Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,576 --> 00:00:05,775
Subs By:robster38
2
00:00:24,739 --> 00:00:25,739
Mimosa.
3
00:00:29,963 --> 00:00:34,293
We`d like to talk to you about yesterday.
4
00:00:34,293 --> 00:00:35,603
Have a seat.
5
00:00:40,651 --> 00:00:48,130
You made it clear you did not wish to participate in my plan.
What is there to discuss?
6
00:00:48,760 --> 00:00:52,825
Does this mean you`re going to go ahead with this without us?
7
00:00:53,533 --> 00:00:57,308
I strongly believe this is our only survival.
8
00:00:57,501 --> 00:01:06,618
You swore to Joyoung that you wouldn`t defy him.
You`ll die when he finds out.
9
00:01:08,007 --> 00:01:15,986
Haven`t we all vowed to live and die for the general?
I would be dying for my master.
~Mimosa~
10
00:01:17,900 --> 00:01:21,703
I`m still so confused.
11
00:01:21,704 --> 00:01:26,567
I don`t know what`s best for Joyoung.
12
00:01:29,425 --> 00:01:31,410
Say something!
13
00:01:31,410 --> 00:01:35,547
We`re so frustrated and confused we don`t know what to do!
14
00:01:37,395 --> 00:01:42,231
General Dae Joyoung is a man of greatness and magnanimity.
15
00:01:42,231 --> 00:01:48,141
He has the respect and admiration of not only the
Goguryeoans but the Khitans as well.
16
00:01:48,141 --> 00:01:54,024
That`s why moral duty and integrity
is very important to him.
17
00:01:55,674 --> 00:01:58,483
But not me.
18
00:01:58,483 --> 00:02:05,618
I can ignore my moral duty and abondon
my integrity for my master.
19
00:02:05,619 --> 00:02:13,095
I can be as scheming, iniquitous and
ruthless as I want to be.
20
00:02:14,871 --> 00:02:21,579
I`m determined to see my master
Dae Joyoung rise to the top.
21
00:02:21,579 --> 00:02:29,934
And I`ll do anything to achieve that goal no matter
how dangerous and dishonorable it may seem.
22
00:02:29,935 --> 00:02:33,501
That`s why I`m proud and unafraid.
23
00:02:36,097 --> 00:02:41,321
Tell us what we have to do.
24
00:02:43,151 --> 00:02:44,151
Tell us.
25
00:02:45,224 --> 00:02:50,264
Heck, if this doesn`t work,
will just die with you!
26
00:03:27,287 --> 00:03:32,474
I told you not to come here unless you`re called!
27
00:03:32,474 --> 00:03:35,639
How much longer must I ignore the King`s condition like this?
28
00:03:36,479 --> 00:03:39,703
My work isn`t done yet.
29
00:03:39,703 --> 00:03:42,345
I need you to buy me a little more time.
30
00:03:42,345 --> 00:03:47,147
Anymore delay could cost the King his life.
31
00:03:47,147 --> 00:03:49,965
That`s why I`m asking you for help.
32
00:03:51,199 --> 00:03:53,474
But sir,..
33
00:03:53,822 --> 00:03:58,919
Do you think you can wipe your hands clean
if you back out now?
34
00:04:00,231 --> 00:04:04,552
just a few more days.
We`re almost done.
35
00:04:05,819 --> 00:04:12,373
If all goes well,
you`ll be living a life of luxury.
36
00:04:19,687 --> 00:04:22,077
What are you doing here, physician?
37
00:04:22,077 --> 00:04:27,046
I called him here to inquire about His Majesty`s condition.
38
00:04:27,046 --> 00:04:29,240
Well then...
39
00:04:31,956 --> 00:04:33,437
Sit down, general.
40
00:04:38,173 --> 00:04:43,073
Dae joyoung isn`t making a move.
41
00:04:43,073 --> 00:04:47,697
Perhaps we should make the first move.
~Li Kaigu~
42
00:04:48,299 --> 00:04:50,632
Be patient.
~Shin Hong~
43
00:04:50,633 --> 00:04:57,406
They will make a move soon enough.
We need definitive proof of treason before we punish them.
44
00:04:57,406 --> 00:05:03,076
so there won`t be problems when His Majesty awakes.
45
00:05:09,915 --> 00:05:12,177
Now listen carefully.
46
00:05:12,178 --> 00:05:19,004
We have roughly 1,000 soldiers
living amongcivilians in the city.
47
00:05:19,004 --> 00:05:22,297
Calling them back together is our first order of business.
48
00:05:22,410 --> 00:05:27,136
It`ll be a snap through the emergency line of communication.
49
00:05:27,136 --> 00:05:29,302
The problem is getting out of here.
50
00:05:29,302 --> 00:05:33,668
The Khitan guard have the village surrounded.
51
00:05:33,668 --> 00:05:35,338
Don`t worry about that.
52
00:05:35,338 --> 00:05:41,149
-There`s a small road that lead out into the hills.
-Tungso and I have already been out a few times.
53
00:05:41,149 --> 00:05:45,503
-What? You could`ve been caught!
-But we didn`t get caught.
54
00:05:46,667 --> 00:05:48,571
Give us the word, Mimosa.
55
00:05:48,571 --> 00:05:52,266
We will go out and reassemble the troops immediately.
56
00:05:53,139 --> 00:05:57,166
-Geumlan is right for that job.
-Just give me your order, sir.
57
00:05:58,209 --> 00:06:03,534
We will capture the city gate
once we`ve rallied the troopsin the city.
58
00:06:03,534 --> 00:06:11,264
And when our army of 30,000 is brought in,
conquering Yingzhou will be simple.
59
00:06:12,033 --> 00:06:17,991
Heuk Sudol and I will caoture the city gate.
Gaepilsamun and Tungso can handle the
main army outside the gate.
60
00:06:17,991 --> 00:06:20,482
-Got it.
-Don`t worry about a thing.
61
00:06:21,187 --> 00:06:22,920
Joyoung is the problem.
62
00:06:22,920 --> 00:06:27,747
He can`t find out about this until the job is done.
63
00:06:27,747 --> 00:06:29,914
I`ll handle the general.
64
00:06:29,914 --> 00:06:31,715
Please.
65
00:06:31,715 --> 00:06:39,477
We must succeed even if Joyoung kills us later.
66
00:06:40,496 --> 00:06:47,664
We only have one chance.
Bear that in mind.
67
00:06:47,664 --> 00:06:49,979
and let`s get moving.
68
00:06:51,789 --> 00:06:54,639
Yes, sir.
Let`s go, Tungso.
69
00:07:13,621 --> 00:07:15,229
Why are you so startled?
70
00:07:16,351 --> 00:07:18,283
You`re still up.
71
00:07:19,699 --> 00:07:24,676
I couldn`t sleep so I went to your
quarters but you weren`t there.
72
00:07:24,676 --> 00:07:26,635
Were you with Mimosa?
73
00:07:27,964 --> 00:07:33,227
We were there chatting letting out our frustration.
74
00:07:39,354 --> 00:07:40,791
Well, we should go now.
75
00:07:40,791 --> 00:07:47,133
No, why don`t you two come and have a drink?
76
00:07:58,659 --> 00:08:03,859
I don`t know how long it`s been since the
three of us sat down for a drink like this.
77
00:08:05,365 --> 00:08:08,998
Things have never been easy for us.
78
00:08:09,769 --> 00:08:16,823
Let`s forget about our troubles for the night.
79
00:08:26,112 --> 00:08:28,415
What is your opinion?
80
00:08:31,026 --> 00:08:32,324
What do you mean?
81
00:08:33,211 --> 00:08:37,826
About Mimosa.
His eyes, his demeanor...
82
00:08:37,826 --> 00:08:41,766
he looks like he`s up to something big.
83
00:08:46,025 --> 00:08:50,102
Like what?
He looks normal to me.
~Heuk Sudol~
84
00:08:50,102 --> 00:08:52,175
Doesn`t he, Biwu?
85
00:08:54,164 --> 00:08:55,164
No.
86
00:08:55,929 --> 00:09:00,805
I`ve known Mimosa for a very long time.
87
00:09:00,805 --> 00:09:06,128
I know what he`s thinking just by looking
in his eyes and listening to him breathe.
88
00:09:07,724 --> 00:09:13,269
Whatever Mimosa is thinking, he only
has your best interest in mind.
~Gulsabiwu~
89
00:09:13,269 --> 00:09:17,231
Of course.
He`d never do anything bad.
90
00:09:18,443 --> 00:09:20,607
Do you suspect anything?
91
00:09:26,401 --> 00:09:30,877
You might know something I don`t.
92
00:09:30,877 --> 00:09:33,281
We don`t know anything.
93
00:09:35,271 --> 00:09:42,752
And if we do anything against your will,
we will surrender our heads.
94
00:09:46,222 --> 00:09:53,345
We can`t take hostile action right now
like Mimosa has been talking about.
95
00:09:53,345 --> 00:10:00,580
If he mentions anything suspicious,
come to me right away.
96
00:10:01,422 --> 00:10:02,524
We will.
97
00:10:23,245 --> 00:10:25,944
Biwu! Biwu!
98
00:10:26,740 --> 00:10:30,969
I almost died in there.
99
00:10:30,969 --> 00:10:34,788
Are we doing the right thing?
100
00:10:34,789 --> 00:10:39,486
If worse comes to worse we
will die in Joyoung`s hands.
What are you worried about?
101
00:10:39,486 --> 00:10:46,898
But we`re lying to him.
I feel like I`m betraying him.
102
00:10:46,898 --> 00:10:52,007
But Mimosa is right no matter how you look at this.
103
00:10:52,007 --> 00:10:57,133
Joyoung will understand our loyalty.
104
00:10:57,131 --> 00:11:03,324
This is the only way,
or we will all die.
105
00:11:03,324 --> 00:11:08,937
I know but....
This is so complicated.
106
00:12:10,560 --> 00:12:12,699
Geumlan is here in the city.
107
00:12:14,855 --> 00:12:19,251
-Watch their movement closely.
-Yes, sir.
108
00:12:32,167 --> 00:12:33,167
Sit down.
109
00:12:35,546 --> 00:12:37,238
Two days,
110
00:12:37,238 --> 00:12:40,791
can you round up the troops in two days?
111
00:12:40,791 --> 00:12:44,054
That`s more than enough time.
112
00:12:44,055 --> 00:12:45,246
And the weapons?
113
00:12:45,572 --> 00:12:50,272
They`ve disarmed us, but we
are hiding our personal weapons.
114
00:12:52,044 --> 00:12:55,908
We will meet back here at midnight the day after tomorrow.
~Geumlan~
115
00:12:55,908 --> 00:12:59,851
-General Gulsabiwu will be commanding you.
-Yes, ma`ma.
116
00:13:04,258 --> 00:13:08,219
-Tactician Shin Hong is here.
-Send him in.
117
00:13:13,370 --> 00:13:15,279
We got them at last!
118
00:13:17,555 --> 00:13:20,834
Dae Joyoung is making his move.
119
00:13:23,656 --> 00:13:28,696
-When do you suspect he will take hostile action?
-Any day now.
120
00:13:29,431 --> 00:13:34,246
What are you two talking about?
General Dae Joyoung taking hostile action?
~Chulin~
121
00:13:34,558 --> 00:13:38,728
He is trying to take Yingzhou for himself.
122
00:13:41,444 --> 00:13:46,126
Don`t report this to General Sun Wanrong yet.
123
00:13:46,126 --> 00:13:50,986
We will keep this a top secret
and seize the rebels all at once.
124
00:13:51,398 --> 00:13:53,346
Yes, general.
125
00:13:58,062 --> 00:14:00,137
You`re making a mistake.
126
00:14:00,137 --> 00:14:04,285
General Dae Joyoung would never turn against us.
127
00:14:05,353 --> 00:14:11,494
There is no such thing as eternal friends or eternal foe.
128
00:14:11,494 --> 00:14:16,266
Dae Joyoung just turned from an ally to an enemy.
129
00:14:23,175 --> 00:14:24,175
Move it!
130
00:14:32,721 --> 00:14:34,191
What`s going on?
131
00:14:34,941 --> 00:14:36,518
What do you mean?
132
00:14:37,030 --> 00:14:42,435
Soldiers are rushing about with panic
as if a war has broken out.
~Li Geom~
133
00:14:43,548 --> 00:14:45,114
It`s nothing my Lord.
134
00:14:45,774 --> 00:14:48,793
I am a central member of the Khitan army.
135
00:14:48,793 --> 00:14:54,606
I can see troops being shuffled into position
and you say it`s nothing?
136
00:14:58,532 --> 00:15:02,349
Explain General Mogae.
What is going on?
137
00:15:05,606 --> 00:15:08,752
Are you going to hide this from me as well?
138
00:15:09,084 --> 00:15:14,344
It`s the high general`s order.
Please forgive me.
139
00:15:15,781 --> 00:15:19,942
What? My Father?
140
00:15:20,549 --> 00:15:23,904
Please ask him directly.
141
00:15:23,905 --> 00:15:27,035
Excuse us, My Lord.
Let`s go!
142
00:15:44,317 --> 00:15:50,342
Mother, You must know what`s going on?
Why are the troops on the move?
143
00:15:52,088 --> 00:15:54,051
If my guess is right,
144
00:15:55,086 --> 00:15:57,926
they`re trying to arrest General Dae Joyoung.
145
00:16:00,446 --> 00:16:03,548
You must stay out of this.
146
00:16:04,285 --> 00:16:07,373
What do you mean, Mother?
147
00:16:07,374 --> 00:16:11,307
How can you tell me to stay out of
such a critical matter of the state?
148
00:16:11,743 --> 00:16:14,368
Since when did you start talking back to me?
149
00:16:14,369 --> 00:16:16,958
I don`t understand this
150
00:16:16,958 --> 00:16:21,184
Why is everyone trying so hard to hurt
the man who saved our country?
151
00:16:21,184 --> 00:16:22,976
Do you want to know why?
152
00:16:29,595 --> 00:16:32,893
Come wityh me tonight.
153
00:16:35,786 --> 00:16:45,029
There is more to the truth than what your eyes can see.
Tonight you will see the truth that your eyes
have failed to see.
154
00:17:06,056 --> 00:17:07,288
Ove here!
155
00:17:07,288 --> 00:17:09,213
Heuk Sudol, right here!
156
00:17:14,262 --> 00:17:17,479
-General Dae hasn`t caught on, has he?
-Don`t worry.
157
00:17:17,479 --> 00:17:20,812
Mimosa is with him so he won`t know we`re missing.
158
00:17:20,812 --> 00:17:28,785
I want the two of you to go straight to the maun army
outside the city once we get out. You have to move
quickly if you`re going to time the attack.
159
00:17:28,785 --> 00:17:32,214
Don`t worry.
We know exactly what we`re doing.
160
00:17:32,215 --> 00:17:35,994
-There`s no time. Let`s get moving.
-I left the gate to the hill open.
161
00:17:35,994 --> 00:17:38,496
-Follow me.
-Right...Let`s go!
162
00:18:13,150 --> 00:18:18,212
Dae Joyoung`s men are gathering at the city square one by one.
163
00:18:18,213 --> 00:18:21,216
We must start moving now.
164
00:18:28,862 --> 00:18:33,807
We will take the round about way to the gate
so we can take them by surprise.
165
00:18:34,490 --> 00:18:37,354
-Move out!
-Yes, general!
166
00:18:41,284 --> 00:18:44,234
What about their path out of the city?
167
00:18:45,004 --> 00:18:47,709
General Xue Jitou is guarding the road.
168
00:18:59,038 --> 00:19:00,952
Wait for me Tungso!
169
00:19:00,952 --> 00:19:03,488
How do you run so fast when you`re so big?
170
00:19:03,488 --> 00:19:06,349
-I`m out of breath!
-You`re out of breath already?
171
00:19:06,349 --> 00:19:08,866
Wait until you get to my age.
172
00:19:08,866 --> 00:19:11,482
Your age?
I`m older than you are, sir.
173
00:19:11,482 --> 00:19:14,100
-Are you talking back to me?
-No.
174
00:19:14,100 --> 00:19:16,718
-No?
-No.
175
00:19:16,718 --> 00:19:21,738
It`s right over that wall,
so let`s keep moving.
176
00:19:22,432 --> 00:19:25,874
Wait for me!
177
00:19:34,564 --> 00:19:39,760
You`re going to kill me running so fast.
178
00:19:39,761 --> 00:19:43,094
-Here, step on my back.
-Yes,yes.
179
00:19:49,902 --> 00:19:52,153
-Sir! What shall we do?
-I got you. Don`t worry.
180
00:19:52,686 --> 00:19:53,686
Careful, careful....
181
00:20:16,924 --> 00:20:19,016
-Life is hard, isn`t it?
-Geneal!
182
00:20:20,110 --> 00:20:22,455
What are you waiting for?
Hurry up and climb up!
183
00:20:22,455 --> 00:20:23,841
you`re breaking my back!
184
00:20:23,841 --> 00:20:26,689
-General, what ae you waiting for?
-Sir...
185
00:20:26,689 --> 00:20:29,060
You`re too heavy!
Really!
186
00:20:29,060 --> 00:20:32,828
Are you sleeping?
187
00:20:34,796 --> 00:20:36,762
Oh, my tailbone!
188
00:20:36,979 --> 00:20:40,117
Geez whiz! You get down this time.
189
00:20:40,117 --> 00:20:42,151
-I`ll go up first.
-Up there...
190
00:20:42,152 --> 00:20:43,923
What? There`s nothing up there.
191
00:20:43,923 --> 00:20:46,107
-Take a look!
-What?
192
00:20:48,645 --> 00:20:50,280
That was quiet a show.
193
00:20:50,280 --> 00:20:57,845
Now both of you getdown on all fours.
I caught you so I haveto get down now.
194
00:20:59,447 --> 00:21:00,672
General..!
195
00:21:00,673 --> 00:21:04,117
Oh, no! Not by that ignoramus!
196
00:21:18,458 --> 00:21:26,167
I know how you feel.
Our hands are tied and it`s frustrating.
197
00:21:26,628 --> 00:21:31,860
But we are here to save our people.
198
00:21:31,860 --> 00:21:37,820
If we start a war to save our people and
kill the Khitan citizens in the process,
199
00:21:37,820 --> 00:21:40,636
that would defy everything we believe in.
200
00:21:41,429 --> 00:21:46,867
I know that the soldiers are discontent.
But you can assuage them.
201
00:21:46,867 --> 00:21:54,552
If we focus on our goal and keep our feet on the
righteous path, we will eventually achieve our goal.
202
00:22:01,703 --> 00:22:02,703
My man....
203
00:22:03,030 --> 00:22:08,924
I have vowed to die for you, general.
204
00:22:08,924 --> 00:22:12,711
And I think that time has come.
205
00:22:13,547 --> 00:22:17,019
What do you mean?
Time for you to die?
206
00:22:17,263 --> 00:22:23,412
If I could lay the foundation of our great
enterprise by giving up my life,
207
00:22:23,412 --> 00:22:26,706
I would die a hundred times over.
208
00:22:32,742 --> 00:22:36,274
Mimosa, you didn`t...!
209
00:22:37,767 --> 00:22:40,106
Yes, I did.
210
00:22:43,096 --> 00:22:49,028
No! This must be stopped!
Violence is not the answer!
211
00:22:49,028 --> 00:22:50,028
No!
212
00:23:07,529 --> 00:23:10,751
Attack!
Open the city gate!
213
00:24:10,906 --> 00:24:11,906
Observe!
214
00:24:12,831 --> 00:24:18,227
This is the truth your eyes have failed to see before.
215
00:24:42,428 --> 00:24:45,857
Biwu, let`s have some fun tonight!
216
00:24:46,713 --> 00:24:50,673
Our army is right on the other side of the gate.
217
00:24:55,137 --> 00:24:58,002
Come on.
Let`s get this started!
218
00:25:01,986 --> 00:25:07,186
They committed treason.
Kill them all!
219
00:26:31,314 --> 00:26:32,314
Goguryeo....
220
00:26:36,400 --> 00:26:38,577
has betrayed Khitan!
221
00:26:42,003 --> 00:26:49,266
Where is General Dae Joyoung?
I will make him pay for this betrayal of trust!
222
00:26:50,859 --> 00:26:55,024
-General Dae Joyoung has nothing to do with this.
-you lie!
223
00:26:55,025 --> 00:27:01,652
-I will not believe your lies anymore.
-No, you can`t!
224
00:27:01,652 --> 00:27:08,898
-You can`t draw your sword on General Dae Joyoung!
-Shut your mouth!
225
00:28:28,846 --> 00:28:29,846
Biwu!
226
00:28:32,344 --> 00:28:34,050
Blasted bastard!
227
00:28:34,050 --> 00:28:37,975
-I`ll finish him off!
-No! Don`t!
228
00:28:40,797 --> 00:28:45,468
We can`t hurt him!
Not him! Not Geom!
229
00:29:15,983 --> 00:29:18,679
General, you must get out of here!
230
00:29:18,679 --> 00:29:22,993
-The Khitan guards are headed this way!
-How about the troops?
231
00:29:22,993 --> 00:29:26,545
How about Gulsabiwu, Heuk Sudol, and Gaepilsamun and Tungso?
232
00:29:26,545 --> 00:29:30,270
They have been cartured alive.
233
00:29:34,171 --> 00:29:37,123
You must get out of here for now.
234
00:29:37,884 --> 00:29:39,884
I`m staying.
235
00:29:39,884 --> 00:29:45,116
I can`t save the captured men if I go into hiding.
236
00:29:45,623 --> 00:29:49,432
-I`m staying as well.
-So am I.
237
00:29:49,821 --> 00:29:51,753
You must go, Father.
238
00:29:51,754 --> 00:29:55,208
You want me to leave you here and escape alone?
239
00:29:55,209 --> 00:29:59,420
I can`t do what I need to do with you at their mercy.
240
00:29:59,420 --> 00:30:02,820
Dan, take you grandfather and leave the city.
241
00:30:02,820 --> 00:30:04,499
-Father!
-Now!
242
00:30:05,340 --> 00:30:08,060
Go now. There is no time!
243
00:30:08,652 --> 00:30:09,928
How about you, Mimosa?
244
00:30:09,928 --> 00:30:12,891
I must stay and serve General Dae Joyoung.
245
00:30:16,212 --> 00:30:20,484
Let us see each other again soon.
246
00:30:20,484 --> 00:30:23,027
Stay alive.
247
00:30:23,027 --> 00:30:28,002
I promise you we will.
248
00:30:43,144 --> 00:30:49,416
~Yingzhou, Khitan~
249
00:30:54,220 --> 00:30:58,485
Dae Joyoung is being brought in.
250
00:30:59,359 --> 00:31:01,907
There`s no need for you to see them.
251
00:31:01,907 --> 00:31:06,076
Lock them up for now and execute them tonigh.
~Shin Hong~
252
00:31:07,313 --> 00:31:09,995
But their crime has not been proven.
253
00:31:10,632 --> 00:31:12,463
They plotted a rebellion.
254
00:31:12,463 --> 00:31:15,411
That`s grounds for immediate execution.
255
00:31:16,379 --> 00:31:20,460
There is an inquiry and due process before an execution.
~Chulin~
256
00:31:22,439 --> 00:31:30,522
Lock them up.
I will have them executed tonight!
~Sun Wanrong~
257
00:31:34,164 --> 00:31:35,164
Yes, General!
258
00:32:01,710 --> 00:32:04,964
We`ve been ordered to locke them up.
259
00:32:05,937 --> 00:32:08,348
I have just one question.
260
00:32:08,348 --> 00:32:14,386
Is it true that you did not know anything to do with this rebellion?
261
00:32:17,689 --> 00:32:22,150
Your men unanimously insisted that
you had nothing to do with this.
262
00:32:22,150 --> 00:32:24,254
Is this true?
263
00:32:25,075 --> 00:32:27,052
It is true.
264
00:32:27,052 --> 00:32:30,623
I planned this alone.
265
00:32:33,247 --> 00:32:40,658
I am their leader and I failed to control them,
so the burden is ultimately mines.
266
00:32:43,216 --> 00:32:44,967
I`m taking the general.
267
00:32:45,725 --> 00:32:47,951
I beg your pardon?
268
00:32:48,296 --> 00:32:53,732
He will be detained at the guest palace,
until the truth is brought to light.
269
00:32:57,171 --> 00:33:01,297
Um, My Lord....
Wait a second....
270
00:33:04,895 --> 00:33:11,972
They will be executed tonight.
So this is useless.
271
00:33:23,347 --> 00:33:26,889
The general will be coming with me.
272
00:33:39,216 --> 00:33:42,531
What are you saying?
273
00:33:42,532 --> 00:33:45,897
Dae Joyoung was taken to the guest palace?
274
00:33:45,897 --> 00:33:50,933
Young lord Geom insisted,
and we couldn`t stop him.
275
00:33:50,933 --> 00:33:52,357
What`s more,
276
00:33:52,357 --> 00:33:56,208
he has his guard protecting the guest palace.
277
00:33:56,209 --> 00:34:01,702
What? Protecting Dae Joyoung?
That child is out of his mind!
278
00:34:02,418 --> 00:34:07,556
They will be executed tonight regardless.
Leave it alone, sir.
279
00:34:10,356 --> 00:34:12,264
You`re excused.
280
00:34:15,669 --> 00:34:19,640
General , may I ask you a question?
281
00:34:23,299 --> 00:34:31,016
It is my humble opinion that young Geom
bears quite a resemblance to Dae Joyoung
282
00:34:36,206 --> 00:34:44,112
And with his unusal attachment to Dae Joyoung, there
are many thing I find hard to dismess as coincidence.
283
00:34:45,330 --> 00:34:47,991
What are you trying to say?
284
00:34:48,474 --> 00:34:53,496
You and I can`t have secrets.
285
00:34:54,738 --> 00:34:55,738
And?
286
00:34:56,888 --> 00:35:04,138
Forgive me for bringing this up,
but you and joyoung were once rival lovers.
287
00:35:05,032 --> 00:35:06,110
How dare you!
288
00:35:06,111 --> 00:35:11,435
If you are keeping secrets from me,
you must tell me now.
289
00:35:12,718 --> 00:35:16,823
-Guards! Get in here!
-Yes, general!
290
00:35:18,859 --> 00:35:23,325
We`re going to the Guest palace for Dae Joyoung now!
291
00:35:24,047 --> 00:35:25,047
Yes, sir!
292
00:36:07,291 --> 00:36:12,971
-What`s wrong? What happened?
-It`s His Majesty! He`s!
293
00:36:18,803 --> 00:36:24,094
I don`t want to get you in trouble.
294
00:36:24,095 --> 00:36:27,549
I know you`re truthful.
295
00:36:27,549 --> 00:36:31,898
You are not the one that planned this rebellion.
296
00:36:31,898 --> 00:36:35,196
My lone survival is meaningless to me.
297
00:36:35,196 --> 00:36:39,619
If my men are killed,
my life is not worth anything.
298
00:36:40,017 --> 00:36:43,498
You saved our country from being taken by Tang.
~Li Geom~
299
00:36:43,498 --> 00:36:48,683
Who says you can`t trade your heroic deed for this mistake?
300
00:36:48,683 --> 00:36:55,287
If only everyone felt that way....
301
00:37:12,054 --> 00:37:14,144
What do you think you`re doing?
302
00:37:17,517 --> 00:37:21,850
We almost made a terrible mistake, Father.
303
00:37:21,850 --> 00:37:26,158
This rebelion was not instigated by General Dae Joyoung.
304
00:37:34,349 --> 00:37:35,349
Father...!
305
00:37:36,739 --> 00:37:43,456
It is not your job to decide his guilt or innocence.
306
00:37:44,138 --> 00:37:49,480
You told me to see the truth.
307
00:37:51,693 --> 00:37:56,335
We can`t treat General Dae Joyoung this way.
308
00:37:58,284 --> 00:38:03,068
General Dae is innocent.
And we the Khitans are very cowardly.
309
00:38:03,068 --> 00:38:07,278
That`s the truth I`ve seen!
310
00:38:09,966 --> 00:38:14,596
-How dare you!
-General!
311
00:38:14,596 --> 00:38:17,249
-General!
-General!
312
00:38:26,689 --> 00:38:29,809
-Take Dae Joyoung away!
-Yes, sir!
313
00:38:30,419 --> 00:38:31,419
Stop!
314
00:38:36,550 --> 00:38:37,550
What is it?
315
00:38:38,589 --> 00:38:42,312
It`s my father.
His Majesty is awake!
316
00:39:08,726 --> 00:39:12,624
How long have I been unconscious?
317
00:39:12,624 --> 00:39:17,238
-Ten days, Your Majesty.
-Ten days....
318
00:39:17,238 --> 00:39:23,539
It was a deep, dark sleep that felt like a hundred years...
319
00:39:23,540 --> 00:39:24,540
Father...
320
00:39:25,302 --> 00:39:27,912
Where is Dae Joyoung?
321
00:39:27,912 --> 00:39:29,722
Oh yes...
322
00:39:29,722 --> 00:39:37,453
His Father received the scepter pf state from Tang.
~Li Jinzhong~
323
00:39:38,114 --> 00:39:40,377
Where is Dae Joyoung now?
324
00:39:43,564 --> 00:39:46,703
He`s facing an execution tonight.
325
00:39:47,326 --> 00:39:48,326
An execution?
326
00:39:52,383 --> 00:39:57,023
He committed high treason.
Execution is the only fair punishment.
327
00:39:57,907 --> 00:40:02,870
No, General Dae is innocent.
328
00:40:06,820 --> 00:40:07,820
Geom!
329
00:40:09,095 --> 00:40:14,958
Stop the execution immediately.
330
00:40:17,501 --> 00:40:18,501
Your Majesty!
331
00:40:19,074 --> 00:40:23,391
I will decide wheter he is guilty or not when I`m able.
332
00:40:23,391 --> 00:40:27,253
So leave and wait patiently.
333
00:40:41,948 --> 00:40:46,543
-How can you let this happen? How?
-I did everything I could.
334
00:40:47,864 --> 00:40:53,353
One more night,
all I needed was one more night!
How could you let this happen now?
335
00:40:53,353 --> 00:40:57,253
It is Heaven`s will.
There`s nothing I could`ve done.
336
00:41:00,257 --> 00:41:02,890
Heaven`s will?
337
00:41:02,890 --> 00:41:11,124
It is Heaven`s will that Dae Joyoung survive?
338
00:41:37,180 --> 00:41:39,190
~Chang`an, Tang~
339
00:41:39,190 --> 00:41:45,785
The situation is getting more and more
interesting in Yingzhou.
340
00:41:45,785 --> 00:41:50,707
We can`t postpone our attack on the Turks any longer.
341
00:41:55,469 --> 00:42:01,887
By the way, where is General Xue Rengui,
the man in charge of this punitive expedition?
~Emperor Wu Zetian~
342
00:42:06,600 --> 00:42:11,484
Did you inform General Xue about this meeting, Prime Minister?
343
00:42:11,484 --> 00:42:14,088
Yes, Your Majesty.
344
00:42:14,843 --> 00:42:16,881
You did?
345
00:42:16,881 --> 00:42:21,467
Then why isn`t he here?
346
00:42:21,867 --> 00:42:26,867
-Your Majesty, Escort Yeom.
-Enter.
347
00:42:33,271 --> 00:42:37,438
I sent you to bring General Xue back.
Why isn`t he with you?
348
00:42:38,068 --> 00:42:44,738
Your Majesty, I just received word that
General Xue has left for the northwest front.
349
00:42:45,572 --> 00:42:49,333
He left already?
What do you mean?
350
00:42:49,670 --> 00:42:53,813
He assembled a punitive expedition
and moved out, I`m told....
351
00:42:54,398 --> 00:42:56,819
A punitive expedition?
352
00:42:56,819 --> 00:43:01,165
How could he assemble a punitive expedition so quickly?
353
00:43:01,166 --> 00:43:05,750
That is the report, Your Majesty.
354
00:43:06,239 --> 00:43:08,490
That`s impossible.
355
00:43:08,490 --> 00:43:13,201
How could a punitive expedition leave without being seen?
356
00:43:13,201 --> 00:43:15,905
How large was it anyways?
357
00:43:36,773 --> 00:43:44,893
Generalm I hope Muchuo doesn`t take you lightly
because of the size of our entourage.
358
00:43:46,114 --> 00:43:50,076
We should`ve brought some soldiers with us.
359
00:43:50,993 --> 00:43:57,628
The Turkic camp should come into view very soon.
Be ready.
360
00:43:58,807 --> 00:44:02,130
I`m counting on you with my life, general.
361
00:44:02,130 --> 00:44:04,165
Like this fellow here.....
362
00:44:12,232 --> 00:44:15,642
~Turkic Camp, Northewest front~
363
00:44:17,459 --> 00:44:22,590
-Is it true?
-Yes, Khan.
364
00:44:22,590 --> 00:44:26,155
Yesterday`s friend became today`s enemy.
365
00:44:26,155 --> 00:44:32,356
But i can`t figure out why Dae Joyoung and the Khitans
suddenly turned against each other.
366
00:44:32,357 --> 00:44:36,682
I don`t think there`s any one particulare reason.
~Muchuo~
367
00:44:36,682 --> 00:44:40,832
Both sides are simply looking out for thier own interest.
368
00:44:46,690 --> 00:44:50,231
a man claiming to be a high general of Tang
is here to see you.
369
00:44:50,728 --> 00:44:54,088
-A high general of Tang?
-His name is Xue Rengui.
370
00:44:55,102 --> 00:44:56,102
Xue Rengui?
371
00:44:57,091 --> 00:45:01,699
Xue Rengui as an imperial messenger?
The Tang court must`ve been desperate.
372
00:45:02,999 --> 00:45:06,613
-See him in.
-Yes, Khan.
373
00:45:07,373 --> 00:45:08,373
Send him in.
374
00:45:15,188 --> 00:45:17,828
Welcome, General Xue Rengui.
375
00:45:21,100 --> 00:45:25,498
It is a pleasure to make your aquaintance, Muchuo Khan.
376
00:45:26,691 --> 00:45:29,696
I`m an impatient man.
377
00:45:29,696 --> 00:45:34,713
Cut the small talk and state your business.
378
00:45:37,074 --> 00:45:42,975
-Hongpei, do you detect a tone of superiority?
-Yes sir, I do.
~Xue Rengui~ ~Hongpei~
379
00:45:44,485 --> 00:45:54,931
I, too, am an impatient man.
I will get straight to the point.
380
00:45:54,931 --> 00:45:57,947
Attack Yingzhou at once.
381
00:45:58,423 --> 00:45:59,423
What?
382
00:46:01,041 --> 00:46:06,126
The Goguryeoans and the Khitans
are about to start a war in Yingzhou.
383
00:46:06,126 --> 00:46:10,808
And you want us, the Turks, to attack Yingzhou?
What are you up to?
384
00:46:12,088 --> 00:46:16,541
I bear Dae Joyoung a bitter grudge.
385
00:46:16,541 --> 00:46:28,377
If I were to go after anyone, he would be the one.
But my Emperor granted him the scepter of state
386
00:46:28,377 --> 00:46:34,338
and orderd a punitive campaign to exterminate the Turks.
387
00:46:34,339 --> 00:46:37,000
The scepter of state?
388
00:46:38,404 --> 00:46:41,687
Dae Joyoung was granted the scepter of state?
389
00:46:42,386 --> 00:46:43,386
No,
390
00:46:44,220 --> 00:46:49,559
it was granted to Dae Jungsang.
391
00:46:49,560 --> 00:46:57,476
That`s why Goguryeoans and the Khitans are
on the verge of war right now.
392
00:47:00,075 --> 00:47:09,276
If Dae Joyoung subjugates Yingzhou with the scepter of state,
Her Majesty may join hands with Dae Joyoung
393
00:47:09,277 --> 00:47:12,025
and come after the Turks.
394
00:47:14,678 --> 00:47:19,813
You must attack Yingzhou before it comes to that.
395
00:47:19,813 --> 00:47:28,714
Then I shall see about getting you what you want.
396
00:47:39,750 --> 00:47:44,998
If Dae Joyoung is after Yingzhou,
he must be killed at once.
397
00:47:44,999 --> 00:47:52,632
But if that is not the case,
I need him for the future of Khitan.
398
00:47:52,633 --> 00:47:58,499
There is no way we can contend with the Tang Chinese without him.
399
00:48:00,299 --> 00:48:01,792
I don`t know....
400
00:48:01,793 --> 00:48:05,379
I just don`t know Dae Joyoung`s true intent....
401
00:48:05,380 --> 00:48:11,480
Do I kill him or do I keep him alive?
I just don`t know....
402
00:48:16,022 --> 00:48:20,171
General Dae Joyoung, Your Majesty.
403
00:48:20,172 --> 00:48:23,917
-Send him in.
-Yes, Your Majesty.
404
00:48:32,774 --> 00:48:33,774
Sit down.
405
00:48:39,904 --> 00:48:43,540
I heard what happened.
406
00:48:43,540 --> 00:48:46,117
No futher explanation is necessary.
407
00:48:48,047 --> 00:48:53,888
If you`ve been made aware of the facts,
I will make my request.
408
00:48:53,888 --> 00:48:58,366
Please release my subordinate officers
that are being held captives in your jail.
409
00:48:58,367 --> 00:49:02,069
They plotted a rebellion.
410
00:49:02,391 --> 00:49:05,957
They were driven to this by the khitans.
411
00:49:05,958 --> 00:49:10,885
If you wish to punish them,
punish the Khitans that provoked them as well.
412
00:49:12,134 --> 00:49:15,722
What makes you think I would even consider this bold request?
413
00:49:18,230 --> 00:49:23,541
Because I know that I am true to my conscience,
414
00:49:23,541 --> 00:49:28,795
and I know that you`re a man of highest morals and principles.
415
00:49:30,891 --> 00:49:33,873
Please release my men.
416
00:49:33,873 --> 00:49:40,911
Discern for us what is right and wrong, Your Majesty.
417
00:49:46,297 --> 00:49:54,909
Would you grand me a request
if I grant yours?
418
00:49:58,510 --> 00:50:08,005
Rule my people for me when I am gone.
419
00:50:11,629 --> 00:50:18,712
I worried about this country even at the threshold of death.
420
00:50:18,713 --> 00:50:25,175
And I brought back one conclusion.
421
00:50:25,175 --> 00:50:30,542
Who cares about your status or where you come from?
422
00:50:30,542 --> 00:50:40,108
You must sincerely care for the people
to rule the people.
423
00:50:41,689 --> 00:50:48,461
I beleive you,
Dae Joyoung, are that man.
424
00:50:49,772 --> 00:50:52,136
-Your Majesty!
-What?
425
00:50:53,611 --> 00:50:56,034
Would you grant my request?
426
00:51:02,162 --> 00:51:08,256
Would you be the next Supreme Khan of Khitan?
427
00:51:14,205 --> 00:51:18,506
Subs By:robster38
34771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.