All language subtitles for DAE.JO.YOUNG.E098.KOR.HDTV.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,576 --> 00:00:05,775 Subs By:robster38 2 00:00:24,739 --> 00:00:25,739 Mimosa. 3 00:00:29,963 --> 00:00:34,293 We`d like to talk to you about yesterday. 4 00:00:34,293 --> 00:00:35,603 Have a seat. 5 00:00:40,651 --> 00:00:48,130 You made it clear you did not wish to participate in my plan. What is there to discuss? 6 00:00:48,760 --> 00:00:52,825 Does this mean you`re going to go ahead with this without us? 7 00:00:53,533 --> 00:00:57,308 I strongly believe this is our only survival. 8 00:00:57,501 --> 00:01:06,618 You swore to Joyoung that you wouldn`t defy him. You`ll die when he finds out. 9 00:01:08,007 --> 00:01:15,986 Haven`t we all vowed to live and die for the general? I would be dying for my master. ~Mimosa~ 10 00:01:17,900 --> 00:01:21,703 I`m still so confused. 11 00:01:21,704 --> 00:01:26,567 I don`t know what`s best for Joyoung. 12 00:01:29,425 --> 00:01:31,410 Say something! 13 00:01:31,410 --> 00:01:35,547 We`re so frustrated and confused we don`t know what to do! 14 00:01:37,395 --> 00:01:42,231 General Dae Joyoung is a man of greatness and magnanimity. 15 00:01:42,231 --> 00:01:48,141 He has the respect and admiration of not only the Goguryeoans but the Khitans as well. 16 00:01:48,141 --> 00:01:54,024 That`s why moral duty and integrity is very important to him. 17 00:01:55,674 --> 00:01:58,483 But not me. 18 00:01:58,483 --> 00:02:05,618 I can ignore my moral duty and abondon my integrity for my master. 19 00:02:05,619 --> 00:02:13,095 I can be as scheming, iniquitous and ruthless as I want to be. 20 00:02:14,871 --> 00:02:21,579 I`m determined to see my master Dae Joyoung rise to the top. 21 00:02:21,579 --> 00:02:29,934 And I`ll do anything to achieve that goal no matter how dangerous and dishonorable it may seem. 22 00:02:29,935 --> 00:02:33,501 That`s why I`m proud and unafraid. 23 00:02:36,097 --> 00:02:41,321 Tell us what we have to do. 24 00:02:43,151 --> 00:02:44,151 Tell us. 25 00:02:45,224 --> 00:02:50,264 Heck, if this doesn`t work, will just die with you! 26 00:03:27,287 --> 00:03:32,474 I told you not to come here unless you`re called! 27 00:03:32,474 --> 00:03:35,639 How much longer must I ignore the King`s condition like this? 28 00:03:36,479 --> 00:03:39,703 My work isn`t done yet. 29 00:03:39,703 --> 00:03:42,345 I need you to buy me a little more time. 30 00:03:42,345 --> 00:03:47,147 Anymore delay could cost the King his life. 31 00:03:47,147 --> 00:03:49,965 That`s why I`m asking you for help. 32 00:03:51,199 --> 00:03:53,474 But sir,.. 33 00:03:53,822 --> 00:03:58,919 Do you think you can wipe your hands clean if you back out now? 34 00:04:00,231 --> 00:04:04,552 just a few more days. We`re almost done. 35 00:04:05,819 --> 00:04:12,373 If all goes well, you`ll be living a life of luxury. 36 00:04:19,687 --> 00:04:22,077 What are you doing here, physician? 37 00:04:22,077 --> 00:04:27,046 I called him here to inquire about His Majesty`s condition. 38 00:04:27,046 --> 00:04:29,240 Well then... 39 00:04:31,956 --> 00:04:33,437 Sit down, general. 40 00:04:38,173 --> 00:04:43,073 Dae joyoung isn`t making a move. 41 00:04:43,073 --> 00:04:47,697 Perhaps we should make the first move. ~Li Kaigu~ 42 00:04:48,299 --> 00:04:50,632 Be patient. ~Shin Hong~ 43 00:04:50,633 --> 00:04:57,406 They will make a move soon enough. We need definitive proof of treason before we punish them. 44 00:04:57,406 --> 00:05:03,076 so there won`t be problems when His Majesty awakes. 45 00:05:09,915 --> 00:05:12,177 Now listen carefully. 46 00:05:12,178 --> 00:05:19,004 We have roughly 1,000 soldiers living amongcivilians in the city. 47 00:05:19,004 --> 00:05:22,297 Calling them back together is our first order of business. 48 00:05:22,410 --> 00:05:27,136 It`ll be a snap through the emergency line of communication. 49 00:05:27,136 --> 00:05:29,302 The problem is getting out of here. 50 00:05:29,302 --> 00:05:33,668 The Khitan guard have the village surrounded. 51 00:05:33,668 --> 00:05:35,338 Don`t worry about that. 52 00:05:35,338 --> 00:05:41,149 -There`s a small road that lead out into the hills. -Tungso and I have already been out a few times. 53 00:05:41,149 --> 00:05:45,503 -What? You could`ve been caught! -But we didn`t get caught. 54 00:05:46,667 --> 00:05:48,571 Give us the word, Mimosa. 55 00:05:48,571 --> 00:05:52,266 We will go out and reassemble the troops immediately. 56 00:05:53,139 --> 00:05:57,166 -Geumlan is right for that job. -Just give me your order, sir. 57 00:05:58,209 --> 00:06:03,534 We will capture the city gate once we`ve rallied the troopsin the city. 58 00:06:03,534 --> 00:06:11,264 And when our army of 30,000 is brought in, conquering Yingzhou will be simple. 59 00:06:12,033 --> 00:06:17,991 Heuk Sudol and I will caoture the city gate. Gaepilsamun and Tungso can handle the main army outside the gate. 60 00:06:17,991 --> 00:06:20,482 -Got it. -Don`t worry about a thing. 61 00:06:21,187 --> 00:06:22,920 Joyoung is the problem. 62 00:06:22,920 --> 00:06:27,747 He can`t find out about this until the job is done. 63 00:06:27,747 --> 00:06:29,914 I`ll handle the general. 64 00:06:29,914 --> 00:06:31,715 Please. 65 00:06:31,715 --> 00:06:39,477 We must succeed even if Joyoung kills us later. 66 00:06:40,496 --> 00:06:47,664 We only have one chance. Bear that in mind. 67 00:06:47,664 --> 00:06:49,979 and let`s get moving. 68 00:06:51,789 --> 00:06:54,639 Yes, sir. Let`s go, Tungso. 69 00:07:13,621 --> 00:07:15,229 Why are you so startled? 70 00:07:16,351 --> 00:07:18,283 You`re still up. 71 00:07:19,699 --> 00:07:24,676 I couldn`t sleep so I went to your quarters but you weren`t there. 72 00:07:24,676 --> 00:07:26,635 Were you with Mimosa? 73 00:07:27,964 --> 00:07:33,227 We were there chatting letting out our frustration. 74 00:07:39,354 --> 00:07:40,791 Well, we should go now. 75 00:07:40,791 --> 00:07:47,133 No, why don`t you two come and have a drink? 76 00:07:58,659 --> 00:08:03,859 I don`t know how long it`s been since the three of us sat down for a drink like this. 77 00:08:05,365 --> 00:08:08,998 Things have never been easy for us. 78 00:08:09,769 --> 00:08:16,823 Let`s forget about our troubles for the night. 79 00:08:26,112 --> 00:08:28,415 What is your opinion? 80 00:08:31,026 --> 00:08:32,324 What do you mean? 81 00:08:33,211 --> 00:08:37,826 About Mimosa. His eyes, his demeanor... 82 00:08:37,826 --> 00:08:41,766 he looks like he`s up to something big. 83 00:08:46,025 --> 00:08:50,102 Like what? He looks normal to me. ~Heuk Sudol~ 84 00:08:50,102 --> 00:08:52,175 Doesn`t he, Biwu? 85 00:08:54,164 --> 00:08:55,164 No. 86 00:08:55,929 --> 00:09:00,805 I`ve known Mimosa for a very long time. 87 00:09:00,805 --> 00:09:06,128 I know what he`s thinking just by looking in his eyes and listening to him breathe. 88 00:09:07,724 --> 00:09:13,269 Whatever Mimosa is thinking, he only has your best interest in mind. ~Gulsabiwu~ 89 00:09:13,269 --> 00:09:17,231 Of course. He`d never do anything bad. 90 00:09:18,443 --> 00:09:20,607 Do you suspect anything? 91 00:09:26,401 --> 00:09:30,877 You might know something I don`t. 92 00:09:30,877 --> 00:09:33,281 We don`t know anything. 93 00:09:35,271 --> 00:09:42,752 And if we do anything against your will, we will surrender our heads. 94 00:09:46,222 --> 00:09:53,345 We can`t take hostile action right now like Mimosa has been talking about. 95 00:09:53,345 --> 00:10:00,580 If he mentions anything suspicious, come to me right away. 96 00:10:01,422 --> 00:10:02,524 We will. 97 00:10:23,245 --> 00:10:25,944 Biwu! Biwu! 98 00:10:26,740 --> 00:10:30,969 I almost died in there. 99 00:10:30,969 --> 00:10:34,788 Are we doing the right thing? 100 00:10:34,789 --> 00:10:39,486 If worse comes to worse we will die in Joyoung`s hands. What are you worried about? 101 00:10:39,486 --> 00:10:46,898 But we`re lying to him. I feel like I`m betraying him. 102 00:10:46,898 --> 00:10:52,007 But Mimosa is right no matter how you look at this. 103 00:10:52,007 --> 00:10:57,133 Joyoung will understand our loyalty. 104 00:10:57,131 --> 00:11:03,324 This is the only way, or we will all die. 105 00:11:03,324 --> 00:11:08,937 I know but.... This is so complicated. 106 00:12:10,560 --> 00:12:12,699 Geumlan is here in the city. 107 00:12:14,855 --> 00:12:19,251 -Watch their movement closely. -Yes, sir. 108 00:12:32,167 --> 00:12:33,167 Sit down. 109 00:12:35,546 --> 00:12:37,238 Two days, 110 00:12:37,238 --> 00:12:40,791 can you round up the troops in two days? 111 00:12:40,791 --> 00:12:44,054 That`s more than enough time. 112 00:12:44,055 --> 00:12:45,246 And the weapons? 113 00:12:45,572 --> 00:12:50,272 They`ve disarmed us, but we are hiding our personal weapons. 114 00:12:52,044 --> 00:12:55,908 We will meet back here at midnight the day after tomorrow. ~Geumlan~ 115 00:12:55,908 --> 00:12:59,851 -General Gulsabiwu will be commanding you. -Yes, ma`ma. 116 00:13:04,258 --> 00:13:08,219 -Tactician Shin Hong is here. -Send him in. 117 00:13:13,370 --> 00:13:15,279 We got them at last! 118 00:13:17,555 --> 00:13:20,834 Dae Joyoung is making his move. 119 00:13:23,656 --> 00:13:28,696 -When do you suspect he will take hostile action? -Any day now. 120 00:13:29,431 --> 00:13:34,246 What are you two talking about? General Dae Joyoung taking hostile action? ~Chulin~ 121 00:13:34,558 --> 00:13:38,728 He is trying to take Yingzhou for himself. 122 00:13:41,444 --> 00:13:46,126 Don`t report this to General Sun Wanrong yet. 123 00:13:46,126 --> 00:13:50,986 We will keep this a top secret and seize the rebels all at once. 124 00:13:51,398 --> 00:13:53,346 Yes, general. 125 00:13:58,062 --> 00:14:00,137 You`re making a mistake. 126 00:14:00,137 --> 00:14:04,285 General Dae Joyoung would never turn against us. 127 00:14:05,353 --> 00:14:11,494 There is no such thing as eternal friends or eternal foe. 128 00:14:11,494 --> 00:14:16,266 Dae Joyoung just turned from an ally to an enemy. 129 00:14:23,175 --> 00:14:24,175 Move it! 130 00:14:32,721 --> 00:14:34,191 What`s going on? 131 00:14:34,941 --> 00:14:36,518 What do you mean? 132 00:14:37,030 --> 00:14:42,435 Soldiers are rushing about with panic as if a war has broken out. ~Li Geom~ 133 00:14:43,548 --> 00:14:45,114 It`s nothing my Lord. 134 00:14:45,774 --> 00:14:48,793 I am a central member of the Khitan army. 135 00:14:48,793 --> 00:14:54,606 I can see troops being shuffled into position and you say it`s nothing? 136 00:14:58,532 --> 00:15:02,349 Explain General Mogae. What is going on? 137 00:15:05,606 --> 00:15:08,752 Are you going to hide this from me as well? 138 00:15:09,084 --> 00:15:14,344 It`s the high general`s order. Please forgive me. 139 00:15:15,781 --> 00:15:19,942 What? My Father? 140 00:15:20,549 --> 00:15:23,904 Please ask him directly. 141 00:15:23,905 --> 00:15:27,035 Excuse us, My Lord. Let`s go! 142 00:15:44,317 --> 00:15:50,342 Mother, You must know what`s going on? Why are the troops on the move? 143 00:15:52,088 --> 00:15:54,051 If my guess is right, 144 00:15:55,086 --> 00:15:57,926 they`re trying to arrest General Dae Joyoung. 145 00:16:00,446 --> 00:16:03,548 You must stay out of this. 146 00:16:04,285 --> 00:16:07,373 What do you mean, Mother? 147 00:16:07,374 --> 00:16:11,307 How can you tell me to stay out of such a critical matter of the state? 148 00:16:11,743 --> 00:16:14,368 Since when did you start talking back to me? 149 00:16:14,369 --> 00:16:16,958 I don`t understand this 150 00:16:16,958 --> 00:16:21,184 Why is everyone trying so hard to hurt the man who saved our country? 151 00:16:21,184 --> 00:16:22,976 Do you want to know why? 152 00:16:29,595 --> 00:16:32,893 Come wityh me tonight. 153 00:16:35,786 --> 00:16:45,029 There is more to the truth than what your eyes can see. Tonight you will see the truth that your eyes have failed to see. 154 00:17:06,056 --> 00:17:07,288 Ove here! 155 00:17:07,288 --> 00:17:09,213 Heuk Sudol, right here! 156 00:17:14,262 --> 00:17:17,479 -General Dae hasn`t caught on, has he? -Don`t worry. 157 00:17:17,479 --> 00:17:20,812 Mimosa is with him so he won`t know we`re missing. 158 00:17:20,812 --> 00:17:28,785 I want the two of you to go straight to the maun army outside the city once we get out. You have to move quickly if you`re going to time the attack. 159 00:17:28,785 --> 00:17:32,214 Don`t worry. We know exactly what we`re doing. 160 00:17:32,215 --> 00:17:35,994 -There`s no time. Let`s get moving. -I left the gate to the hill open. 161 00:17:35,994 --> 00:17:38,496 -Follow me. -Right...Let`s go! 162 00:18:13,150 --> 00:18:18,212 Dae Joyoung`s men are gathering at the city square one by one. 163 00:18:18,213 --> 00:18:21,216 We must start moving now. 164 00:18:28,862 --> 00:18:33,807 We will take the round about way to the gate so we can take them by surprise. 165 00:18:34,490 --> 00:18:37,354 -Move out! -Yes, general! 166 00:18:41,284 --> 00:18:44,234 What about their path out of the city? 167 00:18:45,004 --> 00:18:47,709 General Xue Jitou is guarding the road. 168 00:18:59,038 --> 00:19:00,952 Wait for me Tungso! 169 00:19:00,952 --> 00:19:03,488 How do you run so fast when you`re so big? 170 00:19:03,488 --> 00:19:06,349 -I`m out of breath! -You`re out of breath already? 171 00:19:06,349 --> 00:19:08,866 Wait until you get to my age. 172 00:19:08,866 --> 00:19:11,482 Your age? I`m older than you are, sir. 173 00:19:11,482 --> 00:19:14,100 -Are you talking back to me? -No. 174 00:19:14,100 --> 00:19:16,718 -No? -No. 175 00:19:16,718 --> 00:19:21,738 It`s right over that wall, so let`s keep moving. 176 00:19:22,432 --> 00:19:25,874 Wait for me! 177 00:19:34,564 --> 00:19:39,760 You`re going to kill me running so fast. 178 00:19:39,761 --> 00:19:43,094 -Here, step on my back. -Yes,yes. 179 00:19:49,902 --> 00:19:52,153 -Sir! What shall we do? -I got you. Don`t worry. 180 00:19:52,686 --> 00:19:53,686 Careful, careful.... 181 00:20:16,924 --> 00:20:19,016 -Life is hard, isn`t it? -Geneal! 182 00:20:20,110 --> 00:20:22,455 What are you waiting for? Hurry up and climb up! 183 00:20:22,455 --> 00:20:23,841 you`re breaking my back! 184 00:20:23,841 --> 00:20:26,689 -General, what ae you waiting for? -Sir... 185 00:20:26,689 --> 00:20:29,060 You`re too heavy! Really! 186 00:20:29,060 --> 00:20:32,828 Are you sleeping? 187 00:20:34,796 --> 00:20:36,762 Oh, my tailbone! 188 00:20:36,979 --> 00:20:40,117 Geez whiz! You get down this time. 189 00:20:40,117 --> 00:20:42,151 -I`ll go up first. -Up there... 190 00:20:42,152 --> 00:20:43,923 What? There`s nothing up there. 191 00:20:43,923 --> 00:20:46,107 -Take a look! -What? 192 00:20:48,645 --> 00:20:50,280 That was quiet a show. 193 00:20:50,280 --> 00:20:57,845 Now both of you getdown on all fours. I caught you so I haveto get down now. 194 00:20:59,447 --> 00:21:00,672 General..! 195 00:21:00,673 --> 00:21:04,117 Oh, no! Not by that ignoramus! 196 00:21:18,458 --> 00:21:26,167 I know how you feel. Our hands are tied and it`s frustrating. 197 00:21:26,628 --> 00:21:31,860 But we are here to save our people. 198 00:21:31,860 --> 00:21:37,820 If we start a war to save our people and kill the Khitan citizens in the process, 199 00:21:37,820 --> 00:21:40,636 that would defy everything we believe in. 200 00:21:41,429 --> 00:21:46,867 I know that the soldiers are discontent. But you can assuage them. 201 00:21:46,867 --> 00:21:54,552 If we focus on our goal and keep our feet on the righteous path, we will eventually achieve our goal. 202 00:22:01,703 --> 00:22:02,703 My man.... 203 00:22:03,030 --> 00:22:08,924 I have vowed to die for you, general. 204 00:22:08,924 --> 00:22:12,711 And I think that time has come. 205 00:22:13,547 --> 00:22:17,019 What do you mean? Time for you to die? 206 00:22:17,263 --> 00:22:23,412 If I could lay the foundation of our great enterprise by giving up my life, 207 00:22:23,412 --> 00:22:26,706 I would die a hundred times over. 208 00:22:32,742 --> 00:22:36,274 Mimosa, you didn`t...! 209 00:22:37,767 --> 00:22:40,106 Yes, I did. 210 00:22:43,096 --> 00:22:49,028 No! This must be stopped! Violence is not the answer! 211 00:22:49,028 --> 00:22:50,028 No! 212 00:23:07,529 --> 00:23:10,751 Attack! Open the city gate! 213 00:24:10,906 --> 00:24:11,906 Observe! 214 00:24:12,831 --> 00:24:18,227 This is the truth your eyes have failed to see before. 215 00:24:42,428 --> 00:24:45,857 Biwu, let`s have some fun tonight! 216 00:24:46,713 --> 00:24:50,673 Our army is right on the other side of the gate. 217 00:24:55,137 --> 00:24:58,002 Come on. Let`s get this started! 218 00:25:01,986 --> 00:25:07,186 They committed treason. Kill them all! 219 00:26:31,314 --> 00:26:32,314 Goguryeo.... 220 00:26:36,400 --> 00:26:38,577 has betrayed Khitan! 221 00:26:42,003 --> 00:26:49,266 Where is General Dae Joyoung? I will make him pay for this betrayal of trust! 222 00:26:50,859 --> 00:26:55,024 -General Dae Joyoung has nothing to do with this. -you lie! 223 00:26:55,025 --> 00:27:01,652 -I will not believe your lies anymore. -No, you can`t! 224 00:27:01,652 --> 00:27:08,898 -You can`t draw your sword on General Dae Joyoung! -Shut your mouth! 225 00:28:28,846 --> 00:28:29,846 Biwu! 226 00:28:32,344 --> 00:28:34,050 Blasted bastard! 227 00:28:34,050 --> 00:28:37,975 -I`ll finish him off! -No! Don`t! 228 00:28:40,797 --> 00:28:45,468 We can`t hurt him! Not him! Not Geom! 229 00:29:15,983 --> 00:29:18,679 General, you must get out of here! 230 00:29:18,679 --> 00:29:22,993 -The Khitan guards are headed this way! -How about the troops? 231 00:29:22,993 --> 00:29:26,545 How about Gulsabiwu, Heuk Sudol, and Gaepilsamun and Tungso? 232 00:29:26,545 --> 00:29:30,270 They have been cartured alive. 233 00:29:34,171 --> 00:29:37,123 You must get out of here for now. 234 00:29:37,884 --> 00:29:39,884 I`m staying. 235 00:29:39,884 --> 00:29:45,116 I can`t save the captured men if I go into hiding. 236 00:29:45,623 --> 00:29:49,432 -I`m staying as well. -So am I. 237 00:29:49,821 --> 00:29:51,753 You must go, Father. 238 00:29:51,754 --> 00:29:55,208 You want me to leave you here and escape alone? 239 00:29:55,209 --> 00:29:59,420 I can`t do what I need to do with you at their mercy. 240 00:29:59,420 --> 00:30:02,820 Dan, take you grandfather and leave the city. 241 00:30:02,820 --> 00:30:04,499 -Father! -Now! 242 00:30:05,340 --> 00:30:08,060 Go now. There is no time! 243 00:30:08,652 --> 00:30:09,928 How about you, Mimosa? 244 00:30:09,928 --> 00:30:12,891 I must stay and serve General Dae Joyoung. 245 00:30:16,212 --> 00:30:20,484 Let us see each other again soon. 246 00:30:20,484 --> 00:30:23,027 Stay alive. 247 00:30:23,027 --> 00:30:28,002 I promise you we will. 248 00:30:43,144 --> 00:30:49,416 ~Yingzhou, Khitan~ 249 00:30:54,220 --> 00:30:58,485 Dae Joyoung is being brought in. 250 00:30:59,359 --> 00:31:01,907 There`s no need for you to see them. 251 00:31:01,907 --> 00:31:06,076 Lock them up for now and execute them tonigh. ~Shin Hong~ 252 00:31:07,313 --> 00:31:09,995 But their crime has not been proven. 253 00:31:10,632 --> 00:31:12,463 They plotted a rebellion. 254 00:31:12,463 --> 00:31:15,411 That`s grounds for immediate execution. 255 00:31:16,379 --> 00:31:20,460 There is an inquiry and due process before an execution. ~Chulin~ 256 00:31:22,439 --> 00:31:30,522 Lock them up. I will have them executed tonight! ~Sun Wanrong~ 257 00:31:34,164 --> 00:31:35,164 Yes, General! 258 00:32:01,710 --> 00:32:04,964 We`ve been ordered to locke them up. 259 00:32:05,937 --> 00:32:08,348 I have just one question. 260 00:32:08,348 --> 00:32:14,386 Is it true that you did not know anything to do with this rebellion? 261 00:32:17,689 --> 00:32:22,150 Your men unanimously insisted that you had nothing to do with this. 262 00:32:22,150 --> 00:32:24,254 Is this true? 263 00:32:25,075 --> 00:32:27,052 It is true. 264 00:32:27,052 --> 00:32:30,623 I planned this alone. 265 00:32:33,247 --> 00:32:40,658 I am their leader and I failed to control them, so the burden is ultimately mines. 266 00:32:43,216 --> 00:32:44,967 I`m taking the general. 267 00:32:45,725 --> 00:32:47,951 I beg your pardon? 268 00:32:48,296 --> 00:32:53,732 He will be detained at the guest palace, until the truth is brought to light. 269 00:32:57,171 --> 00:33:01,297 Um, My Lord.... Wait a second.... 270 00:33:04,895 --> 00:33:11,972 They will be executed tonight. So this is useless. 271 00:33:23,347 --> 00:33:26,889 The general will be coming with me. 272 00:33:39,216 --> 00:33:42,531 What are you saying? 273 00:33:42,532 --> 00:33:45,897 Dae Joyoung was taken to the guest palace? 274 00:33:45,897 --> 00:33:50,933 Young lord Geom insisted, and we couldn`t stop him. 275 00:33:50,933 --> 00:33:52,357 What`s more, 276 00:33:52,357 --> 00:33:56,208 he has his guard protecting the guest palace. 277 00:33:56,209 --> 00:34:01,702 What? Protecting Dae Joyoung? That child is out of his mind! 278 00:34:02,418 --> 00:34:07,556 They will be executed tonight regardless. Leave it alone, sir. 279 00:34:10,356 --> 00:34:12,264 You`re excused. 280 00:34:15,669 --> 00:34:19,640 General , may I ask you a question? 281 00:34:23,299 --> 00:34:31,016 It is my humble opinion that young Geom bears quite a resemblance to Dae Joyoung 282 00:34:36,206 --> 00:34:44,112 And with his unusal attachment to Dae Joyoung, there are many thing I find hard to dismess as coincidence. 283 00:34:45,330 --> 00:34:47,991 What are you trying to say? 284 00:34:48,474 --> 00:34:53,496 You and I can`t have secrets. 285 00:34:54,738 --> 00:34:55,738 And? 286 00:34:56,888 --> 00:35:04,138 Forgive me for bringing this up, but you and joyoung were once rival lovers. 287 00:35:05,032 --> 00:35:06,110 How dare you! 288 00:35:06,111 --> 00:35:11,435 If you are keeping secrets from me, you must tell me now. 289 00:35:12,718 --> 00:35:16,823 -Guards! Get in here! -Yes, general! 290 00:35:18,859 --> 00:35:23,325 We`re going to the Guest palace for Dae Joyoung now! 291 00:35:24,047 --> 00:35:25,047 Yes, sir! 292 00:36:07,291 --> 00:36:12,971 -What`s wrong? What happened? -It`s His Majesty! He`s! 293 00:36:18,803 --> 00:36:24,094 I don`t want to get you in trouble. 294 00:36:24,095 --> 00:36:27,549 I know you`re truthful. 295 00:36:27,549 --> 00:36:31,898 You are not the one that planned this rebellion. 296 00:36:31,898 --> 00:36:35,196 My lone survival is meaningless to me. 297 00:36:35,196 --> 00:36:39,619 If my men are killed, my life is not worth anything. 298 00:36:40,017 --> 00:36:43,498 You saved our country from being taken by Tang. ~Li Geom~ 299 00:36:43,498 --> 00:36:48,683 Who says you can`t trade your heroic deed for this mistake? 300 00:36:48,683 --> 00:36:55,287 If only everyone felt that way.... 301 00:37:12,054 --> 00:37:14,144 What do you think you`re doing? 302 00:37:17,517 --> 00:37:21,850 We almost made a terrible mistake, Father. 303 00:37:21,850 --> 00:37:26,158 This rebelion was not instigated by General Dae Joyoung. 304 00:37:34,349 --> 00:37:35,349 Father...! 305 00:37:36,739 --> 00:37:43,456 It is not your job to decide his guilt or innocence. 306 00:37:44,138 --> 00:37:49,480 You told me to see the truth. 307 00:37:51,693 --> 00:37:56,335 We can`t treat General Dae Joyoung this way. 308 00:37:58,284 --> 00:38:03,068 General Dae is innocent. And we the Khitans are very cowardly. 309 00:38:03,068 --> 00:38:07,278 That`s the truth I`ve seen! 310 00:38:09,966 --> 00:38:14,596 -How dare you! -General! 311 00:38:14,596 --> 00:38:17,249 -General! -General! 312 00:38:26,689 --> 00:38:29,809 -Take Dae Joyoung away! -Yes, sir! 313 00:38:30,419 --> 00:38:31,419 Stop! 314 00:38:36,550 --> 00:38:37,550 What is it? 315 00:38:38,589 --> 00:38:42,312 It`s my father. His Majesty is awake! 316 00:39:08,726 --> 00:39:12,624 How long have I been unconscious? 317 00:39:12,624 --> 00:39:17,238 -Ten days, Your Majesty. -Ten days.... 318 00:39:17,238 --> 00:39:23,539 It was a deep, dark sleep that felt like a hundred years... 319 00:39:23,540 --> 00:39:24,540 Father... 320 00:39:25,302 --> 00:39:27,912 Where is Dae Joyoung? 321 00:39:27,912 --> 00:39:29,722 Oh yes... 322 00:39:29,722 --> 00:39:37,453 His Father received the scepter pf state from Tang. ~Li Jinzhong~ 323 00:39:38,114 --> 00:39:40,377 Where is Dae Joyoung now? 324 00:39:43,564 --> 00:39:46,703 He`s facing an execution tonight. 325 00:39:47,326 --> 00:39:48,326 An execution? 326 00:39:52,383 --> 00:39:57,023 He committed high treason. Execution is the only fair punishment. 327 00:39:57,907 --> 00:40:02,870 No, General Dae is innocent. 328 00:40:06,820 --> 00:40:07,820 Geom! 329 00:40:09,095 --> 00:40:14,958 Stop the execution immediately. 330 00:40:17,501 --> 00:40:18,501 Your Majesty! 331 00:40:19,074 --> 00:40:23,391 I will decide wheter he is guilty or not when I`m able. 332 00:40:23,391 --> 00:40:27,253 So leave and wait patiently. 333 00:40:41,948 --> 00:40:46,543 -How can you let this happen? How? -I did everything I could. 334 00:40:47,864 --> 00:40:53,353 One more night, all I needed was one more night! How could you let this happen now? 335 00:40:53,353 --> 00:40:57,253 It is Heaven`s will. There`s nothing I could`ve done. 336 00:41:00,257 --> 00:41:02,890 Heaven`s will? 337 00:41:02,890 --> 00:41:11,124 It is Heaven`s will that Dae Joyoung survive? 338 00:41:37,180 --> 00:41:39,190 ~Chang`an, Tang~ 339 00:41:39,190 --> 00:41:45,785 The situation is getting more and more interesting in Yingzhou. 340 00:41:45,785 --> 00:41:50,707 We can`t postpone our attack on the Turks any longer. 341 00:41:55,469 --> 00:42:01,887 By the way, where is General Xue Rengui, the man in charge of this punitive expedition? ~Emperor Wu Zetian~ 342 00:42:06,600 --> 00:42:11,484 Did you inform General Xue about this meeting, Prime Minister? 343 00:42:11,484 --> 00:42:14,088 Yes, Your Majesty. 344 00:42:14,843 --> 00:42:16,881 You did? 345 00:42:16,881 --> 00:42:21,467 Then why isn`t he here? 346 00:42:21,867 --> 00:42:26,867 -Your Majesty, Escort Yeom. -Enter. 347 00:42:33,271 --> 00:42:37,438 I sent you to bring General Xue back. Why isn`t he with you? 348 00:42:38,068 --> 00:42:44,738 Your Majesty, I just received word that General Xue has left for the northwest front. 349 00:42:45,572 --> 00:42:49,333 He left already? What do you mean? 350 00:42:49,670 --> 00:42:53,813 He assembled a punitive expedition and moved out, I`m told.... 351 00:42:54,398 --> 00:42:56,819 A punitive expedition? 352 00:42:56,819 --> 00:43:01,165 How could he assemble a punitive expedition so quickly? 353 00:43:01,166 --> 00:43:05,750 That is the report, Your Majesty. 354 00:43:06,239 --> 00:43:08,490 That`s impossible. 355 00:43:08,490 --> 00:43:13,201 How could a punitive expedition leave without being seen? 356 00:43:13,201 --> 00:43:15,905 How large was it anyways? 357 00:43:36,773 --> 00:43:44,893 Generalm I hope Muchuo doesn`t take you lightly because of the size of our entourage. 358 00:43:46,114 --> 00:43:50,076 We should`ve brought some soldiers with us. 359 00:43:50,993 --> 00:43:57,628 The Turkic camp should come into view very soon. Be ready. 360 00:43:58,807 --> 00:44:02,130 I`m counting on you with my life, general. 361 00:44:02,130 --> 00:44:04,165 Like this fellow here..... 362 00:44:12,232 --> 00:44:15,642 ~Turkic Camp, Northewest front~ 363 00:44:17,459 --> 00:44:22,590 -Is it true? -Yes, Khan. 364 00:44:22,590 --> 00:44:26,155 Yesterday`s friend became today`s enemy. 365 00:44:26,155 --> 00:44:32,356 But i can`t figure out why Dae Joyoung and the Khitans suddenly turned against each other. 366 00:44:32,357 --> 00:44:36,682 I don`t think there`s any one particulare reason. ~Muchuo~ 367 00:44:36,682 --> 00:44:40,832 Both sides are simply looking out for thier own interest. 368 00:44:46,690 --> 00:44:50,231 a man claiming to be a high general of Tang is here to see you. 369 00:44:50,728 --> 00:44:54,088 -A high general of Tang? -His name is Xue Rengui. 370 00:44:55,102 --> 00:44:56,102 Xue Rengui? 371 00:44:57,091 --> 00:45:01,699 Xue Rengui as an imperial messenger? The Tang court must`ve been desperate. 372 00:45:02,999 --> 00:45:06,613 -See him in. -Yes, Khan. 373 00:45:07,373 --> 00:45:08,373 Send him in. 374 00:45:15,188 --> 00:45:17,828 Welcome, General Xue Rengui. 375 00:45:21,100 --> 00:45:25,498 It is a pleasure to make your aquaintance, Muchuo Khan. 376 00:45:26,691 --> 00:45:29,696 I`m an impatient man. 377 00:45:29,696 --> 00:45:34,713 Cut the small talk and state your business. 378 00:45:37,074 --> 00:45:42,975 -Hongpei, do you detect a tone of superiority? -Yes sir, I do. ~Xue Rengui~ ~Hongpei~ 379 00:45:44,485 --> 00:45:54,931 I, too, am an impatient man. I will get straight to the point. 380 00:45:54,931 --> 00:45:57,947 Attack Yingzhou at once. 381 00:45:58,423 --> 00:45:59,423 What? 382 00:46:01,041 --> 00:46:06,126 The Goguryeoans and the Khitans are about to start a war in Yingzhou. 383 00:46:06,126 --> 00:46:10,808 And you want us, the Turks, to attack Yingzhou? What are you up to? 384 00:46:12,088 --> 00:46:16,541 I bear Dae Joyoung a bitter grudge. 385 00:46:16,541 --> 00:46:28,377 If I were to go after anyone, he would be the one. But my Emperor granted him the scepter of state 386 00:46:28,377 --> 00:46:34,338 and orderd a punitive campaign to exterminate the Turks. 387 00:46:34,339 --> 00:46:37,000 The scepter of state? 388 00:46:38,404 --> 00:46:41,687 Dae Joyoung was granted the scepter of state? 389 00:46:42,386 --> 00:46:43,386 No, 390 00:46:44,220 --> 00:46:49,559 it was granted to Dae Jungsang. 391 00:46:49,560 --> 00:46:57,476 That`s why Goguryeoans and the Khitans are on the verge of war right now. 392 00:47:00,075 --> 00:47:09,276 If Dae Joyoung subjugates Yingzhou with the scepter of state, Her Majesty may join hands with Dae Joyoung 393 00:47:09,277 --> 00:47:12,025 and come after the Turks. 394 00:47:14,678 --> 00:47:19,813 You must attack Yingzhou before it comes to that. 395 00:47:19,813 --> 00:47:28,714 Then I shall see about getting you what you want. 396 00:47:39,750 --> 00:47:44,998 If Dae Joyoung is after Yingzhou, he must be killed at once. 397 00:47:44,999 --> 00:47:52,632 But if that is not the case, I need him for the future of Khitan. 398 00:47:52,633 --> 00:47:58,499 There is no way we can contend with the Tang Chinese without him. 399 00:48:00,299 --> 00:48:01,792 I don`t know.... 400 00:48:01,793 --> 00:48:05,379 I just don`t know Dae Joyoung`s true intent.... 401 00:48:05,380 --> 00:48:11,480 Do I kill him or do I keep him alive? I just don`t know.... 402 00:48:16,022 --> 00:48:20,171 General Dae Joyoung, Your Majesty. 403 00:48:20,172 --> 00:48:23,917 -Send him in. -Yes, Your Majesty. 404 00:48:32,774 --> 00:48:33,774 Sit down. 405 00:48:39,904 --> 00:48:43,540 I heard what happened. 406 00:48:43,540 --> 00:48:46,117 No futher explanation is necessary. 407 00:48:48,047 --> 00:48:53,888 If you`ve been made aware of the facts, I will make my request. 408 00:48:53,888 --> 00:48:58,366 Please release my subordinate officers that are being held captives in your jail. 409 00:48:58,367 --> 00:49:02,069 They plotted a rebellion. 410 00:49:02,391 --> 00:49:05,957 They were driven to this by the khitans. 411 00:49:05,958 --> 00:49:10,885 If you wish to punish them, punish the Khitans that provoked them as well. 412 00:49:12,134 --> 00:49:15,722 What makes you think I would even consider this bold request? 413 00:49:18,230 --> 00:49:23,541 Because I know that I am true to my conscience, 414 00:49:23,541 --> 00:49:28,795 and I know that you`re a man of highest morals and principles. 415 00:49:30,891 --> 00:49:33,873 Please release my men. 416 00:49:33,873 --> 00:49:40,911 Discern for us what is right and wrong, Your Majesty. 417 00:49:46,297 --> 00:49:54,909 Would you grand me a request if I grant yours? 418 00:49:58,510 --> 00:50:08,005 Rule my people for me when I am gone. 419 00:50:11,629 --> 00:50:18,712 I worried about this country even at the threshold of death. 420 00:50:18,713 --> 00:50:25,175 And I brought back one conclusion. 421 00:50:25,175 --> 00:50:30,542 Who cares about your status or where you come from? 422 00:50:30,542 --> 00:50:40,108 You must sincerely care for the people to rule the people. 423 00:50:41,689 --> 00:50:48,461 I beleive you, Dae Joyoung, are that man. 424 00:50:49,772 --> 00:50:52,136 -Your Majesty! -What? 425 00:50:53,611 --> 00:50:56,034 Would you grant my request? 426 00:51:02,162 --> 00:51:08,256 Would you be the next Supreme Khan of Khitan? 427 00:51:14,205 --> 00:51:18,506 Subs By:robster38 34771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.