Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:00:12,846 --> 00:00:16,577
Jordan, I'd like to know when the
morning meeting became optional.
3
00:00:17,017 --> 00:00:20,748
I had to walk a mile. Some idiot on
a morgue tour took my parking space.
4
00:00:20,820 --> 00:00:23,380
There's a TV crew here doing
research for an autopsy show.
5
00:00:23,456 --> 00:00:25,253
Who the hell watches an
autopsy show?
6
00:00:25,325 --> 00:00:27,486
Talk about must-miss TV.
Yeah, right?
7
00:00:29,262 --> 00:00:31,662
Uh, George?
8
00:00:32,198 --> 00:00:33,290
Jordan.
9
00:00:33,733 --> 00:00:34,927
Been a while.
10
00:00:35,001 --> 00:00:38,061
She's requested I find you
and give you this.
11
00:00:38,471 --> 00:00:40,166
Okay, thanks.
12
00:00:40,340 --> 00:00:43,605
May I say what a pleasure it
is to see you looking so well?
13
00:00:44,210 --> 00:00:46,906
Right back at you, George.
You will read it, Jordan?
14
00:00:46,980 --> 00:00:48,072
Yeah, sure.
15
00:00:48,348 --> 00:00:49,406
Good day.
16
00:00:50,650 --> 00:00:52,379
So who is "she"?
17
00:00:52,452 --> 00:00:53,885
My grandmother.
18
00:00:53,953 --> 00:00:55,853
I thought Max's parents
were dead.
19
00:00:55,922 --> 00:00:57,355
They are.
20
00:00:59,325 --> 00:01:02,055
And over here we
have the forensics lab.
21
00:01:04,397 --> 00:01:05,523
Oh.
22
00:01:07,767 --> 00:01:09,257
Hold it right there.
23
00:01:10,303 --> 00:01:12,032
You are perfect,
my friend.
24
00:01:13,006 --> 00:01:15,804
I am?
And who are you?
25
00:01:16,209 --> 00:01:18,507
I'm the man who's gonna
make you a star.
26
00:01:21,314 --> 00:01:23,373
Hey, Woody.
How's it hanging?
27
00:01:23,450 --> 00:01:26,214
Jordan Cavanaugh.
It must be my lucky day.
28
00:01:26,352 --> 00:01:28,411
So who is the decedent?
29
00:01:28,521 --> 00:01:30,079
Uh, Celia Brackett,
30
00:01:30,156 --> 00:01:32,920
53 years young, no forced
entry, no signs of struggle.
31
00:01:32,992 --> 00:01:35,017
I think she did this
to herself.
32
00:01:35,095 --> 00:01:36,585
Who found her?
A housekeeper,
33
00:01:36,663 --> 00:01:39,291
early this morning. Has her own
key and has not stopped crying.
34
00:01:39,365 --> 00:01:41,925
Jordan, do you think you can
give me a time of death?
35
00:01:42,001 --> 00:01:46,062
Uh, probably sometime
before midnight last night.
36
00:01:46,139 --> 00:01:47,231
Thank you.
37
00:01:47,373 --> 00:01:49,739
Fresh needle puncture wounds
on the arm.
38
00:01:51,177 --> 00:01:53,270
If she did this herself,
then where's the needle?
39
00:01:53,513 --> 00:01:55,174
I'll have my guys look
through the trash.
40
00:01:55,248 --> 00:01:56,738
I don't think that's
gonna matter.
41
00:01:56,816 --> 00:01:58,977
There's some bruising
over her top lip.
42
00:01:59,052 --> 00:02:01,919
And there's tears
of the frenulum.
43
00:02:03,656 --> 00:02:05,055
She was smothered.
44
00:02:06,226 --> 00:02:08,023
Okay, so she did not
kill herself.
45
00:02:08,094 --> 00:02:10,426
No. No, she was murdered.
46
00:02:39,526 --> 00:02:43,485
Oh, Dr. Macy. That murder-suicide
that you asked about is here.
47
00:02:43,563 --> 00:02:44,655
All right.
48
00:02:44,831 --> 00:02:47,959
I noticed that one of them is
from my ancestral homeland.
49
00:02:48,501 --> 00:02:49,695
I'm second-generation Polish.
50
00:02:49,769 --> 00:02:51,669
Yeah. Lebowski.
I figured that out.
51
00:02:52,872 --> 00:02:54,635
My mother's from Grodno.
52
00:02:54,707 --> 00:02:56,937
When I was little, she used to
describe her village to me,
53
00:02:57,010 --> 00:02:58,773
every night before
I went to sleep,
54
00:02:58,845 --> 00:03:00,039
in gross detail.
55
00:03:00,113 --> 00:03:02,911
Well, maybe you can describe it
to me sometime. What do you think?
56
00:03:02,982 --> 00:03:04,040
And bore you to death?
57
00:03:04,117 --> 00:03:06,142
How about tomorrow night
over dinner?
58
00:03:06,219 --> 00:03:09,882
Okay. Great. I know this new
Ethiopian restaurant...
59
00:03:09,956 --> 00:03:11,924
Hey, I feel like we're taking a
culinary trip around the world.
60
00:03:14,928 --> 00:03:16,691
Looks like it's my
cue to split.
61
00:03:18,364 --> 00:03:20,195
Thanks.
Sure.
62
00:03:26,439 --> 00:03:29,533
What happened?
Is Abby all right?
63
00:03:29,809 --> 00:03:31,208
Abby's fine.
64
00:03:33,313 --> 00:03:34,439
What is it then?
65
00:03:34,514 --> 00:03:36,038
It's me
66
00:03:36,115 --> 00:03:38,049
and Walter.
67
00:03:42,722 --> 00:03:43,814
Great.
68
00:03:46,893 --> 00:03:49,123
He, uh...
69
00:03:49,295 --> 00:03:50,284
He left me.
70
00:04:00,440 --> 00:04:01,805
Maggie,
I'm sorry.
71
00:04:05,545 --> 00:04:06,705
I'm sorry.
72
00:04:06,980 --> 00:04:09,540
It's just that...
73
00:04:11,651 --> 00:04:13,312
I'm too old
for this.
74
00:04:15,054 --> 00:04:16,646
Yeah, you and me both.
75
00:04:22,562 --> 00:04:25,156
And welcome to the crypt.
76
00:04:25,231 --> 00:04:28,894
Oh, great stuff.
Oh, great stuff, Bug, yeah.
77
00:04:28,968 --> 00:04:30,697
Yeah, the network
is gonna eat you up.
78
00:04:30,770 --> 00:04:32,795
And this
is Nigel Townsend.
79
00:04:32,872 --> 00:04:34,430
It is a pleasure
to meet you, Nigel.
80
00:04:34,507 --> 00:04:36,270
I have heard all about you
from the Bug man.
81
00:04:36,342 --> 00:04:37,331
Have you now?
82
00:04:37,410 --> 00:04:39,571
Oh, I love the accent.
Let's keep it.
83
00:04:42,415 --> 00:04:45,077
Oh, we'll talk later,
okay? I love it all.
84
00:04:47,754 --> 00:04:48,914
Thank me.
85
00:04:49,222 --> 00:04:51,782
Why?
Because I pitched you to him.
86
00:04:51,858 --> 00:04:52,984
What am I,
a fastball?
87
00:04:53,059 --> 00:04:56,790
He was the VP of programming
at the Murder Channel,
88
00:04:56,996 --> 00:05:00,727
and he wants me to audition as
host for their new autopsy show,
89
00:05:00,800 --> 00:05:05,066
Gruesome Stories. And I
pitched you as my Ed McMahon.
90
00:05:05,505 --> 00:05:07,063
One, two, three.
91
00:05:09,342 --> 00:05:11,537
They want you to host
a show on the telly?
92
00:05:11,611 --> 00:05:14,079
He thinks I have
a Deepak Chopra quality.
93
00:05:14,247 --> 00:05:19,708
All we need are a few tantalizing
tales of mayhem and the show is ours.
94
00:05:20,219 --> 00:05:22,153
Well, what are we
waiting for?
95
00:05:22,455 --> 00:05:24,184
The morgue is our oyster.
96
00:05:24,290 --> 00:05:25,882
All right, I've already
got an idea.
97
00:05:27,126 --> 00:05:29,287
Looking a little green there,
Woody.
98
00:05:31,597 --> 00:05:34,464
I can't believe you actually
do this every day.
99
00:05:34,767 --> 00:05:38,601
Jordan, Sheriff.
I come bearing tox screens.
100
00:05:38,905 --> 00:05:39,929
Took you long enough.
101
00:05:40,006 --> 00:05:42,338
Well, I would have been here
sooner, but I was rehearsing.
102
00:05:42,408 --> 00:05:43,966
Uh-huh.
What are the results?
103
00:05:44,677 --> 00:05:46,440
What? Don't you want to know
what I was rehearsing?
104
00:05:46,512 --> 00:05:48,503
No.
Uh, I do.
105
00:05:48,715 --> 00:05:53,778
Bug has been asked to do a show
on the telly, and I'm his sidekick.
106
00:05:53,853 --> 00:05:57,084
Hey, I've never met
a real TV star before...
107
00:05:57,156 --> 00:06:00,216
Yeah, and you still haven't
met one. The tox screen?
108
00:06:01,794 --> 00:06:03,352
Positive for methohexital.
109
00:06:03,429 --> 00:06:04,589
So she was unconscious?
110
00:06:04,664 --> 00:06:07,462
Out cold, with just a dash
of potassium chloride.
111
00:06:07,567 --> 00:06:08,829
Enough to kill her?
112
00:06:08,901 --> 00:06:11,028
Not quite. I mean, her
vitreous levels are normal.
113
00:06:11,104 --> 00:06:12,833
Oh, good work,
Boy Wonder.
114
00:06:13,106 --> 00:06:15,540
Well, if there's nothing
further,
115
00:06:15,608 --> 00:06:17,599
the stage is a harsh mistress.
116
00:06:17,810 --> 00:06:20,040
Oh, there is one thing. Could
you look through the files,
117
00:06:20,113 --> 00:06:22,104
find out how many cases of
potassium chloride injection
118
00:06:22,181 --> 00:06:24,308
we've had in the last
six months?
119
00:06:24,384 --> 00:06:26,284
My feet are like wings.
120
00:06:28,121 --> 00:06:29,110
That's strange.
121
00:06:29,188 --> 00:06:30,883
Theater folk are like that.
122
00:06:30,957 --> 00:06:34,358
Not him. Her liver and spleen.
Cancer, end stage.
123
00:06:34,660 --> 00:06:38,221
She was dying? Organs this far
gone, she only had a few weeks left.
124
00:06:38,297 --> 00:06:40,162
Now, we're sure
she didn't kill herself?
125
00:06:40,400 --> 00:06:43,198
Not unless she smothered herself
with a pillow while unconscious
126
00:06:43,269 --> 00:06:44,634
after taking a sedative.
127
00:06:44,704 --> 00:06:47,002
Jordan, there's a Daniel
Brackett here to see you.
128
00:06:47,073 --> 00:06:48,301
I put him in
the conference room.
129
00:06:48,374 --> 00:06:49,739
Oh, thanks, Lily.
130
00:06:49,976 --> 00:06:51,000
Hey.
131
00:06:51,077 --> 00:06:52,772
That's her son.
132
00:06:53,179 --> 00:06:55,739
So, I guess you'll want to
speak to him by yourself.
133
00:06:55,815 --> 00:06:57,077
I kind of spoke to him
back at the house.
134
00:06:57,150 --> 00:07:00,017
Maybe you could get something
out of him one-on-one.
135
00:07:01,754 --> 00:07:04,985
You know, I could get used
to working with you, Woody.
136
00:07:11,030 --> 00:07:14,363
Smothered? Who would
do that to her?
137
00:07:14,734 --> 00:07:16,326
We don't know yet.
138
00:07:17,303 --> 00:07:18,998
When was the last time
you saw your mother?
139
00:07:19,071 --> 00:07:20,538
Last week.
I live in New York.
140
00:07:20,606 --> 00:07:23,131
I've been flying back and forth
since she's been in the hospital.
141
00:07:23,743 --> 00:07:25,176
Okay, where was she
hospitalized?
142
00:07:25,244 --> 00:07:28,577
Saint Gabriel's. I flew in this
morning and went straight there.
143
00:07:28,648 --> 00:07:31,617
She wasn't in her room. They told
me her doctor had signed her out.
144
00:07:31,684 --> 00:07:33,311
Okay, did you talk to her
doctor about this?
145
00:07:33,386 --> 00:07:34,944
No, I went straight
to the house.
146
00:07:35,021 --> 00:07:36,750
It was swarming with cops.
147
00:07:36,923 --> 00:07:39,391
Why would anyone want
to murder my mother?
148
00:07:39,692 --> 00:07:40,750
I don't know.
149
00:07:40,993 --> 00:07:43,553
There was nothing missing,
she wasn't robbed.
150
00:07:44,063 --> 00:07:48,227
What kind of scum brings her home when
I'm not even there to take care of her?
151
00:07:48,401 --> 00:07:49,561
You need to calm down.
152
00:07:49,635 --> 00:07:50,659
Yeah, it's easy
for you to say.
153
00:07:50,736 --> 00:07:52,829
You didn't just come home
and find your mother dead.
154
00:07:58,344 --> 00:08:00,505
I'm gonna get
to the bottom of this.
155
00:08:00,847 --> 00:08:03,680
Now, you need
to believe that. Okay?
156
00:08:08,521 --> 00:08:09,613
Okay.
157
00:08:10,790 --> 00:08:14,055
So, what's the name
of your mother's doctor?
158
00:08:14,427 --> 00:08:18,887
Dr. Gramble, over at that
big oncology unit on Tremont.
159
00:08:20,900 --> 00:08:23,198
Otto Neuman, definite
asphyxia.
160
00:08:23,269 --> 00:08:24,793
No signs of ligature.
161
00:08:24,937 --> 00:08:28,236
Fractured hyoid bone indicates
manual strangulation.
162
00:08:28,474 --> 00:08:30,203
Ichthyosis present
on neck and hands.
163
00:08:30,276 --> 00:08:31,300
You wanted to see me,
Dr. Macy?
164
00:08:31,377 --> 00:08:32,435
Yeah, give me a hand
with these two?
165
00:08:32,512 --> 00:08:33,501
Sure.
166
00:08:33,613 --> 00:08:35,012
This is Isaac Pilarski,
seventy-eight.
167
00:08:35,081 --> 00:08:38,414
Now, Isaac strangled Otto here
with his bare hands
168
00:08:38,484 --> 00:08:40,509
and put a bullet
in his own head.
169
00:08:40,620 --> 00:08:43,111
What's the riddle? Isaac's
five inches shorter than Otto
170
00:08:43,189 --> 00:08:45,180
and nearly 30 pounds
lighter.
171
00:08:45,258 --> 00:08:47,021
And manual strangulation's
a power sport.
172
00:08:47,093 --> 00:08:48,185
Right.
173
00:08:48,895 --> 00:08:50,294
Look at his hands.
174
00:08:50,363 --> 00:08:51,421
Arthritis.
175
00:08:51,497 --> 00:08:54,193
Now, he had a gun, so why
does he strangle him?
176
00:08:56,135 --> 00:08:59,536
'Cause it meant something to Isaac here
to kill this guy Otto with his bare hands.
177
00:08:59,605 --> 00:09:01,664
Exactly.
Now, take a look at this.
178
00:09:02,575 --> 00:09:03,735
Tattoo?
179
00:09:05,878 --> 00:09:07,971
Isaac was in
a concentration camp.
180
00:09:08,447 --> 00:09:10,506
Think you can trace it?
Absolutely.
181
00:09:13,386 --> 00:09:14,512
Dr. Gramble.
182
00:09:14,587 --> 00:09:17,283
Dr. Cavanaugh is here from
the Medical Examiner's Office.
183
00:09:17,356 --> 00:09:19,824
How can I help you? I'm here
about one of your patients,
184
00:09:19,892 --> 00:09:21,359
Celia Brackett.
185
00:09:21,427 --> 00:09:23,452
Advanced metastatic
liver cancer.
186
00:09:24,096 --> 00:09:28,055
Right. Um, did you check her
out of the hospital yesterday?
187
00:09:28,267 --> 00:09:29,495
I did.
188
00:09:29,802 --> 00:09:31,531
And you brought her home?
189
00:09:32,405 --> 00:09:35,033
Her time was close.
She wanted to die at home.
190
00:09:36,042 --> 00:09:37,407
She got her wish.
191
00:09:38,077 --> 00:09:39,669
I hope it was painless.
192
00:09:39,845 --> 00:09:42,313
She was sedated and then
she was smothered.
193
00:09:42,381 --> 00:09:43,871
Then I guess it was.
194
00:09:44,083 --> 00:09:46,643
It doesn't concern you
that she was murdered?
195
00:09:47,386 --> 00:09:48,785
She had days left.
196
00:09:49,155 --> 00:09:50,679
Her pain was
getting worse.
197
00:09:50,756 --> 00:09:52,724
Would have been
in agony by the end.
198
00:09:52,792 --> 00:09:55,886
Sounds to me like a kind soul
put her out of her misery.
199
00:09:57,463 --> 00:10:01,399
We also found elevated levels of
potassium chloride in her system.
200
00:10:01,934 --> 00:10:03,401
Interesting.
201
00:10:03,469 --> 00:10:04,959
Her veins were shot.
202
00:10:05,037 --> 00:10:07,835
They must have collapsed when
this kind soul injected her.
203
00:10:07,907 --> 00:10:09,841
And then he had
to smother her.
204
00:10:10,209 --> 00:10:11,767
Sounds very rational.
205
00:10:13,112 --> 00:10:15,137
Yeah, but who would have
access to potassium chloride
206
00:10:15,214 --> 00:10:17,944
except for maybe a doctor?
207
00:10:18,017 --> 00:10:19,245
You surprise me,
Dr. Cavanaugh.
208
00:10:19,318 --> 00:10:21,149
I would think you,
a medical examiner
209
00:10:21,220 --> 00:10:23,586
chronicling the ravages
of disease day in and day out,
210
00:10:23,656 --> 00:10:27,717
would see the value of this kind
of death and leave it at that.
211
00:10:28,761 --> 00:10:31,730
Call me old-fashioned,
but I believe murder is wrong.
212
00:10:32,131 --> 00:10:34,031
How very small-minded of you.
213
00:10:35,768 --> 00:10:39,329
Yeah, well, me and my small mind
are going straight to the police.
214
00:10:39,672 --> 00:10:42,937
You know how big-picture they
can be when it comes to homicide.
215
00:10:43,009 --> 00:10:45,273
You do what
you have to do.
216
00:10:46,178 --> 00:10:47,475
I'll be right here.
217
00:11:02,228 --> 00:11:04,321
Dr. Gramble told you,
as in, he confessed?
218
00:11:04,397 --> 00:11:05,455
I wouldn't call it
a confession.
219
00:11:05,531 --> 00:11:07,362
That guy is one arrogant
son of a bitch.
220
00:11:07,433 --> 00:11:09,162
Well, what was
his motive? Mercy?
221
00:11:09,235 --> 00:11:11,066
Who cares?
He killed her.
222
00:11:11,137 --> 00:11:13,332
The D.A. Cares. They're
not too keen on prosecuting
223
00:11:13,406 --> 00:11:15,931
well known and respected
doctors for mercy killings.
224
00:11:16,008 --> 00:11:19,671
Oh, I can't believe this. What, so
now it's PC to set murderers free?
225
00:11:19,745 --> 00:11:21,940
You're the one who said she
had a couple of days to live.
226
00:11:22,014 --> 00:11:25,040
Tell that to her son. He didn't even
get a chance to see her before she died.
227
00:11:25,251 --> 00:11:28,516
Jordan, you may not have guessed
this, but I'm from a small town.
228
00:11:28,587 --> 00:11:30,612
No, really, you?
I know, hard to believe.
229
00:11:30,690 --> 00:11:32,783
And in a small town there's
something called privacy.
230
00:11:32,858 --> 00:11:35,486
What is your business
stays your business.
231
00:11:36,162 --> 00:11:39,427
That your special way of telling me
you're not going to enforce the law?
232
00:11:39,498 --> 00:11:42,467
I will enforce the law if I
think Dr. Gramble broke one.
233
00:11:42,535 --> 00:11:44,560
So you're not gonna
do anything?
234
00:11:44,737 --> 00:11:46,534
Gramble gets off scot free?
235
00:11:46,872 --> 00:11:49,670
Mr. Brackett, if we think
the doctor killed your mother,
236
00:11:49,742 --> 00:11:52,006
we'll go after him, but we
need time to build our case.
237
00:11:52,078 --> 00:11:54,842
Please excuse me. You bury
this, there's gonna be trouble.
238
00:11:56,716 --> 00:11:59,116
I know you're grieving,
but don't threaten me.
239
00:11:59,819 --> 00:12:01,650
We'll contact you
if we need you.
240
00:12:01,721 --> 00:12:04,713
Well, if you're not gonna do anything,
maybe I'll just have to deal with him myself.
241
00:12:04,790 --> 00:12:06,052
You know what? You shouldn't
say things like that.
242
00:12:06,125 --> 00:12:08,184
Why not? 'Cause these guys
might think you're serious
243
00:12:08,260 --> 00:12:09,887
and then they might
arrest you.
244
00:12:09,962 --> 00:12:12,726
Don't you see?
He's gonna do this again.
245
00:12:12,932 --> 00:12:17,266
How are you gonna live with yourself when
he does this to somebody else's mother?
246
00:12:22,708 --> 00:12:24,141
Got something.
247
00:12:24,343 --> 00:12:26,504
Isaac Pilarski was brought
to Birkenau
248
00:12:26,579 --> 00:12:28,206
in the summer of 1944.
249
00:12:28,280 --> 00:12:29,907
He was there until
the war was over.
250
00:12:30,549 --> 00:12:31,641
He was sixteen years old.
251
00:12:31,717 --> 00:12:33,344
Here's where it gets
interesting.
252
00:12:33,419 --> 00:12:35,819
I did some checking on the
other guy, Otto, as well.
253
00:12:35,888 --> 00:12:38,755
Cross-referenced his name
through the war criminal database.
254
00:12:38,824 --> 00:12:41,292
Otto was a prisoner, too?
Nah, he wasn't.
255
00:12:41,360 --> 00:12:44,488
But his name came up in
several witness testimonials.
256
00:12:44,563 --> 00:12:46,394
He was a guard
at Auschwitz.
257
00:12:46,832 --> 00:12:48,390
So their paths could have
crossed.
258
00:12:48,467 --> 00:12:50,628
Auschwitz and Birkenau
were neighboring camps.
259
00:12:50,703 --> 00:12:53,001
Guards from Auschwitz took
prisoners to Birkenau all the time.
260
00:12:53,072 --> 00:12:55,097
All right, so they saw each
other, maybe knew each other.
261
00:12:55,174 --> 00:12:56,300
Do you mind?
262
00:12:57,209 --> 00:12:59,177
Classic revenge murder.
263
00:13:00,346 --> 00:13:02,211
Except for now we just have
one small problem.
264
00:13:02,281 --> 00:13:03,441
What's that?
265
00:13:06,385 --> 00:13:08,785
They don't circumcise
non-Jews in Europe.
266
00:13:09,288 --> 00:13:11,051
That went double for Nazis.
267
00:13:17,563 --> 00:13:18,791
Hi, Lily.
268
00:13:19,265 --> 00:13:22,291
Hi. Um...
Garret.
269
00:13:24,937 --> 00:13:27,201
I still can't get used
to calling you that.
270
00:13:28,007 --> 00:13:30,305
I have to keep myself from
saying Dr. Macy.
271
00:13:31,477 --> 00:13:33,502
Listen, I need to
cancel tonight.
272
00:13:34,280 --> 00:13:36,009
Oh.
Something's come up.
273
00:13:37,216 --> 00:13:39,844
This has something to do with
Maggie, doesn't it?
274
00:13:39,919 --> 00:13:41,887
It's complicated.
275
00:13:42,488 --> 00:13:44,183
I know you have baggage.
276
00:13:44,790 --> 00:13:49,386
I think of Maggie as a lady's
hard-sided trolley tote.
277
00:13:49,595 --> 00:13:53,827
She's indestructible, she's
attractive and she's
278
00:13:54,967 --> 00:13:56,935
often an encumbrance.
279
00:13:58,037 --> 00:14:00,130
That's the best description
of her I've ever heard.
280
00:14:00,206 --> 00:14:02,470
My uncle owned
a luggage store, so...
281
00:14:03,042 --> 00:14:06,205
Listen, I want to thank you
for being so understanding.
282
00:14:08,447 --> 00:14:12,440
As long as we're open and honest with
each other, we don't have a problem.
283
00:14:25,231 --> 00:14:27,426
Hey, Dad.
Making this a regular stop?
284
00:14:28,734 --> 00:14:30,463
Just came from the precinct.
285
00:14:30,536 --> 00:14:33,130
Got a cancer doc who did
in his own patient.
286
00:14:33,472 --> 00:14:35,167
Pretty heavy allegation.
287
00:14:35,708 --> 00:14:37,005
I assume you have proof.
288
00:14:37,076 --> 00:14:38,805
He as much as admitted it.
289
00:14:39,144 --> 00:14:42,739
She was terminal, he was merciful,
let's call the whole thing off.
290
00:14:42,815 --> 00:14:44,976
Well, how much time
did she have left?
291
00:14:45,050 --> 00:14:46,039
What does it matter?
292
00:14:47,286 --> 00:14:50,255
You see this black and white because
you don't want to look at all the angles.
293
00:14:50,322 --> 00:14:53,223
Oh, okay. I get being sick
and wanting out.
294
00:14:53,292 --> 00:14:54,816
You want to do yourself, fine.
295
00:14:54,894 --> 00:14:57,294
But this bastard
has no right butting in.
296
00:14:57,363 --> 00:15:00,594
All I know is if it were me
in a jam that way,
297
00:15:01,500 --> 00:15:03,092
I'd hope you'd pull the plug.
298
00:15:03,168 --> 00:15:06,467
You know what? Let's jump off
that bridge when we come to it.
299
00:15:06,572 --> 00:15:10,167
Oh, by the way,
I have been summoned
300
00:15:12,478 --> 00:15:14,275
to the palace for high tea.
301
00:15:15,014 --> 00:15:16,447
Well, I think
you should go.
302
00:15:16,515 --> 00:15:18,608
What? We hate her.
303
00:15:19,685 --> 00:15:22,051
And how many years
are we gonna do that?
304
00:15:23,155 --> 00:15:25,715
It's worked pretty well
for the last 20.
305
00:15:26,158 --> 00:15:29,457
Your grandparents were angry when
your mother died, angry at me.
306
00:15:29,528 --> 00:15:30,654
Maybe with cause.
307
00:15:30,729 --> 00:15:32,196
That's ridiculous.
308
00:15:32,264 --> 00:15:34,323
Well, all I exposed her to,
we don't even know now
309
00:15:34,400 --> 00:15:36,766
whether that played
a part in her death.
310
00:15:37,303 --> 00:15:39,066
Only natural
they'd blame me.
311
00:15:39,138 --> 00:15:40,628
And try to take your daughter
away from you.
312
00:15:40,706 --> 00:15:41,968
Don't forget that part.
313
00:15:42,041 --> 00:15:44,601
Well, of course, I couldn't
let them take you away,
314
00:15:44,677 --> 00:15:48,306
but I never meant that you should
lose that part of your life forever.
315
00:15:48,380 --> 00:15:50,871
It's not like
I ever missed it or anything.
316
00:15:53,285 --> 00:15:54,718
See her, Jordan.
317
00:15:55,988 --> 00:15:57,216
Do it for me.
318
00:16:02,261 --> 00:16:04,229
Bugster!
Nigelicious!
319
00:16:04,296 --> 00:16:06,821
May I introduce
your stylist, Anastasia.
320
00:16:07,232 --> 00:16:08,597
Our stylist.
321
00:16:08,667 --> 00:16:10,032
Dress for success,
my friend.
322
00:16:10,102 --> 00:16:11,694
Not just an audience
of stiffs anymore.
323
00:16:12,905 --> 00:16:17,308
Now, for Dr. Bug,
I'm thinking Armani.
324
00:16:17,409 --> 00:16:18,967
Armani makes
a lab coat?
325
00:16:19,044 --> 00:16:21,205
You think Noah Wyle wears
off the rack?
326
00:16:21,280 --> 00:16:22,804
Pretty sure he's not.
327
00:16:22,881 --> 00:16:23,939
Noah who?
328
00:16:27,820 --> 00:16:29,685
Quite a transformation.
Mmm.
329
00:16:30,923 --> 00:16:33,619
I think I'm gonna fancy being
in show business.
330
00:16:34,026 --> 00:16:37,291
So, Dr. Bug, what brilliance do
you have planned for the big day?
331
00:16:37,363 --> 00:16:41,129
Oh, I have got a dung beetle
that will knock their socks off.
332
00:16:41,200 --> 00:16:44,294
Ooh, interesting. Does it have
to be a dung beetle?
333
00:16:45,404 --> 00:16:48,271
Well, I guess... 'Cause you
know what the network just loves?
334
00:16:48,340 --> 00:16:49,500
Gadgets.
335
00:16:50,009 --> 00:16:52,068
Gadgets.
Yeah, flashing lights,
336
00:16:52,144 --> 00:16:54,476
fluorescence, that kind of
thing. The more the merrier.
337
00:16:56,582 --> 00:16:57,640
Will do.
338
00:16:58,851 --> 00:17:00,751
She's glad you came.
339
00:17:02,554 --> 00:17:04,920
She give up speaking
altogether, George?
340
00:17:09,828 --> 00:17:11,295
Hello, Jordan.
341
00:17:12,631 --> 00:17:13,962
How you doing?
342
00:17:14,466 --> 00:17:16,093
Would you care for tea?
343
00:17:16,602 --> 00:17:17,591
Sure.
344
00:17:17,669 --> 00:17:18,931
Lemon?
345
00:17:19,138 --> 00:17:20,571
No, thanks.
346
00:17:25,744 --> 00:17:27,803
Oh, I see you moved
the Cassatt.
347
00:17:28,313 --> 00:17:29,974
Oh, I'm surprised
you noticed.
348
00:17:30,049 --> 00:17:32,449
Are you kidding? Change like
that in a room like this...
349
00:17:32,518 --> 00:17:34,509
I never thought you cared
for this house.
350
00:17:34,586 --> 00:17:36,110
Oh, well...
Milk?
351
00:17:36,722 --> 00:17:38,656
No, straight up
is just fine.
352
00:17:39,825 --> 00:17:40,814
Thanks.
353
00:17:42,528 --> 00:17:44,018
How are you, Jordan?
354
00:17:44,396 --> 00:17:45,658
I'm good.
355
00:17:45,864 --> 00:17:47,923
Two words to sum up
twenty years?
356
00:17:48,367 --> 00:17:49,891
You're very succinct.
357
00:17:52,371 --> 00:17:54,100
You come right from work?
358
00:17:54,239 --> 00:17:56,730
Oh, it's casual Wednesday.
359
00:17:58,577 --> 00:18:00,602
Have you made
many friends there?
360
00:18:01,513 --> 00:18:03,606
Look, can we just cut the crap and
you tell me what I'm doing here?
361
00:18:03,682 --> 00:18:05,775
Because I really,
really don't like tea.
362
00:18:07,853 --> 00:18:10,253
Fair enough. It's been
a long time, Jordan.
363
00:18:10,322 --> 00:18:12,085
I just wanted to see you,
364
00:18:12,524 --> 00:18:14,492
to get an impression of you,
365
00:18:15,094 --> 00:18:18,154
before the monetary settlements
in my will become final.
366
00:18:19,631 --> 00:18:22,225
Wait a minute.
This is about money?
367
00:18:23,569 --> 00:18:25,400
What else could it be about?
368
00:18:29,708 --> 00:18:33,576
Okay. I'm out of here.
369
00:18:40,285 --> 00:18:41,582
I've been
looking for you.
370
00:18:41,653 --> 00:18:43,314
I went to see my grandmother. Yeah?
371
00:18:43,388 --> 00:18:44,855
Yeah.
How'd that go?
372
00:18:44,923 --> 00:18:47,050
It was a raging success.
373
00:18:47,126 --> 00:18:48,184
So what's up?
374
00:18:48,260 --> 00:18:49,921
Where are we
on the Brackett case?
375
00:18:49,995 --> 00:18:51,963
Doctor-assisted suicide.
376
00:18:52,831 --> 00:18:54,628
I thought you said
it wasn't suicide.
377
00:18:54,700 --> 00:18:57,225
Assisted suicide isn't
suicide. It's murder.
378
00:18:57,302 --> 00:18:59,770
Well, that's one point of view. It's
not one that I personally endorse.
379
00:18:59,838 --> 00:19:02,534
Unfortunately, the state of
Massachusetts doesn't agree with you.
380
00:19:02,608 --> 00:19:04,974
But Detective
Small Town Values does.
381
00:19:05,043 --> 00:19:07,102
He won't move yet. Maybe he's
looking at all sides of the issue,
382
00:19:07,179 --> 00:19:09,204
not just his point of view.
Excuse us, guys, come on.
383
00:19:09,281 --> 00:19:12,011
Thanks. Garret, sorry,
but you know what?
384
00:19:12,084 --> 00:19:13,108
Murder is still murder.
385
00:19:13,185 --> 00:19:16,313
Listen, I'm working on a guy who possibly
killed his own concentration camp guard.
386
00:19:16,388 --> 00:19:17,787
Should I look at him
as a murderer?
387
00:19:18,257 --> 00:19:20,782
Jordan. Jordan,
I checked the files.
388
00:19:20,859 --> 00:19:24,420
Four cases in the last six months,
death by potassium chloride injection.
389
00:19:24,496 --> 00:19:26,088
The doctor on record...
390
00:19:26,165 --> 00:19:27,962
Arthur Gramble?
391
00:19:30,202 --> 00:19:31,635
Mrs. Brackett
makes five.
392
00:19:31,703 --> 00:19:34,171
Five that we know about. I'll
have a sector car meet us there.
393
00:19:34,239 --> 00:19:35,501
Nice to have you
back on board.
394
00:19:35,574 --> 00:19:38,737
I actually did a little
research of my own there, Jordan.
395
00:19:38,810 --> 00:19:41,677
Dr. Arthur Gramble, honorary
member of the Hemlock Society,
396
00:19:41,747 --> 00:19:43,681
patron Euthanasia Support
and Guidance.
397
00:19:43,749 --> 00:19:45,341
It's good for people
to have hobbies.
398
00:19:45,417 --> 00:19:47,476
I'm sorry, Jordan.
Please don't be mad at me.
399
00:19:47,553 --> 00:19:50,078
I just couldn't make a move
until the law was on my side.
400
00:19:50,155 --> 00:19:51,884
So are we talking about
a mercy killer?
401
00:19:51,957 --> 00:19:54,790
Sound of things, we're looking
at a serial killer.
402
00:19:58,463 --> 00:20:02,490
No one has forced me
to do this in any way.
403
00:20:04,970 --> 00:20:06,870
I want to die, really.
404
00:20:07,539 --> 00:20:10,372
I want for all of this
to be over.
405
00:20:12,578 --> 00:20:14,478
I'm so sorry, Daniel.
406
00:20:14,846 --> 00:20:17,610
I couldn't wait.
I knew you'd try to stop me.
407
00:20:18,483 --> 00:20:20,678
It's for the best, really.
408
00:20:23,622 --> 00:20:24,850
I love you.
409
00:20:28,594 --> 00:20:31,028
Daniel,
take it easy.
410
00:20:32,397 --> 00:20:34,126
Put the gun down, Daniel.
411
00:20:36,735 --> 00:20:41,900
Daniel, I want you to rise
slowly and move away from the gun.
412
00:21:04,363 --> 00:21:06,490
Get him outta here. He was
dead when I got here, I swear.
413
00:21:06,565 --> 00:21:08,192
Dr. Cavanaugh,
you believe me, don't you?
414
00:21:08,267 --> 00:21:09,894
Just sit tight, Daniel.
415
00:21:10,369 --> 00:21:12,394
Pretty circumstantial case
against him, don't you think?
416
00:21:12,471 --> 00:21:14,871
Circumstantial or not, he looks darn
guilty with that gun in his hand.
417
00:21:14,940 --> 00:21:16,635
The doctor wasn't even shot.
418
00:21:16,708 --> 00:21:18,938
Jordan, we both heard him
make threats.
419
00:21:19,011 --> 00:21:20,069
He was trying to get
our attention.
420
00:21:20,145 --> 00:21:22,170
Well, he got it now,
didn't he?
421
00:21:30,222 --> 00:21:32,383
Well, it's what I deserve,
isn't it?
422
00:21:33,158 --> 00:21:34,523
What's that?
423
00:21:34,993 --> 00:21:36,324
Being alone.
424
00:21:37,362 --> 00:21:40,160
I mean, I treated Walter
like an accessory,
425
00:21:40,232 --> 00:21:42,700
something to spoil myself
a little bit.
426
00:21:44,536 --> 00:21:46,060
I didn't really value him.
427
00:21:46,138 --> 00:21:47,605
You ask me,
you overvalued him.
428
00:21:47,673 --> 00:21:50,904
Mmm, seriously, though,
what is wrong with me?
429
00:21:50,976 --> 00:21:52,500
There's nothing wrong
with you.
430
00:21:52,577 --> 00:21:54,340
Garret. Wasn't that the answer in the manual
431
00:21:54,413 --> 00:21:55,937
you gave me?
It came right after,
432
00:21:56,014 --> 00:21:57,481
"Those pants make your ass
look great. "
433
00:22:00,452 --> 00:22:02,010
You were very well-trained,
weren't you?
434
00:22:02,087 --> 00:22:04,419
Yeah, I was, and right after I
mastered which way the toilet paper's
435
00:22:04,489 --> 00:22:05,513
supposed to go,
you dropped me.
436
00:22:06,658 --> 00:22:10,150
See, there must be
something wrong with me,
437
00:22:10,896 --> 00:22:12,955
to let a guy like you go.
438
00:22:14,466 --> 00:22:16,900
Maggie.
Mmm, no.
439
00:22:17,602 --> 00:22:19,069
Maybe it's my fate.
440
00:22:19,171 --> 00:22:20,160
What?
441
00:22:23,075 --> 00:22:26,408
Oh, I never seem to realize
what I have
442
00:22:29,348 --> 00:22:30,838
until it's too late.
443
00:22:39,224 --> 00:22:42,785
So, what time's Abby
getting home?
444
00:22:42,861 --> 00:22:43,885
Uh...
445
00:22:45,297 --> 00:22:47,231
She's sleeping at Rachel's.
446
00:22:47,999 --> 00:22:50,763
You remember what
447
00:22:52,170 --> 00:22:55,264
we used to do when she
had a sleepover?
448
00:23:02,080 --> 00:23:04,674
Listen, I really...
449
00:23:22,834 --> 00:23:24,267
Oh, God, listen...
450
00:23:25,270 --> 00:23:27,067
Maggie, I...
451
00:23:29,408 --> 00:23:30,739
I'm sorry.
452
00:23:32,444 --> 00:23:33,741
I gotta go.
453
00:23:47,426 --> 00:23:49,087
Nah-nah!
454
00:23:49,428 --> 00:23:50,759
Oh, nice basket.
455
00:23:51,163 --> 00:23:52,494
It's from the network.
456
00:23:52,564 --> 00:23:54,259
Big audition's tomorrow.
457
00:23:54,399 --> 00:23:56,060
What are you doing
with those here?
458
00:23:56,134 --> 00:23:57,658
What, don't I always share
with my friends?
459
00:23:57,736 --> 00:23:58,828
No.
460
00:23:58,904 --> 00:24:01,099
We thought that maybe
a little baked incentive
461
00:24:01,173 --> 00:24:02,936
would encourage you
to share with us.
462
00:24:03,008 --> 00:24:04,236
Share what?
463
00:24:04,643 --> 00:24:07,134
One muffin, one story.
464
00:24:07,546 --> 00:24:09,070
Well, I got a great story.
465
00:24:09,147 --> 00:24:11,411
Worth at least two muffins.
466
00:24:11,716 --> 00:24:13,684
You drive a hard bargain.
467
00:24:14,186 --> 00:24:15,483
Check this out.
468
00:24:16,955 --> 00:24:18,855
Concentration camp prisoner
469
00:24:19,458 --> 00:24:21,858
finds his jailer
after 50 years,
470
00:24:22,194 --> 00:24:23,991
kills him
with his bare hands.
471
00:24:25,330 --> 00:24:26,922
Nah, too Schindler's List.
472
00:24:26,998 --> 00:24:29,660
What? It has intrigue,
mystery.
473
00:24:29,734 --> 00:24:34,865
Okay, how's about a cancer doctor
who euthanizes his patients?
474
00:24:37,075 --> 00:24:39,236
So '80s.
So '80s.
475
00:24:39,311 --> 00:24:40,539
I'm still taking a muffin. Oh, yeah?
476
00:24:40,612 --> 00:24:42,239
Morning, all.
477
00:24:42,314 --> 00:24:43,975
Hi.
Where'd we get the basket?
478
00:24:44,049 --> 00:24:48,884
Oh, uh, my network
sent it over.
479
00:24:49,020 --> 00:24:50,078
Your network?
480
00:24:50,155 --> 00:24:54,649
You're looking at the new stars of
Gruesome Stories. Gruesome Stories.
481
00:24:55,360 --> 00:24:57,351
I'm looking at two guys
who want to think twice
482
00:24:57,429 --> 00:25:01,263
before selling out this institution
with some exploitative autopsy show.
483
00:25:01,566 --> 00:25:03,534
Would you feel differently
if I told you that
484
00:25:03,602 --> 00:25:06,503
you're gonna be the first
guest coroner?
485
00:25:11,176 --> 00:25:12,734
No.
486
00:25:19,818 --> 00:25:20,842
Way to rally the troops.
487
00:25:20,919 --> 00:25:22,614
Yeah, well, I have
a lot on my mind.
488
00:25:22,687 --> 00:25:24,052
Yeah, like what?
489
00:25:24,256 --> 00:25:26,747
I had dinner with Maggie
last night.
490
00:25:26,825 --> 00:25:28,986
It got awkward, you know?
After you.
491
00:25:29,728 --> 00:25:30,956
Garret.
492
00:25:31,329 --> 00:25:34,457
Geez. Don't juggle.
You're bad enough with one.
493
00:25:34,533 --> 00:25:36,797
Yeah, but I stopped it
before it got out of hand.
494
00:25:36,868 --> 00:25:39,234
Good. Because, you know,
I like Maggie,
495
00:25:39,304 --> 00:25:40,430
but the two of you together
was not pretty.
496
00:25:40,505 --> 00:25:42,439
Yeah, tell me about it.
497
00:25:42,941 --> 00:25:45,671
Oh, Jordan, Mrs. Gramble
is here to see you.
498
00:25:45,810 --> 00:25:47,607
Oh. Dead doc's wife.
499
00:25:47,679 --> 00:25:49,408
Yeah.
The doctor's dead?
500
00:25:49,915 --> 00:25:52,383
Yeah. I put her in the
conference room for you.
501
00:25:52,450 --> 00:25:53,474
Why, thanks, Lily.
Sure.
502
00:25:53,552 --> 00:25:54,849
Wow, that's
a nice skirt.
503
00:25:54,920 --> 00:25:56,285
Oh, don't you
love that skirt, Garret?
504
00:25:56,354 --> 00:25:57,514
It's great.
505
00:25:57,789 --> 00:25:59,120
So, good morning,
Dr. Macy.
506
00:25:59,190 --> 00:26:00,555
Hi, Lily.
507
00:26:01,092 --> 00:26:02,616
So, how was last night?
508
00:26:02,694 --> 00:26:05,822
Last night was fine.
It was, you know, fine.
509
00:26:06,164 --> 00:26:07,563
Good.
510
00:26:08,033 --> 00:26:10,160
So I was kind of looking forward
to a rain check on that dinner.
511
00:26:10,235 --> 00:26:11,668
You know, I'm just kind
of jammed up right now.
512
00:26:11,736 --> 00:26:14,204
But we can talk about this
later, all right?
513
00:26:17,776 --> 00:26:19,266
Sure.
514
00:26:20,245 --> 00:26:21,644
Mrs. Gramble.
515
00:26:23,548 --> 00:26:25,516
Oh, I guess we've
already met before.
516
00:26:25,850 --> 00:26:27,579
I worked with my husband.
517
00:26:29,454 --> 00:26:31,183
I'm very sorry
for your loss.
518
00:26:31,389 --> 00:26:34,847
In my husband's brain, you're
going to find an inoperable tumor.
519
00:26:36,261 --> 00:26:37,285
He was dying?
520
00:26:37,362 --> 00:26:39,353
Yes, I thought
you should know.
521
00:26:40,031 --> 00:26:41,191
Why is that?
522
00:26:41,266 --> 00:26:45,100
Mrs. Brackett's son is going to be charged
with murdering my husband, isn't he?
523
00:26:45,570 --> 00:26:47,561
We have every reason
to believe he will, yes.
524
00:26:47,706 --> 00:26:52,200
You see, to me, it's quite clear
that my husband chose his way out.
525
00:26:52,444 --> 00:26:55,971
He took his own life rather than
wait for that tumor to take him.
526
00:26:56,514 --> 00:26:59,415
Did he happen to choose the
way out for anyone else?
527
00:27:01,586 --> 00:27:04,180
My husband did God's work,
528
00:27:04,522 --> 00:27:06,547
work that made him proud.
529
00:27:08,226 --> 00:27:12,595
Mrs. Gramble, I'm asking you
if your husband killed people.
530
00:27:13,965 --> 00:27:17,992
I know what you're asking and
I've given you your answer.
531
00:27:27,479 --> 00:27:28,810
You find anything?
532
00:27:28,880 --> 00:27:30,245
Nothing we didn't know.
533
00:27:30,315 --> 00:27:32,840
Isaac was killed by a
self-inflicted gunshot wound.
534
00:27:32,917 --> 00:27:34,316
You find anything?
535
00:27:34,653 --> 00:27:36,644
No birth records
for Otto Neuman.
536
00:27:36,721 --> 00:27:38,313
It's like his life
began in Auschwitz.
537
00:27:38,390 --> 00:27:40,722
I managed to find Isaac's
next of kin, a cousin.
538
00:27:40,792 --> 00:27:41,850
She's coming in for
the remains.
539
00:27:41,926 --> 00:27:43,518
Says she's never heard
of Otto Neuman.
540
00:27:43,595 --> 00:27:45,062
Sort of a long shot anyway.
541
00:27:45,130 --> 00:27:47,428
Not necessarily.
Take a look at this.
542
00:27:51,302 --> 00:27:54,533
Ichthyosis? Epidermolytic
hyperkeratosis, to be exact.
543
00:27:54,606 --> 00:27:55,868
They both have it.
544
00:27:55,940 --> 00:27:57,840
That runs in families.
Yeah.
545
00:27:59,144 --> 00:28:01,442
You think they're related?
I've ordered DNA tests.
546
00:28:01,513 --> 00:28:03,208
We'll find out tomorrow.
547
00:28:05,950 --> 00:28:08,441
Why did you go to
Dr. Gramble's office?
548
00:28:08,520 --> 00:28:10,215
I don't know.
To threaten him.
549
00:28:10,288 --> 00:28:12,984
To tell him what he did
was wrong.
550
00:28:13,058 --> 00:28:15,822
I don't even know what I would have
done if I would have found him alive.
551
00:28:15,894 --> 00:28:18,328
All right, all right. You
get there. You find him dead.
552
00:28:18,396 --> 00:28:20,296
You pop in a video? I
was gonna call the police,
553
00:28:20,365 --> 00:28:21,730
when I saw that box of videos.
554
00:28:21,800 --> 00:28:23,893
The one on top had
my mom's name on it.
555
00:28:23,968 --> 00:28:26,129
We found your fingerprints
on the suicide machine.
556
00:28:26,204 --> 00:28:28,138
Well, I must have
touched it somehow.
557
00:28:28,206 --> 00:28:29,434
I don't know.
558
00:28:29,808 --> 00:28:34,211
Okay. Why don't you take a
minute, think about your situation
559
00:28:34,279 --> 00:28:37,407
and we'll get right back to
this in a few seconds, okay?
560
00:28:38,616 --> 00:28:40,379
He's opening up.
I'll get him there.
561
00:28:40,452 --> 00:28:44,081
Mrs. Gramble came to see me. Says her
husband had an inoperable brain tumor.
562
00:28:44,155 --> 00:28:45,213
What did the autopsy say?
563
00:28:45,290 --> 00:28:47,451
Confirmed it. She swears that
he killed himself.
564
00:28:47,525 --> 00:28:49,152
Why would she volunteer
that information?
565
00:28:49,227 --> 00:28:51,718
Because she doesn't want Daniel to
go to jail for something he didn't do.
566
00:28:51,796 --> 00:28:53,730
All right, well, that puts me in
a pickle, because he was there,
567
00:28:53,798 --> 00:28:56,699
he was armed, he had a motive, and
his prints are all over that machine.
568
00:28:56,768 --> 00:28:58,759
But it doesn't mean
that he did it.
569
00:28:58,837 --> 00:29:01,829
Now, meet me at this address.
It's a bar.
570
00:29:02,307 --> 00:29:04,707
My cologne finally got to you,
didn't it?
571
00:29:06,411 --> 00:29:08,140
Is that what that was?
572
00:29:11,783 --> 00:29:12,943
Dad.
573
00:29:13,017 --> 00:29:14,609
Hi. You see
your grandmother?
574
00:29:14,686 --> 00:29:16,620
Yeah. She wants
to give me money.
575
00:29:17,422 --> 00:29:18,719
There's a first.
576
00:29:18,790 --> 00:29:20,018
I took a pass.
577
00:29:20,091 --> 00:29:22,651
Hope that doesn't mean
you left on bad terms.
578
00:29:23,094 --> 00:29:24,618
Define "bad terms. "
579
00:29:24,696 --> 00:29:25,993
Oh, Jordan.
580
00:29:26,464 --> 00:29:27,829
Look, can we put this aside
for a sec?
581
00:29:27,899 --> 00:29:29,332
We put it aside
for twenty years.
582
00:29:29,400 --> 00:29:30,799
Time is a luxury.
583
00:29:30,869 --> 00:29:32,530
I would have thought you
understood that by now.
584
00:29:32,604 --> 00:29:35,402
How many more years do you
think your grandmother's got?
585
00:29:35,473 --> 00:29:39,307
That doctor found himself on the
business end of his own suicide machine.
586
00:29:39,377 --> 00:29:43,074
I read the papers. Said they arrested
the son of one of his patients.
587
00:29:43,148 --> 00:29:46,242
Yeah, he was dying. His wife told
me he cashed in on his own chips.
588
00:29:46,317 --> 00:29:47,716
Hey.
Oh.
589
00:29:47,786 --> 00:29:50,186
Detective Woody Hoyt,
Max Cavanaugh.
590
00:29:50,555 --> 00:29:52,113
Oh, your dad.
It's nice to meet you, sir.
591
00:29:52,190 --> 00:29:54,385
Max, please.
Can I buy you a beer?
592
00:29:54,459 --> 00:29:56,654
Uh, I'm off duty.
Why not?
593
00:29:56,728 --> 00:29:59,060
Jordan's been filling me in on your case.
594
00:29:59,130 --> 00:30:03,066
What I can't figure is why Gramble's
wife points her finger at suicide.
595
00:30:03,134 --> 00:30:05,295
She stands to lose millions
in the doctor's life insurance,
596
00:30:05,370 --> 00:30:06,928
not to mention
his reputation.
597
00:30:07,005 --> 00:30:09,235
Maybe she had something
worse to hide.
598
00:30:09,307 --> 00:30:13,539
Well, the only thing worse she would
have to hide is if she killed him herself.
599
00:30:14,012 --> 00:30:15,536
Maybe she did.
600
00:30:17,015 --> 00:30:18,107
Okay, wait,
wait, wait.
601
00:30:18,183 --> 00:30:20,811
So now we're thinking
the wife did this?
602
00:30:21,186 --> 00:30:23,177
Gramble's dying.
He wants out.
603
00:30:23,288 --> 00:30:24,482
He asked his wife to help him.
604
00:30:24,556 --> 00:30:26,786
She's a nurse. She knows
how to work the machine.
605
00:30:26,858 --> 00:30:29,850
He tells her to leave him there hooked
up, so it looks like he did it himself.
606
00:30:29,928 --> 00:30:32,624
Only when Daniel arrives, the
doctor's already dead.
607
00:30:32,697 --> 00:30:35,097
Then Mrs. Gramble hears he's
been charged with murder.
608
00:30:35,166 --> 00:30:36,224
She feels responsible.
609
00:30:36,301 --> 00:30:39,031
So then she has to come tell
me that he killed himself.
610
00:30:39,103 --> 00:30:42,334
And if you ruled the doctor's
death a suicide, no harm done.
611
00:30:42,407 --> 00:30:44,034
Daniel gets off,
so does she.
612
00:30:44,676 --> 00:30:48,271
Wow. Now I know why folks
talk to bartenders.
613
00:30:48,346 --> 00:30:49,870
Oh, Dad was a cop.
614
00:30:50,949 --> 00:30:53,144
Yeah, over 30 years
on the force.
615
00:30:55,386 --> 00:30:58,480
Well, only one small thing
left to do.
616
00:30:58,823 --> 00:31:00,222
Yeah, what's that?
617
00:31:01,626 --> 00:31:03,253
Now you gotta prove it.
618
00:31:11,135 --> 00:31:12,762
My heart just skipped
a beat.
619
00:31:12,837 --> 00:31:14,600
You're just excited.
620
00:31:14,672 --> 00:31:16,264
Actually, I'm a trifle
nervous.
621
00:31:16,341 --> 00:31:18,673
Look, all you have to do is
laugh at my jokes,
622
00:31:18,743 --> 00:31:20,938
hold my bugs
and make me look good.
623
00:31:21,012 --> 00:31:23,139
It's just like
we're in our office.
624
00:31:23,214 --> 00:31:24,909
Hey, guys,
what do you think?
625
00:31:24,983 --> 00:31:26,848
It is fabulous.
Mmm-hmm.
626
00:31:26,918 --> 00:31:29,580
It's part talk show,
part science lab.
627
00:31:30,154 --> 00:31:32,850
We want people to feel
at home, comfy.
628
00:31:32,924 --> 00:31:35,484
And then we hit them with
your gruesome stories.
629
00:31:35,560 --> 00:31:36,652
Oh, brilliant.
630
00:31:36,728 --> 00:31:39,526
Brilliance, my friend,
is all yours.
631
00:31:39,764 --> 00:31:42,096
Come on, let me show you where
we make you gorgeous.
632
00:31:42,166 --> 00:31:43,326
Oh.
633
00:31:46,804 --> 00:31:49,773
These little guys
were the key.
634
00:31:50,775 --> 00:31:53,107
They whispered the
635
00:31:54,012 --> 00:31:55,445
secret in my ear.
636
00:31:56,915 --> 00:31:59,782
That's right. They whispered
the secret in his ear.
637
00:31:59,851 --> 00:32:02,183
They led us to the killer.
638
00:32:02,253 --> 00:32:04,983
They whispered the secret
in his ear
639
00:32:05,056 --> 00:32:07,820
and that's how they made the
case, because...
640
00:32:09,394 --> 00:32:11,555
They led us to the killer.
641
00:32:11,629 --> 00:32:13,824
So, let's go to the tape,
shall we?
642
00:32:13,898 --> 00:32:15,832
Cut! Cut! Cut!
Cut, cut.
643
00:32:15,900 --> 00:32:18,027
Everybody, right away.
Back to one.
644
00:32:18,102 --> 00:32:19,797
Nigel, a word.
645
00:32:19,904 --> 00:32:22,668
Look, I'm sure if you give him
another chance, he'll come up aces.
646
00:32:22,740 --> 00:32:24,230
He worked really hard on this.
He's just nervous.
647
00:32:24,309 --> 00:32:26,038
Forget about him.
Give him a chance.
648
00:32:26,110 --> 00:32:27,600
I want to talk about you.
649
00:32:27,679 --> 00:32:28,839
Me?
Mmm-hmm.
650
00:32:29,380 --> 00:32:30,608
I sucked.
Oh.
651
00:32:30,915 --> 00:32:31,939
You popped, buddy.
652
00:32:32,016 --> 00:32:34,348
I popped?
I got two words for you.
653
00:32:34,585 --> 00:32:35,882
Solo act.
654
00:32:37,889 --> 00:32:39,288
Solo act?
655
00:32:43,428 --> 00:32:44,861
Okay, thanks.
656
00:32:44,929 --> 00:32:48,160
I got uniforms at the house
and an APB on her car.
657
00:32:48,800 --> 00:32:50,529
I don't get it.
Why did she run?
658
00:32:50,601 --> 00:32:54,002
Maybe she figured if Daniel was taking
the rap, it'd be a good time to take off.
659
00:32:54,072 --> 00:32:56,506
Well, found these
in her desk.
660
00:32:56,574 --> 00:32:58,439
Every prognosis terminal.
661
00:32:59,243 --> 00:33:01,177
Hey, do you have a log
of those suicide videos?
662
00:33:01,245 --> 00:33:06,581
Yes. And this is your copy.
663
00:33:07,018 --> 00:33:08,485
Thank you.
664
00:33:09,854 --> 00:33:11,754
Yeah, they match the folders.
665
00:33:11,856 --> 00:33:14,222
Let's look at the
appointment book.
666
00:33:14,292 --> 00:33:18,558
It's not like he's gonna write in his
appointment book that he's killing people.
667
00:33:18,930 --> 00:33:20,864
Here it is,
December 11th.
668
00:33:22,266 --> 00:33:23,893
The doctor was away
at a conference.
669
00:33:23,968 --> 00:33:25,196
That can't be right.
670
00:33:26,838 --> 00:33:28,066
This is Hoyt.
671
00:33:29,741 --> 00:33:31,641
Unless he didn't do
this alone.
672
00:33:32,510 --> 00:33:35,240
Okay, thanks. Her car just
turned up in Medford.
673
00:33:37,115 --> 00:33:39,811
I just found two more suicides that
occurred while he was out of town.
674
00:33:39,884 --> 00:33:41,010
Think he had a partner?
675
00:33:41,085 --> 00:33:43,053
I think we're gonna find out.
676
00:33:43,121 --> 00:33:44,247
Thank you.
677
00:33:50,395 --> 00:33:51,726
Stop right there!
678
00:33:52,363 --> 00:33:54,354
Everything's going
to be okay.
679
00:33:55,166 --> 00:33:56,963
Mrs. Gramble,
come with me.
680
00:33:57,235 --> 00:33:59,396
Mrs. Gramble, you are under
arrest for the deaths
681
00:33:59,470 --> 00:34:01,267
of Arthur Gramble
and Celia Brackett.
682
00:34:01,339 --> 00:34:02,533
Nice mourning period.
683
00:34:02,607 --> 00:34:03,869
My work is important.
684
00:34:03,941 --> 00:34:05,033
Don't you mean
your husband's?
685
00:34:05,109 --> 00:34:07,634
He believed in what I was doing,
but he could never do it himself.
686
00:34:07,712 --> 00:34:09,942
Come on.
So you did it for him.
687
00:34:10,481 --> 00:34:13,314
That woman was my husband's
patient for five years.
688
00:34:13,818 --> 00:34:15,513
Take a good look at her.
689
00:34:15,920 --> 00:34:18,650
Do you really think you're
doing her a favor?
690
00:34:35,907 --> 00:34:37,534
I'm sorry.
691
00:34:38,342 --> 00:34:40,640
This is Otto Neuman,
the man that Isaac killed.
692
00:34:40,711 --> 00:34:42,576
He was a guard at Auschwitz.
693
00:34:44,549 --> 00:34:46,540
It's been so many years.
694
00:34:47,819 --> 00:34:48,979
Is that...
695
00:34:49,053 --> 00:34:50,384
Isaac's brother.
696
00:34:51,823 --> 00:34:53,950
Isaac always said it.
697
00:34:54,258 --> 00:34:55,748
I never believed him.
698
00:34:55,927 --> 00:34:57,155
Said what?
699
00:34:57,562 --> 00:35:01,089
Isaac's parents wouldn't leave
Poland when mine did.
700
00:35:01,899 --> 00:35:04,163
And then when
it was already too late
701
00:35:04,235 --> 00:35:07,136
they sent Isaac and Frank
on their own.
702
00:35:07,405 --> 00:35:09,134
They were soon separated.
703
00:35:09,340 --> 00:35:11,774
Isaac was taken to Birkenau.
704
00:35:12,243 --> 00:35:17,180
We always assumed
that Frank was dead,
705
00:35:17,248 --> 00:35:18,909
buried in some mass grave.
706
00:35:18,983 --> 00:35:23,249
But Isaac always said
he saw him in the camps,
707
00:35:23,888 --> 00:35:26,584
working with the Germans.
708
00:35:28,359 --> 00:35:30,554
He searched for him
his whole life.
709
00:35:31,129 --> 00:35:33,654
Never married,
never had children.
710
00:35:33,831 --> 00:35:37,995
He spent his whole life
chasing a ghost.
711
00:35:38,803 --> 00:35:40,532
Looks like he found him.
712
00:35:41,772 --> 00:35:45,367
At what price,
Dr. Macy?
713
00:35:46,744 --> 00:35:51,408
When you live in the past,
it costs you the present.
714
00:35:54,085 --> 00:35:56,019
His remains are ready
to be released.
715
00:35:56,387 --> 00:35:57,376
Mmm.
716
00:35:59,557 --> 00:36:01,286
Has anyone come for Frank?
717
00:36:02,059 --> 00:36:03,458
A new family?
718
00:36:03,961 --> 00:36:05,292
No.
719
00:36:08,099 --> 00:36:10,226
I'll take them both.
720
00:36:12,770 --> 00:36:14,965
I'll bury them together.
721
00:36:18,676 --> 00:36:21,372
Is this a bad time? No, no, not at all.
722
00:36:27,218 --> 00:36:28,845
I saved a woman's life today.
723
00:36:28,920 --> 00:36:30,285
Well, that's wonderful.
724
00:36:30,354 --> 00:36:34,017
No. No, actually,
it's not wonderful.
725
00:36:35,059 --> 00:36:36,754
I don't understand.
726
00:36:37,295 --> 00:36:41,561
I was trying to help her,
but I didn't.
727
00:36:42,400 --> 00:36:45,335
I passed judgment
at a distance.
728
00:36:46,270 --> 00:36:48,397
Sort of like
what I did with you.
729
00:36:55,680 --> 00:36:58,979
I always hated you for trying
to take me away from my father.
730
00:36:59,750 --> 00:37:03,550
Jordan, we just tried to do
what was best.
731
00:37:04,855 --> 00:37:06,117
I can see that now.
732
00:37:10,161 --> 00:37:13,722
If I can forgive myself for
what I did to that woman today,
733
00:37:15,166 --> 00:37:18,533
maybe I can forgive you for
trying to actually do right by me,
734
00:37:19,203 --> 00:37:20,864
even when it was wrong.
735
00:37:22,440 --> 00:37:23,600
Thank you.
736
00:37:25,776 --> 00:37:27,607
I'm sorry for walking out
on you the other day.
737
00:37:27,678 --> 00:37:31,170
Oh, it was wrong of me
to say it was about money.
738
00:37:32,850 --> 00:37:37,878
I suppose it's a more comfortable
currency for me to barter with.
739
00:37:38,723 --> 00:37:40,315
I can understand that.
740
00:37:43,761 --> 00:37:45,888
It's been twenty years.
741
00:37:48,232 --> 00:37:53,169
Not a day goes by that I
don't think about your mother.
742
00:37:55,773 --> 00:37:58,139
Finally,
something in common.
743
00:37:59,277 --> 00:38:03,407
I miss her
and I miss you.
744
00:38:04,615 --> 00:38:08,745
It's one thing to miss someone
who's gone, but...
745
00:38:10,988 --> 00:38:13,115
Jordan, you're here.
746
00:38:13,791 --> 00:38:16,555
I just don't want
to miss you anymore.
747
00:38:19,597 --> 00:38:26,127
Well, now, hey, maybe I could come
by from time to time and see you.
748
00:38:29,473 --> 00:38:31,407
I'd like that.
749
00:38:33,411 --> 00:38:34,639
Okay then.
750
00:38:53,564 --> 00:38:54,656
Hey, Lily.
751
00:38:54,732 --> 00:38:56,256
A signature, please.
752
00:38:57,535 --> 00:38:59,799
So it turns out they
were brothers.
753
00:39:00,037 --> 00:39:02,062
Oh, I heard. Sad.
754
00:39:03,441 --> 00:39:06,877
You know, I know he was young and
doing whatever he could do to survive
755
00:39:06,944 --> 00:39:10,675
but I can't help thinking that justifiable
homicide was coined for this occasion.
756
00:39:10,748 --> 00:39:13,478
Well, you ask me, I think
he must have welcomed death.
757
00:39:13,551 --> 00:39:16,349
Must have been a relief
for it finally to be over.
758
00:39:16,420 --> 00:39:19,821
Guess Jordan wasn't the only one
investigating a mercy killing.
759
00:39:20,691 --> 00:39:23,125
Um, Garret?
760
00:39:24,995 --> 00:39:26,326
Listen, we need to talk.
761
00:39:26,397 --> 00:39:28,388
No, you need to work
things out.
762
00:39:28,599 --> 00:39:30,794
There's nothing to work out. Well...
763
00:39:31,369 --> 00:39:33,064
That may be true.
764
00:39:33,904 --> 00:39:37,772
But I don't want to feel the way I
have for the last two days ever again.
765
00:39:38,376 --> 00:39:41,243
I'm not blaming you.
I'm not pressuring you.
766
00:39:42,113 --> 00:39:44,809
Just please, for my sake,
just
767
00:39:45,249 --> 00:39:47,513
do whatever you need
to do to be sure.
768
00:40:05,903 --> 00:40:09,031
Well, if it isn't
the traitor.
769
00:40:12,743 --> 00:40:14,074
I've been looking
everywhere for you.
770
00:40:14,145 --> 00:40:16,010
Yeah, why?
So you can gloat?
771
00:40:18,048 --> 00:40:19,413
Gloat about what?
772
00:40:19,950 --> 00:40:21,918
My best mate gives me
a shot at stardom
773
00:40:21,986 --> 00:40:24,181
and I screw it up
for the both of us.
774
00:40:25,156 --> 00:40:26,384
What are you talking about?
775
00:40:26,457 --> 00:40:29,017
Tate told me the truth.
I mucked up the show.
776
00:40:29,760 --> 00:40:32,786
I hope one day
you can forgive me.
777
00:40:42,940 --> 00:40:47,570
You know, I discovered something
when I went back to the morgue.
778
00:40:47,645 --> 00:40:48,873
Yeah, what's that?
779
00:40:49,713 --> 00:40:51,305
I like it there.
780
00:40:52,383 --> 00:40:53,975
I love my job.
781
00:40:54,585 --> 00:40:58,021
It's where I belong. Don't try
to make me feel better, Bug.
782
00:40:58,088 --> 00:41:01,353
No, no, no, no.
The truth is
783
00:41:01,425 --> 00:41:03,518
if you hadn't
screwed up so badly
784
00:41:03,594 --> 00:41:07,257
we might be stuck in some
glamorous life we really hated.
785
00:41:09,567 --> 00:41:11,558
When you're right,
you're right.
786
00:41:13,237 --> 00:41:14,431
Can I buy you an ale?
787
00:41:14,505 --> 00:41:15,995
Yeah, all right.
Yeah.
788
00:41:52,243 --> 00:41:53,972
So, you're a regular now?
789
00:41:54,044 --> 00:41:57,172
Hey, this place has
a certain charm.
790
00:41:59,116 --> 00:42:01,448
Look, Woody.
How about a toast?
791
00:42:01,619 --> 00:42:03,678
To getting our man.
792
00:42:05,189 --> 00:42:07,316
Pretty shallow victory, huh?
793
00:42:08,959 --> 00:42:11,223
Bad guys don't always
wear black hats.
794
00:42:12,196 --> 00:42:14,460
Guess we still gotta
do our jobs.
795
00:42:15,499 --> 00:42:18,866
Yeah. So how's Daniel?
796
00:42:19,537 --> 00:42:20,765
Relieved.
797
00:42:21,505 --> 00:42:22,733
Good.
798
00:42:25,009 --> 00:42:27,807
I felt bad about leaving you
with that sick lady.
799
00:42:28,979 --> 00:42:33,382
And I, uh, just wanted
to make sure you were okay.
800
00:42:39,557 --> 00:42:41,286
You're a nice guy.
801
00:42:43,360 --> 00:42:44,657
Does that mean
I finish last?
802
00:42:46,497 --> 00:42:51,093
No, it means I'd like
to buy you a drink.
803
00:42:52,670 --> 00:42:54,069
Sure.
804
00:42:55,839 --> 00:42:59,434
Excuse me while I negotiate
with the owner.
805
00:43:02,046 --> 00:43:05,209
So, my old man gave me
some advice
806
00:43:05,282 --> 00:43:09,082
and I went and made something
that resembles peace.
807
00:43:09,153 --> 00:43:10,643
Ah, that's wonderful.
808
00:43:10,721 --> 00:43:12,188
Yeah, I think we
sorted it out.
809
00:43:12,256 --> 00:43:14,247
You did the hard thing,
Jordan.
810
00:43:14,959 --> 00:43:16,756
That's always for the best.
811
00:43:21,165 --> 00:43:23,497
What was that for?
812
00:43:24,134 --> 00:43:25,465
I don't know.
813
00:43:26,804 --> 00:43:28,066
You raising me.
814
00:43:28,639 --> 00:43:30,129
Doing the hard thing.
815
00:43:30,908 --> 00:43:34,969
Oh, in this case the hard thing
would have been anything else.
816
00:43:41,251 --> 00:43:43,515
...for Woody?
Yeah, sure.
817
00:43:43,565 --> 00:43:48,115
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.