All language subtitles for Crossing Jordan s06e11 Faith.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:01,230 --> 00:00:03,110 Previously on Crossin Jordan. 3 00:00:03,500 --> 00:00:04,500 Are you okay? 4 00:00:04,850 --> 00:00:07,120 ♪♪♪ 5 00:00:07,770 --> 00:00:10,600 That's pretty hard-core. It's like a cannon for a housefly. 6 00:00:10,720 --> 00:00:13,000 It's a growth in your brain the size of a golf ball. 7 00:00:13,120 --> 00:00:14,207 You still need the surgery. 8 00:00:14,260 --> 00:00:17,205 Did he give you the stats on that? That I could probably die? 9 00:00:17,206 --> 00:00:19,075 You've been seizing and didn't even know it. 10 00:00:19,120 --> 00:00:21,640 If you say a word of this to anyone... 11 00:00:21,760 --> 00:00:24,108 You tested her DNA against itself? 12 00:00:24,170 --> 00:00:26,240 How could you make a mistake like that? 13 00:00:26,360 --> 00:00:27,621 You sure you're okay? 14 00:00:27,650 --> 00:00:29,300 I'm taking you out of the rotation. 15 00:00:29,301 --> 00:00:31,608 No autopes, no crime scenes, no lab work. 16 00:00:31,609 --> 00:00:33,740 Is this your way of blackmailing me into surgery? 17 00:00:33,755 --> 00:00:36,360 You won't let me help you. I can't do anything about that. 18 00:00:36,361 --> 00:00:38,000 But I can't cover for you anymore. 19 00:01:17,107 --> 00:01:20,365 According to authorities, there remain no leads as to the whereabouts 20 00:01:20,366 --> 00:01:23,360 of the bus or the 13 children who were on it 21 00:01:23,361 --> 00:01:25,596 when it was apparently hijacked last Friday. 22 00:01:25,597 --> 00:01:27,700 War. School shootings. And now this. 23 00:01:28,100 --> 00:01:30,200 Woody have any leads on where they are? 24 00:01:31,320 --> 00:01:33,900 No, bus is probably off the road somewhere, 25 00:01:34,020 --> 00:01:35,380 kids stashed away. 26 00:01:35,958 --> 00:01:39,230 Negotiators are just stalling while the parents are trying to raise the money. 27 00:01:39,268 --> 00:01:41,149 Among the missing and believed captive 28 00:01:41,150 --> 00:01:43,850 are 4th grade schoolteacher, Grace Coleman, 29 00:01:43,851 --> 00:01:46,000 and the bus driver, Fred Dulluth. 30 00:01:46,120 --> 00:01:47,860 How much are they asking for? 31 00:01:47,861 --> 00:01:50,800 A million a kid... 13 million. 32 00:01:50,920 --> 00:01:53,932 Yeah, you're right. Didn't there use to be good news? 33 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 Huh. 34 00:01:55,076 --> 00:01:58,280 I'm gonna get back to work before I lose my faith in humanity. 35 00:01:58,400 --> 00:01:59,680 I got a triple homicide. 36 00:01:59,800 --> 00:02:00,800 Oh. 37 00:02:02,300 --> 00:02:03,880 - Good, you're here. - Mm-hmm. 38 00:02:04,000 --> 00:02:07,315 I'm backed up on two autopsies and BPD's sending over a body. 39 00:02:07,316 --> 00:02:09,020 - Could you take it? - Uh... 40 00:02:09,021 --> 00:02:11,830 Writing the new forensics chapter for the police manual 41 00:02:11,846 --> 00:02:13,960 is so difficult you can't do anything else? 42 00:02:14,080 --> 00:02:15,080 Uh... 43 00:02:15,380 --> 00:02:16,380 Mm-hmm. 44 00:02:16,920 --> 00:02:19,875 How much longer are the rest of us gonna have to pick up your slack? 45 00:02:19,940 --> 00:02:21,490 Uh, assignments aren't my call. 46 00:02:21,550 --> 00:02:22,769 Take it up with Garret. 47 00:02:22,770 --> 00:02:24,020 I already did. 48 00:02:24,140 --> 00:02:26,200 Guess it pays to be teacher's pet. 49 00:02:38,900 --> 00:02:42,210 I can't be here and not work. 50 00:02:42,500 --> 00:02:45,720 I finished the chapter a week ago. People are starting to talk. 51 00:02:45,850 --> 00:02:47,271 I can still do my job. 52 00:02:47,272 --> 00:02:49,971 I'm on different medication now. My short-term memory is better. 53 00:02:49,972 --> 00:02:51,672 My vision. So are the headaches, yeah. 54 00:02:51,689 --> 00:02:53,323 And... and I've been thinking about it. 55 00:02:53,324 --> 00:02:56,939 I'll, uh, video my autopsies, you know, so I can double-check my work. 56 00:02:56,940 --> 00:02:58,560 What about the weakness in your hand? 57 00:02:58,800 --> 00:03:01,019 What if you drop evidence and corrupt it? 58 00:03:01,020 --> 00:03:03,717 I can't put this morgue at risk again because you're bored. 59 00:03:03,718 --> 00:03:05,323 You think this is about me being bored? 60 00:03:05,324 --> 00:03:08,105 I think this is about you being scared to do what you have to do. 61 00:03:09,000 --> 00:03:12,439 Cutting open my brain is not the easy answer. 62 00:03:12,440 --> 00:03:13,910 If it were, I would do it. 63 00:03:13,933 --> 00:03:16,040 You know, you have a meningioma in your brain 64 00:03:16,041 --> 00:03:17,225 pressing on your frontal lobe 65 00:03:17,232 --> 00:03:19,771 - and you are doing nothing! - No, I am taking steroids. 66 00:03:19,772 --> 00:03:22,443 Steroids control the swelling. They don't stop the growth. 67 00:03:22,444 --> 00:03:24,743 You wanna talk about the side effects? The psychosis... 68 00:03:24,744 --> 00:03:26,550 People function with illnesses every day. 69 00:03:26,551 --> 00:03:29,455 That's right. When they push themselves, they forget to eat and sleep, 70 00:03:29,456 --> 00:03:32,511 they wear down the immune system, they get seizures... 71 00:03:34,700 --> 00:03:36,300 I'm not gonna let that happen to you. 72 00:03:37,477 --> 00:03:40,938 I, uh, went back to the break room to get more creamer. 73 00:03:40,939 --> 00:03:42,040 They found the bus. 74 00:03:42,760 --> 00:03:43,790 It looks ugly. 75 00:03:52,223 --> 00:03:54,970 Get away from the bus if you wanna see the kids alive. 76 00:03:55,101 --> 00:03:57,479 All right, just calm down. Nobody's making a move. 77 00:03:57,480 --> 00:03:59,971 Get those cars away from me now! 78 00:03:59,972 --> 00:04:01,916 How about you let some of the kids off the bus? 79 00:04:01,917 --> 00:04:04,489 As a show of faith. You do that, I'll have some of the officers 80 00:04:04,490 --> 00:04:06,128 back off a little, give you some space. 81 00:04:06,129 --> 00:04:07,233 I'll take that, Detective. 82 00:04:07,234 --> 00:04:09,210 He's been screaming demands. You weren't here. 83 00:04:09,330 --> 00:04:10,582 I'm here now. What do we got? 84 00:04:11,150 --> 00:04:13,413 Uni spotted the bus traveling North on 84. 85 00:04:13,414 --> 00:04:16,478 Noticed it didn't have any numbers, tried to pull it over, it took off. 86 00:04:16,490 --> 00:04:17,530 The chase dead-ended here. 87 00:04:17,531 --> 00:04:18,900 Anybody got a visual on the kids? 88 00:04:18,928 --> 00:04:20,206 Between the mud on the window, 89 00:04:20,231 --> 00:04:22,119 the tint, and the glare, we can't see inside. 90 00:04:22,120 --> 00:04:23,410 But now that S.W.A.T.'s here... 91 00:04:25,000 --> 00:04:26,780 This is Terrel Norton. 92 00:04:26,900 --> 00:04:28,690 We've been talking on the telephone. 93 00:04:28,810 --> 00:04:30,914 Let six go, then let's talk ransom. 94 00:04:31,400 --> 00:04:32,600 What is he doing? 95 00:04:34,000 --> 00:04:35,340 Turn off the engine! 96 00:04:37,450 --> 00:04:39,350 Take the driver out. Now! 97 00:04:43,928 --> 00:04:46,700 Go, go! Get the kids. Get the kids off that bus, move. 98 00:04:47,165 --> 00:04:48,480 Get the door open. 99 00:04:48,900 --> 00:04:50,400 Get the kids over there, fast. 100 00:04:50,443 --> 00:04:51,613 Where are they? 101 00:04:51,640 --> 00:04:52,733 What's going on? 102 00:04:52,760 --> 00:04:54,101 There're any kids on the bus. 103 00:04:58,900 --> 00:05:00,850 Where the hell are the kids? 104 00:05:02,289 --> 00:05:07,742 Transcript: swsub.com 105 00:05:11,935 --> 00:05:17,375 Synchro: Stilly, Dekka. 106 00:05:25,194 --> 00:05:31,606 ::Italian Subs Addicted:: [www.italiansubs.net] 107 00:05:38,860 --> 00:05:40,600 Any idea about the kids and the teacher? 108 00:05:40,601 --> 00:05:44,300 There's 207 miles on the odometer since the bus was signed out of the bus lot 109 00:05:44,301 --> 00:05:46,962 the morning of the hijacking. We're 87 miles from the school. 110 00:05:46,963 --> 00:05:48,020 You do the math. 111 00:05:48,111 --> 00:05:49,595 So what was this guy doing? 112 00:05:49,620 --> 00:05:51,249 Wasn't the ransom about to be paid? 113 00:05:51,250 --> 00:05:52,974 We're thinking wherever the other hijacker 114 00:05:52,975 --> 00:05:54,535 has them hidden, the search got close. 115 00:05:54,582 --> 00:05:57,500 They decided to ditch the bus before it became a liability. 116 00:05:57,501 --> 00:06:00,340 Maybe...had another car, stashed somewhere. 117 00:06:02,200 --> 00:06:04,710 That is the real bus driver, Fred Dulluth. 118 00:06:04,880 --> 00:06:06,630 The one behind the wheel is our hijacker. 119 00:06:06,750 --> 00:06:09,200 CSU ran his prints... Jack McGinness. 120 00:06:09,320 --> 00:06:11,200 He was a janitor at the school. 121 00:06:11,320 --> 00:06:13,780 Unis searched his apartment, phone records... 122 00:06:13,900 --> 00:06:16,783 no clue as to who the other hijacker is or where. 123 00:06:16,784 --> 00:06:20,260 Body temperature zero. And the rigor's already passed. 124 00:06:20,380 --> 00:06:22,150 He's been dead at least a couple of days. 125 00:06:22,900 --> 00:06:23,900 How? 126 00:06:24,400 --> 00:06:25,600 Well, there's a... 127 00:06:25,681 --> 00:06:28,530 purple ecchymosis on the side of his neck. 128 00:06:28,650 --> 00:06:29,650 Purple what? 129 00:06:29,770 --> 00:06:31,800 Suggests hemorrhaging around the brain. 130 00:06:32,000 --> 00:06:33,770 Yeah, his neck's been broken. 131 00:06:33,890 --> 00:06:37,805 So our hijacker was trying to dispose this bus and the body. 132 00:06:38,500 --> 00:06:39,600 Great. 133 00:06:40,040 --> 00:06:41,280 They've killed already. 134 00:06:41,400 --> 00:06:43,450 They've got nothing to lose by killing the kids. 135 00:06:43,570 --> 00:06:45,784 We need Trace off these bodies. Pollen, mud. 136 00:06:45,810 --> 00:06:47,319 Anything that can get us location. 137 00:06:47,320 --> 00:06:50,224 We need everything CSU takes off this bus to cross-check. 138 00:06:50,320 --> 00:06:51,520 We're gonna find those kids. 139 00:06:52,000 --> 00:06:53,620 Unless it's too late. 140 00:06:54,600 --> 00:06:57,369 This blood isn't from the driver or from the hijacker 141 00:06:57,370 --> 00:06:58,500 and it's days old. 142 00:06:59,700 --> 00:07:01,850 And the trail leads... 143 00:07:10,000 --> 00:07:11,500 Someone was shot. 144 00:07:14,402 --> 00:07:16,391 Is that the John Doe they found on Beals? 145 00:07:16,560 --> 00:07:18,857 Beals Street it is. Abandoned building. 146 00:07:18,858 --> 00:07:21,682 - Construction workers found him... - Don't need the whole almanac. 147 00:07:21,683 --> 00:07:23,600 Let's just do this. I got two more waiting. 148 00:07:24,100 --> 00:07:26,700 Some people embrace their work. 149 00:07:27,290 --> 00:07:29,820 They even smile every now and again. 150 00:07:29,940 --> 00:07:31,640 I smile... at home. 151 00:07:34,820 --> 00:07:35,820 Oh, great. 152 00:07:35,821 --> 00:07:37,450 Santa Claus in April. 153 00:07:37,900 --> 00:07:39,400 They didn't mention this? 154 00:07:39,520 --> 00:07:41,000 He was found in the chimney. 155 00:07:41,120 --> 00:07:42,400 Clutching... 156 00:07:45,370 --> 00:07:46,530 Nigel... 157 00:07:46,588 --> 00:07:47,650 Merry Christmas. 158 00:07:52,819 --> 00:07:54,447 Bloody hell. You know who this is? 159 00:07:54,448 --> 00:07:55,869 - Don't even... - The cookies, 160 00:07:55,880 --> 00:07:58,799 that I left out for Father Christmas this year, they weren't eaten. 161 00:07:58,841 --> 00:08:00,200 I hate to break it to you, 162 00:08:00,320 --> 00:08:02,543 but there is no Santa Claus. 163 00:08:02,628 --> 00:08:04,479 This body is a lunatic 164 00:08:04,480 --> 00:08:06,979 who put on a costume and jumped down a chimney. 165 00:08:06,980 --> 00:08:08,350 It happens every Christmas. 166 00:08:09,906 --> 00:08:11,800 I beg to differ. 167 00:08:12,600 --> 00:08:15,759 Yes, Virginia, there is a Santa Claus. 168 00:08:16,400 --> 00:08:17,950 And he's dead. 169 00:08:20,430 --> 00:08:22,050 I saw the news. I prepped Trace. 170 00:08:22,071 --> 00:08:24,008 CSU is still prepping the bus. 171 00:08:24,009 --> 00:08:26,274 But they should have everything here within the hour. 172 00:08:26,275 --> 00:08:28,574 I'll help with the bodies and I can run point with CSU. 173 00:08:28,575 --> 00:08:30,266 Bug and I have this one handled, Jordan. 174 00:08:30,272 --> 00:08:32,275 - We do? - You need to find those kids. 175 00:08:32,276 --> 00:08:34,391 And right now another hand will just be in the way. 176 00:08:34,392 --> 00:08:37,682 - But the faster you get through this... - I know how it goes. And so do you. 177 00:08:38,280 --> 00:08:41,097 Father of one of the kids is here with a toothbrush. 178 00:08:41,270 --> 00:08:44,861 There's a lotta dried blood on the bus. Not theirs. 179 00:08:44,868 --> 00:08:47,739 And a bullet with tissue on it. It looks like one of them is dead. 180 00:08:48,200 --> 00:08:49,800 You wanna help, handle the parents. 181 00:08:49,801 --> 00:08:51,680 Get the DNA and help rule out their kids. 182 00:08:53,120 --> 00:08:54,240 I'll help the parents. 183 00:09:02,700 --> 00:09:04,100 The thing that kills me... 184 00:09:07,380 --> 00:09:09,600 Jamie asked me to brush his teeth for him 185 00:09:09,800 --> 00:09:11,200 the night before he... 186 00:09:13,795 --> 00:09:16,000 He thought it was the funniesthing... 187 00:09:17,300 --> 00:09:20,165 having someone... brush his teeth for him 188 00:09:20,166 --> 00:09:21,600 like he was a little boy. 189 00:09:24,200 --> 00:09:25,800 I wouldn't do it. 190 00:09:27,520 --> 00:09:29,600 I thought he was being lazy. 191 00:09:30,650 --> 00:09:32,690 Why didn't I just do it? 192 00:09:35,460 --> 00:09:36,850 I'll run this. 193 00:09:37,350 --> 00:09:39,210 God willing, he's okay. 194 00:09:39,580 --> 00:09:40,580 God? 195 00:09:44,600 --> 00:09:46,900 You tell me if it's his blood as soon as you know. 196 00:09:47,660 --> 00:09:48,660 Either way. 197 00:09:54,730 --> 00:09:56,650 Don't you have any Christmas music? 198 00:10:00,400 --> 00:10:02,100 Okay, stop. 199 00:10:02,430 --> 00:10:03,550 Stop! 200 00:10:03,584 --> 00:10:05,414 So I ran Mr. Kringle's stomach contents. 201 00:10:05,470 --> 00:10:08,929 Raisins, caraway seeds and soda bread. Traditional Irish eats, 202 00:10:08,970 --> 00:10:10,666 served only... 203 00:10:11,230 --> 00:10:12,600 on Christmas Eve. 204 00:10:12,708 --> 00:10:16,150 So that and decomp puts time of death at December 24th. 205 00:10:16,270 --> 00:10:19,050 Why do you insist on making a joke of this man? 206 00:10:19,450 --> 00:10:21,540 Can't you even entertain the possibility? 207 00:10:21,575 --> 00:10:22,660 Why? 208 00:10:23,530 --> 00:10:24,940 Don't you believe in anything? 209 00:10:25,500 --> 00:10:27,450 I believe this man was a drunk. 210 00:10:27,570 --> 00:10:29,480 All right? I found cyanosis. 211 00:10:29,750 --> 00:10:32,270 And he died of asphyxiation due to compression 212 00:10:32,271 --> 00:10:33,667 of his chest in that chimney. 213 00:10:33,708 --> 00:10:35,561 He also had cirrhosis of the liver 214 00:10:35,620 --> 00:10:38,240 and a blood alcohol level of.21 when he died. 215 00:10:38,360 --> 00:10:39,940 I bet coming down that chimney 216 00:10:39,941 --> 00:10:41,539 sounded funny after a few shots 217 00:10:41,540 --> 00:10:44,180 of rum eggnog, but by the time he fell in, 218 00:10:44,300 --> 00:10:48,510 I doubt Santa knew if he was on a roof or riding on Rudolph. 219 00:10:48,630 --> 00:10:50,800 Can we move on now, little elf? 220 00:10:52,900 --> 00:10:53,900 What now? 221 00:11:00,100 --> 00:11:02,930 You know that hair that you found on his coat? 222 00:11:03,220 --> 00:11:04,220 Yeah? 223 00:11:04,490 --> 00:11:06,400 Rangifer tarandus. 224 00:11:07,050 --> 00:11:08,850 Reindeer? 225 00:11:10,130 --> 00:11:12,100 - Reindeer. - Aha. 226 00:11:13,900 --> 00:11:15,800 Reindeer. 227 00:11:34,313 --> 00:11:37,100 Excuse me. The receptionist said that I should see you. 228 00:11:37,600 --> 00:11:38,900 My daughter... 229 00:11:39,300 --> 00:11:40,609 Oh, uh... 230 00:11:41,500 --> 00:11:43,780 Yes, she's one of the children on the bus? 231 00:11:43,781 --> 00:11:45,100 She's the teacher. 232 00:11:45,400 --> 00:11:46,960 Grace Coleman. 233 00:11:47,500 --> 00:11:49,200 You're the one collecting the DNA? 234 00:11:49,320 --> 00:11:50,320 Yes. 235 00:11:53,200 --> 00:11:55,100 Wow, she has your eyes. 236 00:11:56,400 --> 00:11:59,000 Grace always wanted to be a teacher. 237 00:12:00,340 --> 00:12:02,100 Ever since she was a little girl. 238 00:12:02,800 --> 00:12:05,250 It was all she ever really wanted to do. 239 00:12:06,600 --> 00:12:08,153 Ok, well, uh... 240 00:12:08,800 --> 00:12:10,400 I'll test this. 241 00:12:11,200 --> 00:12:13,300 And we should know very quickly. 242 00:12:14,600 --> 00:12:16,200 I already know. 243 00:12:17,300 --> 00:12:19,750 The blood that they found on the bus... 244 00:12:22,600 --> 00:12:24,000 It's hers. 245 00:12:25,900 --> 00:12:27,400 I know you're afraid. 246 00:12:27,700 --> 00:12:28,930 Yes. 247 00:12:30,250 --> 00:12:31,900 I'm afraid. 248 00:12:33,150 --> 00:12:34,800 But it's true. 249 00:12:35,300 --> 00:12:36,840 You run your test. 250 00:12:37,040 --> 00:12:38,700 It's Grace. 251 00:12:44,720 --> 00:12:46,120 You got a match? 252 00:12:47,140 --> 00:12:48,300 The teacher. 253 00:12:48,420 --> 00:12:50,932 Her mother was sure it was her blood. And she was right. 254 00:12:51,000 --> 00:12:52,300 You think she knows something? 255 00:12:52,384 --> 00:12:53,780 The daughter was involved? 256 00:12:53,900 --> 00:12:55,200 What daughter was involved? 257 00:12:55,320 --> 00:12:56,840 Jordan thinks the schoolteacher. 258 00:12:56,841 --> 00:12:57,980 No, I... I didn't say that. 259 00:12:58,009 --> 00:13:00,605 But her mother was certain that it was her blood on the bus. 260 00:13:00,606 --> 00:13:01,665 And... and it was. 261 00:13:01,666 --> 00:13:02,611 I wanna talk to her. 262 00:13:02,612 --> 00:13:04,200 Any luck on the other hijacker? 263 00:13:04,400 --> 00:13:07,133 He doubled the 13 million. Deadline is noon tomorrow. 264 00:13:07,300 --> 00:13:09,488 Hostage negotiator thinks that we're in trouble. 265 00:13:09,489 --> 00:13:12,188 The way he reads this guy. The game he plays, even if the parents 266 00:13:12,189 --> 00:13:15,018 do come up with the cash, we're never gonna see those kids again. 267 00:13:15,019 --> 00:13:17,220 You need to give me a place to find them. 268 00:13:17,660 --> 00:13:20,200 We've got a deer tick on the bus driver's scalp... 269 00:13:20,700 --> 00:13:22,219 I think they're hiding in the woods. 270 00:13:22,220 --> 00:13:25,060 Traces of silver in the janitor's stomach contents, 271 00:13:25,061 --> 00:13:28,019 suggests a silver mine connected to a well. 272 00:13:28,400 --> 00:13:32,380 Of which there are over 200 in Massachusetts. 273 00:13:32,381 --> 00:13:34,880 And one in every quadrant. 274 00:13:35,549 --> 00:13:36,940 You can't narrow that down? 275 00:13:37,060 --> 00:13:40,592 Look, the major axis of the search grid extends 60 miles from the school 276 00:13:40,593 --> 00:13:42,131 and from where the bus was found. 277 00:13:42,132 --> 00:13:45,380 That gives a minor axis of 187.8 miles. 278 00:13:45,381 --> 00:13:48,805 That's 30,521 square miles. 279 00:13:48,820 --> 00:13:49,960 They could be anywhere. 280 00:13:57,420 --> 00:13:59,300 And we're nowhere. 281 00:14:11,400 --> 00:14:14,216 Uh, Mrs. Coleman, I know this is difficult. 282 00:14:14,400 --> 00:14:16,695 If you know something about this hijacking, 283 00:14:16,720 --> 00:14:18,500 if your daughter was involved in any way... 284 00:14:18,900 --> 00:14:20,700 No, it's not that. 285 00:14:21,240 --> 00:14:22,340 Not at all. 286 00:14:22,460 --> 00:14:24,773 I... feel it. 287 00:14:25,320 --> 00:14:27,300 I feel her. 288 00:14:32,000 --> 00:14:34,580 You're saying it's some kind of intuition? 289 00:14:34,700 --> 00:14:36,800 I'm saying I know. 290 00:14:41,300 --> 00:14:42,540 I'm not some nut. 291 00:14:42,541 --> 00:14:44,793 I know that's what I would think if somebody told me 292 00:14:44,794 --> 00:14:46,060 what I'm telling you now. 293 00:14:46,100 --> 00:14:49,288 It's okay. I am going to go. I'm very sorry. 294 00:14:49,510 --> 00:14:51,100 I wouldn't believe me either. 295 00:14:55,380 --> 00:14:57,931 He's just, uh, he's just anxious to find everyone. 296 00:14:59,020 --> 00:15:00,820 He thinks my daughter's dead. 297 00:15:01,230 --> 00:15:02,540 But she's not. 298 00:15:06,060 --> 00:15:09,090 Grace's, uh, sister died two years ago. 299 00:15:09,490 --> 00:15:10,780 Car accident. 300 00:15:11,383 --> 00:15:12,720 I'm so sorry. 301 00:15:12,753 --> 00:15:14,540 When I got the call about Tyra... 302 00:15:14,660 --> 00:15:15,860 her sister... 303 00:15:17,200 --> 00:15:18,200 I knew. 304 00:15:18,860 --> 00:15:20,860 I felt it in my core. 305 00:15:22,860 --> 00:15:24,190 But Grace... 306 00:15:24,800 --> 00:15:26,000 No. 307 00:15:26,190 --> 00:15:27,950 She's alive. 308 00:15:30,491 --> 00:15:33,880 We're doing everything we can to find out where they are. 309 00:15:34,580 --> 00:15:36,560 You have to find her. 310 00:15:38,160 --> 00:15:40,360 I don't think she has much time. 311 00:15:49,780 --> 00:15:51,660 The, uh, mother give you anything? 312 00:15:51,661 --> 00:15:53,950 She's a kook. You any closer to finding those kids? 313 00:15:53,951 --> 00:15:55,120 Not yet. 314 00:15:56,940 --> 00:15:57,940 Maybe. 315 00:16:00,690 --> 00:16:02,710 The bus driver died from a broken neck. 316 00:16:03,300 --> 00:16:06,074 The vertebra's fractured clean. But check this out. 317 00:16:06,900 --> 00:16:08,340 Ruptured artery too? 318 00:16:08,341 --> 00:16:11,019 To do both at the same time is a million to one shot. 319 00:16:11,020 --> 00:16:12,906 Kills in one blow. Instant death. 320 00:16:12,907 --> 00:16:15,750 So the killer was either lucky or a professional. 321 00:16:15,870 --> 00:16:18,521 My guess is military. Special Ops of some kind. 322 00:16:19,080 --> 00:16:20,300 Bug, hey, what's going on? 323 00:16:20,301 --> 00:16:22,240 We got a lead. Jason Roberts. 324 00:16:22,241 --> 00:16:24,434 Born in Worcester. Same as the janitor. 325 00:16:24,435 --> 00:16:25,936 Dishonorably discharged. 326 00:16:25,937 --> 00:16:27,600 - So they grew up together? - Uh-huh. 327 00:16:27,720 --> 00:16:31,852 Accused of leading retaliatory raids in Iraq, killing without cause. 328 00:16:31,853 --> 00:16:33,819 The charges were dropped for a lack of evidence. 329 00:16:33,820 --> 00:16:36,591 It gets worse. Jason Roberts was in Raleigh Durham four months ago. 330 00:16:36,592 --> 00:16:38,420 Same time, local police stumbled onto a plan 331 00:16:38,421 --> 00:16:40,119 to kidnap a school bus of fifth graders. 332 00:16:40,120 --> 00:16:41,246 Didn't connect this before? 333 00:16:41,247 --> 00:16:42,467 Nailed a school administrator 334 00:16:42,468 --> 00:16:44,452 before he made a move. Said he was in it alone. 335 00:16:44,453 --> 00:16:47,150 One of the things the plans make clear...Do not release the kids. 336 00:16:47,211 --> 00:16:49,241 If they can ID you, they're baggage. 337 00:16:53,520 --> 00:16:55,379 If the, uh, ghost whisperer 338 00:16:55,380 --> 00:16:58,180 has any more flashes of where the kids are, let me know. 339 00:17:06,850 --> 00:17:08,620 You X-rayed the present? 340 00:17:10,430 --> 00:17:12,480 Impossible to tell what it is. 341 00:17:12,700 --> 00:17:13,900 Open it. 342 00:17:14,680 --> 00:17:16,200 A gift from Santa? 343 00:17:16,320 --> 00:17:17,900 To someone else? 344 00:17:17,901 --> 00:17:19,490 You seriously need help. 345 00:17:19,620 --> 00:17:22,640 Oh, and I saw your little story on the local news. 346 00:17:22,760 --> 00:17:24,960 "The search for the reindeer continues"? 347 00:17:25,400 --> 00:17:26,600 That was off the record. 348 00:17:26,601 --> 00:17:30,083 You've just sent an open invitation to every nutcase in the city 349 00:17:30,084 --> 00:17:33,760 to traipse in here and try to take a look at your Mr. Kringle. 350 00:17:33,880 --> 00:17:34,960 Dr. Switzer? 351 00:17:35,057 --> 00:17:36,062 What is it? 352 00:17:36,063 --> 00:17:37,513 The Easter Bunny's in the lobby. 353 00:17:44,750 --> 00:17:46,200 Horace. 354 00:17:47,500 --> 00:17:49,230 His name's Horace Burroughs. 355 00:17:49,231 --> 00:17:51,000 We, uh, worked together. 356 00:17:51,220 --> 00:17:53,600 Delivering Easter Baskets? 357 00:17:53,720 --> 00:17:54,800 At the Cambridge Mall. 358 00:17:54,801 --> 00:17:56,945 Four weeks every Christmas, four weeks at Easter. 359 00:17:56,946 --> 00:18:00,537 At Christmas, uh, Horace was Santa, I'm the reindeer. 360 00:18:00,870 --> 00:18:03,390 At Easter, uh, he was a giant egg, 361 00:18:03,510 --> 00:18:04,760 I'm the bunny. 362 00:18:06,380 --> 00:18:08,780 Kids like to bring us lettuce. 363 00:18:12,340 --> 00:18:15,167 So Horace isn't really Santa. 364 00:18:15,168 --> 00:18:17,242 And you're not really the Easter Bunny. 365 00:18:18,397 --> 00:18:21,900 Horace, um... loved the holidays, the kids. 366 00:18:22,300 --> 00:18:24,367 And he was an incredible Santa. 367 00:18:24,421 --> 00:18:25,760 He even grew the real beard. 368 00:18:26,290 --> 00:18:27,400 And, um, 369 00:18:27,600 --> 00:18:31,260 no one "ho ho ho'ed" like Ho-Horace. 370 00:18:31,900 --> 00:18:34,200 Sounds almost like Santa himself. 371 00:18:35,550 --> 00:18:38,273 The spirit of Santa. 372 00:18:38,274 --> 00:18:40,100 Kids felt he was the real deal. 373 00:18:41,070 --> 00:18:43,800 He wrote down the Christmas wish of every boy and girl 374 00:18:43,920 --> 00:18:45,690 who ever sat on his lap. 375 00:18:49,500 --> 00:18:52,400 Did Horace drink, Mr. O'Dell? 376 00:18:52,401 --> 00:18:54,070 Years ago, but, uh, 377 00:18:55,000 --> 00:18:56,520 I thought he'd stopped. 378 00:18:57,330 --> 00:18:58,630 Every Christmas, 379 00:18:58,860 --> 00:19:00,600 and all those kids... 380 00:19:00,720 --> 00:19:02,300 I think he was depressed. 381 00:19:02,420 --> 00:19:04,381 He really had no one. 382 00:19:04,434 --> 00:19:05,498 No family? 383 00:19:05,499 --> 00:19:09,700 Well, he had a daughter, but they didn't see each other. 384 00:19:09,820 --> 00:19:11,000 Never understood that. 385 00:19:11,500 --> 00:19:13,900 She even lived in town, I think. 386 00:19:16,000 --> 00:19:17,200 We'll find her. 387 00:19:18,200 --> 00:19:19,950 We'll let her know about her father. 388 00:19:26,000 --> 00:19:27,100 What are you doing? 389 00:19:27,220 --> 00:19:28,608 The teacher, Grace Coleman, 390 00:19:28,609 --> 00:19:31,810 this is her blood on the outside of the emergency exit door. 391 00:19:31,934 --> 00:19:33,980 Uh, her-- her mother still thinks she's alive. 392 00:19:34,100 --> 00:19:35,370 And she knows this how? 393 00:19:36,100 --> 00:19:37,100 Uh, 394 00:19:37,400 --> 00:19:40,380 she's uh, she's got a-a feeling. 395 00:19:42,224 --> 00:19:43,081 Okay. 396 00:19:43,082 --> 00:19:45,100 - Jordan, go back to your office. - Look, she, 397 00:19:45,101 --> 00:19:46,809 she's not with the kids 398 00:19:46,810 --> 00:19:48,436 This blood suggests that she was off... 399 00:19:48,437 --> 00:19:50,543 All the blood suggests she was taken off the bus. 400 00:19:50,544 --> 00:19:52,152 It's... it's the emergency exit, okay? 401 00:19:52,153 --> 00:19:54,828 She was bleeding, maybe they thought she was dead. Maybe she... 402 00:19:54,829 --> 00:19:56,648 - the kids were freaking... - Listen to me! 403 00:19:56,649 --> 00:19:58,445 One second, please. If it were Abby, 404 00:19:58,446 --> 00:20:00,637 I would wanna think the same thing, I really would. 405 00:20:00,670 --> 00:20:03,666 Just because she has faith, doesn't mean that she's wrong. 406 00:20:03,676 --> 00:20:05,901 Okay, even if she survived, it's been days. 407 00:20:05,943 --> 00:20:08,422 In freezing cold temperatures, without treatment. 408 00:20:08,582 --> 00:20:10,200 Yeah, but that doesn't prove anything. 409 00:20:13,220 --> 00:20:16,248 Listen, there are hundreds of people searching the whole state, Jordan. 410 00:20:16,249 --> 00:20:18,320 Just go back to your office. Do me a favor. 411 00:20:18,447 --> 00:20:20,600 No, I... I told her mom. I told her mom. 412 00:20:24,400 --> 00:20:26,000 Jordan! 413 00:20:28,300 --> 00:20:30,679 I told her mom. I don't know. 414 00:20:31,024 --> 00:20:32,441 What's going on, Jordan? 415 00:20:33,750 --> 00:20:34,926 Jordan! 416 00:20:39,000 --> 00:20:41,186 - Get back! Get back! - What's going on? 417 00:20:43,380 --> 00:20:44,883 - Oh, my God. - Is she okay? 418 00:20:44,982 --> 00:20:47,355 Jordan. Jordan. 419 00:20:47,900 --> 00:20:49,125 Jordan. 420 00:21:00,482 --> 00:21:02,929 She's gonna be all right. Isn't she? 421 00:21:11,361 --> 00:21:13,299 - Ah! - Just open your eyes. 422 00:21:13,509 --> 00:21:14,622 I'm fine. 423 00:21:15,268 --> 00:21:16,464 How many fingers? 424 00:21:17,608 --> 00:21:18,942 Friday. 425 00:21:19,275 --> 00:21:22,162 That's very funny. I wish you'd let me call|Dr. Sanchez. 426 00:21:22,244 --> 00:21:24,443 No, I-I called him last night. 427 00:21:26,443 --> 00:21:27,777 I had a seure. 428 00:21:28,457 --> 00:21:30,120 You get a seizure last night? 429 00:21:31,773 --> 00:21:36,612 I'm-- I'm on medication, okay? He upped my dosage|to control it. 430 00:21:36,959 --> 00:21:39,144 It's, you know, it's just not in my system yet. 431 00:21:39,847 --> 00:21:41,153 I'm not driving. 432 00:21:41,154 --> 00:21:44,427 I'm not putting myself in places where it could be a problem. 433 00:21:44,541 --> 00:21:48,032 You know, you scared the hell out of me. Scared the hell|out of all of us. 434 00:21:49,864 --> 00:21:51,665 So the cat's out of the bag. 435 00:21:52,070 --> 00:21:54,283 - Yeah. - I swear, 436 00:21:55,067 --> 00:21:57,472 if people start tiptoeing around me, 437 00:21:57,682 --> 00:21:59,702 I'm gonna kill someone. 438 00:21:59,994 --> 00:22:02,276 Is that really what you're worried about? 439 00:22:02,922 --> 00:22:05,314 I'm worried about the kids. 440 00:22:05,898 --> 00:22:07,534 I'm worried about the teacher. 441 00:22:08,885 --> 00:22:10,726 Okay, you let me handle that. 442 00:22:11,166 --> 00:22:13,531 It's time for you to think about yourself for once. 443 00:22:14,115 --> 00:22:16,039 I'm gonna walk out of here and close that door. 444 00:22:16,040 --> 00:22:18,390 And if I catch you setting one foot outside this office, 445 00:22:18,391 --> 00:22:20,149 I'm just might kill somebody. 446 00:22:46,146 --> 00:22:47,177 How is she? 447 00:22:47,232 --> 00:22:48,772 Hostile and argumentative. 448 00:22:49,174 --> 00:22:50,287 Thank God. 449 00:22:50,823 --> 00:22:53,012 - How long have you known? - A couple of weeks. 450 00:22:54,129 --> 00:22:55,710 You know, we thought it was you. 451 00:22:56,236 --> 00:22:58,229 Researching meningiomas. 452 00:22:59,040 --> 00:23:00,277 You should've told us. 453 00:23:00,542 --> 00:23:02,054 She should've told you. 454 00:23:02,277 --> 00:23:04,146 What does it mean? What happens to her? 455 00:23:04,394 --> 00:23:08,270 If it keeps growing, it'll squeeze off the blood supply to the temporal lobe. 456 00:23:08,425 --> 00:23:10,583 She'll have more seizures, some memory loss. 457 00:23:11,882 --> 00:23:13,669 Lose some cognitive abilities. 458 00:23:14,951 --> 00:23:16,064 Could she die? 459 00:23:21,552 --> 00:23:23,091 I gotta get some air. 460 00:23:36,504 --> 00:23:38,195 Are you okay? 461 00:23:41,466 --> 00:23:43,280 Yeah, yeah, I'm fine. 462 00:23:46,792 --> 00:23:48,002 Are you with someone? 463 00:23:48,428 --> 00:23:51,122 My mom. She's in there. 464 00:23:54,442 --> 00:23:56,091 Santa's dead. 465 00:23:56,672 --> 00:23:59,847 - No not Santa. - That old man on TV, 466 00:24:00,043 --> 00:24:01,775 dressed up like Santa, 467 00:24:02,250 --> 00:24:04,036 he was my grandpa. 468 00:24:06,817 --> 00:24:09,483 - I'm sorry. - I never met him. 469 00:24:11,545 --> 00:24:13,304 Why are you sad? 470 00:24:16,449 --> 00:24:18,483 Someone I love is sick. 471 00:24:19,256 --> 00:24:21,002 Are they gonna be okay? 472 00:24:24,542 --> 00:24:25,683 I hope so. 473 00:24:27,253 --> 00:24:29,150 My mother's sad too. 474 00:24:31,961 --> 00:24:35,356 Oh, when people... lose someone... 475 00:24:36,817 --> 00:24:38,095 it can be hard. 476 00:24:43,861 --> 00:24:46,569 She says he didn't love us. 477 00:24:52,655 --> 00:24:55,349 I'm sorry. I think she's a little worried|about you. 478 00:24:55,930 --> 00:24:57,909 Hi, baby. Come here, 479 00:24:59,304 --> 00:25:00,872 I'm very sorry for your loss. 480 00:25:01,476 --> 00:25:04,803 From what Dr. Switzer and I heard, your father was|a very caring man. 481 00:25:06,593 --> 00:25:07,858 Caring? 482 00:25:10,023 --> 00:25:12,703 It's just that he played Santa to all those kids. 483 00:25:12,704 --> 00:25:16,579 No, my father was a drunk who left when I was two. 484 00:25:17,222 --> 00:25:20,576 I've seen him twice in the past 30 years, and, um... 485 00:25:21,789 --> 00:25:25,940 now I find out that he lived the last three years a breath away from me. 486 00:25:26,373 --> 00:25:27,404 And not a word. 487 00:25:28,119 --> 00:25:30,827 I mean, what father hates his kid so much that he would-- 488 00:25:36,019 --> 00:25:38,548 just let me know when I can have his body picked up. 489 00:25:39,432 --> 00:25:40,669 I'm sorry. 490 00:25:41,512 --> 00:25:44,049 Thank you. Okay, baby, let's go. 491 00:25:56,418 --> 00:25:58,645 So much for your spirit of Santa. 492 00:26:03,689 --> 00:26:04,881 Jordan? 493 00:26:05,921 --> 00:26:09,676 Look, Jordan... I know you're resting, but... 494 00:26:12,048 --> 00:26:13,519 Shut the door. 495 00:26:16,113 --> 00:26:17,652 CSU partitioned the ice, 496 00:26:17,653 --> 00:26:22,606 the deepest layer had high density spruce, the next was fir, so that means 497 00:26:22,607 --> 00:26:24,263 - Grace Coleman was probably.. - Jordan! 498 00:26:24,408 --> 00:26:26,401 - Yeah? - You had a seizure. 499 00:26:27,078 --> 00:26:28,961 - Yeah, I'm fine. - Are you? 500 00:26:31,511 --> 00:26:34,192 Yeah, I'm, I'm sorry, uh... I'm sorry I scared you. 501 00:26:34,872 --> 00:26:36,796 Sorry I didn't even tell you. I'm... 502 00:26:37,168 --> 00:26:40,054 I'm sorry I'm not rolling over and playing dead 503 00:26:40,055 --> 00:26:42,064 so everybody can just fill themselves with pity. 504 00:26:43,319 --> 00:26:45,930 I uh, don't mean to interrupt, but... 505 00:26:47,333 --> 00:26:48,312 You're up. 506 00:26:48,738 --> 00:26:50,525 Is that gonna be a problem for you as well? 507 00:26:52,473 --> 00:26:54,838 Trace from Jason Roberts apartment. 508 00:26:54,920 --> 00:26:59,322 Dirt by the front door|had orthoclase, muscovite, biotite and quartz. 509 00:26:59,611 --> 00:27:00,669 From a granite quarry? 510 00:27:00,670 --> 00:27:03,157 Uh-huh. Same dirt was found on the bus. 511 00:27:03,205 --> 00:27:05,061 How many quarries are we talking about here? 512 00:27:05,062 --> 00:27:07,907 There's 20 in Massachusetts, but four are abandoned. 513 00:27:07,908 --> 00:27:11,745 One of which|is in Phillipston, which is downstream from a silver mine, 514 00:27:11,746 --> 00:27:14,143 and the search came within four miles of it yesterday. 515 00:27:14,144 --> 00:27:16,178 I'll get helicopters up there to search. 516 00:27:16,223 --> 00:27:17,820 Woody, if Grace isn't with the kids, 517 00:27:17,821 --> 00:27:20,972 Jason Roberts is the only person who knows where she is, where he dumped her. 518 00:27:20,973 --> 00:27:23,611 - Jordan... - No, take men alive please. 519 00:27:31,670 --> 00:27:33,979 - Don't be mad. - I'm not mad. 520 00:27:35,137 --> 00:27:37,749 We both know trying to put a leash on you is futile. 521 00:27:37,750 --> 00:27:38,835 It's not who you are. 522 00:27:40,055 --> 00:27:41,072 Thank you. 523 00:27:42,739 --> 00:27:44,636 You can't work here anymore, Jordan. 524 00:27:48,794 --> 00:27:49,948 Are you're firing me? 525 00:27:50,460 --> 00:27:53,251 Call it what you want. But I won't watch you kill yourself. 526 00:28:10,775 --> 00:28:11,861 I'm almost there. 527 00:28:12,126 --> 00:28:13,583 You have a visual on the kids? 528 00:28:13,803 --> 00:28:15,150 Yeah, but no head count. 529 00:28:15,411 --> 00:28:18,328 Roberts has them cornered in the trailer, but we have no shot, 530 00:28:18,329 --> 00:28:20,767 and he's still on edge from when the helicopters circled. 531 00:28:20,768 --> 00:28:22,363 You think he knows he's surrounded? 532 00:28:22,771 --> 00:28:25,314 No, we're quiet as a mouse. To keep them alive. 533 00:28:25,455 --> 00:28:26,417 Him too. 534 00:28:26,586 --> 00:28:28,111 He made us, he's going for the gun. 535 00:28:28,112 --> 00:28:31,221 There near the window. Teams two and three, move, now! 536 00:28:33,960 --> 00:28:35,417 Get the kids out, now! 537 00:28:35,572 --> 00:28:36,658 What's going on? 538 00:28:37,685 --> 00:28:39,403 We got him! We got him! 539 00:28:41,001 --> 00:28:43,957 Secure, the location is secure. 540 00:29:02,422 --> 00:29:05,130 Oh, what's up, big guy? It's okay. 541 00:29:05,349 --> 00:29:08,264 It's okay. It's okay. 542 00:29:10,992 --> 00:29:12,587 We got all 13 kids. 543 00:29:13,140 --> 00:29:15,463 - No one's hurt. - Here, go with the officer. 544 00:29:15,586 --> 00:29:17,387 - Where is Roberts? - Oh, he's over here. 545 00:29:19,841 --> 00:29:20,885 He didn't make it. 546 00:29:26,387 --> 00:29:27,610 What about the teacher? 547 00:29:28,064 --> 00:29:29,108 Not inside, 548 00:29:29,593 --> 00:29:32,988 not anywhere outside either. We swept the perimeter|before we moved in. 549 00:29:34,682 --> 00:29:38,270 All right. I want a 20 mile grid set up a down this road. 550 00:29:38,271 --> 00:29:41,851 I want everyone to have a photo of Grace Coleman. And I wanna talk to these kids. 551 00:29:43,651 --> 00:29:45,259 We need to find her. 552 00:29:46,369 --> 00:29:47,758 Uh, hey. 553 00:29:47,759 --> 00:29:50,455 Ugh, Garret sent you to make sure I was packing up my stuff? 554 00:29:50,565 --> 00:29:53,727 Look, he's just worried about you. We all are. 555 00:29:54,101 --> 00:29:56,273 Look, if you need anything or 556 00:29:56,274 --> 00:29:58,294 - you wanna talk... - I don't. 557 00:30:01,959 --> 00:30:04,459 - Listen, the uh, kids, they're all-- - I-- I heard. 558 00:30:04,460 --> 00:30:05,438 They're okay. 559 00:30:05,741 --> 00:30:07,101 Uh, yeah, but just... 560 00:30:07,682 --> 00:30:08,754 look, Woody called. 561 00:30:09,143 --> 00:30:11,988 He talked to the kids|about Grace, the schoolteacher. 562 00:30:12,758 --> 00:30:15,246 She was shot on the first day. 563 00:30:16,943 --> 00:30:19,046 She went down, she never moved. 564 00:30:19,737 --> 00:30:23,105 After a while, the hijackers threw her off the bus in the middle of nowhere. 565 00:30:24,180 --> 00:30:26,696 It was dark and the kids have no idea where. 566 00:30:30,050 --> 00:30:31,383 I'm sorry. 567 00:30:42,556 --> 00:30:43,532 Sorry. 568 00:30:44,250 --> 00:30:45,075 Sorry. 569 00:30:47,054 --> 00:30:49,955 Mr. O'Dell? What are you doing here? 570 00:30:56,072 --> 00:30:59,714 You had the Easter Bunny bring in Christmas photos? 571 00:31:00,309 --> 00:31:01,340 Don't start. 572 00:31:01,738 --> 00:31:04,941 You're gonna make|a great anecdote at the M.E.'s convention. 573 00:31:05,092 --> 00:31:06,233 She was there. 574 00:31:07,639 --> 00:31:09,288 His granddaughter. 575 00:31:13,267 --> 00:31:15,302 I had it all figured out-- 576 00:31:16,254 --> 00:31:17,972 why Horace was in the chimney. 577 00:31:19,212 --> 00:31:21,700 See, his granddaughter went to the mall... 578 00:31:22,958 --> 00:31:25,996 sat on his lap, he recognized her. 579 00:31:26,288 --> 00:31:29,986 Wanted to make amends. Wanted to give her what she asked for. 580 00:31:31,501 --> 00:31:33,453 It's his Naughty and Nice book. 581 00:31:37,927 --> 00:31:42,312 Gwen Burroughs: I wanna score a goal|for my soccer team. 582 00:31:45,072 --> 00:31:47,821 But I opened the box. 583 00:31:48,594 --> 00:31:49,611 And... 584 00:31:50,192 --> 00:31:52,735 it's a prop... from the mall. 585 00:31:53,415 --> 00:31:56,549 There's no gift in there. And-, and the addresses... 586 00:31:57,030 --> 00:31:59,285 where they sent the photos. Not one, 587 00:31:59,518 --> 00:32:01,828 not one matched where Horace was found. 588 00:32:04,587 --> 00:32:06,539 He was just a drunk|in a chimney. 589 00:32:08,632 --> 00:32:09,731 You win. 590 00:32:10,611 --> 00:32:13,250 Win what? This isn't a contest. 591 00:32:13,639 --> 00:32:15,687 I just know how drunks go. 592 00:32:17,893 --> 00:32:19,927 Look, my father drank. 593 00:32:20,477 --> 00:32:22,099 Functional, but... 594 00:32:23,216 --> 00:32:25,718 he was selfish. Mean. 595 00:32:26,920 --> 00:32:28,405 An embarrassment. 596 00:32:30,374 --> 00:32:32,450 Ruined my first wedding. 597 00:32:35,505 --> 00:32:36,948 I'm sorry. 598 00:32:37,680 --> 00:32:39,453 I don't want your sympathy. 599 00:32:40,089 --> 00:32:41,683 I'm just telling you 600 00:32:41,783 --> 00:32:44,023 that if some do-gooder came into my life 601 00:32:44,024 --> 00:32:46,580 and tried to tell me that my father was sorry 602 00:32:46,790 --> 00:32:48,687 or that he wanted to change... 603 00:32:48,907 --> 00:32:50,721 it'd would just piss me off. 604 00:32:52,694 --> 00:32:54,535 Fixing things for them 605 00:32:54,783 --> 00:32:57,917 isn't gonna change what's happening with Jordan. 606 00:33:10,721 --> 00:33:13,676 Funny thing is though, I still feel her. 607 00:33:14,229 --> 00:33:18,188 Even if it's not real, I take solace in that. 608 00:33:19,157 --> 00:33:20,697 Thank you. 609 00:33:24,260 --> 00:33:26,267 - Mrs. Coleman. - Detective. 610 00:33:31,697 --> 00:33:32,796 Hey. 611 00:33:37,116 --> 00:33:38,642 She's remarkable. 612 00:33:40,102 --> 00:33:41,903 After everything, she still has hope. 613 00:33:45,233 --> 00:33:47,143 Jordan, I'm sorry. 614 00:33:47,288 --> 00:33:49,432 - Roberts went for a gun... - No, I, 615 00:33:49,652 --> 00:33:52,992 I just wanted to believe that she was okay. 616 00:33:53,834 --> 00:33:57,325 That her mother had faith for reasons that we just couldn't understand. 617 00:33:59,422 --> 00:34:03,370 Hey, this...thing you have, 618 00:34:04,346 --> 00:34:05,886 you're gonna be okay. 619 00:34:07,442 --> 00:34:08,514 You are. 620 00:34:12,508 --> 00:34:16,501 You know, just because|we want something to be true, it doesn't mean...you know. 621 00:34:17,672 --> 00:34:19,239 We're all afraid of dying. 622 00:34:20,325 --> 00:34:21,494 Dying? 623 00:34:23,490 --> 00:34:26,239 Dying's a piece of cake. 624 00:34:27,315 --> 00:34:28,703 This surgery, uh... 625 00:34:32,363 --> 00:34:34,837 this thing's wrapped around my carotid artery, Woody. 626 00:34:36,343 --> 00:34:39,367 Doctor scrapes a little too hard, cuts a little too deep, uh... 627 00:34:41,559 --> 00:34:43,112 I'm a vegetable. 628 00:34:46,195 --> 00:34:49,013 I can't, I can't be that. 629 00:34:51,095 --> 00:34:53,501 I don't...I don't wanna be that. 630 00:35:06,178 --> 00:35:07,607 We need to find Grace Coleman. 631 00:35:07,608 --> 00:35:09,274 We're all doing|everything we can. 632 00:35:09,275 --> 00:35:10,954 Jordan needs us|to find her. Alive. 633 00:35:10,955 --> 00:35:13,195 - Well, I'm not God. - Jordan's given up. 634 00:35:13,196 --> 00:35:14,757 You want a miracle? 635 00:35:17,199 --> 00:35:20,447 What if there was one? What if the mother's right? 636 00:35:21,506 --> 00:35:25,058 We've been working under the assumption that Grace is dead, 637 00:35:25,191 --> 00:35:28,743 that we're looking for a needle in a haystack the size of Massachusetts. 638 00:35:29,738 --> 00:35:32,732 What if we assume she's alive? 639 00:35:34,058 --> 00:35:36,062 Scientifically? 640 00:35:37,762 --> 00:35:39,398 How could this be possible? 641 00:35:41,642 --> 00:35:43,126 Well, it's been below freezing. 642 00:35:43,127 --> 00:35:45,655 Cold could've stopped the flow of blood from the wound. 643 00:35:45,656 --> 00:35:48,329 Her heart was already stopping. You're talking extreme cold 644 00:35:48,330 --> 00:35:49,291 right after the gunshot. 645 00:35:49,336 --> 00:35:52,222 Well, what about when she was thrown out, she landed in a snow drift? 646 00:35:52,223 --> 00:35:54,435 Okay, great,|so the blood flow stops, but... 647 00:35:54,810 --> 00:35:56,432 exposure would've killed her in a day. 648 00:35:56,433 --> 00:35:58,281 Maybe Grace found some kind of shelter. 649 00:35:58,282 --> 00:36:01,968 No, if she had shelter, then the snow's not stopping|the blood flow. 650 00:36:01,969 --> 00:36:04,583 - You can't have it both ways. - Maybe you can. 651 00:36:05,892 --> 00:36:07,614 - You wanna share? - Hot springs. 652 00:36:07,615 --> 00:36:09,456 - I don't get it. - It's heated underneath. 653 00:36:09,457 --> 00:36:11,119 And the top is a dry riverbed. 654 00:36:11,120 --> 00:36:13,145 She's thrown in a snow bank, the blood clots. 655 00:36:13,146 --> 00:36:15,057 And then she drags herself to the riverbed, 656 00:36:15,058 --> 00:36:17,820 where the warmth from the underground spring keeps her alive. 657 00:36:17,821 --> 00:36:20,439 We recalculated the routes the bus could've taken, 658 00:36:20,440 --> 00:36:23,301 figuring the quarry where we found Roberts and where the bus ended up. 659 00:36:23,302 --> 00:36:26,477 Pageant Hot Springs. Dried that riverbed back in the '20s. 660 00:36:26,673 --> 00:36:30,095 2,200 foot elevation. I mean, it's a shot in the dark, but... 661 00:36:30,096 --> 00:36:31,332 I'm going with you. 662 00:36:33,415 --> 00:36:36,164 - No. - I'm thinking you should drive. 663 00:36:36,703 --> 00:36:37,789 Jordan. 664 00:36:39,195 --> 00:36:40,941 I don't work for you anymore. 665 00:36:47,037 --> 00:36:48,068 Grace! 666 00:36:49,405 --> 00:36:51,343 - Grace Coleman! - Grace! 667 00:36:58,020 --> 00:36:59,243 Grace! 668 00:37:01,419 --> 00:37:03,261 It looked a lot smaller on the map. 669 00:37:03,456 --> 00:37:06,700 Maybe we should have the helicopter come back and take us further up. 670 00:37:15,123 --> 00:37:17,144 She's been out here for five days, Woody. 671 00:37:19,584 --> 00:37:20,972 Grace! 672 00:37:31,889 --> 00:37:33,017 Grace! 673 00:37:42,339 --> 00:37:43,425 Woody! 674 00:37:45,418 --> 00:37:47,178 - Woody! - Jordan! 675 00:37:50,226 --> 00:37:51,435 Woody! 676 00:37:57,105 --> 00:37:58,233 She's alive. 677 00:38:18,757 --> 00:38:20,406 I'm sorry about yesterday. 678 00:38:24,509 --> 00:38:26,365 But I did think that... 679 00:38:26,832 --> 00:38:30,506 you'd want to know what your father, your grandfather, was doing in the... 680 00:38:30,812 --> 00:38:32,351 chimney. 681 00:38:40,434 --> 00:38:41,506 This is... 682 00:38:42,248 --> 00:38:43,362 Grandpa. 683 00:38:43,929 --> 00:38:45,248 You see the reindeer? 684 00:38:46,118 --> 00:38:49,788 He told me that your grandfather knew it was you. 685 00:38:50,025 --> 00:38:52,320 And he really wanted to give you your wish. 686 00:38:52,475 --> 00:38:54,317 To score a goal in soccer? 687 00:38:54,678 --> 00:38:57,111 And, and also to find|a way back to you. 688 00:38:57,468 --> 00:38:59,159 But he got the address wrong. 689 00:39:04,619 --> 00:39:06,572 What are you doing? 690 00:39:06,674 --> 00:39:08,710 Look, your father was sober|for three years. 691 00:39:08,711 --> 00:39:10,866 Exactly when he moved back to Boston. 692 00:39:10,904 --> 00:39:12,746 You think it was a coincidence 693 00:39:12,870 --> 00:39:15,757 that he moved back so close to you? He turned his life around, 694 00:39:15,908 --> 00:39:17,406 he wanted to make amends. 695 00:39:17,798 --> 00:39:20,011 - You got all that from a reindeer? - She was there. 696 00:39:20,698 --> 00:39:22,430 I bet you were there too. 697 00:39:22,945 --> 00:39:24,716 You want me to believe after all this... 698 00:39:24,717 --> 00:39:26,043 Why not? Why not? 699 00:39:26,131 --> 00:39:28,303 Why not believe the best of him? 700 00:39:28,956 --> 00:39:30,922 If not for you, if not for him... 701 00:39:31,513 --> 00:39:32,585 then for her. 702 00:39:59,966 --> 00:40:01,423 A bit emotional, are we? 703 00:40:01,424 --> 00:40:03,338 You wanna make up stories and try 704 00:40:03,361 --> 00:40:05,522 to alter a family's history, go right ahead. 705 00:40:05,606 --> 00:40:07,052 I want no part of it. 706 00:40:10,078 --> 00:40:12,183 "God bless us, every one." 707 00:40:26,859 --> 00:40:28,935 EMT says you gotta keep up your fluids. 708 00:40:28,936 --> 00:40:30,584 - You had quite a workout. - Mm-hmm. 709 00:40:30,670 --> 00:40:31,673 You okay? 710 00:40:32,072 --> 00:40:34,450 Yeah, headache, but I've had worse. 711 00:40:36,216 --> 00:40:39,350 Doctor says she's improving. She's gonna be okay. 712 00:40:43,842 --> 00:40:44,859 Thank you. 713 00:40:46,687 --> 00:40:48,323 You're the one who had faith. 714 00:41:11,378 --> 00:41:12,890 You found her. You were right. 715 00:41:19,688 --> 00:41:22,753 - Listen, I, I never wanted... - I, I scheduled it for Thursday. 716 00:41:25,674 --> 00:41:28,465 Endoscopic, transnasal surgery. 717 00:41:29,705 --> 00:41:31,121 Sounds like fun, huh? 718 00:41:32,980 --> 00:41:34,850 I'll be there. 719 00:41:37,056 --> 00:41:38,334 I know you will. 720 00:41:38,384 --> 00:41:42,934 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.