All language subtitles for DAE.JO.YOUNG.E108.KOR.HDTV.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,465 --> 00:00:07,436 Subs By:robster38 2 00:00:53,375 --> 00:00:57,942 The thought of going back home to Liaodong has everyone full of energy and spirit. 3 00:00:57,943 --> 00:01:01,745 Of course. They`re going home after decades og foreign living. 4 00:01:01,745 --> 00:01:07,979 -What are the rest of the refugees? -They`re gathered outside the city gate. 5 00:01:07,979 --> 00:01:11,171 under general Heuk Sudol, Gaepilsamun and Tungso`s supervision. 6 00:01:11,171 --> 00:01:14,770 And the announcement of the royal successor? 7 00:01:14,770 --> 00:01:18,284 It is to take place tomorrow morning at the royal palace. 8 00:01:18,284 --> 00:01:22,146 Then we should be able to leave in a few days. 9 00:01:22,146 --> 00:01:23,493 Yes. 10 00:01:23,493 --> 00:01:26,888 We must move quicker with the relocation preparations. 11 00:01:26,888 --> 00:01:33,203 Make sure no families are left out because they`re unprepared. 12 00:01:33,881 --> 00:01:35,289 Don`t worry. 13 00:01:35,289 --> 00:01:39,893 Bang Gae and I are checking every last detail. 14 00:01:59,323 --> 00:02:02,803 I`m all right. 15 00:02:02,803 --> 00:02:07,233 -I casn walk. -Father! 16 00:02:08,119 --> 00:02:12,659 Oh, there`s my son Geom! 17 00:02:14,036 --> 00:02:16,697 Come here. 18 00:02:28,175 --> 00:02:29,175 Geom. 19 00:02:31,244 --> 00:02:36,663 Geom, you`re my son. ~Li Kaigu~ 20 00:02:36,811 --> 00:02:38,727 My son! 21 00:02:44,341 --> 00:02:49,269 Father must`ve had a few drinks. ~Geom:Chulin`s son~ 22 00:02:51,030 --> 00:02:55,392 -Move along Geom. -Yes. ~Princess Chulin:Khitan King`s daughter~ 23 00:02:56,802 --> 00:02:59,323 Where are you headed? 24 00:03:00,281 --> 00:03:03,461 The Goguryeoans are preparing for departure. 25 00:03:03,461 --> 00:03:07,585 I`m going to help General Dae Joyoung. 26 00:03:12,017 --> 00:03:14,729 Is that necessary? 27 00:03:15,552 --> 00:03:19,575 I`m sure they will need all the help they can get. 28 00:03:19,575 --> 00:03:23,230 I won`t be long. 29 00:03:34,627 --> 00:03:41,833 I can smell the scent of Goguryeoan on him since he`s been back from Lioadong. 30 00:03:43,262 --> 00:03:49,026 How can you say that? Scent of Goguryeo on our son? 31 00:03:49,991 --> 00:03:54,056 You know what I`m talking about. 32 00:03:54,056 --> 00:04:02,495 He hasn`t stopped talking about Goguryeo and Dae Joyoung 33 00:04:03,983 --> 00:04:05,726 Don`t be unreasonable. 34 00:04:06,806 --> 00:04:09,315 I`m not being unreasonable. 35 00:04:45,649 --> 00:04:51,885 His Majesty`s favoritism for Dae Joyoung has exceeded reason limits by far. 36 00:04:51,885 --> 00:04:57,510 And now he learned that he is the father of his precious grandson. 37 00:04:57,510 --> 00:05:00,835 Who do you think he will choose? 38 00:05:18,050 --> 00:05:19,050 General. 39 00:05:30,140 --> 00:05:36,098 Soon I will ride beyond the boarders of Khitan and seek mastery of the land. 40 00:05:37,059 --> 00:05:43,039 I will let you live see value in my grand ambition and vow loyalty to me but if you refuse, 41 00:05:43,630 --> 00:05:46,442 You will die here and now. 42 00:05:48,436 --> 00:05:51,239 You will answer first. 43 00:05:51,819 --> 00:05:56,958 Do you swear to serve me with unchanging loyalty? 44 00:05:58,128 --> 00:06:06,597 My purpose in serving Tang was to make a name for myself as a warrior. ~Zhao Renshi~ 45 00:06:07,812 --> 00:06:13,815 A man`s destination doesn`t change just because he changes his horse. 46 00:06:16,972 --> 00:06:22,463 You will soon be given a mission to prove your loyalty. 47 00:06:23,793 --> 00:06:31,837 I, Zhao Renshi, vow loyalty to you Genereal Li Kaigu! 48 00:06:31,837 --> 00:06:35,391 We vow our loyalty! 49 00:06:39,570 --> 00:06:44,698 Give them clean clothes and food. 50 00:06:45,593 --> 00:06:49,430 Yes, sir! Let`s go, fellows! 51 00:07:25,282 --> 00:07:29,303 Tonight is the last and only chance we have. 52 00:07:29,303 --> 00:07:37,636 I will take care of the servents and palace guards so enter the royal chambers and kill the King. 53 00:07:38,789 --> 00:07:44,149 That`s the only way to stop the destruction 54 00:08:49,286 --> 00:08:51,272 Who are you? 55 00:09:01,992 --> 00:09:04,361 ....You`re Li Kaigu! 56 00:09:08,973 --> 00:09:14,353 What are you doing with that dagger? Don`t tell me you`re...! ~Li Jinzhong:Khitan King~ 57 00:09:23,042 --> 00:09:31,891 I`ve come to take you life. 58 00:09:34,672 --> 00:09:40,913 Do you covet the throne as well? 59 00:09:46,397 --> 00:09:52,655 You are destroying this state! 60 00:09:53,481 --> 00:09:59,503 Whatever do you mean? I am destroying thisstate? 61 00:10:01,604 --> 00:10:09,624 General Sun Wanrong who would`ve gladly died for you attempted an overthrow. 62 00:10:10,749 --> 00:10:21,793 The tribal leaders who had always rushed to serve the state are now watching each other with wary eyes to protect themselves. 63 00:10:24,808 --> 00:10:32,816 You are the man who caused this chaos and division! 64 00:10:34,373 --> 00:10:39,761 How is that so? 65 00:10:41,561 --> 00:10:50,314 The Khitan army defeated the Tang forces and founded this state. 66 00:10:50,314 --> 00:11:00,090 But you rely too much on Dae Joyoung and the Goguryeoan forces. 67 00:11:01,885 --> 00:11:09,402 I had no choice but to rely on them to protect my people from war! 68 00:11:10,626 --> 00:11:17,121 What`s your excuse for selling the country off to the Goguryeoans? 69 00:11:17,806 --> 00:11:19,837 Unbelievable! 70 00:11:21,628 --> 00:11:25,083 You misconstrue my intent! 71 00:11:28,069 --> 00:11:37,140 I trust you. Why can`t you trust me? 72 00:11:45,745 --> 00:11:54,008 Here, strike my heart 73 00:11:55,094 --> 00:12:01,517 I would sooner die than live through your betrayel as well. 74 00:12:05,954 --> 00:12:09,510 Strike. Now! 75 00:12:39,251 --> 00:12:42,079 Answer me this. 76 00:12:42,079 --> 00:12:49,902 Why do I, Li Kaigu, have to be second to Dae Joyoung? 77 00:12:52,810 --> 00:12:57,352 I`ve never once defide you. 78 00:12:57,352 --> 00:13:07,000 Why do you trust Dae Joyoung more than you trust me? 79 00:13:15,868 --> 00:13:21,772 Dae Joyoung.... ia a valuble guest. 80 00:13:22,984 --> 00:13:28,909 and you, Li Kaigu, are my other self. 81 00:13:32,568 --> 00:13:41,601 What I give Dae Joyoung is courtesy to a guest. 82 00:13:43,095 --> 00:13:54,255 But how could a guest be more valuable than my own family? 83 00:14:07,378 --> 00:14:09,810 I raised Geom... 84 00:14:12,881 --> 00:14:19,414 ...and he is my son. 85 00:14:21,787 --> 00:14:24,428 That`s right. 86 00:14:24,428 --> 00:14:33,822 He is the son of Khitan that my daughter gave birth to and my son in law raised. 87 00:14:42,243 --> 00:14:54,936 I sincerly hope that your words are from the heart. 88 00:18:06,301 --> 00:18:15,046 Your Majesty!!! 89 00:18:24,555 --> 00:18:28,284 How could this be? 90 00:18:28,284 --> 00:18:34,989 You were alive and well when I left you last night and now you`re gone! 91 00:18:36,363 --> 00:18:40,412 Open your eyes, Father. father! 92 00:18:40,412 --> 00:18:45,481 -Your Highness, please don`t. -Mother... 93 00:18:46,551 --> 00:18:54,909 You can`t die like this. Please, open your eyes, father... 94 00:18:57,953 --> 00:18:59,875 Take you mother out of here. 95 00:19:01,293 --> 00:19:03,274 Please get up, mother. 96 00:19:10,894 --> 00:19:12,679 How did this happen? 97 00:19:14,063 --> 00:19:20,894 He was already gone when the attendants entered this morning. 98 00:19:23,265 --> 00:19:25,326 How could this be! 99 00:19:28,106 --> 00:19:35,877 His Majesty... His Majesty is gone! 100 00:19:49,596 --> 00:19:52,634 General! General! 101 00:19:57,460 --> 00:20:01,650 -General, I`m back. -What did you find out? 102 00:20:02,097 --> 00:20:04,279 It`s a national morning. 103 00:20:04,279 --> 00:20:07,207 He died suddendly in his sleep. 104 00:20:07,675 --> 00:20:10,765 Suddenly?In his sleep? 105 00:20:11,183 --> 00:20:15,787 Human lives are not that fragile. How could he die so easily? 106 00:20:17,410 --> 00:20:21,968 -I`m going to the palace myself. -I must advise you not to. 107 00:20:22,258 --> 00:20:29,219 -He treated us with utmost generosity. -If the King`s death was murder, 108 00:20:29,219 --> 00:20:33,713 -this could be a very dangerous situation for us all. -The King`s will is in my possession! 109 00:20:36,627 --> 00:20:41,573 -I have to go in at one point or another. -That`s all the more reason to be cautious. 110 00:20:44,328 --> 00:20:49,836 What do you mean? You have the King`s will? 111 00:20:51,516 --> 00:20:54,977 The King left it in my care not long ago. 112 00:20:55,076 --> 00:21:00,390 The you cannot enter the palace in haste. 113 00:21:00,390 --> 00:21:07,573 If you get mixed up in Khitan`s political affairs, it could affect the entire population of refugees. 114 00:21:08,702 --> 00:21:13,737 Let us open the King`s will here and now. 115 00:21:13,737 --> 00:21:15,885 Yes. 116 00:21:16,661 --> 00:21:20,790 Our actions will have to change depending on the contents of that will. 117 00:21:21,134 --> 00:21:25,884 The will is sealed with the royal seal. Once opened, 118 00:21:25,884 --> 00:21:30,187 its authenticity may be questioned. 119 00:21:30,505 --> 00:21:34,230 Why can`t we just burn it? 120 00:21:34,799 --> 00:21:40,323 This is an important document that will decide the fate of Khitan. Not only that. 121 00:21:40,323 --> 00:21:46,730 -Its content may save us from this danger. -But it could just as well bring opposite result. 122 00:21:48,375 --> 00:21:52,888 Let us observe the developments a bit longer. 123 00:21:52,888 --> 00:21:56,938 Mu Yeom and Bang Gae, check on the refugees outside the city gate. 124 00:21:56,938 --> 00:22:01,817 If worse come to worse, we may have to disband them. 125 00:22:02,323 --> 00:22:03,768 Yes, general. 126 00:22:15,177 --> 00:22:20,531 You cannot dwell in sorrow. 127 00:22:20,531 --> 00:22:28,161 I finally saw what was in His Majesty`s heart last night. 128 00:22:28,161 --> 00:22:34,134 If only I had known sooner... 129 00:22:35,548 --> 00:22:40,510 You must ascend to the throne once the mourning is done. 130 00:22:42,676 --> 00:22:46,867 General Sun Wanrong lost his right when he attempted an overthrow. 131 00:22:46,867 --> 00:22:51,436 And the tribesmen will reject Princess Chulin for one reason or another. 132 00:22:51,436 --> 00:22:55,117 You are the only suitable candidate. 133 00:23:00,289 --> 00:23:05,514 Release your men and declare a state of emergency once the morning is over 134 00:23:05,514 --> 00:23:09,819 This is your chance to eliminate both Dae Joyoung and Dae Jungsang at the same time. 135 00:23:21,517 --> 00:23:24,373 What? Li Jinzhong is dead? ~Chang`an, Tang~ 136 00:23:25,395 --> 00:23:29,615 Khitan leader Li Jinzhong died in his sleep? 137 00:23:29,615 --> 00:23:31,266 Yes, Your Majesty. 138 00:23:32,607 --> 00:23:36,652 Li Jinzhong is dead. Li Jinzhong...! 139 00:23:38,581 --> 00:23:41,965 Well if you have to go you have to go. 140 00:23:41,965 --> 00:23:45,052 It`s about time we had some good news. 141 00:23:45,766 --> 00:23:50,504 This is your chance to seize the power again, Your Majesty. 142 00:23:50,504 --> 00:23:52,095 That`s right, Your Majesty. 143 00:23:52,095 --> 00:23:55,978 We must destroy Khitan once and for all. 144 00:23:56,261 --> 00:24:02,604 Our envoys are in Turkic territory so we will hear something soon. With Li Jinzhong dead, 145 00:24:02,604 --> 00:24:08,205 all we need is Muchuo`s cooperation to put an end to the Khitan regime. 146 00:24:08,205 --> 00:24:14,130 But I fear that overbearing Turk Muchuo may not cooperate. 147 00:24:14,130 --> 00:24:17,085 You don`t have to worry this time. 148 00:24:17,085 --> 00:24:22,528 -We agreed to give him everything they want. -Everything? 149 00:24:22,528 --> 00:24:26,231 Your Majesty, Muchuo is an uncontrollable man. 150 00:24:26,231 --> 00:24:30,530 If you give him an inch he will take a mile. 151 00:24:30,538 --> 00:24:34,348 Either Khitan or Dae Joyoung. 152 00:24:34,348 --> 00:24:38,750 I must destroy at least one of them no matter what it takes. 153 00:24:38,750 --> 00:24:42,546 Until then, I will not be able to rest at night. 154 00:24:43,303 --> 00:24:46,773 You will not be disappointed, Your Majesty. 155 00:24:49,058 --> 00:24:53,454 By the way, where is General Xue Rengui? 156 00:25:08,314 --> 00:25:12,097 Here, have a drink my man. 157 00:25:16,480 --> 00:25:21,302 They say death is a long journey, 158 00:25:21,302 --> 00:25:25,363 -But death is right outside our... -General! 159 00:25:25,363 --> 00:25:27,548 Good grief! 160 00:25:27,548 --> 00:25:32,788 -You nearly startled me to death! -Did you hear the news? 161 00:25:32,788 --> 00:25:37,879 Li Jinzhong, I mean the Khitan King is dead! 162 00:25:37,879 --> 00:25:44,120 I`m honoring the dead man with a drink right now. 163 00:25:48,416 --> 00:25:55,272 Life is short and time is swift... What good is wealth and honor. 164 00:25:55,272 --> 00:26:01,018 When you can`t take it with you? 165 00:26:02,302 --> 00:26:04,044 Oh, I know. 166 00:26:05,008 --> 00:26:06,008 Hey! 167 00:26:07,140 --> 00:26:09,145 That`s not for you! 168 00:26:16,323 --> 00:26:19,991 What good is being a king? 169 00:26:19,991 --> 00:26:25,592 If he had died at my sword on the battlefield, 170 00:26:25,592 --> 00:26:30,413 he would be rembered as a hero that ruled the prairies. 171 00:26:30,413 --> 00:26:36,016 But instead he dies in his bed in the middle of the night! 172 00:26:36,552 --> 00:26:37,552 General...? 173 00:26:41,387 --> 00:26:45,204 Life is but a fleeting moment... 174 00:26:45,752 --> 00:26:54,446 He was my foe and my friend and it feels so empty now that he`s gone.. 175 00:26:56,888 --> 00:26:58,947 General. 176 00:26:58,947 --> 00:27:04,152 Her Majesty is really determined to destroy Khitan this time. 177 00:27:05,575 --> 00:27:07,315 Of course. 178 00:27:07,315 --> 00:27:15,270 If we miss this chance we may never be able to destoy Khitan or Dae Joyoung. 179 00:27:15,933 --> 00:27:18,510 Our problem is the Turks. 180 00:27:18,511 --> 00:27:23,083 They pulled back on us last time after advancing to Yingzhou. 181 00:27:23,785 --> 00:27:31,306 Getting them to take action for us again won`t easy. 182 00:27:34,054 --> 00:27:39,163 We`ll just have to keep faith in Li Wen. 183 00:27:39,163 --> 00:27:47,136 I told him to do whatever it takes to win over Muchuo. 184 00:27:49,951 --> 00:27:56,281 He won`t let me down. I have faith. 185 00:27:56,281 --> 00:27:57,985 Yes... 186 00:27:59,859 --> 00:28:03,232 ~Turkic Camp~ 187 00:28:06,152 --> 00:28:08,480 What is this awful smell? 188 00:28:08,480 --> 00:28:14,876 -The place stinks of horse manure all over. -I can`t believe we have to seek help from these filthy barbarians. 189 00:28:14,877 --> 00:28:22,194 But we must get their cooperation no matter what it takes, sir. 190 00:28:22,194 --> 00:28:23,808 I know...I know. 191 00:28:24,123 --> 00:28:30,732 But it`s pathetic that we have to stoop to these bastards 192 00:28:31,389 --> 00:28:36,569 But luckily, Li Jinzhong died for us, while we were on our way here. 193 00:28:36,569 --> 00:28:43,549 Yes, heaven hasn`t forsaken us yet. 194 00:28:49,074 --> 00:28:52,725 Thank you for waiting. This way. Let`s go. 195 00:29:05,883 --> 00:29:11,853 I bid you greetings, Muchuo Khan. My name is Li Wen. 196 00:29:12,323 --> 00:29:19,222 I know exactly why you`re here. If you want us to fight for Tang, 197 00:29:19,222 --> 00:29:23,028 you will have to give us what we want. 198 00:29:26,237 --> 00:29:29,360 Of course. Let us hear your requests. 199 00:29:29,627 --> 00:29:37,307 To start, we want the return of the land Tang took from the Turks. 200 00:29:39,457 --> 00:29:41,754 The land? 201 00:29:41,754 --> 00:29:46,714 -This is not the time or the place to discuss... -I`m not finished! 202 00:29:46,714 --> 00:29:52,885 We want the release of thousands of Turkic people you took prisoner. 203 00:29:52,886 --> 00:29:55,377 -What? -What`s more. 204 00:29:55,372 --> 00:30:03,864 you will have to give us unlimited supply of grains, iron, weapons, silk, farming equipment and horses that we need. 205 00:30:06,545 --> 00:30:12,607 We can agree to all the terms except the return of the land and the prisoners. 206 00:30:12,608 --> 00:30:16,865 Those are the terms and I will not make any concession 207 00:30:17,927 --> 00:30:19,155 You bastard...! 208 00:30:20,435 --> 00:30:21,435 General! 209 00:30:23,260 --> 00:30:28,352 If you can`t agree to the terms, leave us. 210 00:30:28,583 --> 00:30:32,843 But you are the one who broke up this negotiation. 211 00:30:39,576 --> 00:30:42,677 Didn`t you hear the Khan? Leave! 212 00:30:45,383 --> 00:30:48,765 Very well. We will give you what you want. 213 00:30:54,170 --> 00:31:00,050 You`ll have your land and the prisoners as well as the grain and weapons. 214 00:31:00,050 --> 00:31:01,833 Are you satisfied? 215 00:31:05,206 --> 00:31:11,790 The moment we join hands with Tang we will be made an enemy of Li Kaigu and Dae Joyoung. 216 00:31:11,790 --> 00:31:19,690 If Tang should betray us we, we will be surrounded by enemies. 217 00:31:20,402 --> 00:31:24,961 -That will never happen. -If that`s true, 218 00:31:25,765 --> 00:31:29,183 there`s no reason why you can`t agree to this last condition. 219 00:31:29,329 --> 00:31:32,683 Another condition? 220 00:31:33,543 --> 00:31:39,110 I want to establish marital ties with Emperor Wu Zetian. 221 00:31:39,110 --> 00:31:42,879 Sure, marital... Marital ties? 222 00:31:43,953 --> 00:31:52,906 My daughter will marry a prince of Tang Do you still wish to negotiate? 223 00:32:02,508 --> 00:32:04,750 Answer my question. 224 00:32:04,750 --> 00:32:09,898 Will the imperial house of Tang agree to make marital ties with the Turks? 225 00:32:16,285 --> 00:32:20,216 ~Ansi Fort~ 226 00:32:21,297 --> 00:32:25,479 General, a report from Yingzhou. 227 00:32:25,479 --> 00:32:27,324 What`s the report? 228 00:32:27,642 --> 00:32:31,342 No harm has come to the warriors or the people yet. ~Geumlan~ 229 00:32:32,590 --> 00:32:36,620 Once the national mourning is over, a new King will be chosen. ~Gulsabiwu~ 230 00:32:36,620 --> 00:32:38,497 Our problem is after that. 231 00:32:38,497 --> 00:32:42,410 Li Kaigu is not going to want to release the refugees. 232 00:32:42,768 --> 00:32:47,100 That`s not all. The lives of the warriors in Yingzhou may be in danger as well. 233 00:32:47,847 --> 00:32:52,533 -The timing couldn`t be worse for the king to die. -What do we do now? 234 00:32:53,092 --> 00:32:58,822 -How many deployable troops have we got? -We can`t leave Liaodong unguarded. 235 00:32:58,822 --> 00:33:03,360 But we can`t ignore the danger in Yingzhou either. 236 00:33:03,361 --> 00:33:07,122 There`s nothing we can accomplish by deploying our troops. 237 00:33:10,780 --> 00:33:17,215 I will form a flying column just in case. But we must be prudent in our actions. 238 00:33:26,938 --> 00:33:29,262 Joyoung!! 239 00:33:31,482 --> 00:33:35,535 Khitan soldiers have begun to monitor the Goguryeoan village. 240 00:33:35,535 --> 00:33:39,481 The refugees outside the city gate are being watched as well. 241 00:33:40,827 --> 00:33:43,384 -Are you all right. Tungso? -Yes, sir. 242 00:33:44,677 --> 00:33:49,187 If they`re already coming down on us even before the new King is installed. ~Mimosa~ 243 00:33:49,188 --> 00:33:52,275 It`s certain they are not going to release the refugees. 244 00:33:54,181 --> 00:33:55,809 Bastards..... 245 00:33:56,404 --> 00:34:01,797 Are we just going to sit here and let them do this? 246 00:34:01,797 --> 00:34:04,515 Let`s crash the palace. 247 00:34:04,515 --> 00:34:08,620 If we round up all the soldiers, there`re over a thousand of us. 248 00:34:09,246 --> 00:34:13,572 Remember that the safety of the refugees is in our hands, 249 00:34:13,572 --> 00:34:14,850 But Joyoung. 250 00:34:14,851 --> 00:34:20,462 Our weapon right now is not our swords. 251 00:34:36,669 --> 00:34:39,235 Now, now, settle down. 252 00:34:42,810 --> 00:34:46,728 The seat of power in this state lays empty right now. 253 00:34:47,434 --> 00:34:53,298 Tragically, the King has left us without designating his successor. 254 00:34:56,866 --> 00:35:05,422 Now it is up to you the elders and Khans of each tribe, to elect a new King here and now. 255 00:35:07,792 --> 00:35:09,980 Sire!! 256 00:35:11,465 --> 00:35:14,982 Dae Joyoung just entered the palace. 257 00:35:36,464 --> 00:35:41,338 We appreciate the call of condolence, but this is not a good time. 258 00:35:42,706 --> 00:35:46,505 I must ask you to come back another day. 259 00:35:49,785 --> 00:35:53,666 We came because there is a reason why we must be here. 260 00:35:57,154 --> 00:36:00,014 You don`t seem to understand. ~Shin Hong~ 261 00:36:00,014 --> 00:36:05,365 The elders statemen have important decision to make today, so leave us. 262 00:36:06,450 --> 00:36:11,020 You will not be able to elect a new King without us. 263 00:36:11,858 --> 00:36:13,882 What do you mean? 264 00:36:15,813 --> 00:36:20,699 The departed King`s will is in my possession. 265 00:36:26,599 --> 00:36:29,677 Did you say the King`s will? 266 00:36:31,611 --> 00:36:32,611 Yes. 267 00:36:33,492 --> 00:36:37,232 The last will and testament of King Li jinzhong. 268 00:36:40,411 --> 00:36:42,100 Hand it over. 269 00:36:42,100 --> 00:36:45,864 I must check the authenticity of his writing first. 270 00:36:46,077 --> 00:36:52,689 The first order of business is to call all of the warriors and the ministers of Khitan together. 271 00:36:52,689 --> 00:36:58,238 We will validate the will`s authenticity as well as reveal its contents at that time. 272 00:37:32,621 --> 00:37:39,371 There is no question that it`s His Majesty`s Royal Seal. 273 00:37:52,078 --> 00:37:55,383 -Go on. Read it. -Yes, Mother. 274 00:38:08,515 --> 00:38:14,796 The man who will succeed me as ruler of Khitan my serve his people like god, 275 00:38:15,928 --> 00:38:23,250 love his retainerslike children, and know how to be humble. 276 00:38:25,101 --> 00:38:31,368 What`s more, he must give fear to his enemy, and hope to his people, 277 00:38:33,207 --> 00:38:39,071 be tireless in his pursuits and penitent upon his errors 278 00:38:39,945 --> 00:38:45,154 Thus here I name my successor after long contemplation. 279 00:38:48,690 --> 00:38:54,390 To succeed me as the ruler of the Kingdom of Khitan... 280 00:39:01,587 --> 00:39:07,201 I hereby name my brother in law Sun Wanrong! 281 00:39:18,241 --> 00:39:27,533 I chose Sun Wanrong because he embrace the essence of Khitan. 282 00:39:28,547 --> 00:39:38,505 Deeply ponder my intent, and lead the tribe with harmony and ruled the people with love. 283 00:39:43,630 --> 00:39:46,817 Lastly, I commant the new King 284 00:39:48,395 --> 00:39:54,013 to honor my promise with General Dae Joyoung and release the Goguryoan refugees. 285 00:40:00,686 --> 00:40:07,663 General Dae Joyoung has rendered countless critical services for Khitan. 286 00:40:08,270 --> 00:40:11,335 Build trust by honoring our word. 287 00:40:11,335 --> 00:40:18,662 Remember that strong alliance is the key to preservation of peace in the new era. 288 00:40:36,937 --> 00:40:40,910 Yes, Your Majesty. I will. 289 00:40:41,942 --> 00:40:47,734 I will abide by your words. 290 00:41:09,796 --> 00:41:14,533 Allow me to congratulate you, Your Majesty. 291 00:41:14,533 --> 00:41:21,899 Allow us to congratulate you, Your Majesty. 292 00:41:23,300 --> 00:41:28,496 At last Li Jinzhong had died and his brother in law Sun Wanrong 293 00:41:28,496 --> 00:41:33,963 ascended to the throne as the second King of Khitan. 294 00:41:34,614 --> 00:41:40,425 Li Jinzhong`s death and Sun Wanrong`s rise to power was an important incident. 295 00:41:40,428 --> 00:41:47,632 that altered the domain of northern China where Khitan, Turkic and Goguryeoan forces were tightly matched. 296 00:41:48,964 --> 00:41:54,942 Turkic forces that just join hands with Tang aggressively began to put pressure on Khitan, 297 00:41:55,316 --> 00:42:04,545 and Dae Joyoung`s exudos of the Goguryeoan refugees from Yingzhou had begun. 298 00:42:15,208 --> 00:42:20,369 Why do you think His Majesty bequethed his throne to me? 299 00:42:21,778 --> 00:42:29,153 If he had left the throne to Princess Chulin or Li Kaigu, the subsequent King would`ve been Geom. 300 00:42:31,223 --> 00:42:38,245 He wanted to prevent the chaos that is certain to have occurred then. ~Sun Wanrong:the Second King of Khitan~ 301 00:42:38,245 --> 00:42:43,418 He was a true patriot. 302 00:42:46,754 --> 00:42:53,771 I feel so very ashamed when I think about how anxios I was thinking 303 00:42:55,055 --> 00:42:59,278 he`s was going to leave this country to Dae Joyoung. 304 00:43:00,491 --> 00:43:04,683 Are you going to let Dae Joyoung leave Yingzhou like this? 305 00:43:06,616 --> 00:43:09,648 I will not discuss that issue again. 306 00:43:10,019 --> 00:43:11,019 Your Majesty... 307 00:43:11,009 --> 00:43:17,098 I`ve shown enough disrespect to His Majesty when he was alive. You`d have me renounce his final wishes? 308 00:43:19,632 --> 00:43:21,583 You may leave. 309 00:43:40,259 --> 00:43:44,350 The people await us outside the city gate. Let`s hurry. 310 00:43:50,302 --> 00:43:55,467 I wasn`t expecting you to see us off personally. 311 00:43:56,088 --> 00:44:00,449 An important affair of state has been peacefully wrapped up thanks to you. ~Chulin~ 312 00:44:03,443 --> 00:44:07,266 When will we see you again? 313 00:44:07,977 --> 00:44:12,542 There are still two hundred thousand Goguryeoans refugees in Yingzhou 314 00:44:12,543 --> 00:44:16,467 I will have to make at least one more trip once when things settle down. 315 00:44:16,543 --> 00:44:20,957 Don`t worry about the refugees. They will be well taken care of. ~Li Geom:Chulin`s Son~ 316 00:44:22,168 --> 00:44:23,168 Thank you. 317 00:44:24,806 --> 00:44:29,526 -The people await us outside, sir. -Yes. 318 00:44:31,707 --> 00:44:35,250 We`d better go now. 319 00:44:35,946 --> 00:44:41,148 -Thank you for everything. -Have a safe trip. 320 00:45:00,009 --> 00:45:05,672 -Chulin and Geom went to see Dae Joyoung off? -Yes, General. 321 00:45:08,014 --> 00:45:09,014 General! 322 00:45:18,953 --> 00:45:23,193 I have a job for you to do. 323 00:45:23,776 --> 00:45:25,605 Just give us your command, sir. 324 00:45:26,300 --> 00:45:30,551 -How many soldiers do we have outside the city? -Five thousand, sir. 325 00:45:32,055 --> 00:45:34,280 Five thousand.... 326 00:45:34,280 --> 00:45:37,846 That should be more than enough. ~Li Kaigu~ 327 00:45:37,846 --> 00:45:41,604 Take them and follow Dae Joyoung. 328 00:45:44,550 --> 00:45:48,390 Put our soldiers in Tang uniforms. 329 00:45:48,390 --> 00:45:54,435 Once they get far enough away from Yingzhou, attack and kill Dae Joyoung. 330 00:45:57,202 --> 00:46:01,811 Those Goguryeoans are Khitan citizens. 331 00:46:01,811 --> 00:46:09,258 if we lose them we can`t win against Dae Joyoung in the fight for mastery. 332 00:46:12,824 --> 00:46:14,610 Go now. 333 00:46:14,714 --> 00:46:18,912 Kill Dae Joyoung and bring back the Goguryeoans! 334 00:46:18,912 --> 00:46:23,733 We will obey your command, general! 335 00:46:42,803 --> 00:46:44,119 Stop! 336 00:46:49,954 --> 00:46:51,475 Where are you going? 337 00:46:53,022 --> 00:46:56,400 Um...I, I`m taking General Zhao Renshi to inspect the military camp. 338 00:46:56,400 --> 00:46:58,873 For what reason? 339 00:47:00,939 --> 00:47:05,488 It`s General Li Kaigu`s order. Well then. 340 00:47:08,182 --> 00:47:13,170 What are you waiting for? Come along! 341 00:48:41,119 --> 00:48:46,260 -The Liao River is just over that hill! -The Lao River...! 342 00:48:46,260 --> 00:48:51,270 We will soon be in Liaodong! 343 00:48:51,270 --> 00:48:56,129 I`ve only dreamed of going back home! 344 00:48:56,129 --> 00:48:58,881 Let us go. Let`s go! 345 00:48:58,881 --> 00:49:01,666 General!! 346 00:49:03,817 --> 00:49:07,653 Sir, we`re being followed by an army! 347 00:49:09,077 --> 00:49:10,528 An army? 348 00:49:10,529 --> 00:49:14,364 What are you talking about? Who is following us? 349 00:49:14,365 --> 00:49:17,312 They`re bearing Tang flags. 350 00:49:20,509 --> 00:49:23,904 There must be some mistake. Tang army couldn`t possibly be here. 351 00:49:23,904 --> 00:49:26,272 There is no mistake, sir. 352 00:49:26,272 --> 00:49:31,442 General, if we are attaked now, civilian lives will be lost. 353 00:49:33,150 --> 00:49:36,272 We must react quickly. 354 00:49:43,806 --> 00:49:51,045 Subs By:robster38 30382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.