All language subtitles for Crossing Jordan s01e07 sight unseen.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:08,675 --> 00:00:10,540 Good morning, Dr. Macy. 3 00:00:10,610 --> 00:00:11,702 Strawberry? 4 00:00:12,312 --> 00:00:14,007 I'm actually allergic to strawberries. 5 00:00:14,080 --> 00:00:16,071 Oh! I'm... I'm sorry, I didn't know. 6 00:00:16,149 --> 00:00:17,810 Well, that's okay. I can look, I just can't 7 00:00:18,651 --> 00:00:19,640 eat. 8 00:00:21,955 --> 00:00:23,320 See you. 9 00:01:01,294 --> 00:01:03,489 Am I missing something? 10 00:01:03,963 --> 00:01:06,557 Hey, Jordan. No, I was just... 11 00:01:06,633 --> 00:01:08,658 Staring out the door. Anything interesting? 12 00:01:08,735 --> 00:01:10,396 Look, Jordan... Jordan. 13 00:01:11,237 --> 00:01:12,363 Hi, Lil. 14 00:01:16,810 --> 00:01:20,041 You know, you should just ask her out and get it over with. 15 00:01:20,113 --> 00:01:21,910 I'm not asking her out. 16 00:01:22,649 --> 00:01:24,913 Garret, have you gotten any recently? 17 00:01:25,485 --> 00:01:26,918 Pardon me? You heard me. 18 00:01:26,986 --> 00:01:28,715 How long has it been? 19 00:01:29,022 --> 00:01:31,115 We are not having this conversation. 20 00:01:31,191 --> 00:01:34,183 So you're frustrated. It's no big deal, you know. 21 00:01:34,594 --> 00:01:37,085 Whether or not I've been getting any lately is none of your business, 22 00:01:37,163 --> 00:01:38,687 and there are more important things to do around here 23 00:01:38,765 --> 00:01:40,528 than discuss my sex life. 24 00:01:40,600 --> 00:01:42,158 Yeah, but they're not as much fun. 25 00:01:45,405 --> 00:01:47,339 Eleven-year-old boy hit by an SUV. 26 00:01:49,709 --> 00:01:51,870 The young ones never get any easier. 27 00:01:51,945 --> 00:01:54,072 The day they do is the day I quit. 28 00:01:59,319 --> 00:02:00,650 You want me to lock this? 29 00:02:11,865 --> 00:02:12,957 Wait. 30 00:02:17,737 --> 00:02:19,967 Tread marks on his clothes. 31 00:02:23,443 --> 00:02:26,640 The tires left skin tears and internal chest injuries. 32 00:02:26,713 --> 00:02:27,975 Cute kid, huh? 33 00:02:28,047 --> 00:02:29,275 Yeah. 34 00:02:29,949 --> 00:02:32,509 The police report said the driver never saw him. 35 00:02:34,087 --> 00:02:36,078 He was walking home in a school band uniform. 36 00:02:36,156 --> 00:02:37,987 Kind of hard to miss, don't you think? 37 00:02:38,858 --> 00:02:40,553 No paint transfer on the body. 38 00:02:40,627 --> 00:02:42,822 Or contusions from the front bumper. 39 00:02:46,966 --> 00:02:48,763 Petechial hemorrhaging could have occurred earlier. 40 00:02:48,835 --> 00:02:51,463 What was his liver temp when we picked him up? 41 00:02:51,604 --> 00:02:52,969 Mid-fifties. 42 00:02:53,339 --> 00:02:56,206 Which would be fine if he'd died a few hours earlier. 43 00:02:59,879 --> 00:03:01,141 He wasn't walking. 44 00:03:01,314 --> 00:03:02,804 He was already on the ground. 45 00:03:05,251 --> 00:03:07,549 That car didn't kill you, did it, pal? 46 00:03:07,954 --> 00:03:09,649 Something else happened. 47 00:03:10,256 --> 00:03:11,848 You were already dead. 48 00:03:37,717 --> 00:03:40,584 Did you know there were 18,000 cases 49 00:03:40,653 --> 00:03:43,178 of clinical depression in Boston last year? 50 00:03:44,157 --> 00:03:46,387 How depressing is that? 51 00:03:46,459 --> 00:03:50,361 Too bad I wasn't here. Could have made it 18,001. 52 00:03:52,465 --> 00:03:54,729 To what do I owe this pleasure, Howie? 53 00:03:54,934 --> 00:03:58,461 As the state psychologist assigned to this purgatory, 54 00:03:58,705 --> 00:04:03,335 I thought the least I could do would be to welcome back one of its lovelier inhabitants. 55 00:04:03,409 --> 00:04:04,603 I'll take that as a compliment. 56 00:04:04,677 --> 00:04:07,976 You take it however you like it if it means I'll get lucky. 57 00:04:08,715 --> 00:04:11,548 Why, Dr. Stiles, are you hitting on me again? 58 00:04:11,618 --> 00:04:13,813 Would you expect anything less? 59 00:04:15,455 --> 00:04:18,356 So, how are the nightmares? 60 00:04:18,858 --> 00:04:20,553 I haven't had one in, uh, 61 00:04:21,261 --> 00:04:22,489 51 days. 62 00:04:22,562 --> 00:04:23,722 But who's counting? 63 00:04:25,331 --> 00:04:28,459 Nothing a quickie and some fresh air wouldn't cure. 64 00:04:28,534 --> 00:04:30,525 I'm available for the first. 65 00:04:32,238 --> 00:04:36,538 You know, your smile says "kidding," but your eyes say something else. 66 00:04:37,710 --> 00:04:40,838 Come on, Jordan, let's finally do this. 67 00:04:40,913 --> 00:04:45,407 Just clean off the desk. Right now. Come on. 68 00:04:45,852 --> 00:04:47,012 Would you stop? 69 00:04:47,153 --> 00:04:49,053 I just ate breakfast. 70 00:04:49,122 --> 00:04:53,252 Well, they say that nausea is a sign of arousal, actually. 71 00:04:56,062 --> 00:04:58,690 All right, let's be serious. 72 00:04:59,232 --> 00:05:01,063 Talk to me. The doctor's in. 73 00:05:03,603 --> 00:05:04,831 I'm fine! 74 00:05:05,705 --> 00:05:09,004 I'm working on a kid right now. 75 00:05:12,211 --> 00:05:14,372 Well, if you change your mind... 76 00:05:14,847 --> 00:05:16,815 How about an end-of-the-day martini? 77 00:05:16,883 --> 00:05:19,374 A little shrink 'n drink. What do you say? 78 00:05:20,486 --> 00:05:23,922 I've gotta work. I'll call you, I promise. 79 00:05:26,292 --> 00:05:30,592 Lack of social skills, an inability to express emotion. 80 00:05:31,030 --> 00:05:34,158 Dr. Cavanaugh, professionally, I'm concerned. 81 00:05:35,535 --> 00:05:36,559 Really? 82 00:05:36,636 --> 00:05:38,501 Concerned and turned on. 83 00:05:45,845 --> 00:05:48,405 Fellas, what do you guys know about the Big Dig? 84 00:05:48,481 --> 00:05:51,041 Well, aside from it being the biggest construction undertaking 85 00:05:51,117 --> 00:05:54,018 in the city's history, it adds 20 minutes to my commute. 86 00:05:54,087 --> 00:05:56,180 And we'll all be worm food by the time they're done. Why? 87 00:05:56,255 --> 00:05:58,450 Well, with progress comes excavation, 88 00:05:58,524 --> 00:06:00,822 with excavation comes discovery. Check this out. 89 00:06:00,893 --> 00:06:02,554 Two city hardhats sat down to take a nap. 90 00:06:02,628 --> 00:06:03,856 They found this. A skeleton? 91 00:06:03,930 --> 00:06:06,421 The remains of not one, but two bodies. 92 00:06:06,499 --> 00:06:08,364 Based on what's left of the puffy shirts they're wearing, 93 00:06:08,434 --> 00:06:10,368 I'm guessing late 18th century. 94 00:06:10,436 --> 00:06:11,835 Or vintage Bay Village. 95 00:06:11,904 --> 00:06:13,963 Boston's tourist buck thrives on this kind of thing. 96 00:06:14,040 --> 00:06:15,507 You give me the who and the when, 97 00:06:15,575 --> 00:06:17,008 the city can profit from the where. 98 00:06:17,076 --> 00:06:20,273 Since this is a little outside of our area of expertise, I wanted to get a little help. 99 00:06:20,346 --> 00:06:22,871 Trey, Bug, say hello to Candace Mclntyre, 100 00:06:22,949 --> 00:06:26,248 history and forensic anthropology grad at BU. 101 00:06:26,319 --> 00:06:28,253 Her department head says she's the best. 102 00:06:28,321 --> 00:06:29,845 Hey, guys, what's up? 103 00:06:30,723 --> 00:06:32,315 My luck, apparently. 104 00:06:32,392 --> 00:06:35,225 I hope you guys are as excited about this as I am. 105 00:06:35,294 --> 00:06:39,025 Oh, excited is definitely an understatement. 106 00:06:39,332 --> 00:06:43,234 The name's Dr. Vijayaraghaven - satyanaryanamurthy. 107 00:06:44,137 --> 00:06:45,661 But you can call me Bug. 108 00:06:45,738 --> 00:06:47,103 Okay, Bug. 109 00:06:47,173 --> 00:06:49,869 Which one of your bodies should we get started working on first? 110 00:07:00,086 --> 00:07:03,055 Hey, you. You know those tissue samples you had tested? 111 00:07:03,122 --> 00:07:04,680 Yeah. You were right. 112 00:07:05,024 --> 00:07:07,618 There were Curschmann spirals in the mucus plugs. 113 00:07:07,693 --> 00:07:10,253 I thought his lungs were hyper-inflated. He had an asthma attack. 114 00:07:10,329 --> 00:07:11,318 Mmm-hmm. 115 00:07:11,831 --> 00:07:13,059 They found him near Mount Auburn, right? 116 00:07:13,132 --> 00:07:14,156 Yeah. 117 00:07:14,233 --> 00:07:17,532 He was probably trying to get to the hospital and collapsed. 118 00:07:17,937 --> 00:07:20,872 What about the police report? Does it say anything about finding an inhaler? 119 00:07:20,940 --> 00:07:22,931 Mmm-mmm. Nothing in his pockets, either. 120 00:07:23,810 --> 00:07:26,278 Some parents just don't take it seriously. 121 00:07:26,345 --> 00:07:29,803 Oh, Dr. Cavanaugh, a Mr. And Mrs. Bishop are on their way in 122 00:07:29,882 --> 00:07:30,906 to ID their son. 123 00:07:30,983 --> 00:07:32,473 Oh, thanks, Lily. Could you have his belongings 124 00:07:32,552 --> 00:07:33,746 brought over to the conference room? 125 00:07:33,820 --> 00:07:34,809 Yeah, you bet. 126 00:07:35,054 --> 00:07:36,214 Thanks. 127 00:07:37,390 --> 00:07:39,449 It's bad enough telling them their son's dead. 128 00:07:39,525 --> 00:07:41,186 This was totally preventable. 129 00:07:41,260 --> 00:07:44,787 Well, you're preaching to the choir, baby. Good luck. 130 00:07:44,864 --> 00:07:46,388 Thanks. 131 00:07:48,201 --> 00:07:49,327 At first we... 132 00:07:50,503 --> 00:07:52,801 We thought he was at a friend's house. 133 00:07:53,206 --> 00:07:54,605 Terry usually walked home from school, 134 00:07:54,674 --> 00:07:57,472 and when he didn't call, we got worried. 135 00:07:58,311 --> 00:08:03,442 I drove around for hours, and finally, I just called the police. 136 00:08:04,617 --> 00:08:06,016 I'm so sorry. 137 00:08:06,452 --> 00:08:10,286 Terry knew how bad his asthma attacks get. 138 00:08:10,356 --> 00:08:11,983 He carried an inhaler. 139 00:08:12,058 --> 00:08:13,116 All the time? 140 00:08:13,192 --> 00:08:16,355 Absolutely. We always made sure he had one in his backpack. 141 00:08:16,429 --> 00:08:17,555 In, uh... 142 00:08:18,731 --> 00:08:19,720 In here? 143 00:08:27,773 --> 00:08:30,674 This is impossible. I put it in here myself. 144 00:08:30,743 --> 00:08:32,836 There wasn't any albuterol in his lungs, either. 145 00:08:32,912 --> 00:08:35,312 Maybe he dropped it, or it fell out, or... 146 00:08:40,553 --> 00:08:42,783 Or maybe this isn't his backpack. 147 00:08:50,396 --> 00:08:54,093 This Sarah Browning, is she a friend of Terry's? 148 00:08:56,135 --> 00:08:57,602 Not that I know of. 149 00:08:57,904 --> 00:09:01,169 Can you think of any reason why he might have her backpack? 150 00:09:03,009 --> 00:09:05,204 So even if he reached for his inhaler... 151 00:09:06,245 --> 00:09:09,043 He never had a chance, did he? 152 00:09:22,528 --> 00:09:24,325 Hey, Lily. Oh, hey. 153 00:09:24,530 --> 00:09:26,828 I didn't see you. I, um... 154 00:09:27,567 --> 00:09:29,865 My health club scale sucks and I don't have one at home, 155 00:09:29,936 --> 00:09:31,426 so I just thought I'd... Mmm. 156 00:09:38,544 --> 00:09:40,512 Dr. Macy. Yeah? 157 00:09:40,613 --> 00:09:42,274 Can I ask you a question? 158 00:09:42,348 --> 00:09:43,576 Sure. 159 00:09:45,117 --> 00:09:47,347 Friday night, I... 160 00:09:47,687 --> 00:09:49,518 I don't have any plans. 161 00:09:50,122 --> 00:09:51,646 So I thought... 162 00:09:53,426 --> 00:09:56,691 Oh, I don't know, we like to talk sometimes, 163 00:09:56,963 --> 00:09:59,898 so I was wondering if maybe you'd... Lily... 164 00:10:01,300 --> 00:10:03,734 Look, you're very sweet. 165 00:10:04,971 --> 00:10:08,270 I feel it would be inappropriate to go out with an employee. 166 00:10:09,175 --> 00:10:12,941 Well, even if it's just for a couple of coldies or something? 167 00:10:13,980 --> 00:10:16,312 I wouldn't tell anybody. Nobody would know. 168 00:10:16,382 --> 00:10:18,509 See, the problem is I'd know. 169 00:10:20,152 --> 00:10:21,779 Right. 170 00:10:24,824 --> 00:10:27,122 Well, I'd better get back to work. 171 00:10:33,899 --> 00:10:35,890 Lily, listen, I'm sorry... 172 00:10:46,145 --> 00:10:50,411 If you look carefully, you'll see where the femur of the decedent 173 00:10:50,483 --> 00:10:53,850 was rubbing into the worn socket of the pelvis. 174 00:10:55,154 --> 00:10:56,712 Arthritis? 175 00:10:56,789 --> 00:10:58,450 Juvenile, probably. 176 00:10:59,659 --> 00:11:01,456 I'm hypothesizing a male, 177 00:11:01,527 --> 00:11:04,257 approximately 25 years of age, 178 00:11:04,330 --> 00:11:07,094 who most likely walked with a limp. 179 00:11:07,433 --> 00:11:10,129 Two bodies, two pistols, two slugs. 180 00:11:10,803 --> 00:11:12,862 Sounds like a bad bar fight to me. 181 00:11:13,673 --> 00:11:15,163 Or how about a duel? 182 00:11:15,708 --> 00:11:17,437 Over what, exactly? 183 00:11:18,377 --> 00:11:20,845 Apparently, the opposite sex. 184 00:11:21,414 --> 00:11:24,474 I found one of these in each of the decedents' jackets. 185 00:11:26,052 --> 00:11:28,953 A hair locket? Oh, how great is that? 186 00:11:29,455 --> 00:11:32,083 A common showing of affection in those days. 187 00:11:32,258 --> 00:11:35,853 And since the hair samples are from the same woman, 188 00:11:35,928 --> 00:11:39,420 I'm guessing that she was diddling both of them. 189 00:11:39,498 --> 00:11:42,160 Oh, shame on her! 190 00:11:42,234 --> 00:11:44,099 Lmagine being so taken by a woman 191 00:11:44,170 --> 00:11:45,865 you'd be willing to die for her. 192 00:11:47,039 --> 00:11:49,098 Hard to believe nowadays. 193 00:11:49,408 --> 00:11:51,342 Not if you watch Jerry Springer. 194 00:11:51,410 --> 00:11:55,403 I actually find it incredibly romantic. 195 00:11:57,817 --> 00:12:02,151 Being deeply loved by someone gives you strength. 196 00:12:03,022 --> 00:12:06,048 And loving someone deeply gives you courage. 197 00:12:07,159 --> 00:12:09,559 I'm impressed, Bug. 198 00:12:10,229 --> 00:12:12,094 Thinkers like yourself are a dying breed. 199 00:12:13,733 --> 00:12:15,633 I speak from the heart. 200 00:12:15,868 --> 00:12:17,233 Sure that's your heart talking? 201 00:12:19,071 --> 00:12:20,060 Come on, you guys! 202 00:12:21,574 --> 00:12:22,563 Follow me. 203 00:12:41,894 --> 00:12:43,054 Hello? 204 00:12:45,231 --> 00:12:48,394 Hi. I have something that belongs to your daughter. 205 00:12:52,404 --> 00:12:53,530 Where's my Sarah? 206 00:12:53,606 --> 00:12:55,699 Look, just put the gun down, okay? 207 00:12:57,042 --> 00:13:02,173 I'm a doctor. I work for the state. I do not have your daughter. 208 00:13:11,357 --> 00:13:14,417 We came home and found the message on our machine. 209 00:13:14,493 --> 00:13:16,290 A hundred thousand dollars. 210 00:13:16,462 --> 00:13:18,396 We don't make that kind of money. 211 00:13:18,464 --> 00:13:21,331 Sarah goes to Saint Mary's on a scholarship. 212 00:13:21,834 --> 00:13:23,859 Why didn't you call the police? 213 00:13:23,936 --> 00:13:25,927 Because he told us we couldn't. 214 00:13:26,005 --> 00:13:28,371 He said he'd kill her if we did. 215 00:13:31,844 --> 00:13:36,838 Mr. Browning, I'd like to help you, but you have to trust me. 216 00:13:36,916 --> 00:13:38,213 You're a doctor. 217 00:13:38,450 --> 00:13:40,042 How can you possibly help? 218 00:13:41,921 --> 00:13:44,014 I think that a boy we picked up last night 219 00:13:44,089 --> 00:13:46,614 was with your daughter when she was taken. 220 00:13:46,692 --> 00:13:49,354 Now, I might be able to find some forensic clues 221 00:13:49,428 --> 00:13:52,829 that could help us find out who took her and where she is. 222 00:13:54,333 --> 00:13:56,324 It's what I do. 223 00:13:57,102 --> 00:13:59,161 And if he calls again? 224 00:13:59,371 --> 00:14:01,669 He knows the banks are already closed. 225 00:14:01,907 --> 00:14:04,467 There's nothing else you can do till morning. 226 00:14:15,788 --> 00:14:16,777 Chloroform? 227 00:14:16,856 --> 00:14:17,982 Yeah, on his lips, too. 228 00:14:18,657 --> 00:14:20,818 So much for what caused the asthma. 229 00:14:20,960 --> 00:14:22,951 Grab the wand for me, will you? 230 00:14:25,197 --> 00:14:28,564 I pulled about two dozen red carpet fibers from the back of his uniform. 231 00:14:28,634 --> 00:14:31,125 Nigel said he'd run them for me on the QT. 232 00:14:31,737 --> 00:14:34,228 But then I found this. 233 00:14:38,143 --> 00:14:39,974 Looks like some kind of ash. 234 00:14:43,315 --> 00:14:45,715 See if you can ballpark the composition. 235 00:14:47,653 --> 00:14:49,814 What do you think happened, Jordan? 236 00:14:51,056 --> 00:14:52,284 I think 237 00:14:52,391 --> 00:14:54,859 Terry was on his way home and someone followed him. 238 00:14:55,828 --> 00:14:57,921 But there are no signs of assault. 239 00:14:57,997 --> 00:14:59,225 What did they want? 240 00:14:59,298 --> 00:15:04,201 Before the asthma attack? I'm guessing about a hundred grand. 241 00:15:06,472 --> 00:15:08,906 The raw emotion of the period is what intrigued me. 242 00:15:08,974 --> 00:15:12,273 I mean, people were willing to die for freedom, for passion. 243 00:15:12,945 --> 00:15:15,709 Behind a veil of petticoats and powdered wigs 244 00:15:15,781 --> 00:15:18,341 was a society that would do anything for love. 245 00:15:18,417 --> 00:15:21,045 And yet it all seemed so proper, so dignified. 246 00:15:21,120 --> 00:15:22,849 And yet so naughty. 247 00:15:25,491 --> 00:15:27,015 Oh, my God. 248 00:15:27,893 --> 00:15:30,054 Hello, Benjamin Hamilton. 249 00:15:30,496 --> 00:15:32,293 Who? The Hamilton shipping fleet. 250 00:15:32,364 --> 00:15:33,991 They practically owned Boston Harbor. 251 00:15:34,066 --> 00:15:39,368 In 1787, their oldest son, who happened to be disabled, vanished. 252 00:15:39,438 --> 00:15:41,099 Benjamin had a business partner, 253 00:15:41,173 --> 00:15:42,970 and supposedly they had a falling out. 254 00:15:43,042 --> 00:15:44,134 Guys, 255 00:15:44,610 --> 00:15:46,840 I think we found him! 256 00:16:04,396 --> 00:16:06,728 For Pete's sake, Jordan. I thought you were a thief! 257 00:16:06,799 --> 00:16:08,824 What were you gonna do, bake me? 258 00:16:13,272 --> 00:16:14,261 Where's Evelyn? 259 00:16:14,340 --> 00:16:15,773 Watching TV upstairs. 260 00:16:16,041 --> 00:16:18,339 She likes game shows. That's all we watch. 261 00:16:19,044 --> 00:16:20,375 You got a minute? 262 00:16:21,880 --> 00:16:23,745 Yeah. What is it? 263 00:16:25,084 --> 00:16:26,574 A murder-kidnapping. 264 00:16:27,419 --> 00:16:28,852 Want pie with that? 265 00:16:32,224 --> 00:16:34,590 Yeah, he never meant to hurt the kid. 266 00:16:34,660 --> 00:16:36,389 He just wanted the cash. 267 00:16:36,528 --> 00:16:38,428 Amateur? Textbook. 268 00:16:38,864 --> 00:16:42,891 The fact that he left him near the hospital means he felt bad, guilty. 269 00:16:42,968 --> 00:16:46,768 What about the girl? Her family has no money. How does she fit in? 270 00:16:47,039 --> 00:16:48,734 Wrong place, wrong time. 271 00:16:48,974 --> 00:16:52,375 She sure picked a heck of a day to let Junior carry her books. 272 00:16:52,711 --> 00:16:55,145 So the kidnapper grabbed both of them, 273 00:16:55,214 --> 00:16:56,681 but by the time he got where he was going... 274 00:16:56,749 --> 00:16:58,376 The boy was dead. 275 00:16:59,018 --> 00:17:01,714 I assume you told the police about all this. 276 00:17:03,822 --> 00:17:05,380 Jeez, Jordan. Come on! 277 00:17:05,724 --> 00:17:08,522 The department has people trained for these situations. 278 00:17:08,961 --> 00:17:11,327 The kidnappers said no cops. 279 00:17:12,798 --> 00:17:14,527 I promised the parents. 280 00:17:16,135 --> 00:17:18,228 This is some mess you got yourself into, Jordan. 281 00:17:18,303 --> 00:17:20,635 What, do you think you're just gonna go find the guy on your own? 282 00:17:20,706 --> 00:17:22,435 No, I kind of figured you'd help me. 283 00:17:22,508 --> 00:17:24,408 Well, you figured wrong. I'm not on the force anymore. 284 00:17:24,476 --> 00:17:27,104 It's not like I can run around playing cops and robbers. 285 00:17:27,179 --> 00:17:28,203 Forget it. 286 00:17:28,280 --> 00:17:30,111 Fine. I'll handle it myself. 287 00:17:30,182 --> 00:17:33,015 Good. Yeah, I've got contacts in the department. 288 00:17:33,252 --> 00:17:35,914 The kidnapper left his demands on their answering machine. 289 00:17:35,988 --> 00:17:37,979 Sounds like a real brain trust. 290 00:17:38,457 --> 00:17:40,322 I'll have McCormick analyze the tape. 291 00:17:40,392 --> 00:17:41,586 McCormick! That idiot? 292 00:17:41,660 --> 00:17:42,957 You got a better idea? 293 00:17:43,028 --> 00:17:46,395 Well, if you're gonna call in an audio expert, you call in Barney Reynolds. 294 00:17:46,465 --> 00:17:47,932 Oh, for crying out loud, Jordan. 295 00:17:48,000 --> 00:17:50,093 You're in way over your head on this one. 296 00:17:50,169 --> 00:17:51,500 Then help me! 297 00:17:51,570 --> 00:17:53,367 Help you with what, Jordan? 298 00:17:53,872 --> 00:17:55,100 Evelyn! 299 00:17:56,008 --> 00:17:57,475 Hi. Hi. 300 00:17:57,543 --> 00:18:00,011 Jordan just needed some help on something. 301 00:18:00,179 --> 00:18:01,168 Oh. 302 00:18:02,848 --> 00:18:03,940 Anything I can do? 303 00:18:04,750 --> 00:18:06,183 Oh, I don't think so. 304 00:18:07,352 --> 00:18:09,217 But thanks for the offer. 305 00:18:09,288 --> 00:18:10,846 Why don't you try me? 306 00:18:11,457 --> 00:18:12,890 Might be surprised. 307 00:18:13,125 --> 00:18:16,094 Honey, really, it's fine. 308 00:18:16,662 --> 00:18:21,258 It's a case I'm working on, Evelyn, involving a missing girl. 309 00:18:22,901 --> 00:18:25,301 Look, I don't want to cause any trouble here. 310 00:18:25,370 --> 00:18:27,429 I just really need his help. 311 00:18:27,739 --> 00:18:29,900 That little girl really needs his help. 312 00:18:39,084 --> 00:18:42,144 If anybody can find your daughter, it's Detective Reynolds. 313 00:18:42,221 --> 00:18:44,917 Hey, I'm listening here, okay? 314 00:18:44,990 --> 00:18:47,049 Floorboards are creaking. No... 315 00:18:48,327 --> 00:18:50,056 No, it's termites. 316 00:18:50,562 --> 00:18:54,828 I'm retired, but I still pick up a little action on the side. 317 00:18:55,033 --> 00:18:57,763 Mostly wives trying to catch their husbands cheating, 318 00:18:57,836 --> 00:19:01,772 but occasionally something comes along, get to flex the old muscles. 319 00:19:01,840 --> 00:19:05,776 So, here's the message as it was originally recorded. 320 00:19:05,844 --> 00:19:11,146 Now, I want you to note the fluctuations in white noise, 321 00:19:11,216 --> 00:19:15,880 and also this barely audible metallic scratching, 322 00:19:15,954 --> 00:19:17,512 and the kidnapper's voice. 323 00:19:17,589 --> 00:19:21,616 He's nervous. His tone is almost panicked, okay? 324 00:19:23,896 --> 00:19:27,332 If you want to see your daughter alive, it'll cost you 100,000. 325 00:19:27,399 --> 00:19:29,697 Don't call the cops. Don't be stupid. 326 00:19:29,768 --> 00:19:32,202 Just do what I say and she's yours. 327 00:19:34,273 --> 00:19:35,501 Enough to work with? 328 00:19:35,574 --> 00:19:37,565 If he's breathing, it's enough. 329 00:19:37,876 --> 00:19:40,310 Let's see just what we can hear. 330 00:19:41,647 --> 00:19:45,083 If you want to see your daughter alive, it'll cost you 100,000. 331 00:19:45,150 --> 00:19:46,947 Don't call the cops. Don't be stupid. 332 00:19:47,019 --> 00:19:49,510 Just do what I say and she's yours. 333 00:19:49,588 --> 00:19:51,317 Obviously, he's on a cell phone, 334 00:19:51,390 --> 00:19:53,449 so you can trace the mobile signal 335 00:19:53,525 --> 00:19:55,186 to pinpoint his exact location. 336 00:19:55,260 --> 00:19:57,490 If you want to see your daughter alive, it'll cost you 100,000. 337 00:19:57,563 --> 00:19:58,587 Wait. 338 00:19:58,664 --> 00:20:00,928 Don't call the cops. Don't be stupid. 339 00:20:00,999 --> 00:20:04,435 See, this echo tells me that he's in some kind of truck. 340 00:20:05,737 --> 00:20:08,797 ...it'll cost you 100,000. This metallic sound... 341 00:20:09,541 --> 00:20:11,168 Don't call the cops. Don't be stupid. 342 00:20:11,243 --> 00:20:14,610 See, this is so complex. 343 00:20:16,048 --> 00:20:18,744 It's metal against metal. 344 00:20:18,850 --> 00:20:20,545 But I'm also picking up some kind of 345 00:20:20,619 --> 00:20:21,984 Don't call the cops. Don't be stupid. 346 00:20:22,054 --> 00:20:23,419 Plastic rustling. 347 00:20:23,488 --> 00:20:25,353 Do what I say and she's yours. 348 00:20:28,327 --> 00:20:31,694 Hangers. A delivery truck would work, maybe. 349 00:20:32,297 --> 00:20:33,389 Like a dry cleaner? 350 00:20:34,266 --> 00:20:37,702 I found traces of cleaning fluid in Terry Bishop's sinuses. 351 00:20:37,903 --> 00:20:39,461 Let's call the boy's parents. 352 00:20:39,538 --> 00:20:42,439 Find out what cleaners they sent their son's clothes to. 353 00:20:42,507 --> 00:20:43,531 If the kidnapper works there 354 00:20:43,609 --> 00:20:44,598 and he's been paying attention, 355 00:20:44,710 --> 00:20:46,735 he knows a lot about the Bishops. 356 00:20:46,812 --> 00:20:49,178 How they dress, the kind of car they drive, 357 00:20:49,248 --> 00:20:51,216 the type of neighborhood they live in, 358 00:20:51,817 --> 00:20:53,944 or where their son went to school. 359 00:21:00,025 --> 00:21:01,083 You look good. 360 00:21:03,228 --> 00:21:05,753 Well, you ought to know. You've seen me at my worst. 361 00:21:05,831 --> 00:21:07,560 Still living alone? Yeah. 362 00:21:07,866 --> 00:21:09,026 Happy? 363 00:21:09,134 --> 00:21:10,294 As can be expected. 364 00:21:10,369 --> 00:21:11,597 Sleeping? 365 00:21:12,004 --> 00:21:13,301 Like a rock. 366 00:21:13,505 --> 00:21:14,563 Depressed? 367 00:21:15,507 --> 00:21:16,599 About what? 368 00:21:16,708 --> 00:21:20,542 Well, I don't know, anything. Life, love, public transportation. 369 00:21:20,612 --> 00:21:22,910 Nope. Happy as a clam. 370 00:21:23,682 --> 00:21:25,946 You know, I've never understood that. 371 00:21:26,184 --> 00:21:27,617 Are clams happy? 372 00:21:27,686 --> 00:21:28,846 Why are we talking about shellfish? 373 00:21:28,920 --> 00:21:30,854 Can we just get this over with, please? 374 00:21:33,358 --> 00:21:35,883 You know I have to do this every few months. 375 00:21:36,295 --> 00:21:40,459 I mean, it's my job to find out if you're... 376 00:21:40,532 --> 00:21:43,660 I'm not unstable and unraveling. I've heard that before. 377 00:21:43,835 --> 00:21:46,099 You want the answers you always get? 378 00:21:46,638 --> 00:21:49,300 Yes, I'll get some rest. No, I won't work too much overtime. 379 00:21:49,374 --> 00:21:51,535 And yeah, I'll spend more time with my kid. 380 00:21:51,610 --> 00:21:53,339 Now can we get something to eat? I'm starving. 381 00:21:53,412 --> 00:21:56,108 How about one of those grinders you're always telling me about? 382 00:21:56,181 --> 00:21:57,443 Sounds good. Fandozzi's. 383 00:21:57,516 --> 00:21:58,676 Sausage and peppers. 384 00:22:02,621 --> 00:22:03,713 Question. 385 00:22:03,789 --> 00:22:05,017 Yeah. 386 00:22:05,357 --> 00:22:06,915 Are you seeing anyone? 387 00:22:06,992 --> 00:22:08,425 Not at the moment. Why? 388 00:22:08,493 --> 00:22:09,983 Interested in anybody? 389 00:22:10,062 --> 00:22:11,427 Howard, what are you getting at? 390 00:22:11,496 --> 00:22:14,693 Well, I noticed the way you looked at that woman. 391 00:22:15,767 --> 00:22:17,064 Do you ever, uh, 392 00:22:17,135 --> 00:22:19,262 fantasize about your co-workers? 393 00:22:21,540 --> 00:22:22,529 No. 394 00:22:24,109 --> 00:22:25,838 Well, it was just an observation. 395 00:22:25,911 --> 00:22:28,277 Listen to me. I check my hormones at the door. 396 00:22:28,347 --> 00:22:31,180 And anybody who says otherwise does not know me professionally. Is that clear? 397 00:22:31,249 --> 00:22:32,273 It was merely a question. 398 00:22:32,351 --> 00:22:34,410 It was an insulting question. 399 00:22:35,153 --> 00:22:36,552 Well, I'm sorry. 400 00:22:36,621 --> 00:22:37,918 Fine! You want to go? 401 00:22:37,989 --> 00:22:39,251 Well, not until you're calm and... 402 00:22:39,324 --> 00:22:40,416 I'm calm. 403 00:22:41,460 --> 00:22:43,587 Boy, then I must be comatose! 404 00:22:43,662 --> 00:22:47,758 Look, if you've been a little preoccupied lately, or a little distracted, 405 00:22:47,833 --> 00:22:49,698 you have every reason to be. 406 00:22:51,136 --> 00:22:52,330 And why is that? 407 00:22:52,404 --> 00:22:54,531 Well, look what you've been through! 408 00:22:54,606 --> 00:22:56,403 Your mother's death, 409 00:22:57,075 --> 00:22:58,667 and the divorce... 410 00:22:58,744 --> 00:23:00,939 I'll bet you probably haven't had sex in ages. 411 00:23:01,012 --> 00:23:02,912 All right, that's it. I'm done. 412 00:23:03,148 --> 00:23:04,775 Garret! Doctor! 413 00:23:05,550 --> 00:23:07,541 Do you know what it's like to do this job, to have this life, 414 00:23:07,619 --> 00:23:08,950 and not have anyone to... 415 00:23:19,564 --> 00:23:21,156 This session's over. 416 00:23:21,233 --> 00:23:23,133 Don't be so hard on yourself. 417 00:23:24,970 --> 00:23:26,096 You're human. 418 00:23:27,672 --> 00:23:29,071 Live a little. 419 00:23:44,322 --> 00:23:46,654 Jordan, you remember what we said. If there's any danger, 420 00:23:46,725 --> 00:23:48,056 we call the police. 421 00:23:48,126 --> 00:23:50,321 It's a van full of laundry. How dangerous can it be? 422 00:23:51,997 --> 00:23:54,295 Hang on. I'm not ready. 423 00:23:57,436 --> 00:23:58,869 Now I'm ready. 424 00:23:59,571 --> 00:24:01,163 Evelyn know you're still packing heat? 425 00:24:01,239 --> 00:24:03,537 Man's gotta have a few secrets, right? 426 00:24:04,209 --> 00:24:06,575 Dad, somebody's inside. 427 00:24:14,653 --> 00:24:16,211 Think he still wants the money? 428 00:24:16,288 --> 00:24:17,755 Limited blood loss. 429 00:24:23,195 --> 00:24:26,494 Red carpet matches fibers I found on Terry Bishop's uniform. 430 00:24:27,732 --> 00:24:30,701 This is the van, but he wasn't killed here. Someone planted him. 431 00:24:30,769 --> 00:24:33,738 If this is your kidnapper, Jordan, where's your girl? 432 00:24:41,680 --> 00:24:44,444 You're gonna do an autopsy now? In the parking lot? 433 00:24:44,516 --> 00:24:46,108 You're very jittery. Are you eating chocolate again? 434 00:24:46,184 --> 00:24:48,084 Jordan, how do you plan on explaining this? 435 00:24:48,153 --> 00:24:50,451 What's to explain? I'm not gonna slice and dice the guy. 436 00:24:50,522 --> 00:24:52,820 I just need some trace evidence. It might help. 437 00:24:52,891 --> 00:24:54,984 Or you might contaminate the whole crime scene. 438 00:24:55,227 --> 00:24:57,218 Jordan, make the call. 439 00:25:01,500 --> 00:25:03,661 I'd be doing this anyway, you know. 440 00:25:06,705 --> 00:25:07,933 Homicide, please. 441 00:25:08,440 --> 00:25:10,169 Yeah, it's Cavanaugh from the M.E.'s Office. 442 00:25:10,242 --> 00:25:13,143 Are Detectives Young and Petrie working tonight? 443 00:25:14,145 --> 00:25:16,272 Oh, thanks. They're on break. 444 00:25:17,682 --> 00:25:18,774 Hey, guys. It's Jordan. 445 00:25:18,850 --> 00:25:21,512 I stumbled onto something at a cleaner's on Beacon Street. 446 00:25:21,586 --> 00:25:23,713 Could you call me, please? Thanks. 447 00:25:24,923 --> 00:25:26,049 Satisfied? 448 00:25:26,124 --> 00:25:27,386 You didn't leave your number. 449 00:25:29,127 --> 00:25:31,220 I hate when I do that. 450 00:25:32,531 --> 00:25:35,557 Look, I'll try again later! Just make yourself useful. 451 00:25:48,613 --> 00:25:51,480 No signs of blood on the wheel or the door handles. 452 00:25:53,451 --> 00:25:56,420 Seat's back further than this guy would normally sit. 453 00:25:56,688 --> 00:25:58,519 Meaning somebody else drove. 454 00:25:58,823 --> 00:26:00,586 This guy definitely put up a fight. 455 00:26:00,659 --> 00:26:04,891 Bruising on the face, knuckles, possible skin under the nails. 456 00:26:05,564 --> 00:26:08,362 I'm guessing he's been dead three to four hours. 457 00:26:09,301 --> 00:26:10,290 Look at this! 458 00:26:15,473 --> 00:26:16,906 Soot? 459 00:26:18,276 --> 00:26:20,608 I don't know, but it was on the Bishop boy, too. 460 00:26:20,679 --> 00:26:22,044 Gloria's running it right now. 461 00:26:24,049 --> 00:26:25,516 Check out his eyes. 462 00:26:27,485 --> 00:26:30,784 The killer fights dirty. Eye gouges, thumbs on the eyelids. 463 00:26:30,855 --> 00:26:31,981 Ouch. 464 00:26:32,557 --> 00:26:34,388 Could you open that, please? 465 00:26:34,526 --> 00:26:36,255 What you got? 466 00:26:40,432 --> 00:26:44,300 I love an eye fighter when the victim wears contacts. 467 00:26:44,736 --> 00:26:47,830 With any luck, we'll get a decent thumbprint off that. 468 00:26:51,843 --> 00:26:53,174 What? 469 00:26:53,612 --> 00:26:54,840 You're good. 470 00:26:56,047 --> 00:26:58,072 Well, I learned from the best. 471 00:27:07,092 --> 00:27:08,787 You do work here, right? 472 00:27:09,127 --> 00:27:11,595 Work, live, probably die of old age. Why? 473 00:27:11,663 --> 00:27:13,028 Then tell me, why are we sneaking around 474 00:27:13,098 --> 00:27:14,531 like a couple of small-time crooks? 475 00:27:14,599 --> 00:27:17,659 Because this is an unofficial investigation. 476 00:27:18,003 --> 00:27:19,561 You just autopsied a guy in a van 477 00:27:19,638 --> 00:27:20,627 and now you're worried? 478 00:27:20,739 --> 00:27:23,003 Look, I just don't want anybody asking questions. 479 00:27:23,074 --> 00:27:24,939 Hopefully, we'll get a clean print off this. 480 00:27:28,113 --> 00:27:29,580 Nice work, darling. 481 00:27:30,048 --> 00:27:31,481 I won't be able to run victim or suspect 482 00:27:31,549 --> 00:27:33,346 until the computer room opens in the morning. 483 00:27:33,418 --> 00:27:35,716 Can you call in a favor? 484 00:27:35,887 --> 00:27:37,514 Might take a while. 485 00:27:37,656 --> 00:27:38,680 Do we have a choice? 486 00:27:38,757 --> 00:27:40,224 Jordan. 487 00:27:41,192 --> 00:27:43,592 Little late for a family tour, isn't it? 488 00:27:44,362 --> 00:27:46,489 And I thought I was an insomniac. 489 00:27:48,600 --> 00:27:50,295 Evening, Max. 490 00:27:51,102 --> 00:27:53,229 It's not that I don't enjoy seeing you, 491 00:27:53,304 --> 00:27:55,465 but what the hell are you two doing here? 492 00:27:57,042 --> 00:27:58,373 I can't tell you. 493 00:27:59,444 --> 00:28:00,638 Okay. 494 00:28:00,712 --> 00:28:03,442 I mean, I'd like to tell you, 495 00:28:04,315 --> 00:28:05,475 Okay. 496 00:28:05,984 --> 00:28:08,646 But I can't. Jordan, tell him. 497 00:28:09,020 --> 00:28:10,248 Tell him? 498 00:28:13,892 --> 00:28:19,660 Garret, you remember that boy versus SUV that you handed me this morning? 499 00:28:28,840 --> 00:28:30,205 Sweetheart, please, I... 500 00:28:30,275 --> 00:28:32,402 No, this is not working. 501 00:28:33,011 --> 00:28:35,673 Fine, if you're gonna be that way, but I can't talk about it now. 502 00:28:35,747 --> 00:28:38,614 No... No! I can't. I'll call you later. 503 00:28:39,150 --> 00:28:40,378 It's about Jordan... 504 00:28:40,452 --> 00:28:44,081 Evelyn, it's not about Jordan, it's about me. 505 00:28:45,623 --> 00:28:47,955 We'll talk about it when I get home. 506 00:28:54,766 --> 00:28:56,165 You okay? 507 00:28:56,234 --> 00:28:57,599 I've felt better. 508 00:28:59,904 --> 00:29:00,996 Well, 509 00:29:03,641 --> 00:29:05,233 for what it's worth, 510 00:29:07,445 --> 00:29:09,037 you seem like the old you again. 511 00:29:09,114 --> 00:29:10,604 Tired and frazzled? 512 00:29:13,084 --> 00:29:14,483 Like you're alive. 513 00:29:14,786 --> 00:29:16,777 Like I'm doing what I love. 514 00:29:17,322 --> 00:29:18,755 I wish Evelyn could see that. 515 00:29:25,230 --> 00:29:26,356 Hi. 516 00:29:26,765 --> 00:29:28,255 Morning, Doctor. 517 00:29:33,037 --> 00:29:35,130 So, you have a minute? Oh, well, I'm kind of busy. 518 00:29:35,206 --> 00:29:37,174 We got four admits last night, so... 519 00:29:37,242 --> 00:29:38,334 Lily. 520 00:29:38,610 --> 00:29:39,975 Dr. Macy, about yesterday... 521 00:29:40,044 --> 00:29:41,875 I owe you a big apology. 522 00:29:45,383 --> 00:29:47,317 The reason I turned you down was I was afraid. 523 00:29:47,385 --> 00:29:51,082 I mean, it's been a long time since I felt this way about anyone, and... 524 00:29:52,223 --> 00:29:54,589 I really would like to go out with you. 525 00:29:55,260 --> 00:29:59,196 I know it's short notice, but if you don't have any plans for tonight, 526 00:29:59,297 --> 00:30:00,787 I'd love to grab that drink. 527 00:30:00,865 --> 00:30:03,129 Sure! I mean, yes. 528 00:30:04,068 --> 00:30:05,092 When? 529 00:30:05,170 --> 00:30:08,571 I don't know, 8:00? Could leave from here. 530 00:30:08,640 --> 00:30:10,267 Great! Okay, then. Great. 531 00:30:15,680 --> 00:30:17,238 It's great. Yeah. 532 00:30:20,919 --> 00:30:24,116 The nicks in both rib cages give us the precise location 533 00:30:24,189 --> 00:30:26,089 of where the bullets entered the torso, 534 00:30:27,425 --> 00:30:30,417 and it looks like they were both shot in the back. 535 00:30:31,963 --> 00:30:33,021 How's that possible? 536 00:30:33,097 --> 00:30:34,826 Did you check the pistols? 537 00:30:35,300 --> 00:30:36,494 Excuse me? 538 00:30:37,402 --> 00:30:39,029 Three to one they were never fired, love. 539 00:30:39,537 --> 00:30:42,870 It was their seconds. Duelers always had them, 540 00:30:43,041 --> 00:30:47,535 most often servants who held their boss's belongings during a fight to the death. 541 00:30:48,413 --> 00:30:52,042 Their seconds probably saw the duel as an opportunity, 542 00:30:53,117 --> 00:30:55,017 buried their employers, 543 00:30:55,086 --> 00:30:58,351 and disappeared with whatever valuables they could steal. 544 00:30:58,489 --> 00:31:02,255 Wow. And how exactly did you put that together? 545 00:31:02,360 --> 00:31:04,590 Yes, Encyclopedia Brown, how? 546 00:31:06,130 --> 00:31:07,859 Officer Candidate School. 547 00:31:08,466 --> 00:31:11,026 History of Europe's upper class. 548 00:31:11,436 --> 00:31:14,837 They were always killing each other over one thing or another. 549 00:31:16,040 --> 00:31:17,166 Nigel. 550 00:31:18,142 --> 00:31:19,370 Candace. 551 00:31:20,044 --> 00:31:21,068 Call me Nige. 552 00:31:21,145 --> 00:31:22,203 Okay. 553 00:31:28,186 --> 00:31:30,177 All is fair in love and war. 554 00:31:39,664 --> 00:31:43,122 Our guy's name is Tommy Hughes, a local bottom-feeder. 555 00:31:43,201 --> 00:31:44,532 Three years for armed robbery, 556 00:31:44,602 --> 00:31:47,537 but got out early on good behavior 21 months ago. 557 00:31:47,605 --> 00:31:49,573 By all accounts he's been living clean since then. 558 00:31:49,641 --> 00:31:51,541 Yeah, with one minor slip-up. 559 00:31:51,609 --> 00:31:54,373 Our killer's another story. Guy's name is George Lupo. 560 00:31:54,445 --> 00:31:57,346 He was Tommy's partner on the robbery bust. 561 00:31:57,715 --> 00:31:59,910 He's got a record a mile long. He's dangerous, Jordan. 562 00:31:59,984 --> 00:32:01,110 Not like Hughes. 563 00:32:01,185 --> 00:32:02,584 So when did he get involved? 564 00:32:02,654 --> 00:32:05,384 My guess, when the boy died, Hughes panicked 565 00:32:06,157 --> 00:32:08,022 and turned to his pal for advice. 566 00:32:08,526 --> 00:32:10,221 But Lupo got greedy. 567 00:32:10,295 --> 00:32:12,525 Hughes was useless to him. He already had the girl. 568 00:32:12,597 --> 00:32:14,155 So he took matters into his own hands. 569 00:32:14,933 --> 00:32:16,366 Listen to me, both of you. 570 00:32:16,467 --> 00:32:19,163 A monster like this doesn't let people go. 571 00:32:19,237 --> 00:32:21,068 The minute he gets the money, he'll kill her. 572 00:32:22,307 --> 00:32:24,002 There's gotta be something else we can do! 573 00:32:24,075 --> 00:32:26,236 You've done what you could, Jordan. 574 00:32:26,477 --> 00:32:27,739 Call the Feds. 575 00:32:27,812 --> 00:32:30,110 They're all this little girl's got left. 576 00:32:30,181 --> 00:32:31,808 He's right. 577 00:32:47,365 --> 00:32:50,493 So you have known about this since yesterday? 578 00:32:51,469 --> 00:32:53,596 The Brownings said no police. 579 00:32:53,771 --> 00:32:57,229 Withholding information, contaminating a crime scene. 580 00:32:57,308 --> 00:32:59,833 How many laws were you planning to break, Doctor? 581 00:32:59,911 --> 00:33:01,538 I didn't want to jeopardize the situation. 582 00:33:01,612 --> 00:33:02,670 Jeopardize? 583 00:33:02,747 --> 00:33:05,545 So instead of contacting us, you paid a visit to the retirement home? 584 00:33:05,616 --> 00:33:07,743 Oh, don't hold back on my account, Meakes. 585 00:33:07,819 --> 00:33:10,083 And by the way, nice to see you, too. 586 00:33:10,254 --> 00:33:13,314 Under other circumstances, Max, I might feel differently. 587 00:33:13,391 --> 00:33:16,360 Jordan needed some advice. She did what she thought was right. 588 00:33:16,427 --> 00:33:19,453 So poor judgment runs in the family, I guess. 589 00:33:19,764 --> 00:33:24,098 Guys, if you want to discuss old times, maybe we should take it outside. 590 00:33:27,038 --> 00:33:28,062 Here we go. 591 00:33:28,139 --> 00:33:29,333 All right, Mr. Browning... 592 00:33:29,941 --> 00:33:30,930 Should I answer it? 593 00:33:31,009 --> 00:33:32,169 Nice and calm. 594 00:33:32,577 --> 00:33:33,771 Trace is up. 595 00:33:36,381 --> 00:33:37,370 Hello? 596 00:33:37,448 --> 00:33:41,214 Listen carefully. Put the 100,000 in a brown paper bag. 597 00:33:41,352 --> 00:33:45,550 Put the bag in an empty sleigh on the Children's Park carousel at noon today, 598 00:33:45,623 --> 00:33:47,181 then leave immediately. 599 00:33:47,258 --> 00:33:50,489 No cops, no tricks, or you'll never see your daughter again. 600 00:33:50,561 --> 00:33:51,823 Wait. Please let me talk to her. 601 00:33:55,733 --> 00:33:58,224 All right, let's get a unit over there, fast! 602 00:34:36,541 --> 00:34:37,769 Are you okay? 603 00:34:39,177 --> 00:34:41,270 I'll be better when this is over. 604 00:34:41,345 --> 00:34:44,109 These guys are the best. You'll see. 605 00:35:49,113 --> 00:35:52,310 Suspect has the package. He's exiting the park. 606 00:35:52,383 --> 00:35:56,319 Position one, leave your post and intercept north. Let's shut him down. 607 00:36:22,813 --> 00:36:24,542 Right, let's get him! Go! Let's go! 608 00:36:33,124 --> 00:36:34,250 Oh, my God! 609 00:36:36,060 --> 00:36:37,357 Sarah! Where's Sarah? 610 00:36:38,029 --> 00:36:39,496 Sarah! 611 00:36:41,866 --> 00:36:43,390 Where's my daughter? 612 00:36:43,467 --> 00:36:45,526 What did you do to her? Where is she? 613 00:36:48,306 --> 00:36:50,399 Let's get this guy to the morgue. 614 00:36:55,846 --> 00:36:57,609 Garret, guys, I need you. 615 00:36:57,682 --> 00:36:59,309 What's going on? Oh, long story. 616 00:36:59,383 --> 00:37:00,577 Right now, I just need some answers. 617 00:37:00,651 --> 00:37:02,551 To what? Body that's just coming in? 618 00:37:02,620 --> 00:37:05,487 I need you guys to tell me where this guy's been for the last 24 hours. 619 00:37:05,957 --> 00:37:06,946 Under analysis, 620 00:37:07,024 --> 00:37:10,289 the hair fibers from Mr. Lupo's clothes aren't human. 621 00:37:10,561 --> 00:37:11,926 Can you confirm a match? 622 00:37:11,996 --> 00:37:14,863 Canine. So big deal, the guy has a dog. 623 00:37:14,932 --> 00:37:16,923 These hairs are burned. 624 00:37:17,001 --> 00:37:20,402 The ash we found on the boy matches Hughes' and Lupo's shoes. 625 00:37:20,471 --> 00:37:23,804 It says here 98º/º organic with high traces of bone matter. 626 00:37:23,874 --> 00:37:24,863 Cremated ashes? 627 00:37:24,942 --> 00:37:26,000 Yeah, looks like. 628 00:37:26,877 --> 00:37:31,940 Chloroform, dog hair, ashes. Where are you guys taking me? 629 00:37:34,752 --> 00:37:38,279 Cons get some pretty lousy jobs when they're released. 630 00:37:39,090 --> 00:37:41,684 How much you wanna bet this guy worked at an animal shelter? 631 00:37:41,759 --> 00:37:43,249 I'll check his record. No time. 632 00:37:43,327 --> 00:37:45,522 There's only one place in town with the facilities we're looking for. 633 00:37:49,367 --> 00:37:50,493 Clear! 634 00:37:50,635 --> 00:37:52,660 Sarah? Sarah? 635 00:37:53,537 --> 00:37:54,663 Stay with the Brownings. 636 00:37:55,473 --> 00:37:56,497 Sarah, can you hear me? 637 00:37:57,875 --> 00:37:59,467 Sarah, can you hear me? 638 00:38:03,948 --> 00:38:05,074 Sarah! 639 00:38:05,883 --> 00:38:07,009 Can we get this open? 640 00:38:09,820 --> 00:38:11,117 Cut it! 641 00:38:28,072 --> 00:38:29,664 Sarah! 642 00:38:41,352 --> 00:38:43,582 Oh, granted, history interests me, 643 00:38:43,688 --> 00:38:45,656 but what makes people tick, 644 00:38:45,723 --> 00:38:47,213 what they're willing to die for, 645 00:38:47,291 --> 00:38:49,122 that's what I find truly fascinating. 646 00:38:49,193 --> 00:38:51,093 Hence your knowledge of dueling. 647 00:38:51,162 --> 00:38:52,686 Oh, dueling's just one small part of it. 648 00:38:52,763 --> 00:38:54,754 I'm talking about chivalry in general, 649 00:38:54,832 --> 00:38:58,131 the complicated game of cat and mouse between man and woman. 650 00:38:58,336 --> 00:39:02,272 Do you have lunch plans? I'd really love to continue chatting. 651 00:39:02,340 --> 00:39:04,638 Well, there's a nifty little tapas bar right around the corner. 652 00:39:04,709 --> 00:39:05,698 Okay. Thanks! 653 00:39:06,243 --> 00:39:07,232 Did you hear that? 654 00:39:07,311 --> 00:39:08,437 Guy's got the touch. 655 00:39:08,512 --> 00:39:09,774 It's gotta be the accent. 656 00:39:09,847 --> 00:39:12,407 That boy can shovel it with the best of them. 657 00:39:12,983 --> 00:39:14,473 You know what's really amazing? 658 00:39:14,552 --> 00:39:15,746 My tie? 659 00:39:15,986 --> 00:39:17,647 Besides that. 660 00:39:18,589 --> 00:39:22,252 I got to do something today that I've never been able to do before. 661 00:39:23,027 --> 00:39:26,087 I told a kid's parents that their child was alive. 662 00:39:26,630 --> 00:39:28,757 How great is that? 663 00:39:28,833 --> 00:39:30,960 Not bad for a Medical Examiner. 664 00:39:32,069 --> 00:39:34,037 Interested in that drink tonight? 665 00:39:34,105 --> 00:39:36,300 Oh, Howie, you know I can't. 666 00:39:36,707 --> 00:39:39,642 No funny business. Just a few bad jokes 667 00:39:39,710 --> 00:39:41,905 and a ride home in a dirty Plymouth 668 00:39:41,979 --> 00:39:44,345 with fast-food wrappers on the back seat. 669 00:39:44,615 --> 00:39:45,639 Sounds exciting! 670 00:39:45,716 --> 00:39:47,877 Well, it's how I snagged my first wife. 671 00:39:50,321 --> 00:39:51,720 Are you beepable? 672 00:39:51,789 --> 00:39:52,778 Hmm! 673 00:39:53,858 --> 00:39:56,292 I just have to go somewhere first. 674 00:39:58,362 --> 00:40:00,762 I'll keep it on vibrate. 675 00:40:12,643 --> 00:40:14,133 Wow. 676 00:40:14,845 --> 00:40:17,439 Am I early? I can come back. 677 00:40:17,515 --> 00:40:19,506 No, no, no, you're fine. Really. 678 00:40:20,584 --> 00:40:23,109 Do I look okay? 679 00:40:23,187 --> 00:40:25,280 I mean, did I overdress? 680 00:40:25,389 --> 00:40:27,380 I did, didn't I? I can go change if... 681 00:40:27,458 --> 00:40:28,823 No, this is... 682 00:40:32,029 --> 00:40:34,725 I thought we could start with dinner at my favorite Italian restaurant. 683 00:40:34,799 --> 00:40:36,733 They do this calamari that is... 684 00:40:36,801 --> 00:40:38,268 Do you eat squid? 685 00:40:38,335 --> 00:40:40,235 I would try it. 686 00:40:40,638 --> 00:40:41,935 You'll like it. 687 00:40:44,108 --> 00:40:45,735 Then there's this little club that I know... 688 00:40:45,810 --> 00:40:47,903 And you like jazz, right? 689 00:40:47,978 --> 00:40:49,206 Are you kidding me? Yeah... 690 00:40:53,250 --> 00:40:54,274 I... 691 00:40:54,351 --> 00:40:55,943 Go ahead. You have to. 692 00:40:58,122 --> 00:40:59,487 Yes, Macy. 693 00:41:03,227 --> 00:41:04,524 Where? 694 00:41:07,465 --> 00:41:08,762 Okay. 695 00:41:13,304 --> 00:41:14,703 It's bad news, huh? 696 00:41:14,772 --> 00:41:18,640 Pileup on the Interstate, three fatalities. Lily, I am so sorry. 697 00:41:22,746 --> 00:41:23,804 It's all right. It's fine. 698 00:41:23,881 --> 00:41:25,246 No, it's not. It's not. 699 00:41:25,316 --> 00:41:28,149 Maybe if I could finish quickly, I can... 700 00:41:28,219 --> 00:41:30,119 Can I come with you? 701 00:41:36,360 --> 00:41:38,954 You want to go to the... Takes a while to get there, right? We could... 702 00:41:39,296 --> 00:41:40,285 We can talk. 703 00:41:41,599 --> 00:41:43,760 I just want to spend time with you. 704 00:41:52,142 --> 00:41:53,473 Let's go. 705 00:42:00,985 --> 00:42:02,145 Hello? 706 00:42:04,989 --> 00:42:07,048 Anybody home? It's me. 707 00:42:11,595 --> 00:42:12,584 Jeez! 708 00:42:12,663 --> 00:42:15,461 What are you trying to do, save electricity again? 709 00:42:17,301 --> 00:42:18,427 Sorry. 710 00:42:18,536 --> 00:42:19,764 You okay? 711 00:42:20,604 --> 00:42:23,004 I mean, I thought you and I had a pretty good day today. 712 00:42:26,477 --> 00:42:28,411 Evelyn went to visit her kids. 713 00:42:30,748 --> 00:42:33,376 Said she expects an answer when she gets back. 714 00:42:35,719 --> 00:42:37,050 And, uh, 715 00:42:37,888 --> 00:42:39,412 what's that answer gonna be? 716 00:42:41,625 --> 00:42:43,092 I don't know. 717 00:42:47,031 --> 00:42:50,194 Listen, I was gonna go have a drink with someone tonight. 718 00:42:50,701 --> 00:42:52,760 No, I don't feel like it. 719 00:42:55,239 --> 00:42:57,901 How's about I whip up a nice marinara? 720 00:42:59,009 --> 00:43:01,136 Maybe it's better I'm alone. 721 00:43:01,512 --> 00:43:03,810 Come on! Lt'll be just like old times! 722 00:43:03,860 --> 00:43:08,410 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.