All language subtitles for Crossing Jordan s06e07 Hubris.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,072 --> 00:00:02,115 Previously on Crossing Jordan... 2 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 3 00:00:02,225 --> 00:00:04,191 Niceness is overrated 4 00:00:04,213 --> 00:00:06,475 - Swaitzer? - Switzer. 5 00:00:06,507 --> 00:00:09,112 Pushing is not here. That's option here. 6 00:00:09,138 --> 00:00:11,096 Why, because you've cornered the market? 7 00:00:11,208 --> 00:00:12,847 I'm William Ivers, 8 00:00:12,924 --> 00:00:14,495 Attorney General's office, 9 00:00:14,496 --> 00:00:16,839 assigned as special prosecutor... that's me. 10 00:00:16,840 --> 00:00:19,518 to investigate alleged improprieties 11 00:00:19,519 --> 00:00:22,231 in the Medical Examiner's office. That's here. 12 00:00:22,232 --> 00:00:23,691 I don't give a damn who hired you. 13 00:00:23,924 --> 00:00:26,828 If you leak results one more time, I swear to God, 14 00:00:26,829 --> 00:00:29,014 your ass is gonna hit the pavement so hard, 15 00:00:29,015 --> 00:00:32,104 they're gonna hear it in Lowell. Do you understand? Do you understand?! 16 00:00:32,105 --> 00:00:36,106 I just need to talk to you about Jordan Cavanaugh. 17 00:00:36,107 --> 00:00:38,553 Can't you get rid of this guy ? He's driving everybody nuts. 18 00:00:38,554 --> 00:00:41,521 Fire Bug, fire... someone. 19 00:00:41,522 --> 00:00:43,109 Give the Attorney General an out. 20 00:00:43,110 --> 00:00:45,860 Let them say that they investigated, and there's been a change. 21 00:00:46,306 --> 00:00:47,318 No. 22 00:00:47,909 --> 00:00:50,180 Then the scapegoat is gonna be you. 23 00:00:52,443 --> 00:00:54,906 I'm gonna go home, open a bottle of wine, 24 00:00:54,907 --> 00:00:58,069 have a two-hour hot bath with... 25 00:00:58,403 --> 00:00:59,587 Ivers. 26 00:01:01,319 --> 00:01:03,470 Oh... I thought we got rid of him. 27 00:01:03,484 --> 00:01:05,591 Not for long. Quick, just keep walking. 28 00:01:06,141 --> 00:01:07,613 One second. 29 00:01:09,770 --> 00:01:12,814 - Oh...so close. - Inches. 30 00:01:14,205 --> 00:01:16,805 I've got a bad feeling about this. 31 00:01:20,210 --> 00:01:23,107 Mr. Ivers would like you to audit these case files. 32 00:01:23,648 --> 00:01:25,696 Audit, as in... 33 00:01:25,755 --> 00:01:27,959 Look for anomalies. Inconsistencies. 34 00:01:28,162 --> 00:01:29,456 You mean mistakes. 35 00:01:30,094 --> 00:01:32,023 These cases are on evidentiary appeal. 36 00:01:32,086 --> 00:01:34,073 Our findings are at issue in that many cases? 37 00:01:34,127 --> 00:01:37,728 You're not being attacked. The Attorney General just doesn't want any surprises. 38 00:01:37,750 --> 00:01:39,928 You know defense attorneys scrutinize everything. 39 00:01:40,034 --> 00:01:43,912 Aren't you afraid we'll be a little bit biased reviewing our own results? 40 00:01:44,010 --> 00:01:46,026 All identifying data have been redacted. 41 00:01:46,027 --> 00:01:49,917 If you recognize the cases anyway, I will expect you to be fair. 42 00:01:55,509 --> 00:01:59,419 We like to look at things objectively around here. 43 00:02:07,374 --> 00:02:11,032 Bottom line is people's guilt or innocence rests in these cases. 44 00:02:11,033 --> 00:02:13,305 You have all day tomorrow. Just get it done. 45 00:02:20,797 --> 00:02:22,749 Do you have those results I asked you for? 46 00:02:22,763 --> 00:02:23,764 Any minute. 47 00:02:23,785 --> 00:02:26,103 The D. A.'s office thinks you're wrong about this case. 48 00:02:26,104 --> 00:02:29,000 The man wasn't murdered. He died of a heart attack. 49 00:02:29,876 --> 00:02:32,267 Just get me those results as soon as you can. 50 00:02:33,207 --> 00:02:36,093 "Greetings, bloggers. "Nigel Townsend here. 51 00:02:36,229 --> 00:02:40,624 "Once again, my crime-solving skills "saved the day when I came up with the 52 00:02:40,714 --> 00:02:44,837 brilliant idea to reconstruct bullet fragments." 53 00:02:45,186 --> 00:02:46,672 You have your own blog? 54 00:02:46,863 --> 00:02:48,531 I try to update it every day. 55 00:02:48,643 --> 00:02:52,435 Details about my latest cases, books I'm reading, girls I'm dating. 56 00:02:52,629 --> 00:02:54,449 Who's interested in that? 57 00:02:55,325 --> 00:02:57,943 My bloggers find me quite fascinating. 58 00:03:05,351 --> 00:03:07,859 Oh, not him again. I thought I got rid of this freak. 59 00:03:07,860 --> 00:03:10,567 Oh, so it's freaks who find you fascinating. 60 00:03:10,856 --> 00:03:13,444 This guy calls himself... The Hangman. 61 00:03:13,445 --> 00:03:14,915 He taunted me last year. 62 00:03:14,985 --> 00:03:16,732 Said he dumped a body in Lincoln Park. 63 00:03:16,801 --> 00:03:18,315 Freaks and murderers. 64 00:03:18,396 --> 00:03:19,804 Not a murder, no. 65 00:03:19,961 --> 00:03:23,303 Police did a five-day grid search. No body was found. 66 00:03:23,382 --> 00:03:24,731 Five days? 67 00:03:24,985 --> 00:03:29,225 So your self-promoting blather cost the city how many tax-payer dollars? 68 00:03:33,158 --> 00:03:35,978 Well, apparently this crackpot's not gonna give up. 69 00:03:44,543 --> 00:03:47,629 He's probably just got a friend to pose for him. Don't you think? 70 00:03:50,138 --> 00:03:51,354 Kate? 71 00:04:11,200 --> 00:04:12,731 I want a full perimeter search. 72 00:04:12,817 --> 00:04:15,262 Check with park maintenance. See if anyone saw anything. 73 00:04:15,798 --> 00:04:16,801 Hey, 74 00:04:17,033 --> 00:04:20,189 this guy looks fresh. The other two look like they've been dead for a while. 75 00:04:20,330 --> 00:04:23,459 The killer must have held on to the bodies till he s ready to display them. 76 00:04:29,232 --> 00:04:30,512 Oh, my God. 77 00:04:32,203 --> 00:04:33,273 What? 78 00:04:34,402 --> 00:04:35,577 The Hangman. 79 00:04:36,147 --> 00:04:38,533 Oh, do not start. I wasted five days of my life 80 00:04:38,534 --> 00:04:40,785 searching this park for a body that was not there. 81 00:04:41,271 --> 00:04:42,683 Well, there's one here now. 82 00:04:43,125 --> 00:04:44,213 And these two. 83 00:04:44,796 --> 00:04:47,804 He sent me video. I saw this man being strangled. 84 00:04:59,445 --> 00:05:01,191 Text message from The Hangman. 85 00:05:02,364 --> 00:05:03,781 "Believe me now?" 86 00:05:12,390 --> 00:05:17,920 Crossing Jordan Season 6 Episode 07 - "Hubris" 87 00:05:21,790 --> 00:05:29,570 Transcript: swsub.com 88 00:05:33,851 --> 00:05:37,933 Synchro: Stilly 89 00:05:38,842 --> 00:05:43,747 [www.italiansubs.net] 90 00:05:51,124 --> 00:05:53,807 Unis searched the area. Hangman is long gone. 91 00:05:53,924 --> 00:05:54,935 Nigel. 92 00:05:54,985 --> 00:05:56,192 I thought he was a fruitcake. 93 00:05:56,214 --> 00:05:57,215 So did I. 94 00:05:57,216 --> 00:05:58,279 I made jokes about him. 95 00:05:58,357 --> 00:06:01,532 Hey, you've gotta snap out of it. This is not your fault. 96 00:06:01,792 --> 00:06:03,956 Look, I hate to break up your little pity party, 97 00:06:03,957 --> 00:06:05,876 but I could use some help over here. 98 00:06:07,193 --> 00:06:08,313 What does it look like? 99 00:06:08,743 --> 00:06:11,734 Two ligature marks. He was strangled, then hung. 100 00:06:12,005 --> 00:06:13,281 A lot of trouble to go to. 101 00:06:13,570 --> 00:06:15,393 That's 'cause he's a sick son of a bitch. 102 00:06:15,714 --> 00:06:17,077 Yeah, we know that. 103 00:06:17,109 --> 00:06:18,129 Do you? 104 00:06:20,435 --> 00:06:22,658 These three people are dead because of me. 105 00:06:27,056 --> 00:06:30,454 38-year-old stabbing victim. Knife left in the chest. 106 00:06:30,532 --> 00:06:32,458 Prints on the handle match the accused. 107 00:06:32,459 --> 00:06:34,299 - DNA found on the victim... - Let me guess 108 00:06:34,312 --> 00:06:35,657 the accused. 109 00:06:36,631 --> 00:06:38,422 And he thinks he's got a case for appeal. 110 00:06:39,885 --> 00:06:40,928 Okay... 111 00:06:40,979 --> 00:06:42,626 Oh, gunshot wound to the chest. 112 00:06:42,855 --> 00:06:45,523 Victim is some poor bastard in a convenience store. 113 00:06:45,524 --> 00:06:47,314 Are you gonna read them all out loud? 114 00:06:47,515 --> 00:06:49,088 This is a waste of our time. 115 00:06:49,213 --> 00:06:50,805 You're preaching to the choir. 116 00:06:51,251 --> 00:06:53,209 What is Ivers' problem anyway? 117 00:06:53,522 --> 00:06:55,040 You know, first he goes after Garret, 118 00:06:55,041 --> 00:06:57,220 and then he tries to shove his cost-effective 119 00:06:57,221 --> 00:07:00,082 forensics crap down all our throats. And now this. 120 00:07:00,157 --> 00:07:02,907 We've all bent over backwards for this guy. It's never enough. 121 00:07:05,104 --> 00:07:07,024 Wow, how'd you get through all those so fast? 122 00:07:07,934 --> 00:07:08,945 Less talking. 123 00:07:12,311 --> 00:07:13,991 You could have just told me to shut up. 124 00:07:16,181 --> 00:07:17,192 I did. 125 00:07:24,867 --> 00:07:26,091 "You call me a liar. 126 00:07:26,365 --> 00:07:27,774 "I say you're a blowhard. 127 00:07:28,538 --> 00:07:31,616 "The body is there. If you and the cops can't find it, you're morons." 128 00:07:31,741 --> 00:07:34,398 He sent that two days after you finished your grid search. 129 00:07:34,855 --> 00:07:37,087 He's messing with us, daring us to catch him. 130 00:07:37,239 --> 00:07:39,723 Well, that's part of the fun for him. Tormenting me. 131 00:07:40,262 --> 00:07:41,707 Making me look like an idiot. 132 00:07:42,061 --> 00:07:44,796 Lots of serial killers taunt. Don't take it so personally. 133 00:07:45,082 --> 00:07:47,740 It is personal. He's killing these people 134 00:07:47,893 --> 00:07:50,295 to get my attention, to prove he's smarter than me. 135 00:07:50,644 --> 00:07:53,068 It makes him feel powerful, superior. 136 00:07:54,262 --> 00:07:55,492 Any luck tracking him? 137 00:07:56,564 --> 00:07:58,327 He uses an anonymizer. 138 00:07:59,471 --> 00:08:02,654 The CGI proxy takes you to a URL, but not just any URL. 139 00:08:02,655 --> 00:08:05,300 No, no, this one acts like a virtual subdirectory. 140 00:08:05,434 --> 00:08:06,618 So that is a no? 141 00:08:07,219 --> 00:08:09,908 I'm just trying to back in through a subnet. 142 00:08:11,530 --> 00:08:13,350 - Oh, bloody hell. - What happened? 143 00:08:14,813 --> 00:08:16,240 It's not responding at all. 144 00:08:22,320 --> 00:08:23,866 He's controlling your computer. 145 00:08:24,452 --> 00:08:25,541 How does he do that? 146 00:08:26,393 --> 00:08:28,108 "Sick of dealing with the dead? 147 00:08:28,439 --> 00:08:30,607 "Save a couple of lives instead. 148 00:08:31,025 --> 00:08:33,292 "Within the bodies you'll find the clues. 149 00:08:33,941 --> 00:08:36,585 Two die tonight, no time to lose." 150 00:08:40,874 --> 00:08:41,999 "Bonus clue: 151 00:08:44,037 --> 00:08:46,081 Time of death 10:15 p. m." 152 00:08:54,011 --> 00:08:55,949 Clues to his next victims? 153 00:08:56,671 --> 00:08:57,897 On these bodies? 154 00:08:58,043 --> 00:09:00,265 Yes, that's what he said. The Hangman has 155 00:09:00,266 --> 00:09:02,315 two moreprojects lined up. 156 00:09:02,346 --> 00:09:05,277 Now, we have a deadline of 10:15 tonight, or they die too. 157 00:09:05,404 --> 00:09:07,219 What kind of clues are we talking about? 158 00:09:07,261 --> 00:09:09,680 - No idea. - We need to move as fast as we can. 159 00:09:09,707 --> 00:09:12,498 No, we need to take our time, and make sure we don't miss anything. 160 00:09:12,527 --> 00:09:14,374 You know, this is what you get for boasting 161 00:09:14,391 --> 00:09:16,786 about your crime-solving genius on the internet. 162 00:09:16,805 --> 00:09:19,463 - Some psycho took it as a challenge. - Okay, calm down. 163 00:09:19,525 --> 00:09:21,907 Names and addresses of the victims. I got 'em from RMV. 164 00:09:21,973 --> 00:09:25,337 There's evidence that they were all held for some time before they were killed. 165 00:09:25,393 --> 00:09:26,422 Held for how long? 166 00:09:26,467 --> 00:09:28,022 It's hard to say exactly. 167 00:09:28,850 --> 00:09:31,566 - Days, weeks, years? - Probably a couple of days. 168 00:09:31,872 --> 00:09:34,469 During which they were repeatedly tortured. 169 00:09:50,902 --> 00:09:52,100 Can I top you off? 170 00:09:52,432 --> 00:09:53,611 - Tea. - Oh. 171 00:09:54,350 --> 00:09:55,489 What kind? 172 00:09:56,582 --> 00:09:59,966 Earl Grey, chamomile? Orange pekoe? 173 00:10:00,780 --> 00:10:03,919 I always thought that a person's choice in tea says a lot about them. 174 00:10:04,675 --> 00:10:06,335 With you, I'm guessing... 175 00:10:07,188 --> 00:10:08,207 chai. 176 00:10:09,379 --> 00:10:11,317 Something strong, a little spicy. 177 00:10:11,947 --> 00:10:15,467 Is there no corruption in any other cities far away from Boston? 178 00:10:15,992 --> 00:10:17,354 I'm sensing hostility. 179 00:10:17,572 --> 00:10:18,601 Oh, from me? 180 00:10:18,923 --> 00:10:21,456 You're the only other person in this room. 181 00:10:28,912 --> 00:10:29,973 Something wrong? 182 00:10:32,519 --> 00:10:33,808 No, it's just, uh, 183 00:10:34,670 --> 00:10:36,572 spelling errors drive me crazy. 184 00:10:45,586 --> 00:10:50,132 Okay, "Patrick Mahoney, 22. Failed to show up for work four days ago." 185 00:10:50,699 --> 00:10:53,537 Time of death was this morning, according to Dr. Macy. 186 00:10:53,954 --> 00:10:55,864 "Janet Maggiano, 24. 187 00:10:55,865 --> 00:10:58,626 "Missing for two weeks. Circumstances of disappearance unknown." 188 00:10:58,627 --> 00:11:00,408 Time of death about a week ago. 189 00:11:00,698 --> 00:11:04,271 "Stanley Thomas, 19. "Reported missing mid-November. 190 00:11:04,519 --> 00:11:06,813 Car found in a mall garage." No other data. 191 00:11:06,871 --> 00:11:08,649 Been dead about two weeks. 192 00:11:09,246 --> 00:11:10,923 So where was he in the interim? 193 00:11:11,982 --> 00:11:15,027 All right, all white, young, good-looking. 194 00:11:15,305 --> 00:11:18,147 You're describing half the people in Boston. 195 00:11:19,581 --> 00:11:21,213 Get back on Missing Persons. 196 00:11:21,645 --> 00:11:23,725 We're looking for two people who fit this profile. 197 00:11:23,895 --> 00:11:26,666 It's way too vague. We're never gonna find 'em in time. 198 00:11:26,700 --> 00:11:30,349 Yes, we will, Nigel. I need you to stay with me here, okay? Focus. 199 00:11:30,488 --> 00:11:34,146 We're looking for two young Caucasians who haven't been missing for very long. 200 00:11:36,215 --> 00:11:39,068 Asian, too young, black, 201 00:11:40,038 --> 00:11:41,309 too old, 202 00:11:42,175 --> 00:11:43,259 toddler, 203 00:11:43,541 --> 00:11:45,354 couple... whoa, whoa, whoa. 204 00:11:45,399 --> 00:11:46,410 Go back. 205 00:11:48,354 --> 00:11:50,818 Didn't he say "a couple of lives"? 206 00:11:53,029 --> 00:11:55,752 "David and Theresa Getty." Both 24. 207 00:11:57,058 --> 00:11:58,347 Vanished yesterday morning. 208 00:11:59,523 --> 00:12:01,392 "Car found on Exeter Place. 209 00:12:01,805 --> 00:12:03,606 Doors open, motor running." 210 00:12:04,584 --> 00:12:08,194 That's less than five miles from where Stanley Thomas was taken. 211 00:12:10,337 --> 00:12:12,806 Kate said he tortures people before he kills them. 212 00:12:15,398 --> 00:12:18,565 Hey, David and Theresa Getty. We think they're the next victims. 213 00:12:18,759 --> 00:12:20,231 Any of this gonna help save them? 214 00:12:21,107 --> 00:12:24,797 We've got salt, dog hairs, antifreeze. There's no obvious pattern yet. 215 00:12:25,094 --> 00:12:28,029 We may have more clues for you once we open up the bodies. 216 00:12:28,053 --> 00:12:30,058 Eight and a half hours to figure out what 217 00:12:30,116 --> 00:12:32,136 dog hairs have to do with antifreeze. 218 00:12:32,727 --> 00:12:34,085 We're aware of the urgency. 219 00:12:34,740 --> 00:12:36,669 We're all doing the best we can here. 220 00:13:13,676 --> 00:13:15,942 This guy's a genius at covering his tracks. 221 00:13:20,316 --> 00:13:21,344 What? 222 00:13:21,863 --> 00:13:23,536 - I think I did it. - You found him? 223 00:13:24,370 --> 00:13:26,404 Well, I-I broke down his proxy server, 224 00:13:27,014 --> 00:13:29,576 traced his last post back to its point of origin. 225 00:13:29,709 --> 00:13:31,770 The one about killing two people tonight? 226 00:13:31,771 --> 00:13:33,562 Yeah. 227 00:13:36,092 --> 00:13:37,147 Well, where is he? 228 00:13:43,039 --> 00:13:44,909 - Son of a bitch. - What? 229 00:13:45,422 --> 00:13:47,182 - He's in the building. - Which building? 230 00:13:47,183 --> 00:13:48,205 This one. 231 00:14:06,013 --> 00:14:07,028 Stay here. 232 00:14:51,964 --> 00:14:52,983 Police. 233 00:14:53,908 --> 00:14:54,973 Hands in the air. 234 00:14:55,161 --> 00:14:56,546 Let me see your hands, now. 235 00:14:56,676 --> 00:14:57,878 What's going on? 236 00:14:59,644 --> 00:15:01,431 "Ken Scott, Boston Tech Systems." 237 00:15:01,461 --> 00:15:03,763 Yes, I'm here to update the switches for this building. 238 00:15:04,113 --> 00:15:05,502 Can you please put that gun down? 239 00:15:05,554 --> 00:15:07,551 Did you just send a message from this computer? 240 00:15:07,593 --> 00:15:08,605 No. 241 00:15:09,806 --> 00:15:11,037 You're lying. 242 00:15:11,459 --> 00:15:13,365 I traced your last post down here. 243 00:15:13,366 --> 00:15:16,469 Someone must have used a phantom route, because I didn't send anything out. 244 00:15:16,483 --> 00:15:18,172 Phantom route, what is he talking about? 245 00:15:18,173 --> 00:15:20,349 It masks the IP address of origin. 246 00:15:20,417 --> 00:15:23,863 Actually, someone who really knows computers can reprogram the anonymizer 247 00:15:23,864 --> 00:15:25,575 to offer a false positive. 248 00:15:28,253 --> 00:15:29,748 - Where are they? - Nigel. Nigel! 249 00:15:29,749 --> 00:15:32,822 - Where are they?! - Nigel! - Where are they?! 250 00:15:34,508 --> 00:15:36,643 You're The Hangman, and we're gonna prove it. 251 00:15:46,007 --> 00:15:47,114 Hey, Garret. 252 00:15:47,115 --> 00:15:48,708 Not now, Jordan. 253 00:15:48,709 --> 00:15:50,899 I found something in one of the files, a discrepancy. 254 00:15:50,904 --> 00:15:51,931 Just talk to Ivers. 255 00:15:51,932 --> 00:15:55,114 - You really should look - Whatever it is, just handle it. 256 00:16:02,227 --> 00:16:03,484 Tox results. 257 00:16:03,769 --> 00:16:05,414 What would you say cause of death was? 258 00:16:05,415 --> 00:16:08,853 Uh... acute cocaine poisoning. 259 00:16:08,933 --> 00:16:11,927 Okay, and if I told you that we ruled cause of death 260 00:16:12,077 --> 00:16:15,961 asphyxiation and manner of death homicide? 261 00:16:17,671 --> 00:16:20,870 Then I would say that somebody may have made a mistake. 262 00:16:21,128 --> 00:16:22,143 Garret. 263 00:16:23,072 --> 00:16:25,813 I looked in the database, ran a cross-check. It was Garret's case. 264 00:16:26,462 --> 00:16:27,573 Oh, man. 265 00:16:27,857 --> 00:16:29,191 1998. 266 00:16:29,911 --> 00:16:32,543 Decedent Richard Mack, found in an alleyway. 267 00:16:32,544 --> 00:16:35,010 The cops arrested a guy named Doug Lofsky. 268 00:16:35,422 --> 00:16:38,621 Claims they had a scuffle, but that afterwards, Mack was still alive. 269 00:16:39,196 --> 00:16:41,781 A month after the trial, tox results finally come in. 270 00:16:41,793 --> 00:16:44,071 You remember how long we used to wait for tox results, 271 00:16:44,072 --> 00:16:45,808 before we started doing in-house testing? 272 00:16:45,809 --> 00:16:47,977 So when this finally came in, it just got stamped 273 00:16:48,048 --> 00:16:49,912 - and tossed in the file. - Probably. 274 00:16:50,161 --> 00:16:53,944 And this Doug Lofsky may be rotting in prison for a crime he did not commit. 275 00:16:54,121 --> 00:16:55,186 It's a mistake. 276 00:16:55,187 --> 00:16:57,578 That's what I'm saying. And when Ivers finds out about it, 277 00:16:57,579 --> 00:16:58,755 he's gonna crucify Garret. 278 00:16:58,756 --> 00:17:01,520 No, I mean, it wasn't Dr. Macy's case. 279 00:17:06,022 --> 00:17:07,124 It was mine. 280 00:17:13,287 --> 00:17:15,993 I move from one assignment to the next, so, 281 00:17:16,101 --> 00:17:18,986 I'm on the road by myself a good portion of every day. 282 00:17:19,069 --> 00:17:21,052 It's hard to come up with an iron-clad alibi. 283 00:17:21,145 --> 00:17:22,338 How 'bout last night? 284 00:17:22,442 --> 00:17:23,549 Where were you last night? 285 00:17:23,764 --> 00:17:24,928 At home with my wife. 286 00:17:25,142 --> 00:17:26,157 Your wife? 287 00:17:26,944 --> 00:17:29,566 How does a sicko who likes to strangle people 288 00:17:29,567 --> 00:17:31,903 go about finding a woman who's willing to marry him? 289 00:17:32,178 --> 00:17:33,494 I'd have to guess. 290 00:17:34,036 --> 00:17:35,106 Humor me. 291 00:17:35,396 --> 00:17:37,750 He probably keeps his hobby to himself. 292 00:17:38,063 --> 00:17:39,197 Hobby? 293 00:17:44,765 --> 00:17:45,981 You call this a hobby? 294 00:17:50,675 --> 00:17:52,449 To a serial killer, who knows? 295 00:17:52,748 --> 00:17:54,868 Maybe he does these things to relax. 296 00:17:55,222 --> 00:17:56,246 Have fun. 297 00:17:57,063 --> 00:17:59,247 Maybe he looks at it like a calling. 298 00:18:04,876 --> 00:18:07,335 Do you still want me to talk about what I did this morning? 299 00:18:07,836 --> 00:18:08,938 Please, go ahead. 300 00:18:09,487 --> 00:18:12,884 So I finished work at the courthouse, 301 00:18:13,100 --> 00:18:14,938 and I had an hour to kill, 302 00:18:15,488 --> 00:18:16,896 so I went jogging. 303 00:18:17,159 --> 00:18:18,183 Where? 304 00:18:18,808 --> 00:18:19,846 Lincoln Park. 305 00:18:19,847 --> 00:18:20,941 What time was that? 306 00:18:20,973 --> 00:18:22,011 10:00-ish. 307 00:18:22,100 --> 00:18:23,677 You sure you weren't there earlier? 308 00:18:23,762 --> 00:18:25,160 You can't say that I was. 309 00:18:25,255 --> 00:18:26,357 I want to know... 310 00:18:26,647 --> 00:18:28,992 what you did with this man's body 311 00:18:29,562 --> 00:18:32,973 between the time you killed him, and you hung him from the tree. 312 00:18:37,668 --> 00:18:38,957 Why pick on me? 313 00:18:41,287 --> 00:18:44,028 Because you put a wire around these people's throats, 314 00:18:44,279 --> 00:18:46,901 and you pulled until the life went out of them. 315 00:18:49,397 --> 00:18:50,822 What goes on up here? 316 00:18:53,965 --> 00:18:56,084 I understand your frustration, Detective. 317 00:18:58,392 --> 00:19:00,495 You have three dead people, 318 00:19:00,862 --> 00:19:02,901 and you have nothing to go on. 319 00:19:09,511 --> 00:19:11,902 I'm telling you, Nigel, this guy's not gonna break. 320 00:19:12,091 --> 00:19:15,259 You can hold him for 72 hours without charging him. Do not let him go. 321 00:19:15,260 --> 00:19:17,220 Well, I'm gonna get his wife, and bring her in. 322 00:19:17,221 --> 00:19:19,438 - Why his wife? - 'Cause she's married to a psycho, 323 00:19:19,439 --> 00:19:22,222 so she's gotta know he's wired wrong. She's gotta know something. 324 00:19:26,032 --> 00:19:27,043 Ken? 325 00:19:28,070 --> 00:19:29,778 My Ken? Oh, no. 326 00:19:30,556 --> 00:19:32,586 That's not possible. You've made a mistake. 327 00:19:32,679 --> 00:19:33,785 You've gotta let him go. 328 00:19:33,986 --> 00:19:35,774 Maybe I haven't made myself clear. 329 00:19:36,479 --> 00:19:39,906 Three people are dead, two are missing, and their lives are at risk. 330 00:19:39,918 --> 00:19:41,751 But Ken has nothing to do with that. 331 00:19:41,752 --> 00:19:42,811 Yes, he does. 332 00:19:42,913 --> 00:19:45,555 I've been married to him for three years. 333 00:19:46,562 --> 00:19:48,958 - Don't you think I would know? - Times when he's left, 334 00:19:49,023 --> 00:19:50,840 and you didn't know where he was going. 335 00:19:50,841 --> 00:19:53,340 Or maybe he came home, and you didn't know where he's been. 336 00:19:53,341 --> 00:19:54,809 Ken has a very demanding job. 337 00:19:54,810 --> 00:19:57,028 - He works unbelievable hours. - Maybe he's got a room 338 00:19:57,029 --> 00:19:59,705 or a cabinet or a desk that he keeps locked, and you don't know 339 00:19:59,764 --> 00:20:00,774 what's in there. Crazy! 340 00:20:00,809 --> 00:20:02,478 There could be a... 341 00:20:03,411 --> 00:20:06,555 I'm getting a lawyer. And I'm getting Ken out of here. 342 00:20:08,021 --> 00:20:11,502 Mrs. Scott... Mrs. Scott. 343 00:20:12,988 --> 00:20:15,155 If I'm right, and I am... 344 00:20:16,873 --> 00:20:19,280 that you might be in danger? 345 00:20:25,771 --> 00:20:28,321 What if I helped send an innocent man to prison? 346 00:20:28,322 --> 00:20:29,562 A jury convicted him. 347 00:20:29,579 --> 00:20:31,479 Based on incomplete data. I mean, 348 00:20:31,480 --> 00:20:34,335 I looked at the bruising on Richard Mack's neck, on his ribs, 349 00:20:34,415 --> 00:20:38,359 the petechial hemorrhaging in his eyes, and I jumped to asphyxiation...murder. 350 00:20:38,427 --> 00:20:41,157 All we can do is work with the evidence available to us. 351 00:20:41,158 --> 00:20:43,273 It's not your fault the tox results didn't come in. 352 00:20:43,279 --> 00:20:44,791 Well, I should have waited for them. 353 00:20:45,018 --> 00:20:47,123 - What if the tox results were wrong? - Jordan... 354 00:20:47,146 --> 00:20:49,747 The computer mixed up your name with Garret's. 355 00:20:49,886 --> 00:20:51,916 You know, maybe it got something else wrong. 356 00:20:52,251 --> 00:20:55,846 Look, we still have the victim's tissue samples. We'll test them. 357 00:20:56,491 --> 00:20:58,704 And if we don't find any cocaine... 358 00:20:58,778 --> 00:21:01,261 Then Doug Lofsky really is guilty of murder. 359 00:21:03,829 --> 00:21:06,904 I got smoked salmon under Patrick Mahoney's nails. 360 00:21:07,196 --> 00:21:08,995 There wasn't any salmon in his stomach. 361 00:21:08,996 --> 00:21:10,214 I'm writing it on the board. 362 00:21:10,304 --> 00:21:13,864 Looks like a fishing lure, and old one, shoved in the back of her throat. 363 00:21:15,200 --> 00:21:18,800 Ink on fingertips, burn marks from stun gun, 364 00:21:19,232 --> 00:21:22,973 horse manure on shoes, old fishing lures. 365 00:21:25,702 --> 00:21:27,306 He said the clues are on the bodies. 366 00:21:27,307 --> 00:21:29,677 The clues are on the bodies, so what does all this mean? 367 00:21:34,563 --> 00:21:37,610 Are we looking for an antique building over a body of water? 368 00:21:37,656 --> 00:21:40,201 Uh, an old restaurant that serves salmon? 369 00:21:40,510 --> 00:21:44,055 You're the master criminalist. Those are the clues. Figure out what they mean. 370 00:21:44,702 --> 00:21:46,548 We've got five hours to save the Gettys. 371 00:21:47,428 --> 00:21:48,626 I won't let them down. 372 00:21:52,534 --> 00:21:53,833 Smoked salmon. 373 00:21:59,802 --> 00:22:01,310 Old fishing lures. 374 00:22:03,250 --> 00:22:04,635 Horse manure. Try those. 375 00:22:06,072 --> 00:22:08,545 We've tried 30 combinations already. We're getting nowhere. 376 00:22:08,546 --> 00:22:09,727 Just keep going. 377 00:22:11,032 --> 00:22:13,457 Horsehair sofa in blue, yellow, or salmon. 378 00:22:13,512 --> 00:22:15,353 Several fishing lure companies. 379 00:22:15,409 --> 00:22:17,416 "Sockeye salmon lures"? 380 00:22:20,779 --> 00:22:22,621 "Salmon Arms Horse Farm." 381 00:22:27,279 --> 00:22:28,888 Must have gone bankrupt. 382 00:22:29,072 --> 00:22:30,663 Which means it's probably deserted. 383 00:22:31,300 --> 00:22:34,164 It's only 8:15. We've still got time. We can save 'em. 384 00:22:34,534 --> 00:22:35,841 I'll call Woody. You go. 385 00:22:35,842 --> 00:22:38,354 Guess I'll bring a field kit just in case. 386 00:22:55,028 --> 00:22:56,505 Where the hell are the Gettys? 387 00:22:59,111 --> 00:23:00,688 We've got the wrong place. 388 00:23:24,590 --> 00:23:26,981 Oh, God! Oh, God! 389 00:23:27,075 --> 00:23:28,675 Is he dead? Is he dead? 390 00:23:28,773 --> 00:23:30,314 Did this psycho rig something? 391 00:23:30,315 --> 00:23:32,418 Did I kill this guy when I opened this damn door? 392 00:23:32,419 --> 00:23:33,441 Get him down! 393 00:23:33,496 --> 00:23:35,739 Search the hayloft. Look for another body, a woman. 394 00:23:36,686 --> 00:23:37,737 Is he dead? 395 00:23:37,787 --> 00:23:41,075 Rigor's just starting. He's been dead at least an hour, maybe more. 396 00:23:41,076 --> 00:23:42,237 You didn't do this. 397 00:23:43,326 --> 00:23:45,607 It's not right. It's a little after 10:00. 398 00:23:46,336 --> 00:23:49,328 Ken Scott said we had until 10:15. 399 00:23:49,329 --> 00:23:52,874 New flash, Nigel. Serial killers lie! 400 00:23:52,875 --> 00:23:54,188 Not this one. 401 00:23:55,761 --> 00:23:58,211 No, Ken Scott wants me to have all the pieces 402 00:23:58,388 --> 00:23:59,953 so he can gloat when I fail. 403 00:24:00,136 --> 00:24:01,686 Ken Scott couldn't have done this. 404 00:24:02,392 --> 00:24:04,380 He's been in custody since 2:00. 405 00:24:14,955 --> 00:24:16,473 Could this be a copycat? 406 00:24:16,577 --> 00:24:19,064 It's all over the news. Anyone could have imitated him. 407 00:24:19,065 --> 00:24:20,564 Can you tell if it's the same killer? 408 00:24:20,877 --> 00:24:23,943 I can't answer that till we get him back to the morgue, compare the wounds. 409 00:24:23,982 --> 00:24:25,098 M. O.'s the same. 410 00:24:25,526 --> 00:24:26,541 Detective, 411 00:24:27,141 --> 00:24:28,211 no body up here. 412 00:24:29,886 --> 00:24:31,194 Then where is she? 413 00:24:32,210 --> 00:24:33,508 Where is Theresa Getty? 414 00:24:33,885 --> 00:24:36,459 Man, we don't even have a suspect anymore. 415 00:24:36,909 --> 00:24:38,111 No, it's him. 416 00:24:39,068 --> 00:24:40,298 It's Ken Scott. 417 00:24:45,490 --> 00:24:47,382 "Have you found the package I left for you?" 418 00:24:49,741 --> 00:24:51,529 Well, then, who sent this? 419 00:24:58,846 --> 00:25:02,853 "If you're The Hangman, explain the lie you told about time of death." 420 00:25:11,312 --> 00:25:13,557 "Nova Scotia." What's that supposed to mean? 421 00:25:15,620 --> 00:25:16,868 Atlantic time. 422 00:25:17,640 --> 00:25:22,089 Atlantic time? 10:15 meant 9:15 Boston time? 423 00:25:37,130 --> 00:25:38,647 Where's the other body? 424 00:26:03,080 --> 00:26:05,343 Doug Lofsky's got one hell of a rap sheet. 425 00:26:05,450 --> 00:26:09,195 Three counts of assault, armed robbery, rape. 426 00:26:09,293 --> 00:26:10,957 Doesn't mean he's a murderer. 427 00:26:11,366 --> 00:26:12,884 Well, he's where he belongs. 428 00:26:13,257 --> 00:26:14,469 Behind bars. 429 00:26:22,233 --> 00:26:23,577 Positive for cocaine. 430 00:26:23,883 --> 00:26:25,979 Okay, what about the other evidence against Lofsky? 431 00:26:25,980 --> 00:26:28,226 Uh, the hair and fiber from the victim on his jacket. 432 00:26:28,444 --> 00:26:31,952 Lofsky admitted he assaulted him. It probably transferred during the fight. 433 00:26:33,758 --> 00:26:36,843 I mean, come on, face it, Jordan, I messed up. 434 00:26:38,109 --> 00:26:40,495 This was a cocaine overdose, not murder. 435 00:26:44,283 --> 00:26:45,746 I've gotta tell Dr. Macy. 436 00:26:46,091 --> 00:26:48,290 No, we've gotta go back over your original findings. 437 00:26:50,999 --> 00:26:54,375 Doug Lofsky has been sitting in a prison cell for eight years 438 00:26:54,376 --> 00:26:55,838 because of my mistake. 439 00:26:57,179 --> 00:26:58,888 I've gotta make this right. 440 00:27:18,562 --> 00:27:20,293 Same gauge wire as the others. 441 00:27:20,653 --> 00:27:22,454 0.5 centimeters. 442 00:27:22,502 --> 00:27:26,546 The others were deeper. 0.7, 0.81, and 0.92. 443 00:27:26,945 --> 00:27:28,078 That's a big difference. 444 00:27:28,156 --> 00:27:31,286 Well, Detective Hoyt thought maybe this latest one was a copycat. 445 00:27:32,562 --> 00:27:33,915 Like one psycho's not enough. 446 00:27:35,943 --> 00:27:37,063 What are you doing, Nigel? 447 00:27:37,064 --> 00:27:38,114 Just checking something. 448 00:27:43,253 --> 00:27:45,529 It's not a copycat. Cut from the same roll of wire. 449 00:27:45,530 --> 00:27:47,013 So one killer. Ken Scott. 450 00:27:47,193 --> 00:27:48,848 It's not him. It can't be. 451 00:27:49,304 --> 00:27:50,502 He was in custody. 452 00:27:54,632 --> 00:27:55,834 He's got a partner. 453 00:27:56,550 --> 00:27:59,311 It happens. Hillside Strangler in L. A., remember? 454 00:27:59,385 --> 00:28:00,610 Two men, not one. 455 00:28:01,362 --> 00:28:04,319 I've got something. It's an eyelash. 456 00:28:04,417 --> 00:28:06,214 Looks like it's coated with something. 457 00:28:09,473 --> 00:28:10,634 Mascara. 458 00:28:11,597 --> 00:28:14,448 A woman's eyelash in David Getty's neck wound. 459 00:28:14,605 --> 00:28:15,775 Is it from his wife? 460 00:28:16,217 --> 00:28:17,534 It's Ken Scott's wife. 461 00:28:18,798 --> 00:28:19,881 Think about it. 462 00:28:20,368 --> 00:28:22,520 He's a master manipulator. You know, he's charming, 463 00:28:22,664 --> 00:28:23,881 he's persuasive. 464 00:28:24,433 --> 00:28:27,040 He could probably brainwash her into doing anything for him. 465 00:28:27,054 --> 00:28:28,270 Even kill? 466 00:28:29,948 --> 00:28:32,174 Or pose as him online. 467 00:28:35,353 --> 00:28:38,406 "If I admit you're smarter than I am, will you stop?" 468 00:28:53,216 --> 00:28:55,264 "Did I mention she's still alive?" 469 00:29:06,519 --> 00:29:08,692 You really think it's a husband and wife operation? 470 00:29:08,693 --> 00:29:09,811 Wouldn't be the first. 471 00:29:10,124 --> 00:29:13,398 A woman with low self-esteem falls under the spell of a domineering predator. 472 00:29:13,762 --> 00:29:15,727 She's verbally, maybe physically abused. 473 00:29:15,728 --> 00:29:17,251 - Battered wife syndrome. - Exactly. 474 00:29:17,252 --> 00:29:19,255 That's still no excuse for what Diana Scott did. 475 00:29:19,256 --> 00:29:21,148 She was alone with David Getty. She could have 476 00:29:21,149 --> 00:29:22,990 let him go, she didn't. She killed him. Hey, 477 00:29:22,991 --> 00:29:26,031 grab Ken Scott out of holding. have him brought up here fast. 478 00:29:26,646 --> 00:29:27,799 How much time do we have? 479 00:29:27,827 --> 00:29:29,726 I don't know, but I'm guessing not much. 480 00:29:31,923 --> 00:29:34,947 You know, David and Theresa were married for almost a year. 481 00:29:35,994 --> 00:29:37,867 Their wedding anniversary's in two weeks. 482 00:29:37,868 --> 00:29:38,879 Nigel... 483 00:29:38,880 --> 00:29:40,096 I spoke to David's mum. 484 00:29:41,884 --> 00:29:45,541 She said that David was planning to surprise Theresa with a trip to Hawaii. 485 00:29:45,542 --> 00:29:47,271 We will find out wher they're holding her. 486 00:29:47,272 --> 00:29:50,087 Everything on David Getty's body is common to Boston. 487 00:29:50,120 --> 00:29:51,937 Everything: pollen, soot, dust. 488 00:29:51,938 --> 00:29:53,729 What about the video of Patrick Mahoney? 489 00:29:53,730 --> 00:29:56,371 I- I've watched that a million times. The angle never changes. 490 00:29:56,372 --> 00:29:59,213 All I can see is blue gloves, and some trees through a window. 491 00:29:59,790 --> 00:30:01,464 Nothing that will help us find Theresa. 492 00:30:01,950 --> 00:30:03,162 Ken Scott's not here. 493 00:30:03,255 --> 00:30:05,135 Lawyer sprung him about a half hour ago. 494 00:30:07,606 --> 00:30:10,647 He'll join up with his wife, and they'll finish their little project. 495 00:30:10,973 --> 00:30:13,008 No, we have to stop them. 496 00:31:03,060 --> 00:31:04,872 How the hell did you let this happen? 497 00:31:04,873 --> 00:31:05,890 I don't know. 498 00:31:05,911 --> 00:31:08,741 You're better than this, Bug. You don't make these kinds of mistakes. 499 00:31:08,742 --> 00:31:10,709 Look, I am sorry. 500 00:31:11,635 --> 00:31:14,376 Well, sorry's not gonna cut it with the Attorney General's office. 501 00:31:14,377 --> 00:31:16,328 A man went to prison based on your findings. 502 00:31:17,513 --> 00:31:19,451 Doug Lofsky murdered Richard Mack. 503 00:31:20,175 --> 00:31:21,296 I can prove it. 504 00:31:21,644 --> 00:31:23,303 X- ray of Mack's hyoid bone. 505 00:31:23,345 --> 00:31:25,315 It wasn't broken. I already looked at that. 506 00:31:25,316 --> 00:31:29,576 Well, the initial X-rays showed nothing, but now that we can magnify 40 times. 507 00:31:30,162 --> 00:31:31,397 A hairline fracture. 508 00:31:31,433 --> 00:31:33,069 There's only one way that happened. 509 00:31:33,246 --> 00:31:35,386 From Doug Lofsky crushing his windpipe. 510 00:31:35,715 --> 00:31:37,086 Wrong evidence, right conclusion. 511 00:31:37,087 --> 00:31:39,111 Well, I still have to turn it all over to Ivers. 512 00:31:39,112 --> 00:31:41,123 - Yeah, but if you do... - There's no "if" here. 513 00:31:41,124 --> 00:31:43,590 You found evidence that has to be turneover to the defense. 514 00:31:43,604 --> 00:31:46,060 When there's a shark in the water, you form a tight circle. 515 00:31:46,061 --> 00:31:47,246 You cover each others' backs. 516 00:31:47,247 --> 00:31:51,204 We're talking about evidence tampering. Is that really a line you want to cross? 517 00:31:51,688 --> 00:31:54,751 Ivers is gonna twist this. Do you really want Bug to be the scapegoat? 518 00:31:55,404 --> 00:31:56,927 Let me worry about Ivers. 519 00:31:59,509 --> 00:32:01,744 Thank you for trying to help me. 520 00:32:01,806 --> 00:32:03,637 No, you had it right. I just backed you up. 521 00:32:03,638 --> 00:32:05,997 No, you found what I missed. 522 00:32:05,998 --> 00:32:09,401 I made a stupid, horrible mistake that sent a man to prison. 523 00:32:09,402 --> 00:32:11,916 - You sent a murderer to prison. - As it turned out. 524 00:32:11,917 --> 00:32:14,008 He just as easily could have been innocent. 525 00:32:14,009 --> 00:32:16,024 I mean, how many other mistakes have I made? 526 00:32:16,025 --> 00:32:18,663 - How many other people... - Stop it. We all make mistakes. 527 00:32:18,702 --> 00:32:20,045 Okay, so what do you want to do? 528 00:32:20,046 --> 00:32:21,066 Do you want to go back 529 00:32:21,067 --> 00:32:23,704 - over every case you've ever handled? - Well, maybe I should. 530 00:32:23,705 --> 00:32:26,863 Our job is to pass on results. We do not cost people their freedom. 531 00:32:26,864 --> 00:32:28,712 We do if we get it wrong. 532 00:32:32,955 --> 00:32:35,671 You know, maybe Ivers is right Maybe this place is a disaster. 533 00:32:35,809 --> 00:32:38,803 Bug, Ivers is a pencil-pushing geek 534 00:32:38,804 --> 00:32:41,529 who's making us doubt ourselves, question ourselves. 535 00:32:41,622 --> 00:32:43,803 Look at us. We're at each other's throats. 536 00:32:44,969 --> 00:32:47,444 We found the error, it'll be rectified. 537 00:32:47,658 --> 00:32:49,186 Stop beating yourself up. 538 00:32:54,619 --> 00:32:56,180 Pine trees, maybe juniper bushes. 539 00:32:56,181 --> 00:32:58,568 Found in every wooded area across the state. 540 00:32:58,569 --> 00:33:01,011 - Maybe if we magnify the image... - No, we've done that 541 00:33:01,070 --> 00:33:04,137 You said it yourself, this image is useless. 542 00:33:04,221 --> 00:33:06,236 Is there no limit to your negativity? 543 00:33:06,237 --> 00:33:08,520 I don't know how you get out of bed in the morning. 544 00:33:08,521 --> 00:33:10,623 Hey, the Scotts are gone. I went by their house. 545 00:33:10,624 --> 00:33:13,307 No sign of them or the Gettys. 546 00:33:13,308 --> 00:33:15,832 Well, they're probably getting ready to kill her right now. 547 00:33:15,833 --> 00:33:18,278 I put out an A. P. B. Every cop in the state is looking... 548 00:33:18,279 --> 00:33:20,348 There's gonna be something else that we can do. 549 00:33:20,349 --> 00:33:22,524 Look aside from sending them an email, and 550 00:33:22,525 --> 00:33:25,823 asking them where they are, how do you really expect to find them? 551 00:33:25,824 --> 00:33:27,978 - That's it. - What? 552 00:33:31,108 --> 00:33:32,452 You're brilliant. 553 00:33:39,028 --> 00:33:41,846 "Is Theresa Getty still alive?" 554 00:33:48,391 --> 00:33:50,658 "I've already admitted you outsmarted me. 555 00:33:51,777 --> 00:33:55,225 "It's killing me. I have to know how you did it." 556 00:34:18,655 --> 00:34:20,535 I'm sorry you feel inadequate. 557 00:34:21,234 --> 00:34:23,471 You should have listened to me from the beginning. 558 00:34:24,231 --> 00:34:26,631 But I'll give you one more chance to figure it out. 559 00:34:29,310 --> 00:34:31,606 Have a look at my latest project. 560 00:34:52,684 --> 00:34:53,699 Don't do it. 561 00:34:56,325 --> 00:34:57,880 No, no, stop. 562 00:34:58,293 --> 00:35:01,138 Oh, I'm not quite ready to kill her yet. 563 00:35:02,040 --> 00:35:03,280 Watch. 564 00:35:03,534 --> 00:35:04,888 Tell me you're not turned on. 565 00:35:05,519 --> 00:35:07,170 - Life... - No, stop. 566 00:35:07,295 --> 00:35:08,534 and death. 567 00:35:10,382 --> 00:35:11,909 And life again. 568 00:35:12,581 --> 00:35:14,173 It's working. Keep him talking. 569 00:35:22,457 --> 00:35:23,633 Isn't this fun? 570 00:35:23,745 --> 00:35:26,659 We can't help her if we can't find her. Keep him talking. 571 00:35:36,584 --> 00:35:37,951 I'll make you a deal. 572 00:35:38,551 --> 00:35:41,787 You've been taunting me, daring me to figure you out. 573 00:35:42,135 --> 00:35:44,822 If it tell you exactly how you pulled this off, 574 00:35:45,609 --> 00:35:47,123 you spare her life. 575 00:35:50,972 --> 00:35:52,051 Go ahead. 576 00:35:52,464 --> 00:35:54,857 - Do we have a deal? - Yes. 577 00:35:56,993 --> 00:35:58,013 Keep it going. 578 00:35:58,112 --> 00:36:01,710 One of you disables your "project" with a stun gun. 579 00:36:02,180 --> 00:36:03,498 Hold on, "one of you"? 580 00:36:04,159 --> 00:36:05,655 You or your wife. 581 00:36:06,578 --> 00:36:09,220 You stalk your victims before you abduct them. 582 00:36:09,276 --> 00:36:12,165 You study their routines. You know when they'll be alone. 583 00:36:12,368 --> 00:36:15,527 That's when you make your move. A friendly smile, 584 00:36:15,938 --> 00:36:17,420 an innocent question. 585 00:36:17,421 --> 00:36:18,987 Seems harmless. 586 00:36:19,979 --> 00:36:21,960 You hide in the back seat. 587 00:36:22,353 --> 00:36:24,017 But when they come to the window, 588 00:36:24,208 --> 00:36:25,722 she grabs her stun gun, 589 00:36:26,659 --> 00:36:30,248 jabs it into their flesh until they pass out. 590 00:36:32,276 --> 00:36:34,069 After your wife subdues them, 591 00:36:34,517 --> 00:36:36,031 you put them in the trunk. 592 00:36:38,746 --> 00:36:42,266 People tend to scream when they're tortured. Don't they? 593 00:36:42,973 --> 00:36:48,239 So you take them to some remote location that you've got set up. 594 00:36:48,590 --> 00:36:50,996 You're such a disappointment. So transparent. 595 00:36:51,096 --> 00:36:54,069 Do you really think I'm gonna give away where I am? 596 00:36:54,654 --> 00:36:56,342 Can't blame a bloke for trying. 597 00:36:56,516 --> 00:36:59,324 You want them conscious before you torture them. 598 00:36:59,590 --> 00:37:01,214 It's more fun that way. 599 00:37:02,093 --> 00:37:04,072 So you loop the wire 600 00:37:04,275 --> 00:37:07,789 around their necks, and then you bring them to the point of death. 601 00:37:08,109 --> 00:37:09,372 And then you release. 602 00:37:09,934 --> 00:37:12,054 And you do it over and over. 603 00:37:12,211 --> 00:37:14,242 You didn't figure that out, I showed it to you. 604 00:37:14,243 --> 00:37:16,182 Okay, all right, I won't argue that. 605 00:37:17,194 --> 00:37:18,604 But what you do 606 00:37:19,095 --> 00:37:21,616 is not as important as why you do it. 607 00:37:22,518 --> 00:37:24,650 You're going to explain me to me? 608 00:37:25,820 --> 00:37:27,174 I can't wait. 609 00:37:27,242 --> 00:37:29,227 It makes you feel like a god. 610 00:37:31,522 --> 00:37:33,082 It's all about the power. 611 00:37:34,253 --> 00:37:35,780 Hey, psst, psst, psst. 612 00:37:36,179 --> 00:37:39,549 We've got 'em. Just north of Deep Hollow Pond. 613 00:37:39,571 --> 00:37:41,199 We're almost there, keep it up. 614 00:37:41,200 --> 00:37:43,517 You get that from some television special? 615 00:37:43,827 --> 00:37:45,954 "Inside the mind of a serial killer"? 616 00:37:46,083 --> 00:37:48,945 Well, isn't that what you're all about.. the power? 617 00:37:49,097 --> 00:37:50,451 Don't insult me, Nigel. 618 00:37:50,850 --> 00:37:53,835 You can't begin to understand who I am, 619 00:37:53,996 --> 00:37:55,872 why I do what I do. 620 00:37:55,919 --> 00:38:00,663 I'm guessing your mother didn't give you enough love in your formative years. 621 00:38:00,810 --> 00:38:01,999 Another cliche'. 622 00:38:02,282 --> 00:38:05,731 Next you're gonna tell me I tortured small animals as a child. 623 00:38:05,833 --> 00:38:08,505 Maybe you were dropped on your head when you were a baby. 624 00:38:09,595 --> 00:38:10,830 Wrong again. 625 00:38:13,662 --> 00:38:14,682 Wait. 626 00:38:15,255 --> 00:38:16,636 I need to know why. 627 00:38:17,044 --> 00:38:19,597 The answer's quite simple, actually. I like 628 00:38:19,763 --> 00:38:22,089 to watch the life drain from their eyes. 629 00:38:23,740 --> 00:38:24,988 Makes me happy. 630 00:38:28,938 --> 00:38:31,944 I'll show you the real deal this time. 631 00:38:35,293 --> 00:38:37,368 Freeze! Boston P. D. 632 00:38:37,585 --> 00:38:39,189 Boston P. D. 633 00:38:39,394 --> 00:38:40,665 Let her go! 634 00:38:51,636 --> 00:38:53,890 David? Where's David? 635 00:38:54,456 --> 00:38:55,667 You're fine. 636 00:39:01,261 --> 00:39:02,627 It's over. 637 00:39:03,640 --> 00:39:04,902 Nigel, Nigel! 638 00:39:05,211 --> 00:39:07,454 Come on, let's get him out of here. Let's go! 639 00:39:20,389 --> 00:39:22,674 You and your wife make the perfect couple. 640 00:39:23,028 --> 00:39:25,112 Sociopathic soul mates. 641 00:39:26,256 --> 00:39:28,902 I had four anonymizers running. How did you find me? 642 00:39:29,320 --> 00:39:31,273 Guess he's just smarter than you. 643 00:39:31,810 --> 00:39:32,827 Really? 644 00:39:34,699 --> 00:39:38,455 I got a warrant to force your service provider to put a trace on you. 645 00:39:39,170 --> 00:39:41,043 But I knew exactly how to keep you talking. 646 00:39:41,334 --> 00:39:43,602 I just played into your monstrous ego. 647 00:39:47,982 --> 00:39:49,783 - We finished here? - Yeah. 648 00:39:50,133 --> 00:39:52,053 - Jail ward? - You bet. 649 00:39:56,266 --> 00:39:57,601 Nice shot back there. 650 00:39:57,723 --> 00:39:59,807 Actually, I was aiming for his face. 651 00:40:20,910 --> 00:40:24,230 So Mr. Lofsky actually is guilty of murder. 652 00:40:24,231 --> 00:40:25,243 That's correct. 653 00:40:25,244 --> 00:40:27,800 Though the evidence on which he was convicted was incomplete. 654 00:40:30,136 --> 00:40:31,324 Dr. Vijay, huh? 655 00:40:32,108 --> 00:40:33,672 I didn't see that coming. 656 00:40:36,562 --> 00:40:39,730 Dr. Vijay is as dedicated, as talented as any 657 00:40:39,731 --> 00:40:40,847 M. E. you'll find anywhere. 658 00:40:40,848 --> 00:40:43,101 And you'll certainly get a chance to express that view 659 00:40:43,102 --> 00:40:44,700 when we meet with the Attorney General. 660 00:40:44,701 --> 00:40:47,790 Thank you for bringing this to my attention. It was the right thing to do. 661 00:40:47,791 --> 00:40:49,348 The D. A.'s office won't want to see 662 00:40:49,349 --> 00:40:51,581 this case overturned. A guilty man is behind bars. 663 00:40:51,582 --> 00:40:54,580 - We got the right result. - This time, maybe. 664 00:40:54,581 --> 00:40:56,217 But there's a reason we have rules. 665 00:40:56,383 --> 00:40:59,752 To protect the innocent and feel confident we're punishing the guilty. 666 00:41:00,070 --> 00:41:01,313 He is guilty. 667 00:41:01,457 --> 00:41:04,894 You know, everyone who works for you thinks the ends justify the means. 668 00:41:06,302 --> 00:41:07,577 That leads to chaos. 669 00:41:08,631 --> 00:41:10,830 Well, you do what you have to do, and so will I. 670 00:41:14,813 --> 00:41:15,956 Dr. Cavanaugh. 671 00:41:20,285 --> 00:41:21,642 How'd it go? 672 00:41:22,997 --> 00:41:24,249 I got it handled. 673 00:41:35,796 --> 00:41:37,405 That was some good work, Nigel. 674 00:41:38,692 --> 00:41:39,830 It was not good enough. 675 00:41:41,402 --> 00:41:42,842 Four people died. 676 00:41:44,416 --> 00:41:46,537 Actually, 27 people died. 677 00:41:48,557 --> 00:41:51,853 The Hangman cut a swath across the country before he landed here. 678 00:41:53,786 --> 00:41:54,820 Lucky us. 679 00:41:56,037 --> 00:41:57,728 It was lucky for Theresa Getty. 680 00:41:58,397 --> 00:42:01,021 Lucky for all those people who won't die because of you. 681 00:42:02,950 --> 00:42:04,148 'Cause you stopped him. 682 00:42:06,977 --> 00:42:09,217 Just don't brag about it on that damn blog. 683 00:42:11,042 --> 00:42:12,149 All right? 684 00:42:16,933 --> 00:42:17,998 Good job. 685 00:42:18,048 --> 00:42:22,598 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.