All language subtitles for DAE.JO.YOUNG.E087.KOR.HDTV.XViD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,568 --> 00:00:11,100 Subs By:robster38 2 00:00:21,316 --> 00:00:25,880 -Bring it in! -Yes, general! 3 00:00:28,696 --> 00:00:29,906 What is this? 4 00:00:29,906 --> 00:00:33,613 It`s Zhao Wenhui`d head. 5 00:00:43,485 --> 00:00:44,485 Li Kaigu! 6 00:00:49,893 --> 00:00:52,071 Same goes for the Goguryeoans. 7 00:00:52,071 --> 00:00:58,343 Try to take the refugees, and this is the fate that awaits you as well. 8 00:01:07,382 --> 00:01:08,382 Li Kaigu, 9 00:01:09,795 --> 00:01:13,928 do you know what you have done? 10 00:01:16,270 --> 00:01:25,545 You just declared a war against Tang! There is no turning back! 11 00:01:27,369 --> 00:01:31,991 Take Zhao Wenhui`s head back to Tang and deliver my message to Emperor Wu. 12 00:01:32,403 --> 00:01:39,239 If Tang attacks us and interferes with Khitan`s future. 13 00:01:39,239 --> 00:01:47,035 Then Tang, too will end up like this head without a body. 14 00:01:48,900 --> 00:01:55,002 Li Kaigu, how you`ve changed! 15 00:01:55,694 --> 00:01:57,317 No, I haven`t changed. 16 00:01:57,317 --> 00:02:02,339 I`ve been holding it all inside. 17 00:02:02,339 --> 00:02:03,804 Very well. 18 00:02:03,805 --> 00:02:06,965 I will deliver the head. 19 00:02:06,965 --> 00:02:10,562 But remember this. 20 00:02:10,563 --> 00:02:19,359 Whatever befalls upon you, you brought it on yourselves. Li Kaigu brought it on you! 21 00:02:42,841 --> 00:02:43,841 General, 22 00:02:44,922 --> 00:02:48,269 are you going to let General Xue Rengui go? 23 00:02:48,269 --> 00:02:49,967 What do you mean? 24 00:02:49,967 --> 00:02:55,888 Zhao Wenhui is dead, so war has become inevitable. 25 00:02:55,888 --> 00:03:01,711 If General Xue is made chief commander of the campaign and comes back to fight us..... 26 00:03:02,334 --> 00:03:05,328 Xue Rengui is an old man now. 27 00:03:06,105 --> 00:03:11,828 His body may be old, but he can still make the world trembel at the sound of his name. ~Shin Hong~ 28 00:03:12,826 --> 00:03:16,896 Tang has many talented warriors. ~Li Kaigu~ 29 00:03:16,896 --> 00:03:22,627 -Emperor Wu will not put Xue Rengui to important service. -You could be wrong. 30 00:03:22,627 --> 00:03:28,204 There is no one in Tang that knows the Khitans like Xue Rengui does. 31 00:03:28,205 --> 00:03:31,418 Shouldn`t we get rid of nay potential danger? 32 00:03:31,918 --> 00:03:35,700 He is a man I once served. 33 00:03:35,700 --> 00:03:40,555 And he tried tirelessly to get Yingzhou for us. 34 00:03:40,556 --> 00:03:43,985 But this is no time for compassion. 35 00:03:45,011 --> 00:03:51,470 If General Xue Rengui comes back to fight us, I will kill him then. 36 00:03:51,470 --> 00:03:53,999 So let us drop this discussion. 37 00:03:55,244 --> 00:04:02,211 I`m more interested in Dae Joyoung`s reaction. 38 00:04:02,211 --> 00:04:10,085 I`ve refused to release the refugees, so he`ll come up with another plan. 39 00:04:23,697 --> 00:04:26,747 You can go back now. 40 00:04:26,748 --> 00:04:33,349 -There`re thieves in this area. It could be dangerous. -The khan ordered us to see you to the boarder. 41 00:04:33,349 --> 00:04:36,380 It`s too late to play niece! 42 00:04:36,381 --> 00:04:39,000 The damage is already done! 43 00:04:39,000 --> 00:04:40,907 Hongpei, 44 00:04:40,907 --> 00:04:45,953 accept their courtesy graciously like a man should. 45 00:04:45,953 --> 00:04:49,001 It`s starting to get dark. 46 00:04:49,001 --> 00:04:53,013 We should set up a camp for the night. 47 00:04:53,771 --> 00:04:58,480 Find a suitable place for the general to rest! 48 00:05:27,808 --> 00:05:28,808 General. 49 00:05:31,474 --> 00:05:35,082 You must be having trouble falling asleep as well. 50 00:05:35,082 --> 00:05:38,097 I have a lot in my mind. 51 00:05:39,795 --> 00:05:44,810 Khitans will soon declare autonomy to go up against Tang. 52 00:05:46,378 --> 00:05:49,970 We seem to be one step behind the Khitans on everything.... 53 00:05:49,971 --> 00:05:57,273 on securing ascendancy in Yingzhou and on founding a new state.... 54 00:05:57,273 --> 00:06:03,551 Don`t let that bother you. It`s not necessarily a bad thing. 55 00:06:07,149 --> 00:06:11,412 Being the first also exposes you to more danger. 56 00:06:12,205 --> 00:06:19,073 We will stay behind Khitan and bide our time amd learn from their mistakes. 57 00:06:21,044 --> 00:06:23,171 I have a favor to ask. 58 00:06:24,108 --> 00:06:25,784 Anything. 59 00:06:27,211 --> 00:06:32,574 Make a detail map of Yingzhou and vicinity. 60 00:06:32,574 --> 00:06:36,964 I`d like every small trail to be accurately marked. 61 00:06:38,247 --> 00:06:40,689 You got it, sir. 62 00:07:26,425 --> 00:07:27,425 Kill them! 63 00:07:31,214 --> 00:07:32,214 General! 64 00:07:53,457 --> 00:07:54,457 Stop! 65 00:07:59,034 --> 00:08:02,665 Who put you up to this? 66 00:08:04,202 --> 00:08:08,761 Li Jinzhong or Li Kaigu? 67 00:08:09,331 --> 00:08:13,912 Don`t make my life more miserable. 68 00:08:13,912 --> 00:08:17,307 Just kill me. 69 00:08:18,913 --> 00:08:19,913 You bastard! 70 00:08:31,314 --> 00:08:32,909 Get out of here. 71 00:08:40,520 --> 00:08:44,395 General, we have to kill these bastards. 72 00:08:44,395 --> 00:08:52,394 I did everything I possibly could to stop the Khitans` insurection. 73 00:08:52,409 --> 00:09:01,030 But the Khitans ignored my sincere counsel and made an enemy of Tang. 74 00:09:02,352 --> 00:09:07,885 Go back to the man that sent you to kill me and deliver this message. 75 00:09:08,804 --> 00:09:18,519 Making me angry is the biggest mistake you ever made. 76 00:09:18,519 --> 00:09:26,220 And the second biggest mistake you ever made.... is sending me back alive. 77 00:09:26,803 --> 00:09:28,657 Now get out of here. 78 00:09:35,095 --> 00:09:36,095 Let`s go! 79 00:09:44,546 --> 00:09:45,546 General, 80 00:09:45,789 --> 00:09:49,286 how did you know that they were after our heads? 81 00:09:52,298 --> 00:10:01,684 Getting old gets you closer to divinity. 82 00:10:01,684 --> 00:10:10,552 You five senses get dull, but your sixth sense becomes sharper. 83 00:10:12,915 --> 00:10:15,043 I`m impressed, general. 84 00:10:17,940 --> 00:10:22,537 It`s a shame I must part ways with Khitan like this.... 85 00:10:22,537 --> 00:10:29,396 Friends become foes overnight.... 86 00:10:39,263 --> 00:10:43,907 -How did it go? -We...failed, sir. 87 00:10:45,554 --> 00:10:46,554 Failed? 88 00:10:47,105 --> 00:10:52,627 He must`ve known about our plan from the start. 89 00:10:52,627 --> 00:10:56,970 I think we made a bad situation worse. 90 00:10:56,970 --> 00:10:59,656 It`s not your fault. 91 00:10:59,656 --> 00:11:05,390 We can`t kill a man if it isn`t his time. 92 00:11:05,984 --> 00:11:10,781 If the Khan or general Li Kaigu find out about this.... 93 00:11:10,782 --> 00:11:14,177 I`ll take care of it. Don`t worry. 94 00:11:14,177 --> 00:11:19,951 Keep a close eye on Dae Joyoung and his men from now on. 95 00:11:19,951 --> 00:11:24,227 If you see anything suspicious, report to me immediately. 96 00:11:24,468 --> 00:11:26,794 We will sir. 97 00:11:47,653 --> 00:11:50,273 I`ve come to see General Dae Joyoung. 98 00:11:52,889 --> 00:11:58,667 I know you don`t like this but I must see him. 99 00:12:02,364 --> 00:12:04,373 Follow me. 100 00:12:14,849 --> 00:12:15,849 Sit down. 101 00:12:20,018 --> 00:12:24,720 -Forgive me for coming unannounced. -You`re welcome here anytime. 102 00:12:24,720 --> 00:12:26,997 So, what brings you today? 103 00:12:27,342 --> 00:12:31,765 I gave you my word of honor that the refugees will be released. 104 00:12:33,110 --> 00:12:34,784 Give me some time. 105 00:12:35,176 --> 00:12:37,427 I will persuade my father. 106 00:12:37,686 --> 00:12:41,665 This is not a matter that you can resolve. 107 00:12:41,665 --> 00:12:46,858 I made an agreement with you as the acting leader of Khitan. ~Geom~ 108 00:12:46,858 --> 00:12:51,831 I won`t let my tribe go back on our word. 109 00:12:51,832 --> 00:12:56,031 I don`t blame you for this. 110 00:12:56,031 --> 00:12:59,533 The situation has changed. 111 00:13:01,527 --> 00:13:09,562 We will find a way to get the refugees back somehow. So don`t let this be a burden on your shoulders. 112 00:13:10,964 --> 00:13:14,435 But aren`t you angry? 113 00:13:16,077 --> 00:13:17,624 If I were you, 114 00:13:17,624 --> 00:13:22,050 I would be furious for our ungratefulness. 115 00:13:22,050 --> 00:13:26,472 How could you be so calm? 116 00:13:27,037 --> 00:13:33,133 I would breathe fire if rage could get my people back. 117 00:13:33,133 --> 00:13:42,601 But we must keep our head cool and our heart calm right now. 118 00:13:43,796 --> 00:13:54,070 I appreciate your concern for us, but know that your hasty action could only exacerbate our situation. 119 00:13:56,711 --> 00:13:58,707 I understand, sir. 120 00:14:14,703 --> 00:14:19,223 -My lady, there`s a problem. -What`s wrong? 121 00:14:22,484 --> 00:14:24,608 Geom and Dae Joyoung? 122 00:14:24,609 --> 00:14:29,732 General Li is going to be very upset. 123 00:14:30,880 --> 00:14:32,996 Don`t worry. 124 00:14:32,996 --> 00:14:36,851 He loves Geom more than I do. 125 00:14:46,677 --> 00:14:48,734 Did you wish to see me, Father? 126 00:14:50,753 --> 00:14:52,543 Sit down. 127 00:15:01,797 --> 00:15:05,185 -Have a drink. -No, father. 128 00:15:05,185 --> 00:15:08,956 It`s all right. Go ahead. 129 00:15:19,242 --> 00:15:23,830 You look more grown up than ever. 130 00:15:25,467 --> 00:15:29,859 There is a matter I`d like to discuss as well, Father. 131 00:15:30,198 --> 00:15:34,049 If this is about the Goguryeoans, don`t. 132 00:15:34,571 --> 00:15:35,571 Father. 133 00:15:35,948 --> 00:15:44,303 I know that Dae Joyoung helped us. But the reward must fit the deed. 134 00:15:44,303 --> 00:15:50,108 Turning over the Goguryeoans will cause us a huge loss. 135 00:15:50,108 --> 00:15:54,274 But I made an agreement on the honor of Khitan. 136 00:15:54,673 --> 00:15:56,950 Did Dae Joyoung put you up to this? 137 00:15:56,950 --> 00:16:00,426 Did he pester you to come to me and get my approval? 138 00:16:00,930 --> 00:16:04,960 No, Father, not at all. 139 00:16:06,440 --> 00:16:11,478 In fact, General Dae Joyoung told me to leave it alone. 140 00:16:11,478 --> 00:16:13,067 That`s enough. 141 00:16:13,385 --> 00:16:19,015 I know that losing the Goguryeoans would be a huge loss. 142 00:16:19,015 --> 00:16:25,400 -But he saved the Khitans from complete annihilation. -This discussion is over. 143 00:16:30,211 --> 00:16:36,465 I want to have a drink with my son tonight. 144 00:16:37,972 --> 00:16:41,005 Here, have another drink. 145 00:16:49,404 --> 00:16:56,175 I heard you and General Dae were enemies once. 146 00:16:58,211 --> 00:17:01,940 Do you still bear animosity toward him? 147 00:17:02,601 --> 00:17:07,918 One doesn`t bear animosity without a reason. It is a cause and effect. 148 00:17:11,178 --> 00:17:19,129 I just hope Dae Joyoung and I could stay out of each other`s paths. 149 00:17:30,363 --> 00:17:32,950 ~Chang`an, Tang~ 150 00:17:44,635 --> 00:17:49,743 That is Loard Zhao Wenhui`s head? ~Emperor Wu Zetian~ 151 00:17:50,225 --> 00:17:51,974 Yes, Your Majesty. 152 00:17:54,163 --> 00:17:58,581 Your Majesty, this is unmistakable insurrection! 153 00:17:58,581 --> 00:18:03,626 A direct challenge against your authority by Li Jinzhong! 154 00:18:03,627 --> 00:18:06,214 This must not be tolerated. 155 00:18:06,214 --> 00:18:12,273 You must destroy the Khitans at once and make a clear example for the other races that live among us. 156 00:18:13,490 --> 00:18:15,750 Where is General Xue Rengui now? 157 00:18:16,116 --> 00:18:19,782 He disappeared after delivering the decapitated head. 158 00:18:21,111 --> 00:18:27,273 Find General Xue Rengui at once and bring him before me. 159 00:18:27,274 --> 00:18:30,598 Lord Wu Sansi is looking for him now. 160 00:18:30,598 --> 00:18:38,617 How dare the Khitans challenge the Emperor Shengsnen! 161 00:18:50,818 --> 00:18:53,533 -Are you certain he`s here? -Yes, sir. 162 00:18:53,533 --> 00:18:58,011 -Keep both the front and rear gates covered. -Yes, sir. 163 00:19:10,999 --> 00:19:11,999 General! 164 00:19:17,194 --> 00:19:18,194 General! 165 00:19:18,676 --> 00:19:23,163 How did you know I was here? 166 00:19:23,671 --> 00:19:25,972 What are you doing here? 167 00:19:27,044 --> 00:19:35,413 My man, how could I enter the palace at my whim when I hold no official position in the court? ~Xue Rengui~ 168 00:19:36,127 --> 00:19:39,944 Her Majesty is frantically looking for you. ~Wu Sansi~ 169 00:19:40,467 --> 00:19:43,234 What could she possibly want me for? 170 00:19:43,765 --> 00:19:48,319 Please stop being stubborn and come with me to the palace. 171 00:19:50,509 --> 00:19:55,376 General, the Imperial Guards have surrounded the building. 172 00:19:55,376 --> 00:19:59,205 If you refuse, they`ll take you by force. 173 00:20:12,208 --> 00:20:13,739 Have a seat. 174 00:20:19,010 --> 00:20:26,450 The other retainers consider Khitan`s insurrection as just another uprising in the boarder country. 175 00:20:27,762 --> 00:20:29,260 But I don`t. 176 00:20:29,820 --> 00:20:35,044 The Khitans have become evem more dangerous than the Turks. 177 00:20:36,951 --> 00:20:40,227 We are dealing with Li Kaigu and Dae Joyoung. 178 00:20:40,642 --> 00:20:46,134 And no one knows them better than you do, General Xue. 179 00:20:48,208 --> 00:20:52,945 I want the Khitans exterminated before it`s too late. 180 00:20:55,014 --> 00:20:56,835 Help me, General Xue. 181 00:20:58,135 --> 00:21:01,437 I`m an old man,Your Majesty. 182 00:21:01,437 --> 00:21:04,761 What could I possibly do? 183 00:21:05,534 --> 00:21:07,609 General Xue. 184 00:21:08,546 --> 00:21:17,508 I will reveal everythin I have seen and heard in Yingzhou. But that`s all I can do to help, Your Majesty. 185 00:21:19,555 --> 00:21:26,649 I`m ordering mobilization of a massive punitive expedition. I want you to be the Supreme Commander. 186 00:21:28,778 --> 00:21:33,199 Your Majesty, did you say "Supreme Commander"? 187 00:21:33,690 --> 00:21:37,206 You are the only one who can handle this task. 188 00:21:39,570 --> 00:21:44,562 Your Majesty, do you know how old I am? 189 00:21:45,900 --> 00:21:54,608 The world doesn`t remember your age. It only remembers your name and fears it. 190 00:21:55,228 --> 00:22:01,861 But Your Majesty, you have countless more capable warrior serving you. 191 00:22:02,478 --> 00:22:06,765 But there is only one man that can defeat Dae Joyoung and Li Kaigu. 192 00:22:07,165 --> 00:22:08,165 Your Majesty.... 193 00:22:08,730 --> 00:22:15,350 I won`t be happy if you ignor this national crisis. 194 00:22:18,895 --> 00:22:20,585 Decide. 195 00:22:20,585 --> 00:22:27,814 Will you serve your country or will you choose to be disloyal? 196 00:22:29,636 --> 00:22:35,870 Please giveme time to consider. 197 00:22:56,440 --> 00:23:00,644 General, there`s nothing to think about. 198 00:23:00,644 --> 00:23:04,471 Her Majesty is roght. 199 00:23:04,471 --> 00:23:09,953 Who could defeat Li Kaigu and Dae Joyoung but you? 200 00:23:20,616 --> 00:23:26,943 And on the personal level, I want to see you shake the world with your last roar. 201 00:23:26,943 --> 00:23:29,379 Just say yes, General! 202 00:23:37,410 --> 00:23:40,262 General!! 203 00:23:42,397 --> 00:23:47,599 General, an urgen report just arrived from Yingzhou. 204 00:23:48,453 --> 00:23:53,444 Li Jinzhong is about to declare a new state in Yingzhou. 205 00:23:53,444 --> 00:23:56,687 -What? -General! 206 00:23:58,255 --> 00:24:00,469 Declare a new state? 207 00:24:01,820 --> 00:24:02,820 Li Jinzhong.... 208 00:24:04,568 --> 00:24:09,688 Li Jinzhong is going to declare himself King? 209 00:25:12,428 --> 00:25:18,818 Your Majesty, ascend to your throne! 210 00:25:22,513 --> 00:25:24,698 It is the seat of the supreme ruler. 211 00:25:24,698 --> 00:25:29,187 It is your seat! 212 00:25:35,248 --> 00:25:37,273 Rise Father. 213 00:26:01,719 --> 00:26:17,478 Long Live Great Khitan!!!! Long Live the King!!! 214 00:26:20,318 --> 00:26:28,072 We the Khitans have wandered the prairies scorned and ignored for centuries. 215 00:26:29,443 --> 00:26:32,874 But we have taken back Yingzhou, 216 00:26:32,874 --> 00:26:39,665 and now we will have solace for hundreds of yeard of sorrow. 217 00:26:43,129 --> 00:26:50,040 All people of this land and all civile and military officials of Khitan! 218 00:26:50,618 --> 00:26:53,105 Yes, Your Majesty! 219 00:26:53,891 --> 00:27:01,093 We must protect and preserve the great history we`ve made. 220 00:27:01,093 --> 00:27:09,316 If we should lose this land again, the future of our tribe will be lost forever! 221 00:27:11,101 --> 00:27:12,962 Remember! 222 00:27:14,674 --> 00:27:26,000 History of Khitan will begin a new with me, Li Jinzhong! 223 00:27:28,557 --> 00:27:34,798 Long Live the King!!!! 224 00:27:40,206 --> 00:27:43,205 In AD 969, 225 00:27:43,205 --> 00:27:53,278 Li Jinzhong killed Tang governor General Zhao Wenhui for his tyranny and declared complete autonomy of Khitan 226 00:27:53,278 --> 00:27:56,744 proclaiming himself Supreme Khan. 227 00:27:58,278 --> 00:28:03,236 This was an important event that shook all of northern China. 228 00:28:04,257 --> 00:28:12,379 Tang had gained yet another enemy in an already exhausted state due to continuing battles with the Turks. 229 00:28:13,260 --> 00:28:21,603 Rise of the Khitans would play a key role in the founding of Balhae. 230 00:28:25,262 --> 00:28:27,922 It`s not like we came here to help the Khitans. 231 00:28:27,922 --> 00:28:35,213 They`re jumping with joy for having founded a new state and look at us! 232 00:28:35,809 --> 00:28:37,368 That`s enough. 233 00:28:37,368 --> 00:28:41,064 Joyoung is upset as it is. ~Gulsabiwu~ 234 00:28:41,065 --> 00:28:47,823 We should`ve taken Yingzhou for ourselves instead of helping the Khitans to get it back. ~Heuk Sudol~ 235 00:28:47,823 --> 00:28:49,160 Right Biwu? 236 00:28:49,722 --> 00:28:51,515 That`s out of the question. 237 00:28:51,516 --> 00:28:54,783 We`re not ready to go up against Tang on our own. 238 00:28:54,783 --> 00:28:58,831 We have to fight them at one point or another. 239 00:28:58,831 --> 00:29:03,108 If the Khitans can go up against Tang, so can we! 240 00:29:03,109 --> 00:29:07,456 Sudol, it`s Joyoung`s decision. 241 00:29:07,456 --> 00:29:11,707 If you start to complain, so will your subordinates. 242 00:29:11,951 --> 00:29:14,394 I`m just frustrated! 243 00:29:14,394 --> 00:29:21,005 We`ve been preparing for so many years, and the Khitans beat us to it! 244 00:29:23,688 --> 00:29:26,803 General, have another one of these. ~Tungso~ 245 00:29:28,174 --> 00:29:33,147 Wow, this one looks really fat and juicy. 246 00:29:33,147 --> 00:29:37,784 How can you eat at a time like this? 247 00:29:38,270 --> 00:29:41,293 It`s not everyday that we get to eat like this. ~Gaepilsamun~ 248 00:29:41,293 --> 00:29:45,853 Man`s got to eat up while he can, right? 249 00:29:47,069 --> 00:29:50,798 Geumlan, you want a bite of this? 250 00:29:50,799 --> 00:29:52,618 No, you go ahead. 251 00:29:53,716 --> 00:29:54,716 Geumlan, 252 00:29:56,383 --> 00:29:58,329 this reminds me of the first time we met. 253 00:29:59,318 --> 00:30:03,817 Come closer and pour me a drink. 254 00:30:15,401 --> 00:30:17,088 You little wench! 255 00:30:19,654 --> 00:30:23,703 Geumlan, why don`t you marry me? 256 00:30:23,703 --> 00:30:29,636 I promise you I`ll hunt and provide meat for you to eat every day. 257 00:30:30,811 --> 00:30:32,179 Shut up, you jerk! 258 00:30:33,163 --> 00:30:34,755 Jerk? 259 00:30:35,455 --> 00:30:40,858 Watch it, Geumlan! You`re talking to a general! 260 00:30:43,149 --> 00:30:45,438 Enough! All of you! 261 00:30:46,978 --> 00:30:48,848 You had it coming, Gaepil. 262 00:30:52,019 --> 00:30:57,630 I`ve been nice to you because you`re a girl, and you think there`s no one above you. 263 00:30:58,191 --> 00:31:02,468 I`m the Wolf of Mt. Madu! 264 00:31:11,640 --> 00:31:13,136 All right. 265 00:31:13,136 --> 00:31:18,045 If you think you are above me because you`re a man, step outside. 266 00:31:29,924 --> 00:31:30,924 Attack. 267 00:31:32,623 --> 00:31:33,623 Attack? 268 00:31:35,230 --> 00:31:40,770 I`m the Wolf of Mt. Madu Gaepilsamun. 269 00:31:40,770 --> 00:31:45,797 Turkic women go gaga over me! 270 00:31:47,365 --> 00:31:53,540 Stop playing hard to get and come to papa. 271 00:31:55,028 --> 00:32:00,248 Watch your tongue or you will never please a women again. 272 00:32:03,039 --> 00:32:06,650 Please a women? Let`s see. 273 00:32:06,650 --> 00:32:11,333 Show me what you`re going to do stop me from pleasing a women. 274 00:32:20,452 --> 00:32:22,922 Oh geumlan, My Geumlan... 275 00:32:23,499 --> 00:32:25,300 Oh! Damn! 276 00:32:34,944 --> 00:32:35,944 Geumlan... 277 00:32:40,895 --> 00:32:44,147 You got me, you got me! Mercy! 278 00:32:44,148 --> 00:32:50,941 Harass me again and there will be no mercy, 279 00:32:56,459 --> 00:33:00,116 General! Are you all right? 280 00:33:01,128 --> 00:33:06,380 -Tungso, she broke them! -Broke them? Broke what? 281 00:33:06,380 --> 00:33:08,776 Where? Where? 282 00:33:10,537 --> 00:33:11,824 Oh no! 283 00:33:12,070 --> 00:33:15,110 What are Turkic women supposed to do now? 284 00:33:17,026 --> 00:33:18,962 What are you doing out here? 285 00:33:20,843 --> 00:33:25,369 Don`t jump to conclusions. I`m not here because I was worried about you. 286 00:33:34,469 --> 00:33:36,420 She`s something else.... 287 00:33:39,172 --> 00:33:42,166 Here, here, let`s drink! 288 00:33:45,798 --> 00:33:46,798 Your Majesty, 289 00:33:51,597 --> 00:33:55,412 General Dae Joyoung is quite ill, and he is unable to attend the celebration. 290 00:33:56,146 --> 00:34:02,851 General Dae Joyoung id unable to join us on a day like this? ~Li Jinzhong:Khitan Emperor~ 291 00:34:02,851 --> 00:34:05,478 That is very regretful. 292 00:34:07,388 --> 00:34:16,365 -I`m sure General Dae is quite regretful as well. -But we are here to honor you on his behalf. 293 00:34:17,449 --> 00:34:19,078 Your Majesty, ~Li Kaigu~ 294 00:34:19,079 --> 00:34:26,348 perhaps you should send General Dae and his army back now that the enthronement ceremony us over. 295 00:34:26,349 --> 00:34:28,445 Nonsense. 296 00:34:28,445 --> 00:34:32,611 The Tang army could attack us at any moment. 297 00:34:32,611 --> 00:34:37,750 We must keep them here even if they wish to leave. 298 00:34:38,640 --> 00:34:39,640 Your Majesty..... 299 00:34:40,276 --> 00:34:44,436 The man that should receive highest honor can`t even join us... 300 00:34:47,046 --> 00:34:48,873 I can`t let this be. 301 00:34:48,873 --> 00:34:54,517 I will go to General Dae Joyoung myself. 302 00:34:55,127 --> 00:35:00,190 Your Majesty, perhaps we have had too much to drink. I beg you to retire for the evening. ~Shin Hong~ 303 00:35:00,421 --> 00:35:03,463 -Yes, Your Majesty. -No. 304 00:35:03,463 --> 00:35:12,023 Our dreams have been realized thanks to Dae Joyoung. I will not let this day pass without pouring him a drink. 305 00:35:12,023 --> 00:35:13,748 Attendant! 306 00:35:15,368 --> 00:35:20,000 Madam, please take His Majesty inside. 307 00:35:21,288 --> 00:35:24,445 Father, let me take you to your bed chamber. 308 00:35:24,445 --> 00:35:26,654 -Help me. -Yes, Mother. 309 00:35:26,655 --> 00:35:29,666 Stop this all of you. I am not drunk. 310 00:35:29,666 --> 00:35:34,251 A few glasses of wine will not affect me. 311 00:35:34,252 --> 00:35:39,268 What are you waiting for? Fetch my horse now! I must see Dae Joyoung now! 312 00:35:39,268 --> 00:35:43,922 -Dae Joyoung! -I shall escort you, Your Majesty. 313 00:35:53,331 --> 00:35:57,210 -We should be leaving as well. -General, 314 00:35:59,038 --> 00:36:03,777 I`d like to have a cup of tea with you if you don`t mind. 315 00:36:10,692 --> 00:36:17,824 We have walked very different paths, but I have always admired you as a warrior. 316 00:36:20,090 --> 00:36:21,825 I`m flattered. 317 00:36:21,825 --> 00:36:25,746 But I`m not worthy of anyone`s admiration. 318 00:36:28,129 --> 00:36:34,839 It`s possible you might know my father. 319 00:36:39,803 --> 00:36:41,963 Who is your father? 320 00:36:43,002 --> 00:36:47,075 I had just been born when he died, so I know very little. 321 00:36:47,075 --> 00:36:48,886 In fact, 322 00:36:48,886 --> 00:36:53,051 all I know is that he was killed in action at Ansi Fort. 323 00:36:54,447 --> 00:36:55,947 Ansi Fort? 324 00:36:57,487 --> 00:36:58,487 General.... 325 00:37:03,138 --> 00:37:09,482 Many Tang soldiers were buried under the dirt hill. ~Dae Jungsang~ 326 00:37:10,069 --> 00:37:14,061 Your father must`ve died in that battle as well. 327 00:37:37,495 --> 00:37:44,072 I intend to find the man that killed my father someday. 328 00:37:51,405 --> 00:37:56,406 General, it`s late. Perhaps you should call it a night. 329 00:37:58,792 --> 00:38:00,358 No. 330 00:38:07,858 --> 00:38:13,689 Troublous times beget blood. What can any of us do? 331 00:38:13,689 --> 00:38:23,264 If it was unavoidable misfortune, all that we can do is try and find it in our hearts to forgive. 332 00:38:27,638 --> 00:38:33,118 -Jungsang, perhaps we should go now. -Yes, general. 333 00:38:33,118 --> 00:38:36,045 It`s quite late. 334 00:38:43,191 --> 00:38:49,075 I can see it in your eyes that you have a lot of pain. 335 00:38:49,881 --> 00:38:55,116 Imagine that someone killed you child. 336 00:38:55,116 --> 00:39:01,050 Pain couldn`t be any less to have your parents killed. 337 00:39:04,240 --> 00:39:07,205 No, it may be worse... 338 00:39:09,092 --> 00:39:19,110 I don`t know who your father is, but I don`t believe he was one of the Tang soldiers that died by my sword. 339 00:39:21,380 --> 00:39:23,957 I`m sure he isn`t. 340 00:39:42,568 --> 00:39:43,568 Jungsang, 341 00:39:46,489 --> 00:39:50,083 I don`t like the way Li Kaigu looked at you. 342 00:39:50,083 --> 00:39:57,409 If his father die at Ansi Fort do you have any clue whom he might be? 343 00:39:57,409 --> 00:40:07,189 How could I possibly remember everyone I killed? But Li Kaigu`s face reminds me of someone. 344 00:40:08,305 --> 00:40:18,950 I can`t quite put my finger on who that might be. 345 00:40:23,145 --> 00:40:28,562 I was terribly nervous that Dae jungsang might remember me. 346 00:40:28,562 --> 00:40:34,206 Why did you bring up your father out of the blue? 347 00:40:35,369 --> 00:40:37,881 It`s not out of the blue. 348 00:40:37,881 --> 00:40:42,233 I think about my father all the time. 349 00:40:46,449 --> 00:40:51,392 Dae Jungsang must die by my hands. 350 00:40:51,392 --> 00:40:54,909 And that day is coming. 351 00:40:54,909 --> 00:41:00,519 I was just solidifying my resolve for revenge. 352 00:41:01,245 --> 00:41:04,514 Yes, you must avenge your father`s death. 353 00:41:04,515 --> 00:41:09,106 But there are more urgent matters to deal with. 354 00:41:11,041 --> 00:41:19,778 Dae Joyoung has been making himself scarce, which is making His Majesty want him nearer. 355 00:41:19,778 --> 00:41:26,152 Dae Joyoung is playing a very sophisticated mind game. He`s winning the King`s favor 356 00:41:26,152 --> 00:41:30,464 and steering the poilitical situation in his favor from his living room. 357 00:41:31,710 --> 00:41:37,250 There is no doubt that Khitan`s most formidable foe is Tang. 358 00:41:37,251 --> 00:41:43,773 But your biggest enemy is Dae Joyoung. 359 00:41:53,162 --> 00:41:57,798 -Envoys? Tang envoys are here? -Yes, general. 360 00:41:58,077 --> 00:42:01,269 They just entered the palace. 361 00:42:01,269 --> 00:42:05,572 Emperor Wu isn`t crazy enough to send a goodwill mission. 362 00:42:05,572 --> 00:42:07,541 Why are they here? 363 00:42:07,541 --> 00:42:10,523 My guess is to declare a war. 364 00:42:11,645 --> 00:42:13,421 To declare a war? 365 00:42:14,039 --> 00:42:19,540 Rumor is that Tang is preparing a huge punitive campaign. 366 00:42:19,540 --> 00:42:23,192 It would be proper order to declare a war now. 367 00:42:24,043 --> 00:42:28,785 -Geumlan, get the latest report from the palace. -Yes, general. 368 00:42:30,589 --> 00:42:35,022 At last the war clouds are approaching Yingzhou. 369 00:42:35,022 --> 00:42:39,796 Your time is coming, general. 370 00:43:06,620 --> 00:43:13,235 Kneel at once, and show respect for the King of Khitan! 371 00:43:13,235 --> 00:43:14,701 Never! 372 00:43:15,869 --> 00:43:21,490 Prefect of Yingzhou Li Jinzhong, kneel for the Imperial command of the Emperor of Tang! 373 00:43:22,858 --> 00:43:25,928 What did you say? "Prefect of Yingzhou"? 374 00:43:26,761 --> 00:43:28,865 Let me kill that bastard! 375 00:43:28,865 --> 00:43:33,665 Your Majesty, I beg you to order that man killed! 376 00:43:33,944 --> 00:43:35,397 Stop! 377 00:43:37,079 --> 00:43:41,274 So what does theEmperor of Tang want with us? 378 00:43:41,810 --> 00:43:45,948 The Emperor has issued an imperial decree. 379 00:43:58,824 --> 00:43:59,824 Read it. 380 00:44:12,987 --> 00:44:18,214 Prefect of Yingzhou Li Jinzhong, years ago, 381 00:44:18,214 --> 00:44:29,850 I bestowed upon you and your brother-in-law the name "jinzhong" for your enternal loyalty 382 00:44:29,853 --> 00:44:34,862 and "wanrong" to thrive and prosper for ten thousand generations. 383 00:44:35,260 --> 00:44:41,900 But you have dared to returned my favor with betrayal. 384 00:44:42,575 --> 00:44:50,441 Accordingly, I revoke these names and bestow new befitting names upon you. 385 00:44:50,441 --> 00:44:57,652 Discern my profound intent and reflect deeply on you transgressions. 386 00:45:09,733 --> 00:45:15,394 It is Your Majesty`s new name. 387 00:45:15,915 --> 00:45:16,915 But.... 388 00:45:27,524 --> 00:45:31,445 How dare she! 389 00:45:40,046 --> 00:45:46,994 Li Jinmie? Sun Wanzhan? 390 00:45:48,818 --> 00:45:50,541 Li Jinmie! 391 00:45:51,706 --> 00:45:55,085 Li Jinmie and Sun Wanzhan.... 392 00:45:55,086 --> 00:46:01,529 Instead of the name "Jinzhong" and "Wanrong". 393 00:46:01,530 --> 00:46:12,433 Emperor Wu had renamed them "Jinmie" and "Wanzhan". 394 00:46:13,080 --> 00:46:19,174 It was clearly a declaration of war against the Khitans. 395 00:46:22,148 --> 00:46:26,355 Jinmie??? 396 00:46:30,321 --> 00:46:34,543 So she thinks she can extinguish the Khitans? 397 00:46:35,646 --> 00:46:37,691 Never. 398 00:46:38,908 --> 00:46:44,639 My life`s mission is to establish a solid foundation for Khitans. 399 00:46:44,639 --> 00:46:52,518 I must protect this land and my people no matter what happens! 400 00:46:52,518 --> 00:46:55,474 No matter what it takes! 401 00:46:56,745 --> 00:47:00,263 -Guards! -Yes, Your Majesty. 402 00:47:03,256 --> 00:47:04,256 Your Majesty. 403 00:47:04,985 --> 00:47:08,738 I have to pay someone a visit. Get ready. 404 00:47:08,738 --> 00:47:13,459 But it`s very late, Your Majesty. 405 00:47:13,459 --> 00:47:17,581 Don`t make a commotion. Quietly get my horse ready. 406 00:47:18,857 --> 00:47:20,956 Yes, your majesty. 407 00:47:36,114 --> 00:47:42,072 Where did he go at this time of the night? 408 00:47:42,073 --> 00:47:47,101 -I think he went to the Goguryeoan refugee village. -The refugee village? 409 00:47:47,820 --> 00:47:50,108 He is the Great Khan of a sovereign state. 410 00:47:50,108 --> 00:47:53,596 Why would he go to a place like that at this dark hour? 411 00:47:53,596 --> 00:47:55,034 I`m certain of it. 412 00:47:55,035 --> 00:47:59,144 It`s Dae Joyoun, general. 413 00:48:01,128 --> 00:48:04,357 His Majesty has gone to see Dae Joyoung. 414 00:48:04,984 --> 00:48:08,253 But he can summon him anytime he wishes. 415 00:48:08,253 --> 00:48:14,055 -He couldn`t have gone there himself at this time of the night. -That`s exactly the problem. 416 00:48:14,055 --> 00:48:17,420 You can`t overlook this,general. 417 00:48:18,978 --> 00:48:23,224 Get the troops ready at once. I will bring His Majesty back myself! 418 00:48:23,225 --> 00:48:24,873 Yes, sir. 419 00:48:27,079 --> 00:48:33,898 Getting close to Dae Joyoung is not a good thing for all parties involved. 420 00:48:33,899 --> 00:48:35,687 That`s right, general. 421 00:48:35,688 --> 00:48:39,380 You must stop this before this lead to misfortune. 422 00:48:58,149 --> 00:49:00,441 What`s the reason? 423 00:49:00,441 --> 00:49:02,975 The reason, Your Majesty? 424 00:49:03,364 --> 00:49:07,423 Why have you been avoiding me? 425 00:49:08,395 --> 00:49:11,217 Avoiding you? Never. 426 00:49:11,685 --> 00:49:16,288 How could it be so difficult to see you. If you aren`t avoiding me? 427 00:49:17,051 --> 00:49:21,361 You are the sun of the north, Your Majesty. 428 00:49:21,361 --> 00:49:24,563 No one can avoid the sun that`s high in the sky. 429 00:49:24,892 --> 00:49:27,284 The sun? 430 00:49:28,347 --> 00:49:32,457 You`re buttering me up. 431 00:49:34,215 --> 00:49:37,779 I heard that Tang envoys are here. 432 00:49:39,787 --> 00:49:41,960 They could not be seeking amity... 433 00:49:54,730 --> 00:49:58,808 Li Jinmie...Sun Wanzhan... 434 00:49:59,337 --> 00:50:05,779 I`ll be direct. Dae Joyoung, I need your help. 435 00:50:08,046 --> 00:50:13,972 The Tang Chinese will assemble a huge punitive army. We are at a critical juncture that will decide 436 00:50:13,973 --> 00:50:19,971 wheter history of the Khitans continues for thousand generations or ends with me right here. 437 00:50:21,701 --> 00:50:25,132 Help me just this once more. 438 00:50:25,132 --> 00:50:26,871 I know you. 439 00:50:26,872 --> 00:50:34,150 If you and Li Kaigu work together, we can get through anything. 440 00:50:34,150 --> 00:50:41,788 The outcome of this war is in your hands. 441 00:50:43,312 --> 00:50:47,097 I`ll be direct as well. 442 00:50:47,097 --> 00:50:50,193 Release the refugees first. 443 00:50:52,701 --> 00:50:55,006 There is no room for negotiations. 444 00:50:55,006 --> 00:51:01,401 If you need our help, give us back our people first. 445 00:51:09,444 --> 00:51:14,821 Subs By:robster38 36162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.