All language subtitles for Crossing Jordan s01e20 the gift of life.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:09,809 --> 00:00:11,936 Hey, Lily. Hi. 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,207 Oh, my God. Awesome bag. 4 00:00:14,280 --> 00:00:17,306 Oh, you should see the matching shoes. Love! 5 00:00:18,818 --> 00:00:20,547 You know, you look different lately. 6 00:00:20,620 --> 00:00:22,611 Really? Yeah, like you're glowing or something. 7 00:00:22,689 --> 00:00:24,850 Oh. You're not, uh... 8 00:00:24,924 --> 00:00:26,516 Oh, that's unlikely. 9 00:00:26,593 --> 00:00:27,821 It could be this new face cream I got. 10 00:00:27,894 --> 00:00:30,658 The active ingredient is human foreskin. 11 00:00:31,297 --> 00:00:33,128 And you put this on your face? 12 00:00:33,199 --> 00:00:34,666 Smoothes out your fine lines. 13 00:00:34,734 --> 00:00:37,225 Just be careful not to rub too hard, know what I'm saying? 14 00:00:37,303 --> 00:00:39,168 Yeah, I got all the complexion-erection jokes 15 00:00:39,239 --> 00:00:40,866 from the gal at the cosmetics counter. 16 00:00:40,940 --> 00:00:42,271 Morning, Jordan. 17 00:00:42,342 --> 00:00:43,866 Hey. Lily. 18 00:00:48,381 --> 00:00:50,246 Ooh, sudden chill in here. 19 00:00:50,316 --> 00:00:51,374 Drop it. 20 00:00:51,451 --> 00:00:53,942 Fine. Look, I need a raise. 21 00:00:54,020 --> 00:00:56,545 My accountant says I'm worth $1.50, after taxes. 22 00:00:56,623 --> 00:00:58,523 Be sure to stick that in an IRA. 23 00:00:58,591 --> 00:01:01,754 No, I'm serious. Bernie says if I don't start saving now, my heirs won't get a dime. 24 00:01:01,828 --> 00:01:03,159 You don't have any heirs. 25 00:01:03,229 --> 00:01:05,424 I know. He still wants me to draw up a will. 26 00:01:05,498 --> 00:01:08,331 You don't have a will? You're an M.E., for God's sake. 27 00:01:08,401 --> 00:01:09,595 I'm a young M.E. 28 00:01:09,669 --> 00:01:12,001 There'll be plenty of time to think about that stuff when I'm your age. 29 00:01:12,072 --> 00:01:13,266 You know, you really ought to see someone 30 00:01:13,339 --> 00:01:15,170 about having that nasty little patch of denial removed. 31 00:01:15,241 --> 00:01:18,904 Dr. Macy, you've got a priority call from Boston University Hospital. 32 00:01:18,978 --> 00:01:22,379 Everything's a priority over there. Tell them we'll pick up their patient ASAP. 33 00:01:22,449 --> 00:01:24,314 Thing is, it's not a patient. 34 00:01:24,384 --> 00:01:28,650 One of their CT surgeons dropped dead in the middle of performing open heart surgery. 35 00:01:30,423 --> 00:01:32,015 This place brings back memories. 36 00:01:32,092 --> 00:01:34,117 Got your tonsils out here as a young lass, huh? 37 00:01:34,194 --> 00:01:35,821 Well, actually, yeah. 38 00:01:35,895 --> 00:01:39,058 Also did a surgical residency back in '95. 39 00:01:39,132 --> 00:01:41,828 Mercy. You must have been head of your class. 40 00:01:41,901 --> 00:01:43,960 That was a long time ago. 41 00:01:44,337 --> 00:01:45,668 Hi. What happened? 42 00:01:45,738 --> 00:01:47,672 He was doing a quadruple bypass. 43 00:01:47,740 --> 00:01:51,836 He seemed fine, then he mentioned feeling dizzy and the next second he collapsed. 44 00:01:51,911 --> 00:01:54,607 You tried CPR? He was already gone. 45 00:01:59,419 --> 00:02:00,681 You know this guy? 46 00:02:00,753 --> 00:02:01,981 Yeah. 47 00:02:02,055 --> 00:02:03,488 How long ago did she collapse? 48 00:02:03,556 --> 00:02:05,148 I don't know, 15 minutes maybe. 49 00:02:05,225 --> 00:02:06,249 What'd she take? 50 00:02:06,326 --> 00:02:07,953 She's got a prescription for Seconal. 51 00:02:08,027 --> 00:02:09,517 She uses it when she can't sleep. 52 00:02:09,596 --> 00:02:12,156 Has she been drinking? Yeah. You gotta take care of her. 53 00:02:12,232 --> 00:02:14,530 Jordan. Can you hear me? 54 00:02:14,601 --> 00:02:17,900 Damn it, don't you die on me, Jordan. Jordan! 55 00:02:17,971 --> 00:02:19,063 Jordan. 56 00:02:19,139 --> 00:02:21,437 Jordan. You okay, love? 57 00:02:21,508 --> 00:02:22,975 Yeah, I'm fine. 58 00:02:23,042 --> 00:02:24,532 So, who is he? 59 00:02:26,446 --> 00:02:28,437 Dr. Elliot McCafferty. 60 00:02:29,349 --> 00:02:32,648 He's one of the top heart surgeons in the country. 61 00:02:32,752 --> 00:02:34,549 Friend of yours? 62 00:02:34,988 --> 00:02:36,455 Not really. 63 00:02:37,223 --> 00:02:39,691 He just saved my life once. 64 00:03:05,151 --> 00:03:06,948 You mind riding back with the body? 65 00:03:07,020 --> 00:03:08,453 It's what I live for. 66 00:03:08,521 --> 00:03:11,115 Patient was admitted to the E.R. Complaining of shortness of breath 67 00:03:11,191 --> 00:03:13,125 and radiating chest pains. 68 00:03:13,193 --> 00:03:17,129 Mr. Siegel's echocardiogram revealed severe aortic damage. 69 00:03:17,197 --> 00:03:20,325 What's the best way to avoid post-op stroke? 70 00:03:20,800 --> 00:03:23,598 No-clamp fibrillatory arrest strategy? 71 00:03:23,670 --> 00:03:26,036 What if there's mid-ascending aortic involvement? 72 00:03:26,639 --> 00:03:27,628 Anyone? 73 00:03:29,375 --> 00:03:33,334 Replace the ascending aorta under hypothermic circulatory arrest. 74 00:03:33,413 --> 00:03:36,849 Oh, at last. Signs of intelligent life. 75 00:03:38,318 --> 00:03:40,183 Okay, Cavanaugh. Let's go for the gold. 76 00:03:40,253 --> 00:03:43,518 Under what other conditions would you induce hypothermic arrest? 77 00:03:43,790 --> 00:03:48,090 If the patient has multiple or circumferentially involved areas. 78 00:03:49,362 --> 00:03:53,355 I'd remind the rest of you I'm not asking these questions for my own amusement. 79 00:03:53,433 --> 00:03:55,458 They're questions of life and death. 80 00:03:55,535 --> 00:03:58,936 And the day you hold someone's heart in your hands, 81 00:03:59,005 --> 00:04:00,802 if any of you make it that far, 82 00:04:01,908 --> 00:04:04,877 you damn well better know the answers. That's it. 83 00:04:06,446 --> 00:04:09,006 Dr. Cavanaugh. Yes, sir? 84 00:04:09,082 --> 00:04:11,812 I've got a bypass scheduled at 6:30. 85 00:04:12,051 --> 00:04:13,643 Feel like scrubbing in? 86 00:04:14,120 --> 00:04:15,883 Absolutely. Thank you. 87 00:04:15,955 --> 00:04:17,513 Don't thank me yet. 88 00:04:17,590 --> 00:04:20,991 Just want to see if you move your hands half as well as you move your mouth. 89 00:04:32,939 --> 00:04:35,703 Take it easy. He is not a damn popsicle. 90 00:04:40,013 --> 00:04:42,675 Arnold Hummer, chief cryo-technician, 91 00:04:43,149 --> 00:04:45,083 LifeXpand Incorporated. 92 00:04:45,752 --> 00:04:47,879 This is my client, Mr. Reims. 93 00:04:47,954 --> 00:04:49,922 I need your intake manager, stat. 94 00:04:51,624 --> 00:04:53,888 Are you some kind of lawyer? 95 00:04:54,360 --> 00:04:57,454 Lawyers suck the life out of people. 96 00:04:57,530 --> 00:04:59,930 At LifeXpand, we're about sealing life in. 97 00:05:01,434 --> 00:05:02,867 This isn't one of our gurneys. 98 00:05:02,935 --> 00:05:05,597 You bet your Union Jack it's not, Churchill. 99 00:05:05,672 --> 00:05:08,971 This is the Pork 5000 Portable Rescue Cart. 100 00:05:09,042 --> 00:05:10,839 It's my own design. 101 00:05:10,910 --> 00:05:12,810 This is going to revolutionize the business. 102 00:05:12,879 --> 00:05:14,870 And exactly what business is that? 103 00:05:14,947 --> 00:05:16,244 Cryo-transport. 104 00:05:17,116 --> 00:05:18,947 I'm here to save Mr. Reims. 105 00:05:19,018 --> 00:05:21,680 No offense, but I think you might be a hair late on that. 106 00:05:21,754 --> 00:05:23,688 You're way too hot to be a cryo-baby, honey. 107 00:05:23,756 --> 00:05:25,383 Death is over. 108 00:05:25,458 --> 00:05:27,722 It's strictly second millennium. Let it go. 109 00:05:29,429 --> 00:05:31,522 Why is he on cardiopulmonary support? 110 00:05:31,597 --> 00:05:32,962 And what's with the IV? 111 00:05:33,032 --> 00:05:36,160 Nimodipine, heparin, some free radical inhibitors. 112 00:05:36,235 --> 00:05:38,635 The exact formula is classified. 113 00:05:38,705 --> 00:05:40,866 LifeXpand personnel only, patent pending. 114 00:05:41,474 --> 00:05:42,998 Mr. Reims needs an autopsy, 115 00:05:43,076 --> 00:05:46,637 which you have made infinitely more difficult by polluting him with a river of chemicals. 116 00:05:46,713 --> 00:05:48,180 What autopsy? 117 00:05:48,614 --> 00:05:52,243 He was adjusting his satellite dish and fell off the roof. 118 00:05:52,318 --> 00:05:54,752 Now, let's get him signed out, so we can get him vatted. 119 00:05:56,923 --> 00:05:58,288 Cryogenic suspension. 120 00:05:58,358 --> 00:06:01,759 Mr. Reims will be preserved until his condition is reversible. 121 00:06:01,828 --> 00:06:04,058 But his condition is dead. 122 00:06:05,198 --> 00:06:07,598 Man, you people are like a broken record. 123 00:06:08,134 --> 00:06:09,226 Enough. 124 00:06:09,302 --> 00:06:10,997 What the hell are you doing? 125 00:06:11,070 --> 00:06:13,402 If the family agrees, you can have the body when I'm through. 126 00:06:13,473 --> 00:06:16,033 You cannot dissect this man like a frog. 127 00:06:16,109 --> 00:06:19,101 You are ruining his chances at future life. 128 00:06:19,178 --> 00:06:21,874 Superficial contusion near the left temple, 129 00:06:21,948 --> 00:06:25,145 a probable impact injury from the fall. 130 00:06:25,218 --> 00:06:27,379 No other obvious signs of trauma. 131 00:06:27,453 --> 00:06:28,886 Is it really McCafferty? 132 00:06:28,955 --> 00:06:30,013 Yeah. 133 00:06:30,990 --> 00:06:32,423 He always seemed the type... 134 00:06:32,492 --> 00:06:34,551 Who'd never die? Yeah. 135 00:06:35,128 --> 00:06:36,789 Guess I figured he'd just ascend to the heavens 136 00:06:36,863 --> 00:06:39,195 in a golden chariot or something. 137 00:06:39,265 --> 00:06:42,325 Seeing him on the O.R. Floor this morning, he... 138 00:06:42,402 --> 00:06:43,733 God, he seemed almost human. 139 00:06:43,803 --> 00:06:45,293 Yeah. 140 00:06:45,371 --> 00:06:47,271 Hell of a surgeon. 141 00:06:47,340 --> 00:06:48,932 Oh, come on, Garret. You hated the guy. 142 00:06:49,008 --> 00:06:50,976 He wouldn't have gotten my vote for Mr. Congeniality, 143 00:06:51,043 --> 00:06:52,510 but if my ticker ever blew, 144 00:06:53,079 --> 00:06:55,411 he sure as hell is the guy I'd want holding the knife. 145 00:06:56,949 --> 00:06:58,814 Must be weird for you. 146 00:07:01,287 --> 00:07:02,948 Just another body. 147 00:07:13,699 --> 00:07:14,893 And this is Mr. Busch. 148 00:07:14,967 --> 00:07:16,491 He's heading for Potter's Field. 149 00:07:16,569 --> 00:07:18,560 Oh, no one claimed him? 150 00:07:18,638 --> 00:07:22,301 Been three months. Dr. Macy said we need the space. 151 00:07:24,210 --> 00:07:28,874 Hey... He was an organ donor and no one ever claimed him? That's kind of unusual. 152 00:07:29,715 --> 00:07:35,051 Isaac Busch, 25. Died in a motorcycle accident. Parents are dead, no siblings. 153 00:07:35,621 --> 00:07:36,986 Pretty sad. 154 00:07:37,723 --> 00:07:40,783 You know what? I think I'll handle this one myself, Emmy. 155 00:07:40,860 --> 00:07:41,952 Cool. 156 00:07:44,464 --> 00:07:45,988 Sorry I'm late. 157 00:07:47,667 --> 00:07:49,760 Why is Mr. Reims still on the Porkmobile? 158 00:07:49,836 --> 00:07:53,704 The only way I could get rid of the Ghost of Christmas Yet to Come. 159 00:07:54,941 --> 00:07:56,966 Hummer's not that bad. 160 00:07:57,076 --> 00:07:59,271 He actually believes he can extend people's lives. 161 00:07:59,345 --> 00:08:01,438 What, by pumping them full of chemicals 162 00:08:01,514 --> 00:08:03,209 and freezing them like TV dinners? 163 00:08:03,282 --> 00:08:05,045 Well, there's more to cryonics than that, Buggles. 164 00:08:05,117 --> 00:08:06,744 I cruised the LifeXpand website. 165 00:08:06,819 --> 00:08:08,582 It was a tad out there, 166 00:08:08,654 --> 00:08:10,315 but what's wrong with offering a bit of hope 167 00:08:10,389 --> 00:08:12,152 to those facing the great unknown? 168 00:08:12,225 --> 00:08:14,716 What's wrong is, it's a bloody scam. 169 00:08:14,794 --> 00:08:16,819 I can't imagine what these hustlers charge. 170 00:08:16,896 --> 00:08:19,490 $120,000 for full body suspension. 171 00:08:19,565 --> 00:08:21,089 Sweet Nancy. 172 00:08:22,401 --> 00:08:24,699 Hummer slipped it to me on the way out. 173 00:08:24,770 --> 00:08:26,863 It's a bit pricey, but there's an economy plan. 174 00:08:26,939 --> 00:08:28,873 For $50,000, they'll put your brain on ice. 175 00:08:28,941 --> 00:08:30,670 Yeah, I bet you could get half price. 176 00:08:30,743 --> 00:08:32,267 Why so cynical? 177 00:08:33,546 --> 00:08:37,346 My uncle Sanjay fell prey to these body snatchers in London. 178 00:08:37,917 --> 00:08:41,045 Bought a life insurance policy, 85 grand. 179 00:08:41,120 --> 00:08:42,883 Named them beneficiaries. 180 00:08:42,955 --> 00:08:44,786 Well, they've got to keep these bodies fresh 181 00:08:44,857 --> 00:08:46,484 till science solves the mysteries of death. 182 00:08:46,559 --> 00:08:49,926 85 Gs to change the pickle juice every 10 years? 183 00:08:49,996 --> 00:08:52,055 Someone is getting very rich. 184 00:08:52,131 --> 00:08:54,065 Drop the blade, butcher boy. 185 00:08:55,368 --> 00:08:56,426 I'm calling security. 186 00:08:56,502 --> 00:08:57,662 Call a lawyer instead. 187 00:08:58,170 --> 00:09:01,264 This court order enjoins you from mutilating my client. 188 00:09:04,644 --> 00:09:08,876 Fine, but this gives you no claim over Mr. Reims's body. 189 00:09:08,948 --> 00:09:10,245 He's not leaving this morgue. 190 00:09:10,816 --> 00:09:13,683 Now, now, lads. I'm sure we can work something out. 191 00:09:15,388 --> 00:09:16,582 Or not. 192 00:09:23,362 --> 00:09:25,387 McCAFFERTY: Where you from, Cavanaugh? 193 00:09:25,464 --> 00:09:26,795 I grew up in South Boston. 194 00:09:26,866 --> 00:09:29,061 Oh, a local girl. 195 00:09:29,135 --> 00:09:31,899 Mrs. Levin here is your neighbor. 196 00:09:31,971 --> 00:09:33,734 Adjust the side-biting clamp. 197 00:09:35,474 --> 00:09:36,634 You want to be a heart surgeon, 198 00:09:36,709 --> 00:09:38,472 you're gonna have to touch a few hearts. 199 00:09:43,883 --> 00:09:45,817 Run your finger along the pulmonary artery. 200 00:09:49,455 --> 00:09:50,888 Pretty cool, huh? 201 00:09:50,957 --> 00:09:52,515 Amazing. 202 00:09:54,527 --> 00:09:56,620 Should we run a Doppler probe, Doctor? 203 00:09:56,696 --> 00:09:58,186 Not worth the time. 204 00:09:58,264 --> 00:10:00,061 Here's the fun part. 205 00:10:00,132 --> 00:10:04,330 Proximal anastomosis joining the vein graft to the aorta. 206 00:10:04,837 --> 00:10:06,566 Her aorta's in pretty bad shape. 207 00:10:06,639 --> 00:10:07,901 Oh, I've seen worse. 208 00:10:07,974 --> 00:10:10,568 Will the graft hold with that much atherosclerosis? 209 00:10:10,643 --> 00:10:13,305 Check out the rookie slinging the lingo. 210 00:10:13,379 --> 00:10:14,505 I didn't mean to suggest... 211 00:10:14,580 --> 00:10:15,842 Ready to sew. 212 00:10:19,685 --> 00:10:21,312 Move the clamp, Cavanaugh. 213 00:10:22,088 --> 00:10:24,454 Loosen and pull. Nice and easy. 214 00:10:25,658 --> 00:10:27,057 Damn. What's wrong? 215 00:10:27,126 --> 00:10:28,616 She's hemorrhaging around the aorta. 216 00:10:28,694 --> 00:10:29,820 Pressure's dropping. 217 00:10:29,895 --> 00:10:31,055 Did I do something? Uh-oh. 218 00:10:31,130 --> 00:10:33,325 I need a 4l0 Proline, now. 219 00:10:34,200 --> 00:10:35,724 Cross-clamp. We're losing her. 220 00:10:35,801 --> 00:10:40,704 Come on, Mrs. Levin. Work with me. Don't bail on me. 221 00:10:50,216 --> 00:10:52,912 Time of death, 7:39 p. m. 222 00:10:55,888 --> 00:10:57,219 Dr. McCafferty, did I... 223 00:10:57,289 --> 00:10:59,621 No. She'd already had two heart attacks. 224 00:10:59,692 --> 00:11:01,592 Her aorta was extremely fragile. 225 00:11:01,661 --> 00:11:02,685 But she was... 226 00:11:02,762 --> 00:11:04,923 Lesson one, patients die. 227 00:11:04,997 --> 00:11:06,658 Go home, Dr. Cavanaugh. 228 00:11:07,333 --> 00:11:08,527 How is she, Doctor? 229 00:11:08,601 --> 00:11:11,468 There was too much damage. I'm sorry. 230 00:11:11,537 --> 00:11:13,801 But you said Jan would be fine. 231 00:11:13,873 --> 00:11:16,364 I'm sorry. I did all I could. 232 00:11:30,690 --> 00:11:32,419 You arrogant son of a bitch. 233 00:11:33,426 --> 00:11:35,087 You killed her. 234 00:11:52,511 --> 00:11:56,242 Why don't you try sucking on the tailpipe of a Buick? It's faster. 235 00:11:56,315 --> 00:11:59,546 Tried it once. Smeared my lipstick. Who the hell are you? 236 00:11:59,618 --> 00:12:01,313 Garret Macy, M.E.'s Office. 237 00:12:01,387 --> 00:12:02,445 Oh, a coroner. 238 00:12:02,521 --> 00:12:05,285 Wow, I didn't know they let you guys out of the crypt to walk among the living. 239 00:12:05,357 --> 00:12:07,291 It's a new policy, but we have to wear sun block. 240 00:12:08,060 --> 00:12:10,221 Examined the body of Mrs. Jan Levin last night. 241 00:12:10,296 --> 00:12:13,663 McCafferty's op report said you were in the O.R. When she died. 242 00:12:13,733 --> 00:12:14,825 And? 243 00:12:14,900 --> 00:12:16,834 Was hoping you could fill in some holes for me. 244 00:12:18,904 --> 00:12:20,371 Talk to McCafferty. 245 00:12:20,439 --> 00:12:21,997 I'm just a resident. I was observing. 246 00:12:22,074 --> 00:12:24,440 Which led me to think maybe you saw something. 247 00:12:24,510 --> 00:12:27,673 I mean, why did he choose such a damaged portion of the aorta? 248 00:12:28,647 --> 00:12:30,774 You ask me, I think he put the graft in the wrong place. 249 00:12:31,317 --> 00:12:34,343 I didn't ask. I gotta get back to work. 250 00:12:35,087 --> 00:12:38,181 Anybody ever tell you you got a lousy attitude? 251 00:12:38,290 --> 00:12:40,087 Anybody ever tell you you dress like a coroner? 252 00:12:40,159 --> 00:12:41,649 My wife and daughter, every morning. 253 00:12:41,727 --> 00:12:43,354 Well, they're right. 254 00:12:43,429 --> 00:12:44,521 Not even a surgeon yet 255 00:12:44,597 --> 00:12:47,589 and you're already convinced God talks to you through this thing, aren't you? 256 00:12:47,666 --> 00:12:50,294 Actually, I listen to patients' beating hearts with this, 257 00:12:50,369 --> 00:12:53,861 but knowing your line of work, I can see why a guy like you wouldn't recognize it. 258 00:12:53,939 --> 00:12:55,930 Exactly what do you have against M.E.'s? 259 00:12:56,008 --> 00:12:58,476 You mean besides the fact that they're complacent bottom ten-percenters 260 00:12:58,544 --> 00:13:00,409 who act more like vultures than doctors? 261 00:13:00,813 --> 00:13:02,303 Yeah, besides that. 262 00:13:07,153 --> 00:13:08,313 Seconal? 263 00:13:09,155 --> 00:13:11,817 And here I was thinking you sleep the sleep of the righteous. 264 00:13:12,191 --> 00:13:14,625 Try working 36-hour shifts three times a week. 265 00:13:14,693 --> 00:13:16,422 Messes with your internal clock. 266 00:13:16,495 --> 00:13:20,022 Why are you afraid to talk about what happened in that O.R. Yesterday? 267 00:13:21,066 --> 00:13:23,034 I got a ward full of patients waiting. 268 00:13:23,102 --> 00:13:25,764 Any one of them kicks, I'll send them your way. 269 00:13:28,007 --> 00:13:30,066 You are killing Mr. Reims! 270 00:13:30,142 --> 00:13:31,336 He's already dead, you moron! 271 00:13:31,410 --> 00:13:33,139 All right, hold on, hold on. Okay... 272 00:13:33,212 --> 00:13:34,736 Listen, all right, calm down, calm down. 273 00:13:35,781 --> 00:13:37,476 Now, I appreciate your position, Mr... 274 00:13:37,550 --> 00:13:38,744 Hummer. 275 00:13:39,318 --> 00:13:40,683 Right. 276 00:13:41,353 --> 00:13:42,479 But the problem is this... 277 00:13:42,555 --> 00:13:43,954 He's nutty as a loon. 278 00:13:44,023 --> 00:13:45,888 What is your baggage, Kashmir? 279 00:13:45,958 --> 00:13:47,516 Do you have stock in Kübler-Ross? 280 00:13:47,593 --> 00:13:48,651 All right, take it easy. 281 00:13:48,727 --> 00:13:50,354 As I was saying, Mr. Hummer. 282 00:13:50,429 --> 00:13:51,453 Mmm. 283 00:13:51,530 --> 00:13:53,964 I appreciate your group's interest in preserving the decedent, 284 00:13:54,033 --> 00:13:55,057 but the fact is that... 285 00:13:55,134 --> 00:13:56,692 Have you people even read our literature? 286 00:13:56,769 --> 00:13:57,895 Uh-huh. It's rubbish. 287 00:13:57,970 --> 00:14:00,097 You feed off the irrational fear of death. 288 00:14:00,172 --> 00:14:04,666 A fear you ghouls perpetuate every time you slice up an innocent corpse. 289 00:14:04,910 --> 00:14:07,242 I mean, who signs your paychecks, the Grim Reaper? 290 00:14:07,313 --> 00:14:09,110 Charlatan. Undertaker! 291 00:14:09,181 --> 00:14:11,081 Everybody knock it off! 292 00:14:11,851 --> 00:14:14,547 That's great. I just gave myself a headache. 293 00:14:15,554 --> 00:14:19,991 Might I suggest that we boil this imbroglio down to its essence? 294 00:14:20,059 --> 00:14:21,526 By all means. 295 00:14:21,894 --> 00:14:24,021 Mr. Reims requires an autopsy, 296 00:14:24,096 --> 00:14:28,362 but Mr. Hummer fears that it will imperil Mr. Reims's future. 297 00:14:29,535 --> 00:14:31,867 My proposal is, 298 00:14:32,771 --> 00:14:33,931 we operate. 299 00:14:34,006 --> 00:14:35,735 What, as if he were a live patient? 300 00:14:35,808 --> 00:14:36,797 Yeah. 301 00:14:36,876 --> 00:14:38,537 That's preposterous, even for you. 302 00:14:38,611 --> 00:14:40,943 Whoa, whoa, whoa, the limey might have something. 303 00:14:41,847 --> 00:14:43,940 Mr. Reims's cells are breaking down by the second. 304 00:14:44,016 --> 00:14:47,577 I have to get him vitrified and suspended pronto or he's toast. 305 00:14:47,653 --> 00:14:49,883 Bring on the marmalade. He's already toast. 306 00:14:49,955 --> 00:14:52,719 You promise to put everything back where you found it? 307 00:14:52,791 --> 00:14:53,849 Sure. 308 00:14:53,926 --> 00:14:56,292 Oh, please. Don't make me do this. 309 00:14:56,729 --> 00:14:57,821 It's my only way out of this nightmare. 310 00:14:57,897 --> 00:14:59,797 You're just gonna have to take one for the team. 311 00:15:01,600 --> 00:15:04,933 I do respect your policy, but this man has no family. 312 00:15:05,004 --> 00:15:07,939 He's gonna be buried in a city plot off of the Mass Pike. 313 00:15:09,642 --> 00:15:13,476 I think the people whose lives he saved would want to know. 314 00:15:13,545 --> 00:15:16,207 Uh... No, that's all right, I'll call you back. 315 00:15:18,484 --> 00:15:19,974 That's not a happy face. 316 00:15:20,052 --> 00:15:22,418 I'm fighting with the Northeastern Organ Bank. 317 00:15:22,488 --> 00:15:23,853 What do you need? 318 00:15:23,923 --> 00:15:26,391 The names of Mr. Busch's organ recipients. 319 00:15:26,458 --> 00:15:28,790 They took his kidneys, his liver and a lung. 320 00:15:28,861 --> 00:15:30,988 And all he got was a lousy t-shirt. 321 00:15:35,567 --> 00:15:37,194 He's just a kid. 322 00:15:37,269 --> 00:15:40,170 And they're gonna bury him in some grave in the middle of nowhere. 323 00:15:40,239 --> 00:15:42,173 That blows. Big time. 324 00:15:42,975 --> 00:15:46,342 Mr. Reims falls off the roof of his house fixing his TV and no... 325 00:15:46,412 --> 00:15:48,437 Everybody's fighting over his body. 326 00:15:48,514 --> 00:15:53,144 While my guy has saved who knows how many lives and nobody gives a damn. 327 00:15:53,218 --> 00:15:55,618 The thing is, there are good reasons 328 00:15:55,688 --> 00:15:57,553 for keeping donor information confidential. 329 00:15:57,623 --> 00:16:00,251 It's a very emotional process. 330 00:16:00,326 --> 00:16:02,157 I get that, but what about Mr. Busch? 331 00:16:02,227 --> 00:16:04,627 He died at 25, alone. 332 00:16:05,164 --> 00:16:07,428 I don't see anybody getting emotional about that. 333 00:16:07,967 --> 00:16:09,434 Except you. 334 00:16:11,470 --> 00:16:13,563 Maybe you should let it go. 335 00:16:15,474 --> 00:16:17,840 I'll find these people if I have to track every transplant 336 00:16:17,910 --> 00:16:19,605 on the East Coast over the last three months. 337 00:16:19,678 --> 00:16:22,511 You might want to tread lightly, Lily. 338 00:16:23,682 --> 00:16:27,174 I tried that. Now I'm strapping on the stilettos. 339 00:16:33,859 --> 00:16:35,884 What's your problem, man? 340 00:16:37,830 --> 00:16:39,491 Missed you, too. 341 00:16:39,565 --> 00:16:42,363 Chief of Surgery called me into his office, ordered me to see you. 342 00:16:42,434 --> 00:16:45,028 Your boss plays golf with my boss. Small world, huh? 343 00:16:45,104 --> 00:16:46,628 Smaller every time I see you. 344 00:16:46,705 --> 00:16:48,866 Let me show you something. 345 00:16:48,941 --> 00:16:50,340 Mrs. Levin's heart. 346 00:16:50,409 --> 00:16:53,674 McCafferty's report said it was too weak to sustain the graft. 347 00:16:54,580 --> 00:16:55,706 He would know. 348 00:16:55,781 --> 00:16:57,908 But her aorta wasn't completely shot. 349 00:16:58,183 --> 00:17:01,175 Just the portion McCafferty chose for the anastomosis. 350 00:17:01,253 --> 00:17:02,948 Did he do a Doppler probe? 351 00:17:03,022 --> 00:17:04,455 It wasn't in the report. 352 00:17:05,357 --> 00:17:08,326 If he had, there's a good chance Mrs. Levin would be alive right now. 353 00:17:08,994 --> 00:17:11,394 Look, if you're so sure about this, what do you need me for? 354 00:17:11,463 --> 00:17:12,930 Because you were there. 355 00:17:12,998 --> 00:17:15,558 Without a statement from you saying McCafferty botched the surgery, 356 00:17:15,634 --> 00:17:18,330 I don't have the juice I need to rule this death what it really was. 357 00:17:18,404 --> 00:17:20,372 Accidental, not natural. 358 00:17:21,006 --> 00:17:22,166 I am not qualified. 359 00:17:22,241 --> 00:17:23,868 That's a bunch of crap. 360 00:17:23,942 --> 00:17:25,307 I got my ass out on a limb here, too. 361 00:17:25,377 --> 00:17:28,938 My boss isn't exactly overjoyed I'm pursuing this, and I need you to come clean. 362 00:17:29,882 --> 00:17:31,577 So who's covering his ass now? 363 00:17:33,986 --> 00:17:38,423 Sorry to interrupt, but Mrs. Levin's husband's here to claim the body. 364 00:17:39,625 --> 00:17:40,717 Okay. 365 00:17:43,962 --> 00:17:45,623 The truth is the truth, Dr. Cavanaugh. 366 00:17:45,931 --> 00:17:49,298 Only question is whether or not you have the balls to say it out loud. 367 00:18:00,012 --> 00:18:02,173 I'm so sorry about this. 368 00:18:05,250 --> 00:18:06,911 I did all I could. 369 00:18:26,004 --> 00:18:28,495 "Moron's Handbook For Writing Your Will. 370 00:18:29,475 --> 00:18:32,535 "Had your name written all over it. Love, Garret. " 371 00:18:33,011 --> 00:18:34,342 Funny guy. 372 00:18:51,864 --> 00:18:53,092 McCAFFERTY: Come in. 373 00:18:55,901 --> 00:18:57,425 Hey, Cavanaugh. 374 00:18:57,769 --> 00:18:59,361 You wanted to see me, sir? 375 00:18:59,438 --> 00:19:02,373 You did a good job in the O.R. The other day. 376 00:19:03,242 --> 00:19:07,303 Sticking your hands inside a live chest for the first time, 377 00:19:07,379 --> 00:19:08,903 it's no picnic. 378 00:19:08,981 --> 00:19:10,448 Thanks. I just wish... 379 00:19:10,516 --> 00:19:12,814 The outcome had been different? 380 00:19:12,885 --> 00:19:16,082 Well, unfortunately, it comes with the territory. 381 00:19:16,155 --> 00:19:17,850 Mmm, tea? 382 00:19:17,923 --> 00:19:19,288 Yeah, thanks. 383 00:19:19,358 --> 00:19:23,488 There's gonna be an M-and-M conference tomorrow to review Mrs. Levin's surgery. 384 00:19:23,562 --> 00:19:26,929 Apparently, some corpse jockey in the M.E.'s Office 385 00:19:26,999 --> 00:19:29,229 has a little too much time on his hands. 386 00:19:29,935 --> 00:19:31,596 You ever been to one? No. 387 00:19:31,670 --> 00:19:33,638 Morbidity and Mortality. 388 00:19:34,006 --> 00:19:36,133 Ask me, they should add a third M for "Masturbatory. " 389 00:19:37,342 --> 00:19:38,604 We present the case, 390 00:19:38,677 --> 00:19:41,407 a panel of colleagues discusses the outcome. 391 00:19:42,648 --> 00:19:44,275 That she died on the table. 392 00:19:44,349 --> 00:19:46,943 As a result of normal operative risk. 393 00:19:47,586 --> 00:19:49,110 Is that what really happened? 394 00:19:51,456 --> 00:19:55,119 To literally hold patients' lives in your hands every day, 395 00:19:56,762 --> 00:19:59,925 to accept that responsibility, to thrive on it, 396 00:20:00,866 --> 00:20:04,495 requires a truckload of talent and a damn healthy ego. 397 00:20:05,671 --> 00:20:09,437 And the ability to climb back on the horse when things don't go your way. 398 00:20:10,209 --> 00:20:12,268 Those are the doctors that make my team, 399 00:20:12,344 --> 00:20:15,711 the doctors that I turn into the best heart surgeons in the country, 400 00:20:15,781 --> 00:20:17,772 present company excluded. 401 00:20:19,952 --> 00:20:24,184 My gut tells me you may have what it takes, Cavanaugh. 402 00:20:24,923 --> 00:20:26,220 I'm flattered. 403 00:20:26,625 --> 00:20:27,956 Well, you should be. 404 00:20:28,360 --> 00:20:31,693 And when it works, the team has the power of life and death. 405 00:20:32,397 --> 00:20:34,695 When we bring somebody back from the brink, 406 00:20:34,766 --> 00:20:37,132 defy death with nothing but a knife and a needle, 407 00:20:39,238 --> 00:20:41,069 there's no better feeling in the world. 408 00:20:44,343 --> 00:20:47,335 Want to know how that feels, Dr. Cavanaugh? 409 00:20:48,947 --> 00:20:50,244 Yes. 410 00:20:50,649 --> 00:20:51,877 Good. 411 00:20:53,051 --> 00:20:55,747 The sooner we get this M- and-M out of the way, 412 00:20:56,755 --> 00:20:59,747 the sooner we can see about making you part of the team. 413 00:21:15,073 --> 00:21:16,506 Oh, Cavanaugh. 414 00:21:17,242 --> 00:21:19,642 What the hell, Macy? You're like something I stepped in. 415 00:21:19,711 --> 00:21:22,839 I heard you guys are holding one of your secret little buddy club meetings. 416 00:21:22,914 --> 00:21:24,347 It's called an M- and-M conference. 417 00:21:24,416 --> 00:21:26,680 Limited to faculty and residents, off the record, 418 00:21:26,752 --> 00:21:29,812 to encourage candor and improve patient care... 419 00:21:29,888 --> 00:21:32,379 Not to mention eliminating a little thing called liability. 420 00:21:32,457 --> 00:21:34,482 Look, I didn't invent the thing, okay? What do you expect from me? 421 00:21:34,559 --> 00:21:37,392 I expect you to have some integrity. Call McCafferty on his mistake. 422 00:21:37,462 --> 00:21:39,293 Don't be complicit in a damn cover-up. 423 00:21:39,364 --> 00:21:41,924 Man, you are the most self-righteous, stubborn... 424 00:21:43,769 --> 00:21:46,101 What's it like living in your black and white world, Macy? 425 00:21:46,171 --> 00:21:49,334 It sucks. But at least it's real and it's honest. 426 00:21:51,176 --> 00:21:52,905 Let me ask you a question. 427 00:21:52,978 --> 00:21:55,276 What are you gonna say when they ask you what happened in that O. R? 428 00:21:55,347 --> 00:21:58,908 I don't know yet, but they're gonna be my words, not yours. 429 00:21:58,984 --> 00:22:01,350 Fine. Just ask yourself one question. 430 00:22:01,420 --> 00:22:03,047 Who's gonna speak for Mrs. Levin? 431 00:22:06,124 --> 00:22:08,752 The operation report seems pretty straightforward. 432 00:22:08,827 --> 00:22:10,795 Anything to add, Elliot? 433 00:22:11,963 --> 00:22:14,363 I think we've covered everything. 434 00:22:14,666 --> 00:22:18,033 Obviously, this case had a disappointing outcome, 435 00:22:18,337 --> 00:22:22,000 but given the patient's cardiac history, it wasn't terribly surprising. 436 00:22:23,909 --> 00:22:25,206 Dr. Cavanaugh. 437 00:22:25,277 --> 00:22:26,335 Yes. 438 00:22:26,411 --> 00:22:29,778 You were present during Mrs. Levin's bypass. Anything you'd like to say? 439 00:22:35,620 --> 00:22:37,451 No. 440 00:22:37,522 --> 00:22:40,457 I concur with Dr. McCafferty's account of the surgery. 441 00:22:42,594 --> 00:22:45,290 Okay. Looks like we're done here. 442 00:23:04,883 --> 00:23:06,646 You wanted to see me, Dr. Macy? 443 00:23:06,718 --> 00:23:09,152 Yeah, come on in. 444 00:23:09,221 --> 00:23:12,384 Damn thing was wobbling. It was driving me crazy. 445 00:23:14,960 --> 00:23:18,987 Anyway, Lily, I got a call from Sharon Kreitzer at the Northeastern Organ Bank. 446 00:23:19,064 --> 00:23:22,761 Seems someone from this office was trying to breach transplant protocol. 447 00:23:22,834 --> 00:23:26,531 Right. The thing is, is that there's a decedent named Isaac Busch, and... 448 00:23:26,605 --> 00:23:28,232 I know all about Mr. Busch. 449 00:23:28,306 --> 00:23:30,035 I signed him out to Potter's Field two days ago, 450 00:23:30,108 --> 00:23:31,666 but for some reason, his body is still here. 451 00:23:31,743 --> 00:23:34,337 Uh, yeah. Uh, the thing is, I was just trying to... 452 00:23:34,413 --> 00:23:35,903 Lily, I get it, 453 00:23:35,981 --> 00:23:38,506 but the NEOB has a really tough job. 454 00:23:38,583 --> 00:23:39,777 I don't want any more inquiries made. 455 00:23:39,851 --> 00:23:42,411 What I do want is Mr. Busch in a van by the end of business tomorrow. 456 00:23:42,954 --> 00:23:44,421 If you would just listen for a second... 457 00:23:44,489 --> 00:23:47,083 I really don't like to pull rank, but this meeting's over. 458 00:23:47,159 --> 00:23:49,457 You can't just dismiss me like a child, Garret! 459 00:23:49,528 --> 00:23:51,553 Listen, this isn't personal. 460 00:23:51,630 --> 00:23:53,860 The organ distribution system's not perfect, 461 00:23:53,932 --> 00:23:55,229 but it's my job to work within it, 462 00:23:55,300 --> 00:23:56,494 and if you intend to work here, 463 00:23:56,568 --> 00:23:57,865 I expect you to do the same. Is that clear? 464 00:24:02,374 --> 00:24:04,103 Fine. Can I go now? 465 00:24:04,342 --> 00:24:05,434 Yeah. 466 00:24:14,286 --> 00:24:17,619 3-0 silk. I'm gonna sew up the stomach. 467 00:24:19,491 --> 00:24:21,925 Vitals are strong. Blood pressure's zero over zero. 468 00:24:23,829 --> 00:24:25,353 Come on, luv. Just having a bit of fun. 469 00:24:25,430 --> 00:24:27,489 It's not often we get to put them back together. 470 00:24:28,500 --> 00:24:32,596 Cause of death, massive internal trauma related to fall from a great height. 471 00:24:32,671 --> 00:24:34,161 Somebody call Ripley's. 472 00:24:34,840 --> 00:24:37,638 One more word and I will filet his brain like a flounder 473 00:24:37,709 --> 00:24:39,301 and then I will start on you. 474 00:24:39,377 --> 00:24:41,937 Gentlemen, we have a patient on the table! 475 00:24:42,647 --> 00:24:44,774 Remember our motto, "First do no harm. " 476 00:24:44,850 --> 00:24:46,181 He's dead! 477 00:24:46,251 --> 00:24:48,116 Well, do no more harm. 478 00:24:52,958 --> 00:24:57,190 A new professional low, performing surgery on a corpse. 479 00:24:57,329 --> 00:24:59,729 My parents would be so proud. 480 00:25:00,432 --> 00:25:02,832 Heard Macy read you the riot act. 481 00:25:03,702 --> 00:25:07,138 Let's just say he made his opinion known in no uncertain terms. 482 00:25:08,273 --> 00:25:10,639 You know, you did everything you could for this guy. 483 00:25:10,709 --> 00:25:12,939 I'm sure he'd thank you for going the extra mile. 484 00:25:13,011 --> 00:25:14,501 I'm not giving up. 485 00:25:14,579 --> 00:25:16,911 I'll pay for Mr. Busch's burial myself if I have to. 486 00:25:16,982 --> 00:25:19,382 Lily, you don't have that kind of money. 487 00:25:20,685 --> 00:25:21,709 Besides, Macy said about... 488 00:25:21,786 --> 00:25:23,117 Screw Dr. Macy, okay? 489 00:25:25,190 --> 00:25:27,351 Mr. Busch is not going to Potter's Field. 490 00:25:27,425 --> 00:25:31,987 I'm gonna find the people who he helped and explain what's happening to him. 491 00:25:33,131 --> 00:25:34,621 But I do need your help. 492 00:25:35,433 --> 00:25:36,900 What can I do? 493 00:25:36,968 --> 00:25:40,404 The NEOB lists all the transplants in its computer. 494 00:25:40,472 --> 00:25:43,407 The names and addresses of all of Mr. Busch's organ recipients are in there. 495 00:25:43,475 --> 00:25:47,309 Hang on. You want me to break into the confidential NEOB database? 496 00:25:47,379 --> 00:25:49,813 Come on, Bug. You and Nigel have hacked into dozens of systems. 497 00:25:49,881 --> 00:25:52,816 Yeah, and Macy has threatened to fire us every time. 498 00:25:54,653 --> 00:25:57,622 You're right. It's not fair of me to ask you. I'm sorry. 499 00:25:59,257 --> 00:26:00,747 I'll do it myself. 500 00:26:13,004 --> 00:26:14,528 Hey, Macy, wait up. 501 00:26:14,606 --> 00:26:16,471 What the hell do you want? 502 00:26:16,541 --> 00:26:18,202 Look, I'm sorry. I wanted to help you... 503 00:26:18,276 --> 00:26:20,005 So you decided to help yourself instead. 504 00:26:20,078 --> 00:26:22,842 Just 'cause nothing came out in the M- and-M doesn't mean you have to give up. 505 00:26:22,914 --> 00:26:25,781 Actually, it does. My boss got the skinny on your little powwow. 506 00:26:25,850 --> 00:26:27,681 No evidence of medical misjudgment. 507 00:26:27,752 --> 00:26:29,913 Mrs. Levin's death will be recorded as natural. 508 00:26:29,988 --> 00:26:33,116 Which means her widower has no claim against McCafferty or the hospital 509 00:26:33,191 --> 00:26:34,988 and no way to know what really happened to his wife. 510 00:26:35,827 --> 00:26:37,317 I really am sorry. 511 00:26:38,229 --> 00:26:39,628 Are you? 512 00:26:40,732 --> 00:26:43,223 If you're looking for absolution, go find a priest. 513 00:26:48,006 --> 00:26:49,837 All right, what's wrong? 514 00:26:51,109 --> 00:26:53,100 I know the face. Spill it. 515 00:26:55,647 --> 00:26:57,842 You ever work a case with an M.E. Named Macy? 516 00:26:57,916 --> 00:27:00,248 Wiry, kind of serious, got a mouth on him? 517 00:27:00,318 --> 00:27:02,843 Yeah. That's the guy. He's been all over me. 518 00:27:02,921 --> 00:27:04,718 About the woman who died on the table yesterday? 519 00:27:04,789 --> 00:27:07,280 Mrs. Levin. He wants my take on what happened. 520 00:27:07,359 --> 00:27:09,725 He's a coroner, Jordan. That's his job. Just tell him what you saw. 521 00:27:09,794 --> 00:27:11,955 That's the problem. I'm a lowly resident. 522 00:27:12,030 --> 00:27:14,760 McCafferty is a great surgeon. I'm not really sure what happened. 523 00:27:14,833 --> 00:27:16,926 But you think he might have screwed up. 524 00:27:21,906 --> 00:27:23,806 No, don't smoke those cancer sticks in here. 525 00:27:23,875 --> 00:27:25,342 In fact, don't smoke them at all. 526 00:27:25,410 --> 00:27:27,139 Ever heard of the Surgeon General? 527 00:27:27,212 --> 00:27:30,010 Yeah, and I'd rather take him on than McCafferty. 528 00:27:30,081 --> 00:27:31,446 Dad, this guy can make my career. 529 00:27:31,516 --> 00:27:32,915 Or break it. 530 00:27:32,984 --> 00:27:35,475 You've been dreaming about being a heart surgeon since you were 13. 531 00:27:35,553 --> 00:27:37,817 Yeah, but the thing is, this woman's aorta was a train wreck. 532 00:27:37,889 --> 00:27:41,325 I tried to tell him, but, you know, hey, what the hell do I know? 533 00:27:41,693 --> 00:27:43,661 She probably would have died anyway. 534 00:27:43,728 --> 00:27:45,491 But you're not sure. 535 00:27:47,799 --> 00:27:50,495 You arrogant, naive little prima donna. 536 00:27:50,568 --> 00:27:53,537 I'm sorry, but I think you made a mistake on Mrs. Levin's bypass. 537 00:27:53,605 --> 00:27:57,405 You think? Do you have any idea who you are, Dr. Cavanaugh, 538 00:27:57,475 --> 00:27:59,409 in the grand scheme of the universe? 539 00:27:59,477 --> 00:28:01,638 Do you think by contradicting my op report, 540 00:28:01,713 --> 00:28:03,738 you've somehow scored points for yourself? 541 00:28:03,815 --> 00:28:05,282 No. I... 542 00:28:07,318 --> 00:28:08,717 I had to come forward. I felt the truth... 543 00:28:08,787 --> 00:28:11,722 Oh, oh, oh, I see. You're the protector of truth. 544 00:28:11,790 --> 00:28:14,384 Must have been wearing your superhero costume under your scrubs. 545 00:28:14,459 --> 00:28:16,051 That's why I missed it. 546 00:28:16,127 --> 00:28:17,355 You have to hear me out. 547 00:28:17,429 --> 00:28:18,623 I've heard enough. 548 00:28:18,697 --> 00:28:21,928 Your pal Macy switched Mrs. Levin's cause of death to accidental. 549 00:28:22,000 --> 00:28:24,195 An hour later, I had a malpractice attorney on the phone. 550 00:28:24,269 --> 00:28:28,035 Mrs. Levin's husband intends to sue the hell out of me and this hospital. 551 00:28:28,106 --> 00:28:29,266 I am really sorry. 552 00:28:29,340 --> 00:28:31,604 Not yet. But you will be. 553 00:28:31,676 --> 00:28:32,836 You have to understand. I... 554 00:28:32,911 --> 00:28:37,314 Needless to say, any shot you had at making my team is history. 555 00:28:38,183 --> 00:28:40,048 I also had a conversation with the Chief of Surgery. 556 00:28:40,118 --> 00:28:42,382 It seems the resident program is over budget. 557 00:28:42,454 --> 00:28:44,046 They have to eliminate a position, 558 00:28:44,122 --> 00:28:46,454 and since you were the last one hired... 559 00:28:47,025 --> 00:28:49,755 And I wouldn't waste time applying to the other top CT programs. 560 00:28:49,828 --> 00:28:51,625 They'll call me for a recommendation, 561 00:28:51,696 --> 00:28:55,188 and I can't imagine my opinion furthering your cause. 562 00:28:57,602 --> 00:28:59,570 Good luck, Dr. Cavanaugh. 563 00:29:06,211 --> 00:29:08,805 It's called a glass. Look into it. 564 00:29:10,648 --> 00:29:12,377 Sorry. Didn't mean to wake you. 565 00:29:12,450 --> 00:29:15,385 Well, you did. You okay? 566 00:29:15,520 --> 00:29:18,318 Yeah, I was just sick of not sleeping at my place. 567 00:29:18,389 --> 00:29:20,357 Thought I wouldn't sleep here a few hours. 568 00:29:20,425 --> 00:29:22,586 McCafferty dying bring back some memories? 569 00:29:23,495 --> 00:29:25,963 When the hell did you get so smart? 570 00:29:26,030 --> 00:29:27,725 I know my daughter. 571 00:29:27,799 --> 00:29:28,891 Yeah. 572 00:29:29,634 --> 00:29:31,625 Thought I'd put all that stuff behind me, you know? 573 00:29:31,703 --> 00:29:33,796 Take it from me, you never leave anything behind you. 574 00:29:34,339 --> 00:29:35,829 Not completely. 575 00:29:37,442 --> 00:29:39,069 You want to talk about it? 576 00:29:39,144 --> 00:29:41,203 My career is completely screwed. 577 00:29:41,279 --> 00:29:42,803 Everything I've worked for. 578 00:29:42,881 --> 00:29:44,348 Now, it's not the end of the world, Jordan. 579 00:29:44,415 --> 00:29:47,316 It's the end of my world. McCafferty blacklisted me. 580 00:29:47,385 --> 00:29:50,047 If I want to be a heart surgeon, I've got to train in Bolivia! 581 00:29:50,121 --> 00:29:53,488 Look, I've been through a few crises in my life. 582 00:29:53,558 --> 00:29:55,788 Always seems hopeless at first. 583 00:29:55,860 --> 00:30:00,388 Now, I can't promise you everything'll be okay, but one thing's for sure. 584 00:30:01,132 --> 00:30:02,895 We need more scotch. 585 00:30:03,835 --> 00:30:06,668 You know, doesn't help you haven't slept in a week. 586 00:30:07,572 --> 00:30:09,472 Yeah. Feels like I'll never sleep again. 587 00:30:09,541 --> 00:30:13,341 I know this may not mean much right now, but I'm proud of you. 588 00:30:14,913 --> 00:30:17,507 No, no, you did the right thing. 589 00:30:18,049 --> 00:30:20,244 And I'll be paying for it for the rest of my life. 590 00:30:20,318 --> 00:30:21,876 Well, yes, maybe it feels that way, 591 00:30:21,953 --> 00:30:24,922 but you'll pick up and go on, just like always. 592 00:30:24,989 --> 00:30:26,217 I guess. 593 00:30:31,262 --> 00:30:32,524 You okay? 594 00:30:34,899 --> 00:30:36,366 Yeah, fine. 595 00:30:41,573 --> 00:30:42,904 Excuse me, I've got to... 596 00:30:44,609 --> 00:30:46,770 I think you've had enough. 597 00:30:47,245 --> 00:30:48,473 Jordan? 598 00:30:49,147 --> 00:30:50,705 Jordan! 599 00:30:51,449 --> 00:30:53,440 Talk to me, honey. 600 00:30:57,188 --> 00:30:58,985 Coming through. 601 00:30:59,057 --> 00:31:00,684 How long ago did she collapse? 602 00:31:00,758 --> 00:31:02,191 I don't know, 15 minutes maybe. 603 00:31:02,260 --> 00:31:03,386 What'd she take? 604 00:31:03,461 --> 00:31:05,861 She's got a prescription for Seconal, she uses it when she can't sleep. 605 00:31:05,930 --> 00:31:07,090 Has she been drinking? 606 00:31:07,165 --> 00:31:08,962 Yeah. You gotta take care of her. 607 00:31:09,033 --> 00:31:10,330 Jordan, can you hear me? 608 00:31:10,401 --> 00:31:11,925 Damn it, don't you die on me. 609 00:31:12,470 --> 00:31:13,732 Jordan! 610 00:31:14,806 --> 00:31:16,569 One, two, three. 611 00:31:17,475 --> 00:31:18,806 What's the story? 612 00:31:18,877 --> 00:31:21,004 Possible barbiturate overdose compounded by alcohol. 613 00:31:21,079 --> 00:31:22,103 Vitals? 614 00:31:22,180 --> 00:31:23,807 Pulse is thready. BP's 70 over 40. 615 00:31:23,882 --> 00:31:25,076 You're McCafferty. 616 00:31:25,149 --> 00:31:26,707 Pupils are dilated. Who are you? 617 00:31:26,784 --> 00:31:28,752 Lieutenant Cavanaugh, and this is my daughter. 618 00:31:28,820 --> 00:31:32,119 Get her into number four now. I'll do everything I can. 619 00:31:32,190 --> 00:31:34,954 You damn well better save her, or you and I are gonna have a problem. 620 00:31:35,860 --> 00:31:37,725 Got this line going. Open it. 621 00:31:58,182 --> 00:32:00,047 She's not responding to the fluids. 622 00:32:01,686 --> 00:32:03,153 Defib. 623 00:32:05,189 --> 00:32:06,486 Clear. 624 00:32:11,930 --> 00:32:13,022 Clear. 625 00:32:14,532 --> 00:32:17,126 Come on, where's that spunk I hate so much? 626 00:32:17,201 --> 00:32:18,600 Crank it to the top. 627 00:32:18,670 --> 00:32:20,535 Charged to 360. Clear. 628 00:32:30,315 --> 00:32:32,840 Got a pulse. It's weak. 629 00:32:32,917 --> 00:32:34,145 She's back. 630 00:32:57,775 --> 00:32:59,470 I'm Lily Lebowski. Can I help you? 631 00:32:59,544 --> 00:33:01,671 My name is Dick Robbins. I was told to see you. 632 00:33:01,746 --> 00:33:03,509 Can I ask what this is regarding? 633 00:33:03,581 --> 00:33:05,640 I understand you have the body of Isaac Busch here. 634 00:33:05,717 --> 00:33:07,184 That's right. 635 00:33:07,251 --> 00:33:09,276 Well, three months ago, I got a new liver. 636 00:33:09,354 --> 00:33:10,878 Tried to find out where it came from, 637 00:33:10,955 --> 00:33:13,082 but the organ people wouldn't tell me. 638 00:33:13,157 --> 00:33:14,749 You have Mr. Busch's liver? 639 00:33:14,826 --> 00:33:17,989 Yeah. You should have seen me before the surgery. 640 00:33:19,297 --> 00:33:21,231 Another week and I would have been dead. 641 00:33:21,299 --> 00:33:24,166 I... I've been trying to find you. 642 00:33:24,235 --> 00:33:25,930 Well, I'm grateful you did. 643 00:33:26,437 --> 00:33:29,065 My family's got a plot up in Lynnfield. 644 00:33:29,774 --> 00:33:32,675 If it's okay, I'd like to bury Mr. Busch up there. 645 00:33:33,244 --> 00:33:36,736 Oh... I think that's wonderful. 646 00:33:36,814 --> 00:33:38,679 Well, it's the least I can do. 647 00:33:38,750 --> 00:33:42,447 I'm planning a simple funeral for Thursday, 648 00:33:42,520 --> 00:33:44,681 my wife and kids and a few friends. 649 00:33:44,756 --> 00:33:47,020 I'd really like for you to come. 650 00:33:47,859 --> 00:33:49,349 I'd be honored. 651 00:33:49,427 --> 00:33:50,553 Good. 652 00:33:53,998 --> 00:33:57,661 Mr. Robbins, how did you know I was looking for you? 653 00:33:57,735 --> 00:34:01,102 Well, I got a call from a doctor named Macy. Real nice guy. 654 00:34:02,106 --> 00:34:04,802 Anyway, I'll see you Thursday. 655 00:34:05,309 --> 00:34:06,401 Okay. 656 00:34:14,652 --> 00:34:16,313 Awake, I see. 657 00:34:17,422 --> 00:34:18,912 I feel like hell. 658 00:34:18,990 --> 00:34:20,719 You almost died. 659 00:34:20,792 --> 00:34:23,158 You know, I spent good money putting you through medical school. 660 00:34:23,227 --> 00:34:27,220 Were you absent the day they taught you never to mix sleeping pills and alcohol? 661 00:34:27,298 --> 00:34:28,856 Dad, my head is killing me. 662 00:34:28,933 --> 00:34:31,094 You pull a stunt like that again, 663 00:34:32,470 --> 00:34:33,801 I'll break your neck. 664 00:34:35,773 --> 00:34:38,401 Nice to see you back among the living. 665 00:34:39,577 --> 00:34:41,636 Mind if I have a word with your daughter, Lieutenant? 666 00:34:43,314 --> 00:34:44,838 Dad, it's okay. 667 00:34:49,053 --> 00:34:51,578 Nurse tells me I should thank you for saving my life. 668 00:34:52,457 --> 00:34:55,051 Forgive me if I'm not feeling very grateful. 669 00:34:55,126 --> 00:34:57,060 Well, you fought like hell to live. 670 00:34:58,262 --> 00:34:59,559 I was impressed. 671 00:35:00,164 --> 00:35:01,995 That was my primary goal. 672 00:35:02,066 --> 00:35:04,694 Not dying was just an added benefit. 673 00:35:05,103 --> 00:35:07,469 I was angry yesterday. 674 00:35:09,474 --> 00:35:11,601 It's been a while since I was challenged. 675 00:35:11,876 --> 00:35:14,071 Legal fees notwithstanding, 676 00:35:14,145 --> 00:35:16,705 maybe it's not such a bad thing every once in a while. 677 00:35:16,781 --> 00:35:17,873 Probably not. 678 00:35:17,949 --> 00:35:21,043 Point is, you've got courage, a quality I value. 679 00:35:22,653 --> 00:35:26,111 So hurry the hell up and get well. 680 00:35:26,190 --> 00:35:27,987 Surgery schedule's full all week. 681 00:35:29,127 --> 00:35:30,924 You telling me I'm not fired? 682 00:35:31,696 --> 00:35:33,960 You're smarter than most OD's we get in here. 683 00:35:36,100 --> 00:35:38,193 You know, it's funny. I... 684 00:35:38,903 --> 00:35:42,464 Last night, while I was on that table, 685 00:35:43,374 --> 00:35:44,807 dying, 686 00:35:46,577 --> 00:35:49,011 I wasn't thinking about being a great heart surgeon. 687 00:35:49,780 --> 00:35:53,147 I was remembering all the things I love about living. 688 00:35:54,619 --> 00:35:57,520 My dad and windy days on the Cape, 689 00:35:57,588 --> 00:35:59,647 the Stones in concert, you know? 690 00:35:59,724 --> 00:36:01,521 All the things that make me happy. 691 00:36:02,660 --> 00:36:04,958 At least as happy as I can get. 692 00:36:07,231 --> 00:36:11,133 Over these past few months living my dream, 693 00:36:13,738 --> 00:36:15,603 I forgot all about those things. 694 00:36:18,676 --> 00:36:21,201 Fact is I've been completely miserable. 695 00:36:23,347 --> 00:36:25,110 Let me see if I have this right. 696 00:36:26,017 --> 00:36:28,008 You're turning me down? 697 00:36:28,619 --> 00:36:31,986 Yeah, guess I am. 698 00:36:32,990 --> 00:36:35,049 Do you have any idea what you're giving up? 699 00:36:37,395 --> 00:36:39,363 Probably the biggest mistake of my life. 700 00:36:40,932 --> 00:36:43,457 Truth is, I just suddenly realized, 701 00:36:43,534 --> 00:36:45,764 man, I do not want to be you. 702 00:36:47,505 --> 00:36:50,406 So maybe I need to figure out what the hell it means to be me. 703 00:37:01,018 --> 00:37:03,179 What the hell is going on here? 704 00:37:03,254 --> 00:37:05,552 Can it, Gandhi. We're working. 705 00:37:05,623 --> 00:37:10,788 Uh, Mr. Reims was a trifle fragile post-autopsy, 706 00:37:10,861 --> 00:37:14,058 so Arnold asked if he might perform the cryo-transport here. 707 00:37:14,498 --> 00:37:15,692 And you said yes? 708 00:37:15,766 --> 00:37:18,894 Don't get your sari in a bunch. We're almost done. 709 00:37:18,970 --> 00:37:20,096 What's his body temp? 710 00:37:20,171 --> 00:37:23,072 Minus 286 degrees Fahrenheit. 711 00:37:23,140 --> 00:37:24,402 Wouldn't want to be a brass monkey. 712 00:37:24,475 --> 00:37:26,602 Excellent. I'm closing him off. 713 00:37:27,345 --> 00:37:28,505 We're ready to vat him. 714 00:37:28,579 --> 00:37:30,069 Vat him? Here? 715 00:37:30,514 --> 00:37:32,106 Bring it in. 716 00:37:34,685 --> 00:37:36,619 What the hell is that? 717 00:37:36,687 --> 00:37:40,179 That, my young Luddite, is Mr. Reims's cryovat. 718 00:37:40,625 --> 00:37:43,185 His private jet to a boundless future. 719 00:37:43,261 --> 00:37:44,660 Yeah? What do you got in there? 720 00:37:44,729 --> 00:37:46,924 Liquid nitrogen. The only way to fly. 721 00:37:46,998 --> 00:37:48,488 Shall we pop him in then? 722 00:37:48,566 --> 00:37:49,863 In a moment. 723 00:37:49,934 --> 00:37:52,869 First, the LifeXpand Creed. 724 00:37:56,674 --> 00:38:00,701 "Do not go gentle into that good night. " 725 00:38:00,778 --> 00:38:03,576 Dylan Thomas? Even the creed's a fraud. 726 00:38:03,648 --> 00:38:06,947 "Rage, rage, 727 00:38:07,418 --> 00:38:10,751 "against the dying of the light!" 728 00:38:11,489 --> 00:38:12,956 LifeXpand! 729 00:38:23,601 --> 00:38:25,193 Gotta admit, 730 00:38:25,269 --> 00:38:27,169 you've never seen anything like this before. 731 00:38:43,621 --> 00:38:45,782 Dr. Macy. Hey, Lily. 732 00:38:45,856 --> 00:38:49,815 I wanted to thank you for what you did for Mr. Busch. 733 00:38:51,095 --> 00:38:52,824 I didn't do it for him. 734 00:38:52,897 --> 00:38:55,627 I was way out of line before. I know you were just following your heart. 735 00:38:55,700 --> 00:38:57,395 I really don't need an apology from you. 736 00:39:00,237 --> 00:39:03,297 I just... I need you to understand why I did what I did. 737 00:39:03,374 --> 00:39:04,864 Okay. 738 00:39:04,942 --> 00:39:09,311 See, when a person gives a piece of themselves to someone, 739 00:39:09,380 --> 00:39:11,610 like Mr. Busch did, 740 00:39:12,183 --> 00:39:15,311 something that helps that person, that makes a difference in their life, 741 00:39:16,921 --> 00:39:20,379 that gift needs to be acknowledged 742 00:39:21,125 --> 00:39:22,752 and appreciated. 743 00:39:24,662 --> 00:39:26,027 Can you understand that? 744 00:39:27,064 --> 00:39:28,122 Yes. 745 00:39:28,799 --> 00:39:30,994 So when you get a gift like that, 746 00:39:32,136 --> 00:39:33,467 you should treasure it, 747 00:39:34,171 --> 00:39:36,139 because it doesn't come along very often. 748 00:39:38,609 --> 00:39:40,839 So I guess what I'm saying is, 749 00:39:41,512 --> 00:39:44,072 if you have a problem with that, 750 00:39:46,317 --> 00:39:49,184 then maybe I should find another place to work, 751 00:39:49,253 --> 00:39:50,914 because I'm not gonna change, 752 00:39:52,323 --> 00:39:54,553 not for you 753 00:39:55,826 --> 00:39:57,453 or anyone else. 754 00:40:13,310 --> 00:40:15,073 Well, you never let up, do you? 755 00:40:15,146 --> 00:40:17,444 Didn't think I'd see you again. 756 00:40:18,382 --> 00:40:20,873 Well, I kind of miss that morgue smell. 757 00:40:21,719 --> 00:40:24,847 You know, I came by the hospital to thank you 758 00:40:24,922 --> 00:40:26,116 and they said you'd quit. 759 00:40:26,223 --> 00:40:28,020 Something like that, yeah. 760 00:40:29,193 --> 00:40:31,161 You look different. What? Different how? 761 00:40:31,228 --> 00:40:34,026 Better. You got a little color in your face, you're not so damned thin. 762 00:40:34,098 --> 00:40:36,498 That's good. Oh, I quit smoking. 763 00:40:36,567 --> 00:40:38,364 Get outta here. Yeah. 764 00:40:38,436 --> 00:40:41,428 Decided to take your advice, suck on a Buick instead. 765 00:40:41,505 --> 00:40:44,235 Changed my whole outlook on life. 766 00:40:44,308 --> 00:40:45,775 So what's next for you? 767 00:40:45,843 --> 00:40:47,242 Oh, who knows? 768 00:40:47,311 --> 00:40:49,506 Maybe I'll take a trip around the world, chill out. 769 00:40:49,580 --> 00:40:51,571 Can you afford to do that? 770 00:40:51,649 --> 00:40:53,480 No. 771 00:40:54,185 --> 00:40:55,516 Why are you here? 772 00:40:56,887 --> 00:40:59,549 I was thinking about Mr. Levin. 773 00:40:59,623 --> 00:41:01,750 The husband of the woman. 774 00:41:01,826 --> 00:41:04,624 Yeah, yeah. I know who he is. What about him? 775 00:41:04,695 --> 00:41:07,789 That day you dragged me down here, 776 00:41:08,499 --> 00:41:10,023 I saw you comforting him. 777 00:41:11,669 --> 00:41:16,038 I would be terrified to talk to someone who was in that much pain. 778 00:41:18,776 --> 00:41:20,368 You get used to it. 779 00:41:20,678 --> 00:41:23,545 You know, it helps if you've had a little personal experience in that area. 780 00:41:25,149 --> 00:41:28,346 Truth is that not many people understand what it is that we do here. 781 00:41:28,419 --> 00:41:31,013 I mean, we're obviously here for the dead. 782 00:41:31,422 --> 00:41:33,617 We're also here for the living, you know? 783 00:41:35,459 --> 00:41:36,619 Right. 784 00:41:40,531 --> 00:41:43,022 I'm... I gotta go. 785 00:41:44,268 --> 00:41:45,462 Cavanaugh, 786 00:41:45,536 --> 00:41:49,563 not that you'd be interested, but we've got an associate coroner position open. 787 00:41:50,241 --> 00:41:54,803 I mean, I know we're all complacent vultures, but it's honest work. 788 00:41:55,212 --> 00:41:56,338 You... 789 00:41:56,413 --> 00:41:59,348 Okay, you're offering me a job? 790 00:41:59,683 --> 00:42:01,207 Think about it. 791 00:42:02,353 --> 00:42:04,981 Something tells me you might liven up the joint. 792 00:42:16,467 --> 00:42:18,094 Where the hell have you been all day? 793 00:42:18,802 --> 00:42:21,100 Decided to take your advice. 794 00:42:21,405 --> 00:42:22,963 I finally made out my will. 795 00:42:23,040 --> 00:42:24,803 When have you ever listened to me? 796 00:42:24,875 --> 00:42:28,276 I always listen to you. I just rarely do what you say. 797 00:42:28,345 --> 00:42:30,404 Oh. Yeah. 798 00:42:33,951 --> 00:42:36,545 Your inheritance. You made my will. 799 00:42:38,589 --> 00:42:41,820 I don't mean to rain on your funeral, but you know it's customary to actually die 800 00:42:41,892 --> 00:42:44,452 before you start bequeathing your estate. 801 00:42:44,528 --> 00:42:46,758 Come on, that's no fun. Just open it up. 802 00:42:49,033 --> 00:42:50,625 What's in here? 803 00:42:59,376 --> 00:43:00,934 This brings back memories. 804 00:43:01,145 --> 00:43:02,237 Yeah. 805 00:43:02,646 --> 00:43:04,637 You still talk to God through this thing? 806 00:43:04,715 --> 00:43:06,376 No, we e-mail now. 807 00:43:08,619 --> 00:43:11,782 Always thought it was McCafferty who saved my life seven years ago. 808 00:43:13,257 --> 00:43:15,487 I finally realized it was you. 809 00:43:17,528 --> 00:43:19,689 You showed me what I was supposed to do with my life. 810 00:43:33,143 --> 00:43:34,633 I owe you one. 811 00:43:34,683 --> 00:43:39,233 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.