All language subtitles for DAE.JO.YOUNG.E091.KOR.HDTV.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,552 --> 00:00:08,964 Subs By:robster38 2 00:00:27,706 --> 00:00:32,240 Messengers! Open the city gate!! 3 00:00:34,465 --> 00:00:35,465 What? 4 00:00:36,487 --> 00:00:41,669 A crushing defeat? We khitans have been defeated? 5 00:00:42,160 --> 00:00:44,833 Xue Rengui outwitted us. 6 00:00:44,833 --> 00:00:49,408 They`re on their way back after losing one thousand soldiers in the battle. 7 00:00:51,347 --> 00:00:55,446 This can`t be! We lost the battle? 8 00:00:55,446 --> 00:01:00,383 How could Li Kaigu and Dae Joyoung lose against Xue Rengui? 9 00:01:00,383 --> 00:01:01,948 That`s not all. 10 00:01:01,948 --> 00:01:07,823 To make matters worse, General Li Kaigu was captures alive! 11 00:01:07,824 --> 00:01:13,578 What did you say? Li Kaigu? Li Kaigu was taken prisoner? 12 00:01:14,135 --> 00:01:16,223 Yes, Your Majesty. 13 00:01:16,223 --> 00:01:20,773 Chulin and Geom are bringing the remaining troops back. 14 00:01:20,774 --> 00:01:26,305 How about Dae Joyoung? what happened to Dae Joyoung? 15 00:02:05,951 --> 00:02:08,076 General, we`re under attack! 16 00:02:11,925 --> 00:02:14,954 What is it? Who is attacking us? 17 00:02:28,852 --> 00:02:34,567 Look over there, general! It`s the tree-legged raven flag! 18 00:02:42,301 --> 00:02:44,811 -That`s...! -It`s Dae Joyoung! 19 00:02:44,481 --> 00:02:47,967 Dae Joyoung is here 20 00:02:47,968 --> 00:02:49,521 Attack! 21 00:02:49,521 --> 00:02:53,564 Take Li Wen alive and slaughter the rest of them! 22 00:03:01,660 --> 00:03:03,368 Fight to the end! 23 00:03:14,218 --> 00:03:16,160 Come get me! 24 00:03:34,050 --> 00:03:37,211 Blasted bastards, I`ll kill you right now! 25 00:03:37,212 --> 00:03:38,320 No, don`t! 26 00:03:40,441 --> 00:03:42,117 I`ll deal with him myself! 27 00:03:46,461 --> 00:03:50,587 Yeah, this is more like it. 28 00:03:52,546 --> 00:03:54,023 Make your move! 29 00:05:58,500 --> 00:05:59,500 General! 30 00:06:00,214 --> 00:06:01,214 General! 31 00:06:13,283 --> 00:06:19,470 ~Tang Army Headquarters~ 32 00:06:25,781 --> 00:06:32,657 The Khitan soldiers scurried back to Yingzhou? 33 00:06:32,658 --> 00:06:33,658 Yes, general. 34 00:06:33,984 --> 00:06:39,304 They ran like mad leaving their weapons and horses behind. 35 00:06:39,305 --> 00:06:42,632 We can`t give them a moment. 36 00:06:42,633 --> 00:06:45,656 Let us attack Yingzhou Fort right now. 37 00:06:45,657 --> 00:06:47,326 No, 38 00:06:47,326 --> 00:06:50,852 Dae Joyoung hasn`t been captured yet. ~Xue Rengui~ 39 00:06:50,852 --> 00:06:58,227 We can`t turn our back to him, or he will hit us from behind. 40 00:06:58,548 --> 00:07:00,748 You`re right, general. 41 00:07:01,402 --> 00:07:04,491 But the right time to attack is right now! ~Ma Renjie~ ~Zhang Xuanyu~ 42 00:07:04,491 --> 00:07:09,259 -Yingzhou is like a gate without a lock. -I agree, general. 43 00:07:09,259 --> 00:07:11,892 Order an attack now. 44 00:07:11,893 --> 00:07:18,770 I will not order an attack on Yingzhou until Li Wen is back. 45 00:07:18,770 --> 00:07:24,041 What is taking him so long to return anyway? 46 00:07:24,042 --> 00:07:26,198 General! 47 00:07:31,070 --> 00:07:33,172 An urgent report sir. 48 00:07:33,630 --> 00:07:39,523 General Li Wen was attacked on his way back by Dae Joyoung. 49 00:07:39,985 --> 00:07:43,610 What? Attacked by Dae Joyoung? 50 00:07:44,575 --> 00:07:46,826 What happened? 51 00:07:46,827 --> 00:07:53,458 His troops were annihilated, and general Li Wen has been captured. 52 00:07:58,309 --> 00:07:59,309 General! 53 00:08:00,311 --> 00:08:05,346 This can`t be happening! We finally have Li Kaigu. 54 00:08:05,346 --> 00:08:11,646 and Li Wen has been taken prisoner! And by Dae Joyoung at that! 55 00:08:32,080 --> 00:08:36,057 You lure us here and attacked our main army. 56 00:08:36,057 --> 00:08:43,562 I give you credit for capturing me, but this war is already over. ~Li Wen~ 57 00:08:44,537 --> 00:08:47,838 We won one battle and lost one. That is all. 58 00:08:47,839 --> 00:08:49,390 That`s enough! 59 00:08:49,390 --> 00:08:56,079 I guess you haven`t heard. We have Li Kaigu. 60 00:09:01,000 --> 00:09:04,321 Don`t lie to us, you blasted fool! 61 00:09:04,831 --> 00:09:07,826 -General! -Bastards! 62 00:09:12,720 --> 00:09:16,459 Nothing can turn this war around now. 63 00:09:17,089 --> 00:09:23,909 With Li Kaigu out of the picture, there is no way the Khitans can stop us. 64 00:09:27,044 --> 00:09:28,923 Where is Gulsabiwu? 65 00:09:28,924 --> 00:09:33,114 He`s on the other side of the ridge waiting for us. 66 00:09:34,388 --> 00:09:36,581 We will join him. 67 00:09:36,581 --> 00:09:40,213 -Take the prisoners. -Aye, sir. 68 00:09:40,923 --> 00:09:43,076 -Move out! -Let`s move out! 69 00:09:43,076 --> 00:09:45,932 -Take the prisoners! -You bastards! 70 00:09:58,739 --> 00:10:03,868 Let me take a detachment of troops. I`ll get Father out. 71 00:10:04,628 --> 00:10:06,528 Be patient. 72 00:10:06,825 --> 00:10:11,719 Father sacrificed himself to save us. 73 00:10:12,019 --> 00:10:15,158 How could you tell me to be patient? 74 00:10:16,157 --> 00:10:18,207 We can`t act in haste! 75 00:10:18,577 --> 00:10:19,882 Grandfather...! 76 00:10:19,882 --> 00:10:22,459 We know how you feel. 77 00:10:22,460 --> 00:10:27,845 But a hasty move could put your father in greater danger. 78 00:10:31,663 --> 00:10:38,675 I knew Xue Rengui would be hard to beat, I never dream he would beat us. ~Li Jinzhong:King of Khitan~ 79 00:10:40,856 --> 00:10:45,103 Where is Dae Joyoung? 80 00:10:45,104 --> 00:10:50,276 I don`t know. He should`ve already been here..... 81 00:10:50,276 --> 00:10:56,144 We`ve given Dae Joyoung twenty thousand troops. If he has a change of heart.... 82 00:10:57,096 --> 00:11:01,832 You mean Dae Joyoung could betray us? ~Sun Wanrong~ 83 00:11:02,258 --> 00:11:04,377 Dae Joyoung would never betray us! 84 00:11:05,085 --> 00:11:11,282 No one knows what`s in another man`s heart. He might back out. ~Shin Hong~ 85 00:11:11,282 --> 00:11:13,670 If he thinks this is a lost cause. 86 00:11:13,670 --> 00:11:18,456 Then we`d be in deep waters! We`re outnumber as it is, 87 00:11:18,456 --> 00:11:21,000 and he took twenty thousand of our troops. 88 00:11:21,478 --> 00:11:25,444 He would never! Dae Joyoung would never! 89 00:11:35,564 --> 00:11:39,626 It would not be wise to return to Yingzhou fort right now. 90 00:11:39,626 --> 00:11:42,373 I agree. 91 00:11:42,373 --> 00:11:46,693 We can`t defeat Xue Rengui in a siege war. 92 00:11:46,694 --> 00:11:50,478 we`re bound to get our soldiers killed as well.. ~Geumlan~ 93 00:11:50,736 --> 00:11:54,090 Then what? Are you suggesting we return to Mt.Dongmo? ~Heuk Sudol~ 94 00:11:54,092 --> 00:11:55,729 We`re better off. 95 00:11:55,729 --> 00:12:00,248 Why walk into a house that`s about to come crashing down? Right, Tungso? ~Gaepilsamun~ ~Tungso~ 96 00:12:00,248 --> 00:12:04,043 -I couldn`t agree more, general. -Yes, yes! 97 00:12:04,313 --> 00:12:16,353 We came here for the Goguryeoan refugees. If we return empty handed, we would have helped the Khitans for nothing. 98 00:12:17,810 --> 00:12:23,448 Dispatch a messenger to my father and ask him to be here by the 15th. 99 00:12:23,449 --> 00:12:27,445 -That`s our only hope at this point. -Yes, sir. 100 00:12:43,751 --> 00:12:44,751 Your Majesty, 101 00:12:45,762 --> 00:12:51,303 I know you feel lost without Li and Dae Joyoung, but we must quickly take action. 102 00:12:51,303 --> 00:12:52,303 Attendant! 103 00:12:53,100 --> 00:12:56,151 Bring me my sword and my armor! 104 00:12:56,151 --> 00:12:59,072 -Father! -Grandfather! 105 00:12:59,072 --> 00:13:04,906 I can`t ask Sun Wanrong to do this alone. We`re up against Xue Rengui, 106 00:13:04,906 --> 00:13:09,874 and I must fight him myself! 107 00:13:10,182 --> 00:13:11,182 Your Majesty! 108 00:13:14,808 --> 00:13:21,642 --General Dae Joyoung and the soldiers are coming back! --Dae Joyoung is back? 109 00:13:25,283 --> 00:13:28,301 Are all of our twenty thousand soldiers alive? 110 00:13:28,301 --> 00:13:32,731 Yes, what`s more, they have capture Li Wen! 111 00:13:33,140 --> 00:13:36,825 -Dae Joyoung has captured Li Wen alive? -Yes, Your Majesty. 112 00:13:37,860 --> 00:13:42,666 I will go to the city gate and welcome Dae Joyoung myself. Prepare to leave at once! 113 00:13:42,666 --> 00:13:44,812 Yes, Your Majesty! 114 00:14:04,406 --> 00:14:05,406 Come on! 115 00:14:20,743 --> 00:14:23,483 Your Majesty!! 116 00:14:29,666 --> 00:14:33,375 Your Majesty, I have failed to accomplish my mission. 117 00:14:33,375 --> 00:14:37,663 I`m just glad you made it back safetly. 118 00:14:38,029 --> 00:14:40,299 I heard about Li Kaigu. 119 00:14:41,508 --> 00:14:44,951 I`m devastated. 120 00:14:44,952 --> 00:14:53,170 But your capture of Li Wen will give all of us some comfort. 121 00:14:56,986 --> 00:15:02,029 There is much for us to discuss. Let us go inside and get started. 122 00:15:02,030 --> 00:15:05,023 Yes, of course. 123 00:15:05,023 --> 00:15:09,424 We can`t dwell in sorrow. Let us go inside. 124 00:15:45,978 --> 00:15:46,978 General...! 125 00:15:49,164 --> 00:15:54,837 General Li Kaigu, you ignored the Emperor`s favors and betrayed Tang. 126 00:15:54,837 --> 00:15:57,804 -and look at you now. -The Emperor`s favors? 127 00:15:59,739 --> 00:16:07,254 Go tell Xue Rengui to kill me now. and stop humiliating me! 128 00:16:07,788 --> 00:16:15,610 We served you with devotion and loyalty for many years. Why did you try to kill us? 129 00:16:16,184 --> 00:16:24,326 I never tried to kill you. I would have let you go if you hadn`t escaped first. 130 00:16:25,369 --> 00:16:31,950 Be that as it may we are enemys now. We have no choice but to kill you, 131 00:16:32,915 --> 00:16:35,916 I hold nothing against you. 132 00:16:35,916 --> 00:16:42,853 My own failure and defeat is my only regret. 133 00:16:45,913 --> 00:16:48,284 Li Kaigu! Li Kaigu! 134 00:16:52,860 --> 00:16:59,421 What brings you here, general?0 We`ve come to see the prisoners. 135 00:16:59,421 --> 00:17:02,735 How about you, general? 136 00:17:02,735 --> 00:17:06,841 What are you waiting for? Get him out! 137 00:17:06,841 --> 00:17:07,841 Yes, sir! 138 00:17:12,874 --> 00:17:16,466 -General! -Hustle! 139 00:17:17,859 --> 00:17:20,465 Li Kaigu, you`re coming with me. 140 00:17:42,817 --> 00:17:46,880 -Untie him. -General! 141 00:17:46,880 --> 00:17:50,568 I once considered him my successor. 142 00:17:50,569 --> 00:17:56,846 I don`t want to think of him as prisoner when I talk to him even if you have to tie him back up later. 143 00:18:06,089 --> 00:18:11,853 I gave you countless warnings to try and stop this war. 144 00:18:11,853 --> 00:18:19,114 But all my efforts went to waste when you killed Zhao Wenhui! 145 00:18:19,114 --> 00:18:23,527 You, Li Kaigu, caused this war! 146 00:18:24,099 --> 00:18:31,100 Emperor Wu Zetian broke her promise. Even if I hadn`t killed Zhao Wenhui this war was imminent. ~Li Kaigu~ 147 00:18:31,851 --> 00:18:36,740 Do you think so? Let me be frank. 148 00:18:36,865 --> 00:18:45,330 The last thing I want is to see Yingzhou in flames. 149 00:18:45,331 --> 00:18:53,896 If Li Jinzhong opens the gate and surrenders, I will accept the surrender and stop further agression. 150 00:18:53,897 --> 00:18:58,649 But this war is as good as won, general. ~Hongpei~ 151 00:18:58,650 --> 00:19:00,667 How about it? 152 00:19:00,667 --> 00:19:05,497 Would you write a letter urging him to surrender? 153 00:19:08,257 --> 00:19:17,527 But we can bring down Yingzhou right now, general. Mercy is wasted on them. 154 00:19:17,947 --> 00:19:27,502 Khitan will fall one way or another. Why cause avoidable slaughter? 155 00:19:28,210 --> 00:19:34,578 The King and my family will be executed even if Khitan surrenders. 156 00:19:34,578 --> 00:19:40,843 Fighting to the end is the only chance we`ve got. 157 00:19:42,167 --> 00:19:47,806 You`re forcing me to destroy Yingzhou with my own hands. 158 00:19:47,806 --> 00:19:55,451 If this divine will, I have no choice but to abide. 159 00:19:56,427 --> 00:20:00,610 I aure you, you will not get your way. 160 00:20:00,610 --> 00:20:08,922 I eventually always get my way in all of my military expeditions. 161 00:20:08,923 --> 00:20:20,100 And you`ll pay dearly for ignoring my warning and rising up against Tang. 162 00:20:35,156 --> 00:20:40,012 There is no way we can stop Xue`s massive army from inside Yingzhou Fort. 163 00:20:40,012 --> 00:20:46,495 -But the line of defense has crumbled. -What happened to the reinforcements? 164 00:20:46,820 --> 00:20:49,348 Reinforcements? What`s this? 165 00:20:49,697 --> 00:20:55,042 General Dae Joyoung has requested thirty thousand reinforcement troops from General Dae Jungsang in Mt.Dongmo. 166 00:20:55,042 --> 00:20:57,351 Thirty thousand? 167 00:20:57,351 --> 00:21:02,496 Is General Dae Jungsang bringing these troops to us? 168 00:21:02,497 --> 00:21:07,581 The fact is, these thirty thousand troops are what we are counting on. 169 00:21:07,986 --> 00:21:09,797 When will they arrive? 170 00:21:10,167 --> 00:21:14,297 I~ve asked them to be here by the 15th, but there are no guarantees. 171 00:21:14,858 --> 00:21:18,940 The 15th? That`s still ten days away. 172 00:21:18,940 --> 00:21:24,009 For all we know, they could attack us tomorrow. 173 00:21:24,730 --> 00:21:29,438 We must hold the fort somehow until the reinforcements arrive. 174 00:21:30,025 --> 00:21:37,567 That will not be easy once their attack. We nust find a way to delay their attack. ~Mimosa~ 175 00:21:38,012 --> 00:21:40,876 -Delay their attack? -Yes. 176 00:21:40,877 --> 00:21:45,898 That`s the only way we will have a chance to win this war. 177 00:21:45,899 --> 00:21:49,657 How are we going to delay their attack? ~Chulin~ 178 00:21:50,127 --> 00:21:53,196 That`s what we must work on starting now. 179 00:21:53,196 --> 00:22:00,126 All of us must put our heads together, not just the tacticians. 180 00:22:00,786 --> 00:22:03,209 General Dae Joyoung, 181 00:22:03,209 --> 00:22:07,814 I`d like you to assume the role of chief commander in Li Kaigu`s absence. 182 00:22:07,814 --> 00:22:09,087 Your Majesty, 183 00:22:09,088 --> 00:22:14,526 -General Sun Wanrong should assume highest command. -That`s right, Your Majesty. 184 00:22:14,526 --> 00:22:18,535 General Dae Joyoung can`t replace General Li Kaigu. 185 00:22:19,809 --> 00:22:26,491 The fate of this country is at stake! I will not be concerned with propriety! 186 00:22:26,491 --> 00:22:30,891 But Your Majesty, majority of our troops are Khitans. 187 00:22:30,891 --> 00:22:35,261 General Sun Wanrong should assume command. 188 00:22:36,570 --> 00:22:38,567 I disagree. 189 00:22:38,568 --> 00:22:45,617 Have you forgotten who saved us when Li Wen captured Yingzhou? 190 00:22:45,617 --> 00:22:50,058 General Dae Joyoung is the only man that can get us out of this danger. 191 00:22:51,174 --> 00:22:56,092 Your Majesty, it makes no difference who is in command. 192 00:22:56,093 --> 00:23:01,851 I will do my duty wherever I am, so please assign the position to General Sun Wanrong. 193 00:23:01,851 --> 00:23:03,796 I decline. 194 00:23:04,319 --> 00:23:07,146 Your Majesty`s decision is wise. 195 00:23:07,146 --> 00:23:12,379 Put General Dae in command of the Khitan army. 196 00:23:15,613 --> 00:23:21,339 Defeating the enemy is the most important thing right now. 197 00:23:22,267 --> 00:23:28,043 General Dae Joyoung, Please lead the Khitan army. 198 00:23:49,891 --> 00:23:51,344 What brings you here? 199 00:23:51,345 --> 00:23:55,497 I`m here to see Dae Joyoung. Where is he? 200 00:23:57,225 --> 00:23:59,795 He is inside. Follow me. 201 00:24:04,751 --> 00:24:06,513 Go on. 202 00:24:06,513 --> 00:24:09,526 Why did you wish to see me? 203 00:24:09,925 --> 00:24:13,321 My father is my rock. 204 00:24:16,382 --> 00:24:26,156 I grew up in the safety and comfort of his shadow when I was young, and now that I`m grown I strive to rise above him. 205 00:24:26,156 --> 00:24:34,546 But now that he has become a prisoner of war suffering cruelty under the enemy. 206 00:24:35,137 --> 00:24:38,271 Are you asking me to save your father? 207 00:24:38,271 --> 00:24:45,608 I am helpless to save my own father. 208 00:24:45,608 --> 00:24:54,262 All I can do is to plead for your help. 209 00:24:56,685 --> 00:25:01,718 I, too, feel badly that your father isn`t here with us. 210 00:25:01,719 --> 00:25:07,562 But rescuing him from the hands of the enemy will not be an wasy task. 211 00:25:08,174 --> 00:25:11,972 That `s why I`m here pleading with you. 212 00:25:15,866 --> 00:25:21,709 I wish I could ride out there and bring him back right now. 213 00:25:21,709 --> 00:25:30,615 I should`ve never ldft him there like that.... 214 00:25:33,371 --> 00:25:37,006 I know how you feel. 215 00:25:37,006 --> 00:25:43,299 If god is with us, he will show us the way. 216 00:26:07,732 --> 00:26:08,732 Joyoung! 217 00:26:09,424 --> 00:26:15,184 Joyoung, you have a guest waiting for you. 218 00:26:15,184 --> 00:26:18,761 Lady Chulin would like to see you. 219 00:26:22,172 --> 00:26:23,172 Take me to her. 220 00:26:36,503 --> 00:26:41,458 -I`ve come to ask for your help. -Yes, I know. 221 00:26:41,459 --> 00:26:44,659 Geom was here not long ago. 222 00:26:47,643 --> 00:26:53,800 Not only is he a good son, but he`s a man with a great heart. 223 00:26:53,800 --> 00:26:58,441 He will make a fine leader of Khitan someday. 224 00:27:00,802 --> 00:27:04,343 We can`t let Li Kaigu die like this. 225 00:27:05,699 --> 00:27:09,375 We`re trying to find a way to save him. 226 00:27:10,062 --> 00:27:12,078 Let me take Li Wen. 227 00:27:14,068 --> 00:27:17,241 I will trade him for Li Kaigu. 228 00:27:18,767 --> 00:27:24,133 Li Wen is as important to Tang army as Li Kaigu is important to us. 229 00:27:24,133 --> 00:27:27,507 I can negotiate a prisoner exchange. 230 00:27:28,793 --> 00:27:36,756 General Li Kaigu is an indispensable man in Khitan, but Li Wen and Xue Rengui have long been rivals. 231 00:27:36,756 --> 00:27:41,357 Xue Rengui will not be quick to accept the deal. 232 00:27:42,167 --> 00:27:43,167 I know. 233 00:27:43,862 --> 00:27:48,714 But this is the only chance we`ve got. 234 00:27:49,865 --> 00:27:52,779 You could get yourself in danger. 235 00:27:53,860 --> 00:27:56,043 I don`t care. 236 00:27:56,044 --> 00:27:59,056 If I can save General Li Kaigu.... 237 00:28:06,154 --> 00:28:09,946 No, it`s not a good idea. 238 00:28:09,947 --> 00:28:14,179 Please leave this for me to handle. 239 00:28:26,001 --> 00:28:29,737 -Sir! There! -Halt! 240 00:28:34,634 --> 00:28:35,634 General!! 241 00:28:41,891 --> 00:28:47,452 -A messenger from General Dae Joyoung, sir. -Go on. What is his message? 242 00:28:47,453 --> 00:28:52,542 They suffered a huge setback. Yingzhou is in danger of collapse! 243 00:28:54,723 --> 00:28:57,468 -Is this true? -Yes. 244 00:28:57,468 --> 00:29:02,630 General Dae Joyoung asks that the reinforcements arrive by the fifteenth. 245 00:29:03,142 --> 00:29:07,002 That`s only six days away. 246 00:29:07,089 --> 00:29:11,202 It`s impossible to get to Yingzhou from here in six days. 247 00:29:11,202 --> 00:29:17,367 Distribute six days worth of rations to the soldiers. 248 00:29:17,368 --> 00:29:23,234 And transport the remaining provisions separately. 249 00:29:23,234 --> 00:29:29,344 We will reduce our load to a minimum and march day and night without rest. 250 00:29:29,969 --> 00:29:30,969 Aye. 251 00:29:31,769 --> 00:29:34,540 We`re going to distribute the rations! 252 00:29:34,540 --> 00:29:38,880 Distribute six days of food rations to the soldiers! 253 00:29:38,880 --> 00:29:41,872 -Yes, General. -Hurry! 254 00:29:47,842 --> 00:29:54,051 Who knew Xue Rengui had this kind of strength left! 255 00:29:54,052 --> 00:29:58,713 Who knew he`d defeat the Khitan army! 256 00:30:01,817 --> 00:30:04,680 ~Chang`an, Tang~ 257 00:30:04,680 --> 00:30:05,680 Your Majesty, 258 00:30:09,428 --> 00:30:12,362 Turkic envoys have arrived. 259 00:30:16,320 --> 00:30:18,554 Inel, Your Majesty, 260 00:30:18,555 --> 00:30:21,554 So you`re a Turkic prince. 261 00:30:25,188 --> 00:30:32,012 Do you seriously believe that Tang would be defeated if you help the Khitans? ~Emperor Wu Zetian~ 262 00:30:32,012 --> 00:30:35,480 This must be a joke. 263 00:30:37,959 --> 00:30:42,663 This is a letter from my father, the Turkic Khan Muchou. ~Inel: Muchou`s son~ 264 00:30:57,969 --> 00:31:01,317 An alliance with Tang? 265 00:31:02,441 --> 00:31:07,715 We are prepared to deploy our soldiers for your war at any time. 266 00:31:08,885 --> 00:31:12,877 And what do you seek in return for this alliance? 267 00:31:13,279 --> 00:31:14,567 One, 268 00:31:14,567 --> 00:31:21,248 official ownership of the territory that has been in long dispute between Tang and the Turks, 269 00:31:22,221 --> 00:31:23,793 and two, 270 00:31:23,794 --> 00:31:27,955 that you provide all military provisions necessary to assist your war. 271 00:31:27,956 --> 00:31:31,598 These are the only two conditions. 272 00:31:31,599 --> 00:31:37,719 You dare think you can play both ends against the middle. 273 00:31:37,719 --> 00:31:41,988 But I`m not interested in an alliance with the Turks. 274 00:31:44,932 --> 00:31:47,058 Take these men and lock them up! 275 00:31:47,059 --> 00:31:48,207 Three, 276 00:31:48,207 --> 00:31:52,718 we want half of your annual iron production! 277 00:31:55,024 --> 00:31:56,024 Three? 278 00:31:56,234 --> 00:32:01,643 -You just stated there were only two conditions. -Every time Your Majesty rejects our alliance, 279 00:32:01,643 --> 00:32:05,542 there will be another condition added in our offer. 280 00:32:06,641 --> 00:32:08,613 what did you say? 281 00:32:08,613 --> 00:32:12,451 How dare you try to manipulate me with this petty guile! 282 00:32:12,451 --> 00:32:17,327 You just added yet another condition to our offer of alliance. 283 00:32:17,995 --> 00:32:21,983 Throw this man in a cell at once! 284 00:32:21,983 --> 00:32:25,155 -At once! -Let`s go! 285 00:32:31,522 --> 00:32:38,799 Your Majesty, if the Turks assist thre Khitans, we will have a major situation in our hands. 286 00:32:38,799 --> 00:32:40,966 Yes, Your Majesty. 287 00:32:40,966 --> 00:32:45,667 -We need them even if we must meet all of their requests. -Enought! 288 00:32:46,823 --> 00:32:51,309 How could you fall for that young child`s tricks?s 289 00:32:52,272 --> 00:32:54,452 You are pathetic! 290 00:32:57,422 --> 00:33:01,031 Turkis Prince Inel... 291 00:33:01,031 --> 00:33:06,760 How dare he come into the Imperial Chambers and threaten the Emperor! 292 00:33:06,760 --> 00:33:17,850 Just as soon Xue Rengui exterminates the Khitans, you will pay dearly for your foolishness and audacity! 293 00:33:22,301 --> 00:33:27,786 We can completely encircle Yingzhou Fort. 294 00:33:27,786 --> 00:33:34,081 Dae Joyoung has placed his main force army at the east gate. 295 00:33:34,921 --> 00:33:41,375 Yingzhou fort will be easily breached if we focus our attack on the other gates. ~Li Duoja~ 296 00:33:41,376 --> 00:33:48,420 The troops are ready and standing by, sir. Just give the order. 297 00:33:49,297 --> 00:33:54,910 Why bother encircling the entire fort? 298 00:33:56,149 --> 00:33:59,021 -But isn`t that the peoper course of action? -No, 299 00:33:59,022 --> 00:34:05,002 we will focus our attack on the east gate. 300 00:34:05,002 --> 00:34:11,723 The ship will sink whether there is one hole or several holes. 301 00:34:11,723 --> 00:34:17,672 Personally, i want to crush DaeJoyoung and march into the city proud. 302 00:34:17,673 --> 00:34:22,667 We will advance to the east gate if that is your wish, sir. 303 00:34:23,726 --> 00:34:26,998 I have a complaint, general. 304 00:34:26,998 --> 00:34:33,240 We were able to win the last battle because General Li Wen successfully lured Dae Joyoung away. 305 00:34:33,241 --> 00:34:38,855 Why aren`t you making any attempt to save him? ~Zhao Renshi~ 306 00:34:39,957 --> 00:34:46,584 We are facing a critical last battle to end this war! 307 00:34:46,585 --> 00:34:51,452 You are a man that takes your subordinate ifficers`s lives lightly. 308 00:34:52,605 --> 00:34:55,354 Is it because it`s Li Wen? 309 00:34:55,355 --> 00:35:01,697 -Is that why you`re not doing anything to get him out? -It`simpossible! 310 00:35:01,697 --> 00:35:06,494 How can we get him out at this point? 311 00:35:08,141 --> 00:35:13,596 You won a sweeping victory with a brilliant idea no one could imagine. 312 00:35:13,596 --> 00:35:18,309 I`m sure you know a way to save Li Wen. 313 00:35:18,209 --> 00:35:22,495 Yes, I do. I do indeed. 314 00:35:22,496 --> 00:35:29,837 We will march into Yingzhou fort and save him with our own hands! 315 00:35:29,837 --> 00:35:31,384 Do you understand? 316 00:35:31,385 --> 00:35:37,437 -What if they execute him? -There is no other way! 317 00:35:37,437 --> 00:35:43,163 And I refuse to raise my voice over this matter again! 318 00:35:46,045 --> 00:35:51,339 -Now listen up men! -Yes, sir! 319 00:35:51,339 --> 00:35:59,271 We`re launching a full force attack on the east gate against Dae Joyoung! 320 00:35:59,271 --> 00:36:05,650 Take your troops and move out! 321 00:36:05,650 --> 00:36:08,269 Yes, general! 322 00:36:40,845 --> 00:36:46,405 Sir, the Tang army is advancing towards us. 323 00:36:47,401 --> 00:36:49,276 What about the other gates? 324 00:36:49,276 --> 00:36:55,054 The report is that they have not divided their forces. 325 00:36:56,893 --> 00:37:01,007 Their entire army is headed this way to the east gate. They`re coming after us instead of laying siege to the fort? 326 00:37:01,007 --> 00:37:02,382 Yes, sir. 327 00:37:02,839 --> 00:37:06,911 -What? They think we`re an easy prey! -It`s just as well. 328 00:37:06,911 --> 00:37:10,754 Let`s end this once and for all right here! 329 00:37:10,785 --> 00:37:15,324 Yes, I`ll lead the attack! 330 00:37:15,704 --> 00:37:22,290 There`s only one reason why Xue Rengui would focus his attack on the east gate, and that`s to crush you, general. 331 00:37:22,290 --> 00:37:25,374 That`s good news for us. 332 00:37:25,374 --> 00:37:31,649 We will leave skeleton crews at each gate and pull the rest of the troops to the east gate. 333 00:37:31,649 --> 00:37:35,524 -Alert the gates immediately. -Yes, sir! 334 00:37:36,033 --> 00:37:37,033 Come! 335 00:37:39,147 --> 00:37:43,290 But I want every side gates between the north and south gate covered. 336 00:37:43,290 --> 00:37:47,979 We`re dealing with an army that`s enough to fill the entire wall. 337 00:37:47,979 --> 00:37:53,633 Holding them back from our each given posts is the only way to lead this battle to victory. 338 00:37:53,634 --> 00:37:55,448 Yes, general! 339 00:38:02,312 --> 00:38:06,025 We can`t let the Tang army attack. 340 00:38:06,026 --> 00:38:10,639 We must find a way to stall their attack. 341 00:38:10,639 --> 00:38:15,392 It`s too late. 342 00:38:15,392 --> 00:38:19,783 How can we stop them from attacking at this point? 343 00:38:19,784 --> 00:38:24,419 How about offering a prisoner exchange like Lady Chulin suggested? 344 00:38:24,419 --> 00:38:27,494 No, that`s much too dangerous. 345 00:38:27,982 --> 00:38:33,250 But that`s the only way to buy us some time. 346 00:38:33,701 --> 00:38:40,033 No, it could backfire on us. we have to find some other way. 347 00:38:58,319 --> 00:39:03,360 That`s the east gate in the distance, sir. 348 00:39:03,361 --> 00:39:06,576 This might be a good place to set up a camp. 349 00:39:06,577 --> 00:39:12,848 we will commence attack as soon as the camp is erected. 350 00:39:12,849 --> 00:39:14,623 Yes, sir! 351 00:39:15,385 --> 00:39:21,243 Dae Joyoung should be over there at the tower. 352 00:39:22,070 --> 00:39:33,278 I`ve got Li Kaigu, so there will be no one that can rival me in all of China once I take Dae Joyoung`s head. 353 00:39:35,404 --> 00:39:37,251 That`s right, sir. 354 00:39:37,252 --> 00:39:41,336 The mastery of the land will be yours! 355 00:39:44,578 --> 00:39:48,706 Set up camp!!! 356 00:39:51,850 --> 00:39:53,808 Dae Joyoung.... 357 00:39:53,808 --> 00:39:59,183 I`ve waited a long time for this! 358 00:40:18,708 --> 00:40:19,708 General! 359 00:40:25,107 --> 00:40:28,168 Your Majesty, what brings you all the way here? 360 00:40:28,168 --> 00:40:32,893 How could I stay away when the fate of my country hangs on the balance? 361 00:40:32,893 --> 00:40:36,872 There is no end to their procession. 362 00:40:46,793 --> 00:40:50,304 That army is really impressive! 363 00:40:50,304 --> 00:40:53,559 It`s an impressive army many times our size! 364 00:40:55,112 --> 00:40:59,823 How do you intend to stop them general? 365 00:41:02,081 --> 00:41:12,322 You`re in command of this country`s military. You will be neglecting your duty if you don`t have a plan. 366 00:41:14,774 --> 00:41:18,805 Don`t worry. He has a plan. 367 00:41:22,198 --> 00:41:23,198 Do you? 368 00:41:27,174 --> 00:41:29,482 What is your plan? 369 00:41:46,534 --> 00:41:48,701 What are you going to do with me? 370 00:41:49,158 --> 00:41:54,736 Hang him up on the highest part of the wall for the enemy to see. 371 00:41:54,737 --> 00:41:56,646 Yes, sir! 372 00:41:58,099 --> 00:42:00,501 -Let`s go, Tungso. -Yes, general. 373 00:42:09,320 --> 00:42:12,204 Then your strategy is....? 374 00:42:13,016 --> 00:42:16,386 There will be a reaction from Xue Rengui. 375 00:42:30,362 --> 00:42:33,670 -General! -You can`t do this, you bastards! 376 00:42:33,670 --> 00:42:36,032 Put the general down at once! 377 00:42:36,033 --> 00:42:37,572 Gaepilsamun! 378 00:42:38,194 --> 00:42:40,488 You won`t get away with this! 379 00:42:40,488 --> 00:42:45,235 How dare you do this to the great general, you pathetic thief! 380 00:42:45,236 --> 00:42:52,671 -What? Theif? -What...General... 381 00:42:52,672 --> 00:42:58,403 Did you say pathetic thief? Watch your tongue! 382 00:42:58,403 --> 00:43:00,033 A thief? 383 00:43:01,947 --> 00:43:07,148 You`re talking to the wolf of Mt.Madu! 384 00:43:09,777 --> 00:43:11,662 -Tungso. -Yes... 385 00:43:11,662 --> 00:43:13,142 That`s enough. 386 00:43:22,529 --> 00:43:26,769 Be good and you won`t die of thirst. 387 00:43:26,769 --> 00:43:30,829 But if you kick up a fuss or try to escape, 388 00:43:33,571 --> 00:43:42,120 I`ll break every bone in your body. 389 00:43:45,532 --> 00:43:47,890 -Tungso. -Yes! 390 00:43:47,890 --> 00:43:50,842 -Let`s go. -Yes, sir. 391 00:43:50,842 --> 00:43:55,396 -You thief! -General! 392 00:43:57,173 --> 00:43:58,173 Thief? 393 00:44:04,730 --> 00:44:09,343 -General, are you all right? -Are you okay general! 394 00:44:12,363 --> 00:44:16,817 Don`t worry about me. 395 00:44:17,734 --> 00:44:22,475 I can`t believe you`re made to suffer this humiliation... 396 00:44:23,609 --> 00:44:32,194 I can`t hold my head up in fear my men might recognize me from afar. 397 00:44:32,789 --> 00:44:43,995 I`d rather die and keep my dignity.... 398 00:44:45,590 --> 00:44:46,590 General..! 399 00:44:47,699 --> 00:44:55,034 I just hope they won`t recognize me. 400 00:44:55,034 --> 00:45:01,006 This is the worst humiliation. 401 00:45:03,540 --> 00:45:05,215 General....! 402 00:45:17,615 --> 00:45:18,766 What? 403 00:45:18,766 --> 00:45:21,770 They`ve hung Li Wen on the parapet? 404 00:45:21,771 --> 00:45:23,452 Yes, sir. 405 00:45:23,453 --> 00:45:26,950 I confirmed it with my own eyes. 406 00:45:26,950 --> 00:45:31,652 -It is General Li Wen. -It is, is it? 407 00:45:31,652 --> 00:45:38,508 Dae Joyoung is trying to bring down the moral of our troops. 408 00:45:38,508 --> 00:45:41,823 It seems to be working, sir. 409 00:45:41,823 --> 00:45:45,407 We can`t launch an attack in this state of confusion. 410 00:45:45,408 --> 00:45:49,929 General, we must do something! 411 00:45:49,930 --> 00:45:57,480 We should`ve done something to get him out sooner. Now Dae Joyoung will use Li Wen to get leverage. 412 00:46:00,060 --> 00:46:01,690 Get Li Kaigu! 413 00:46:04,532 --> 00:46:08,052 Now! Get him right now! 414 00:46:08,885 --> 00:46:10,294 Yes, sir! 415 00:46:13,687 --> 00:46:24,691 Dae Joyoung, two can play this game. An eye for an eye a tooth for a tooth! 416 00:46:41,770 --> 00:46:45,102 Look over there, Joyoung! 417 00:47:20,818 --> 00:47:21,818 Hongpei? 418 00:47:22,521 --> 00:47:24,109 Yes, general. 419 00:47:24,109 --> 00:47:28,393 -Get him down! -Yes, general. 420 00:47:32,240 --> 00:47:34,886 It`s the general! 421 00:47:34,887 --> 00:47:38,031 It`s General Li Kaigu! 422 00:47:48,507 --> 00:47:51,816 Father it me, Father! 423 00:47:51,816 --> 00:47:52,816 Father! 424 00:48:26,207 --> 00:48:29,198 Look over there! It`s General Li Wen! 425 00:48:34,181 --> 00:48:35,181 General...! 426 00:48:43,596 --> 00:48:46,889 This battle is already over! 427 00:48:46,889 --> 00:48:56,723 If you want to pospone the inevitable by tossing hostages around, do it! 428 00:48:57,549 --> 00:49:03,681 If you kill Li Wen, we will kill Li Kaigu! 429 00:49:08,067 --> 00:49:14,934 Don`t worry about me! Just attack and wipe out the city! 430 00:49:16,009 --> 00:49:19,142 That stupid idiot! 431 00:49:20,509 --> 00:49:22,626 It`s not too late! 432 00:49:22,626 --> 00:49:29,565 Hang a withe flag of surrender and open the gate for us. And I won`t harm the civilians! 433 00:49:32,042 --> 00:49:36,228 Don`t be tricked by Xue Rengui`s enticing words! 434 00:49:36,228 --> 00:49:39,409 It`s a trick! 435 00:49:39,409 --> 00:49:43,813 Resist to the end! 436 00:49:44,638 --> 00:49:46,267 -That bastard! -That is the only way 437 00:49:46,267 --> 00:49:50,046 to save the country and people! 438 00:49:51,271 --> 00:49:52,997 -Bastard! -General! 439 00:49:54,501 --> 00:49:57,191 Don`t be deceived by Xue Rengui`s words! 440 00:49:57,191 --> 00:49:59,591 -What the! -It is a trick! 441 00:50:00,029 --> 00:50:01,800 -Shut him up! -General! 442 00:50:02,270 --> 00:50:04,624 What the hell! 443 00:50:08,151 --> 00:50:13,480 -Don`t let him deceive you! -Get up, you bastard! 444 00:50:13,481 --> 00:50:17,035 -You bastard! -Resist to the end! 445 00:50:17,035 --> 00:50:21,130 -Shut your mouth! -General! 446 00:50:30,614 --> 00:50:32,715 You bastards! 447 00:50:37,320 --> 00:50:43,108 Subs By:robster38 36550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.