> 00:38:44,319 Let`s go back!! 317 00:38:51,965 --> 00:38:55,691 -General! -Aha! You bastard! 318 00:38:55,691 --> 00:38:59,424 -What is the meaning of this? -I`m here as an envoy! 319 00:38:59,424 --> 00:39:01,947 How dare you treat me like a prisoner! 320 00:39:01,948 --> 00:39:07,156 -Take them! -hey, I`m an envoy. 321 00:39:16,326 --> 00:39:20,989 -Let go! -Don`t push so hard! 322 00:39:20,989 --> 00:39:24,509 I don`t belive these punks! 323 00:39:32,693 --> 00:39:37,489 Khan, how can you treat me with such derespect? 324 00:39:40,601 --> 00:39:43,212 Disrepect, you say? 325 00:39:44,353 --> 00:39:50,258 When I think of how you bastards trick us into this predicament it makes my blood boil! 326 00:39:50,824 --> 00:39:51,824 Bastard? 327 00:39:53,060 --> 00:39:58,380 I`ve come to give you a chance to surrender. 328 00:39:58,381 --> 00:40:01,571 Surrender? Never! 329 00:40:01,571 --> 00:40:09,938 Once Li Kaigu returns with our army not one barbaric Turk will be sent back alive! 330 00:40:12,354 --> 00:40:19,728 Li Kaigu won`t be coming back. No, he can`t come back. 331 00:40:24,166 --> 00:40:28,330 What did you say? What do you mean he can`t come back? 332 00:40:30,045 --> 00:40:32,572 I get no respect... 333 00:40:32,572 --> 00:40:39,505 He`s wandering the Hades struck by Dae Joyoung deadly sword! 334 00:40:39,841 --> 00:40:44,768 Silence! How dare you lie again! 335 00:40:45,244 --> 00:40:49,068 I have Li Kaigu`s banner. 336 00:41:06,196 --> 00:41:08,054 It`s true! 337 00:41:10,044 --> 00:41:16,147 This bloody flag is Father`s banner! 338 00:41:22,342 --> 00:41:26,786 Now do you believe me? 339 00:41:26,786 --> 00:41:31,344 There is no hope left for Khitan! 340 00:41:31,344 --> 00:41:39,694 Surrender is the only way to save your people and yourselves. 341 00:41:57,091 --> 00:42:00,592 We cannot surrender, Your Majesty. 342 00:42:00,592 --> 00:42:02,887 No, Your Majesty! 343 00:42:02,887 --> 00:42:06,358 We cannot surrender! 344 00:42:10,419 --> 00:42:18,125 General Li Kaigu is not dead. He would not die like this. 345 00:42:19,286 --> 00:42:22,134 I know how you`re feeling right now. 346 00:42:22,134 --> 00:42:26,188 But Chulin... -He will be back. 347 00:42:27,152 --> 00:42:33,160 General Li Kaigu will come back to us with his army. We must hold the fort until then. 348 00:42:34,098 --> 00:42:38,683 I don`t believe my father is dead either. 349 00:42:38,683 --> 00:42:43,244 -If all of us come together and hold them back... -Whether Li Kaigu is dead or alive, 350 00:42:44,451 --> 00:42:47,560 he has been defeated. 351 00:42:47,560 --> 00:42:53,864 It`s a report from our own men, so it can`t be false. 352 00:42:57,119 --> 00:43:03,855 There is no one that can help us now. 353 00:43:03,855 --> 00:43:13,523 And we do not have the army to fight the Turks in the city. 354 00:43:17,735 --> 00:43:24,006 I..have decided to surrender. 355 00:43:25,464 --> 00:43:27,132 At this point, 356 00:43:28,534 --> 00:43:33,966 that`s the only way to protect our people. 357 00:43:35,075 --> 00:43:36,075 Your Majesty! 358 00:43:37,866 --> 00:43:46,039 I will protect the people from death as conditions for surrender. 359 00:43:46,714 --> 00:43:47,714 Your Majesty...! 360 00:43:53,387 --> 00:43:55,572 Chulin, Your job. 361 00:43:57,512 --> 00:44:01,244 is to protect the people. 362 00:44:01,244 --> 00:44:05,706 And when the opportunity comes... 363 00:44:07,621 --> 00:44:10,218 You must.... 364 00:44:12,528 --> 00:44:18,243 you must rebuild this country of ours. 365 00:44:18,243 --> 00:44:20,744 Do you understand? 366 00:44:34,883 --> 00:44:38,613 -Please wake up. -Sir Shin! 367 00:44:39,998 --> 00:44:40,998 General! 368 00:44:48,260 --> 00:44:51,063 Are you back with us? 369 00:44:55,195 --> 00:44:56,195 General...! 370 00:45:03,342 --> 00:45:05,248 You mustn`t move. 371 00:45:07,571 --> 00:45:11,788 Yingzhou? What happened to Khitan? ~Li Kaigu~ 372 00:45:11,788 --> 00:45:15,754 Did General Zhao Renshi get to Yingzhou on time? 373 00:45:18,908 --> 00:45:23,172 Answer my question, sir Shin. 374 00:45:27,806 --> 00:45:33,302 Answer me, General Xue Jitou. What happened to Zhao Renshi? 375 00:45:34,190 --> 00:45:40,704 His army was defeated by Dae Joyoung and the soldiers have scattered. 376 00:45:48,523 --> 00:45:53,809 We`re going back to Yingzhou. 377 00:45:54,741 --> 00:46:01,388 General, we must treat to your wounds first. 378 00:46:02,650 --> 00:46:06,941 What are you waiting for General Xue Jitou? Prepare to leave! 379 00:46:09,370 --> 00:46:15,658 General, if you push yourself in the slightes, you will never be able to swing your swoed on horse again. 380 00:46:16,654 --> 00:46:24,951 I don`t care if my body is torn to pieces. They`re waiting for me in Yingzhou! 381 00:46:30,824 --> 00:46:42,196 We must first round up the scattered soldiers. I will not be held back by Dae Joyoung. 382 00:46:44,194 --> 00:46:47,900 and allow Khitan to crumble. 383 00:46:47,900 --> 00:46:52,451 So don`t try to stop me. 384 00:47:08,011 --> 00:47:14,713 It`s regretful that we have to go back to Ansi wihtout Li Kaigu`s head. 385 00:47:14,713 --> 00:47:19,181 Heaven will decide his fate now. 386 00:47:19,181 --> 00:47:26,799 It`s a matter of time before Khitan falls, so I don`t think you have to worry about Li Kaigu anymore. 387 00:47:26,799 --> 00:47:32,979 No, we cannot relax if Li Kaigu is alive. 388 00:47:32,979 --> 00:47:36,068 We will search the hills once more before we leave. 389 00:47:36,068 --> 00:47:38,965 -Let`s go! -Yes, sir! 390 00:48:06,712 --> 00:48:07,712 This way. 391 00:48:18,675 --> 00:48:21,331 General, you must stop and rest. 392 00:48:21,331 --> 00:48:24,581 -Find us a horse once we get over the hill. -Yes, sir. 393 00:48:24,581 --> 00:48:26,532 General! Genral! 394 00:48:27,235 --> 00:48:32,144 It`s Dae Joyoung, sir! They`re searching for us! 395 00:48:32,144 --> 00:48:35,461 -Dae Joyoung...? -We must hide! 396 00:48:35,461 --> 00:48:38,682 I cannot let him get away alive! Bring me my sword! 397 00:48:38,682 --> 00:48:41,330 -General! -No, General! 398 00:48:41,330 --> 00:48:45,861 -My sword, I said! -You can endure it, General! 399 00:48:45,861 --> 00:48:49,586 Let go of me! Let go! 400 00:49:35,406 --> 00:49:41,726 Subs By:robster38 32645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.