All language subtitles for Crossing Jordan s01e02 the dawn of a new day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:01:11,771 --> 00:01:12,760 They, uh, 3 00:01:15,008 --> 00:01:18,808 switched the locker rooms up, like, eight months ago. 4 00:01:20,580 --> 00:01:22,309 There were more women than men. 5 00:01:25,819 --> 00:01:28,117 Hey, I thought you weren't interested in white women. 6 00:01:41,000 --> 00:01:42,490 Hey, morning. Hey, Jordan. 7 00:01:43,103 --> 00:01:45,663 Is that a toothbrush? Tell me you didn't sleep here. 8 00:01:45,738 --> 00:01:47,467 Sleep would be a generous word for it. 9 00:01:47,540 --> 00:01:49,303 Oh, is it that hard to find an apartment? 10 00:01:49,375 --> 00:01:51,741 With what you're paying me, I'm lucky I can afford the toothbrush. 11 00:01:51,811 --> 00:01:53,870 What's wrong with your dad's place? Oh, it's complicated. 12 00:01:53,947 --> 00:01:55,972 I'm having dinner there tonight. That's as far as I want it to go. 13 00:01:56,049 --> 00:01:57,516 Yeah? What's with the record player? 14 00:01:57,584 --> 00:01:58,676 This isn't a record player. 15 00:01:58,751 --> 00:02:01,914 This is a Victrola. 16 00:02:02,188 --> 00:02:04,053 Of course, yes. And what are you gonna do with it? 17 00:02:04,124 --> 00:02:06,092 I'm integrating. Ah. 18 00:02:06,159 --> 00:02:08,457 You know, my work life with my hobbies, my interests. 19 00:02:08,528 --> 00:02:10,826 I'm more than just a medical examiner, Jordan. 20 00:02:11,564 --> 00:02:13,361 I happen to be a very interesting guy. 21 00:02:13,433 --> 00:02:15,025 Bet you didn't know that. 22 00:02:15,101 --> 00:02:17,365 Well, I'd be lying if I said I did, Garret. 23 00:02:17,437 --> 00:02:21,134 Oh, yeah. I write poetry, play a little jazz drums, Greco-Roman wrestle. 24 00:02:21,207 --> 00:02:22,538 Wow, who knew? 25 00:02:22,609 --> 00:02:25,601 So we're late for the morning meeting. Yakura takes attendance. 26 00:02:25,678 --> 00:02:26,736 Um... 27 00:02:26,813 --> 00:02:28,212 Dr. Macy. 28 00:02:28,748 --> 00:02:30,875 Yeah. Could you sign this please? 29 00:02:30,950 --> 00:02:32,178 Sure. 30 00:02:35,021 --> 00:02:37,046 Here you go. Oh, thank you. 31 00:02:38,391 --> 00:02:39,756 Dr. Macy. 32 00:02:47,534 --> 00:02:50,469 Garret, you devil! It's working already. 33 00:02:50,670 --> 00:02:51,864 What are you talking about? 34 00:02:52,972 --> 00:02:55,941 Well, she obviously senses that you're an interesting guy. 35 00:02:56,009 --> 00:02:57,977 Are you talking about Lily, the intake girl? 36 00:02:58,044 --> 00:02:59,807 Yeah, that, or she really likes your ass. 37 00:02:59,879 --> 00:03:00,903 Yeah, fine. 38 00:03:00,980 --> 00:03:02,572 Meanwhile, what I said about integrating, 39 00:03:02,649 --> 00:03:04,014 that goes double for you. 40 00:03:04,083 --> 00:03:05,448 Meaning what exactly? 41 00:03:05,518 --> 00:03:07,418 Means you are a pain in the ass. 42 00:03:08,321 --> 00:03:09,788 And I say that with love. 43 00:03:09,856 --> 00:03:11,881 Now, the good news is it's not too late to change. 44 00:03:11,958 --> 00:03:13,448 You don't have to be an obnoxious, 45 00:03:13,526 --> 00:03:15,653 driven, self-righteous zealot your whole life. 46 00:03:15,728 --> 00:03:17,127 Again, said with love, right? 47 00:03:17,197 --> 00:03:18,459 It is said with love, that's right. 48 00:03:18,531 --> 00:03:19,964 And she does not like my ass. Listen to me. 49 00:03:20,033 --> 00:03:22,092 Yes, she... Okay. I'm trying to help you here. 50 00:03:22,168 --> 00:03:23,658 I went out on a limb to get you back 51 00:03:23,736 --> 00:03:26,637 and Yakura cannot wait to say, "I told you so. " 52 00:03:26,706 --> 00:03:29,368 So what we have to do, we have to make this the dawn of a new day. 53 00:03:29,442 --> 00:03:30,466 Okay. 54 00:03:30,543 --> 00:03:32,374 Clean slate, we're starting over. Right. 55 00:03:32,445 --> 00:03:34,777 So you gotta promise me you're gonna try to stay out of trouble. 56 00:03:34,847 --> 00:03:35,871 Yeah. You promise? 57 00:03:35,949 --> 00:03:36,938 Yeah. I'm serious. 58 00:03:37,016 --> 00:03:38,540 So am I. Okay, fine. I'm not kidding. All right, fine. 59 00:03:38,618 --> 00:03:39,642 Geez. Let's go. 60 00:03:39,719 --> 00:03:40,811 Yeah. 61 00:03:41,521 --> 00:03:43,011 As you know, last year we had... 62 00:03:43,089 --> 00:03:44,818 You, of course, remember Dr. Yakura. 63 00:03:44,891 --> 00:03:46,984 Oh, yeah, sure. Hello, Grace. 64 00:03:48,561 --> 00:03:49,619 Sit down. 65 00:03:49,696 --> 00:03:52,187 As I was saying before we were interrupted, 66 00:03:52,265 --> 00:03:55,792 last year we had a 100º/º identification rate. 67 00:03:55,868 --> 00:03:57,529 I intend to keep it that way. 68 00:03:57,870 --> 00:03:58,996 Which brings us to... 69 00:03:59,072 --> 00:04:00,801 Mr. Stinky. 70 00:04:01,474 --> 00:04:04,932 We will refer to him as case number 0-1-0-6-1-8 71 00:04:05,011 --> 00:04:06,672 and he's been here five months. 72 00:04:06,746 --> 00:04:07,940 I want him identified 73 00:04:08,014 --> 00:04:10,608 and processed out of the crypt by the end of the week. 74 00:04:10,750 --> 00:04:12,081 Any volunteers? 75 00:04:17,123 --> 00:04:18,556 Dr. Sanders, how about you? 76 00:04:19,826 --> 00:04:21,521 Dr. Macy, possible homicide. 77 00:04:21,594 --> 00:04:23,755 34-year-old male, massive head trauma. 78 00:04:23,830 --> 00:04:26,264 Dr. Goodall, auto versus ped. 79 00:04:26,399 --> 00:04:27,423 And Dr. Olson, 80 00:04:27,500 --> 00:04:29,900 41-year-old male, drowned in bathtub. 81 00:04:30,203 --> 00:04:31,636 Thank you very much, everybody. 82 00:04:31,704 --> 00:04:33,331 The rest I'll handle myself. 83 00:04:33,606 --> 00:04:34,630 What about me? 84 00:04:36,042 --> 00:04:37,771 Find a case to assist on. 85 00:04:37,844 --> 00:04:39,607 Assist? Jordan, it's all right. 86 00:04:39,746 --> 00:04:41,714 Look, if you've got a problem with me, let me know. 87 00:04:41,781 --> 00:04:44,147 Otherwise, why am I not getting a case? 88 00:04:44,917 --> 00:04:47,647 I spent half the night on the phone with the Mayor, 89 00:04:47,720 --> 00:04:49,483 the D.A. And the Police Commissioner 90 00:04:49,555 --> 00:04:52,524 trying to explain how one of my M.E. S 91 00:04:52,592 --> 00:04:55,117 handcuffed a police officer to his bed. 92 00:04:55,595 --> 00:04:57,290 So if you want to play cops and robbers, 93 00:04:57,363 --> 00:04:58,830 please do it on your own time. 94 00:05:00,466 --> 00:05:02,832 Yeah, at least I caught the bad guy. 95 00:05:02,902 --> 00:05:05,132 There are no bad guys, Dr. Cavanaugh. 96 00:05:05,672 --> 00:05:07,264 There are only dead bodies. 97 00:05:07,740 --> 00:05:09,605 Meeting adjourned. Let's get to work. 98 00:05:09,676 --> 00:05:13,407 Just got a report of a cab driver killed over on Congress Street. 99 00:05:17,650 --> 00:05:18,912 Jordan, 100 00:05:19,485 --> 00:05:20,577 looks good. 101 00:05:24,791 --> 00:05:26,315 I'll give her a week. 102 00:05:29,162 --> 00:05:30,151 What do we have? 103 00:05:30,229 --> 00:05:31,253 Dead cab driver. 104 00:05:31,331 --> 00:05:33,265 Fits the M.O. Of a perp we've been looking for. 105 00:05:33,333 --> 00:05:36,825 Calls for a cab, takes them someplace remote, robs them. 106 00:05:37,170 --> 00:05:39,035 This is the first one he's killed, though. 107 00:05:43,009 --> 00:05:44,442 Who's the scene commander? 108 00:05:44,510 --> 00:05:45,841 That'd be me. 109 00:05:45,912 --> 00:05:47,038 Lieutenant Winslow, 110 00:05:47,113 --> 00:05:48,774 this is the M.E. Assigned to the murder. 111 00:05:48,848 --> 00:05:51,408 Yeah. Lieutenant, huh? 112 00:05:52,852 --> 00:05:54,581 Hello, Dr. Cavanaugh. 113 00:05:55,221 --> 00:05:57,485 I take it you two know one another. Yeah. 114 00:05:58,591 --> 00:05:59,990 Unfortunately. 115 00:06:00,927 --> 00:06:02,588 Nice to see you, too, Jordan. 116 00:06:33,092 --> 00:06:34,923 Medium caliber entrance wound 117 00:06:34,994 --> 00:06:37,155 on lower posterior cranium. 118 00:06:37,230 --> 00:06:38,629 Some tattooing around the skin. 119 00:06:38,698 --> 00:06:39,824 It was close range. 120 00:06:39,899 --> 00:06:40,888 Was it a. 38? 121 00:06:40,967 --> 00:06:42,093 Maybe. 122 00:06:42,168 --> 00:06:44,102 There's no exit wound. Bullet's still in there. 123 00:06:44,170 --> 00:06:45,660 We got a description of the suspect 124 00:06:45,738 --> 00:06:48,070 from the four previous cabbies this guy held up. 125 00:06:48,441 --> 00:06:50,636 He uses a chrome-plated .38 snub nose. 126 00:06:50,710 --> 00:06:53,235 Lividity's fixed. When was he last known to be alive? 127 00:06:53,312 --> 00:06:55,041 We're checking on that right now. 128 00:06:55,948 --> 00:06:58,781 Oh. Sometime after 11:18 p. M, 129 00:06:59,218 --> 00:07:01,277 when he dropped off his last fare. 130 00:07:02,488 --> 00:07:03,921 Got anything else? 131 00:07:04,290 --> 00:07:05,279 Not much. 132 00:07:06,259 --> 00:07:08,193 I found this on the floor of the back seat. 133 00:07:08,261 --> 00:07:10,388 Nicotine gum. Orange flavored. 134 00:07:11,364 --> 00:07:14,094 We've got a trace on the last call to his cell phone. 135 00:07:14,267 --> 00:07:16,167 Came from a pay phone over at the convention center. 136 00:07:16,235 --> 00:07:17,293 Okay. 137 00:07:27,213 --> 00:07:29,147 Look, Jordan, I know you're still pissed, 138 00:07:29,215 --> 00:07:31,080 but I got a lot of distance on this thing and I... 139 00:07:31,150 --> 00:07:32,310 Save it, Eddy. 140 00:07:34,654 --> 00:07:36,246 Never gonna find anything, guys. 141 00:07:36,322 --> 00:07:38,984 50 people could have used that phone since last night. 142 00:07:53,406 --> 00:07:54,600 Nicotine gum. 143 00:08:00,213 --> 00:08:01,703 Orange. 144 00:08:12,592 --> 00:08:14,184 You ID'd Mr. Stinky yet? 145 00:08:14,260 --> 00:08:16,285 No, it's impossible. Look at him. 146 00:08:16,529 --> 00:08:18,429 He was wax when they found him. 147 00:08:19,532 --> 00:08:21,898 You probably thought this was arthritis. Isn't it? 148 00:08:21,968 --> 00:08:24,493 I can see how an untrained eye could miss it. 149 00:08:24,570 --> 00:08:27,038 His fingers have all been broken and rehealed. 150 00:08:27,106 --> 00:08:28,368 And you can tell that how? 151 00:08:28,441 --> 00:08:30,500 Excess cartilage around the joints. 152 00:08:30,610 --> 00:08:31,975 Scar tissue. 153 00:08:32,111 --> 00:08:34,341 Textbook sign of torture. 154 00:08:34,614 --> 00:08:37,583 Bug, you know, you've got a real feel for this. 155 00:08:37,650 --> 00:08:39,584 The answer's no. 156 00:08:39,652 --> 00:08:42,086 Oh, come on. Yakura's gonna kill me. 157 00:08:43,155 --> 00:08:44,782 I'll even buy you lunch. 158 00:08:45,591 --> 00:08:48,185 You're curious, I can tell. You have a thing for Mr. Stinky. 159 00:08:48,261 --> 00:08:50,991 I do not have a thing for Mr. Stinky. 160 00:09:00,406 --> 00:09:02,135 Tuna and sweet corn on whole wheat 161 00:09:02,208 --> 00:09:04,176 and pepperoncinis on the side. 162 00:09:24,096 --> 00:09:26,564 Do we get New Year's Day off? 163 00:09:26,666 --> 00:09:27,997 I'm sorry? 164 00:09:28,200 --> 00:09:29,189 New Year's? 165 00:09:29,502 --> 00:09:31,595 People do die on New Year's, 166 00:09:32,138 --> 00:09:33,867 sad as that may be. 167 00:09:34,407 --> 00:09:35,874 Well, New Year's is three months away. 168 00:09:36,008 --> 00:09:38,499 Oh, I know, I just... 169 00:09:38,744 --> 00:09:40,302 I like to make my plans early. 170 00:09:40,379 --> 00:09:41,641 Very organized. 171 00:09:41,914 --> 00:09:43,142 I'm anal, actually. 172 00:09:43,282 --> 00:09:46,080 I can say anal at work, right? 173 00:09:46,652 --> 00:09:47,880 I'm sure you can. 174 00:09:47,954 --> 00:09:48,978 Oh. 175 00:09:50,656 --> 00:09:51,953 You know, I... 176 00:09:52,858 --> 00:09:54,985 I watch you in here sometimes 177 00:09:55,127 --> 00:09:56,719 and you treat the bodies with 178 00:09:57,229 --> 00:09:58,662 such respect. 179 00:09:59,532 --> 00:10:01,022 It's so inspirational. 180 00:10:02,535 --> 00:10:03,524 Thanks. 181 00:10:06,238 --> 00:10:07,227 You, uh, 182 00:10:07,840 --> 00:10:10,274 looked a little puzzled there. Everything okay? 183 00:10:11,143 --> 00:10:12,542 Yeah, it's just... 184 00:10:14,046 --> 00:10:15,980 Never mind. Don't worry about it. 185 00:10:16,415 --> 00:10:17,439 You sure? 186 00:10:20,219 --> 00:10:21,447 Well, it's just... 187 00:10:23,789 --> 00:10:25,689 A perfectly healthy 34-year-old man. 188 00:10:25,758 --> 00:10:28,488 He just made partner at a big Beacon Hill law firm. 189 00:10:28,661 --> 00:10:30,288 He went out last night for a three-mile run 190 00:10:30,363 --> 00:10:32,831 and ends up bludgeoned to death 12 miles away from his house. 191 00:10:32,898 --> 00:10:34,126 See? Multiple blows. 192 00:10:34,200 --> 00:10:36,361 It's overkill, really, except for these two right here. 193 00:10:36,435 --> 00:10:37,834 It's what we call "hesitation blows. " 194 00:10:37,903 --> 00:10:40,633 Now, if that's not odd enough, there's this. 195 00:10:40,706 --> 00:10:43,174 You see the lividity marks where the blood settled? 196 00:10:43,342 --> 00:10:44,969 I'd say that looks like a license plate. 197 00:10:45,044 --> 00:10:46,306 Yeah, it sure does. 198 00:10:46,379 --> 00:10:48,609 Well, the only problem is, I checked the scene report and the photos. 199 00:10:48,681 --> 00:10:50,342 There was no license plate found there. 200 00:10:50,416 --> 00:10:52,441 Wow. A mystery. 201 00:10:54,253 --> 00:10:56,915 You should run this through the RMV, see what comes up. 202 00:10:57,323 --> 00:10:59,018 Maybe you'll solve this murder. 203 00:11:00,559 --> 00:11:02,993 Well, that's not really what I do. 204 00:11:03,329 --> 00:11:04,523 Yeah, but... 205 00:11:05,531 --> 00:11:08,364 It would be really cool if you did though, huh? 206 00:11:14,607 --> 00:11:15,596 Well, I 207 00:11:16,342 --> 00:11:18,276 better get back to work. Oh, yeah, okay. 208 00:11:18,344 --> 00:11:20,141 Yeah. 209 00:11:33,893 --> 00:11:36,361 No trace of gunshot residue. 210 00:11:36,996 --> 00:11:38,896 We can rule out mutual gunplay. 211 00:11:38,964 --> 00:11:40,056 Okay. 212 00:11:41,133 --> 00:11:44,227 I do see some bruising, though, on the knuckles. 213 00:11:44,837 --> 00:11:46,202 Defensive wounds? 214 00:11:47,206 --> 00:11:50,073 No. These are a couple days old. 215 00:11:50,142 --> 00:11:51,871 This guy didn't put up a fight. 216 00:11:51,944 --> 00:11:53,741 Killer never gave him a chance. 217 00:11:57,149 --> 00:11:58,138 What? 218 00:11:58,417 --> 00:11:59,406 Nothing. 219 00:11:59,919 --> 00:12:02,387 It's just... You sound like your father. 220 00:12:02,455 --> 00:12:03,786 I don't mean anything by that. 221 00:12:03,856 --> 00:12:06,416 Look, are you interested in hearing my theory or not? 222 00:12:06,492 --> 00:12:07,516 Sure. 223 00:12:07,593 --> 00:12:09,424 Okay, this wasn't about scaring the guy. 224 00:12:09,495 --> 00:12:12,589 This was an execution. One shot from behind, clean. 225 00:12:12,865 --> 00:12:15,356 I just think you're looking in the wrong direction. 226 00:12:15,534 --> 00:12:19,231 Dr. Cavanaugh, the cab driver's wife's here to ID the body. 227 00:12:29,281 --> 00:12:30,339 Yeah. 228 00:12:32,418 --> 00:12:33,407 That's him. 229 00:12:40,726 --> 00:12:41,715 Doctor, 230 00:12:42,628 --> 00:12:44,186 can I ask you one question? 231 00:12:44,697 --> 00:12:45,686 Yeah. 232 00:12:46,899 --> 00:12:48,059 Did he suffer? 233 00:12:50,035 --> 00:12:53,232 Well, that's difficult to... 234 00:12:55,074 --> 00:12:56,063 No. 235 00:12:56,342 --> 00:12:58,139 No, I don't believe he did. 236 00:12:59,311 --> 00:13:02,337 You're telling me there's no chance that my husband suffered? 237 00:13:03,048 --> 00:13:04,140 Well, I... 238 00:13:04,216 --> 00:13:06,207 Just tell me the truth, Doctor. 239 00:13:08,487 --> 00:13:10,978 The bullet sliced through several neural pathways, 240 00:13:11,056 --> 00:13:12,683 rendering him paralyzed. 241 00:13:15,227 --> 00:13:16,524 It's possible 242 00:13:16,595 --> 00:13:19,257 that he remained conscious for two to three minutes, 243 00:13:19,331 --> 00:13:21,595 fully aware of the fact that he was gonna die. 244 00:13:23,636 --> 00:13:27,094 Yeah. Yeah, I would have to call that suffering. 245 00:13:30,543 --> 00:13:31,737 Thanks. 246 00:13:41,086 --> 00:13:43,020 Nice light touch you got there. 247 00:13:50,563 --> 00:13:51,791 Thanks a lot. 248 00:13:51,864 --> 00:13:52,888 The cabbie's wife, 249 00:13:52,965 --> 00:13:54,523 I think she's involved somehow. 250 00:13:54,600 --> 00:13:55,965 Another theory? 251 00:13:56,035 --> 00:13:57,434 She came in to ID the body. 252 00:13:57,503 --> 00:13:59,801 It was like I just told her I killed a fly in her kitchen. 253 00:13:59,872 --> 00:14:01,464 People react in strange ways. 254 00:14:01,540 --> 00:14:03,201 He was beating her. I ran his name. 255 00:14:03,275 --> 00:14:05,800 There were seven domestic disturbance calls in four years. 256 00:14:05,878 --> 00:14:07,345 She filed three restraining orders. 257 00:14:07,413 --> 00:14:08,880 We already know all of this, Jordan. 258 00:14:08,948 --> 00:14:10,313 It's our job. 259 00:14:10,382 --> 00:14:12,407 You see, you figure out how they died, 260 00:14:12,484 --> 00:14:13,849 we find the killers. 261 00:14:13,919 --> 00:14:15,181 That's how it works around here. 262 00:14:15,254 --> 00:14:18,018 She works midnight to 7:00 at a greasy spoon out in Quincy. 263 00:14:18,090 --> 00:14:20,615 Security cameras recorded her entire shift. 264 00:14:20,693 --> 00:14:23,127 Now, if I have any further need of your services 265 00:14:23,195 --> 00:14:25,686 or deductive abilities, I will call. 266 00:14:34,039 --> 00:14:35,802 Hi, Dr. Cavanaugh. 267 00:14:36,141 --> 00:14:37,335 Listen... 268 00:14:37,977 --> 00:14:40,070 I'm sorry about walking in on you this morning. 269 00:14:40,145 --> 00:14:41,806 I hope you don't think I... 270 00:14:42,481 --> 00:14:43,846 Or that I... 271 00:14:43,916 --> 00:14:45,975 What, that you liked what you saw? 272 00:14:46,051 --> 00:14:47,951 Stop busting my chops. 273 00:14:48,020 --> 00:14:49,385 Look, Trey, I'm sorry. 274 00:14:49,455 --> 00:14:51,446 You know, really, it's okay. 275 00:14:51,523 --> 00:14:55,084 I mean, modesty has never really been one of my long suits, anyway. 276 00:14:55,828 --> 00:14:57,625 But I do expect you to return the favor sometime. 277 00:14:58,831 --> 00:15:01,231 Oh, I aim to please. 278 00:15:03,202 --> 00:15:04,396 Jordan, come with me. 279 00:15:04,470 --> 00:15:05,596 Where are you taking me? 280 00:15:05,671 --> 00:15:07,161 To show you how it's done. 281 00:15:07,907 --> 00:15:09,568 Listen and learn. 282 00:15:11,477 --> 00:15:14,310 He just went for a run, same as always. 283 00:15:15,814 --> 00:15:17,679 We didn't even say goodbye. 284 00:15:18,784 --> 00:15:21,480 I'm so sorry for your loss, Mrs. Babcock. 285 00:15:21,553 --> 00:15:24,181 And to lose a husband, I can only imagine your pain. 286 00:15:25,124 --> 00:15:26,421 Do you have any kids? 287 00:15:26,492 --> 00:15:27,481 No. 288 00:15:27,993 --> 00:15:29,426 We were trying, though. 289 00:15:29,929 --> 00:15:31,419 Here, take this. 290 00:15:35,234 --> 00:15:36,667 Did he suffer? 291 00:15:41,807 --> 00:15:43,434 With an injury of that extent, 292 00:15:43,509 --> 00:15:46,307 it's almost certain there was a loss of consciousness upon impact. 293 00:15:46,378 --> 00:15:48,073 So, no, I don't believe he did. 294 00:15:48,914 --> 00:15:50,074 That's good. 295 00:15:50,482 --> 00:15:52,746 You know, in the words of the poet Aeschylus, 296 00:15:53,686 --> 00:15:56,177 "In our own despair against our will, 297 00:15:56,322 --> 00:15:57,914 "comes wisdom through the grace of God. " 298 00:15:57,990 --> 00:15:59,321 I believe that. 299 00:15:59,925 --> 00:16:01,984 Thank you, Doctor. Thank you. 300 00:16:02,294 --> 00:16:03,488 You're welcome. 301 00:16:14,373 --> 00:16:17,001 Now, that's how you handle a grieving loved one. 302 00:16:18,744 --> 00:16:20,041 Thanks. 303 00:16:20,813 --> 00:16:22,474 What do we have here? 304 00:16:22,848 --> 00:16:23,837 A bullet. 305 00:16:24,249 --> 00:16:25,978 Now, who would shoot an 80-year-old man? 306 00:16:26,085 --> 00:16:27,712 No, he didn't die from this. 307 00:16:28,387 --> 00:16:30,719 See those periosteum deposits built up over it? 308 00:16:30,789 --> 00:16:31,813 That takes years. 309 00:16:31,924 --> 00:16:34,017 So his hands tell us he was tortured, 310 00:16:34,259 --> 00:16:36,454 his lungs say he survived asbestos exposure 311 00:16:36,528 --> 00:16:37,620 and got shot in the chest. 312 00:16:37,696 --> 00:16:39,061 And none of that killed him. 313 00:16:39,164 --> 00:16:40,358 Mr. Stinky, 314 00:16:40,766 --> 00:16:42,859 you are a riddle wrapped in an enigma. 315 00:16:43,602 --> 00:16:44,660 Dad? 316 00:16:45,004 --> 00:16:46,665 He's on his way home. 317 00:16:47,039 --> 00:16:48,301 I'm in the kitchen. 318 00:16:52,544 --> 00:16:54,011 Hi. Hi. 319 00:16:54,346 --> 00:16:56,314 Smells good. What is it? 320 00:16:56,482 --> 00:16:58,950 Vegetable lasagna with soy cheese. 321 00:16:59,118 --> 00:17:01,018 He's gotta watch his cholesterol. 322 00:17:01,220 --> 00:17:02,517 Oh, where is he? 323 00:17:02,788 --> 00:17:05,450 He's got yoga on Tuesdays. 324 00:17:05,524 --> 00:17:07,515 Oh, now that's supposed to be a secret. 325 00:17:07,593 --> 00:17:10,426 He doesn't want anybody to know till he can touch his toes. 326 00:17:11,163 --> 00:17:12,630 Oh, well, that'll be a while. 327 00:17:12,698 --> 00:17:15,258 Well, he was really limber when we first met. 328 00:17:16,802 --> 00:17:17,791 Excuse me? 329 00:17:18,504 --> 00:17:19,903 When he was an athlete. 330 00:17:21,807 --> 00:17:24,401 We met in high school. He never told you? 331 00:17:24,943 --> 00:17:26,843 No, must have left that part out. 332 00:17:26,912 --> 00:17:29,210 You know, you go your separate ways. 333 00:17:29,281 --> 00:17:31,681 But then, after my husband died, 334 00:17:31,750 --> 00:17:34,651 well, one day I just called him. 335 00:17:34,720 --> 00:17:36,187 Out of the blue. 336 00:17:38,123 --> 00:17:40,717 Oh, this garbage disposal. 337 00:17:40,793 --> 00:17:42,420 It only works when it wants to. 338 00:17:42,494 --> 00:17:44,860 Oh, honey, could you get me a salad bowl, please? 339 00:17:44,930 --> 00:17:46,454 Yeah, um... 340 00:17:49,134 --> 00:17:51,102 Oh, no, no, no, they're over there now. 341 00:17:51,870 --> 00:17:54,134 Yeah, I like a workable kitchen. 342 00:17:54,206 --> 00:17:55,696 I mean, the teacups were over here, 343 00:17:55,774 --> 00:17:57,173 the saucers were over there. 344 00:17:57,242 --> 00:18:01,042 Seems like I spent all my time cleaning out this house ever since I got here. 345 00:18:01,447 --> 00:18:04,610 You haven't gotten to the attic yet, have you? 346 00:18:06,819 --> 00:18:09,583 Your mother died 22 years ago, Jordan. 347 00:18:11,490 --> 00:18:13,981 How long was he supposed to save her clothes? 348 00:18:14,226 --> 00:18:15,625 Honey, I'm home. 349 00:18:15,694 --> 00:18:17,184 We're all here, sweetie. 350 00:18:17,262 --> 00:18:18,786 I made your favorite. 351 00:18:25,003 --> 00:18:27,631 Wow, it's so big. 352 00:18:29,074 --> 00:18:31,338 Yeah, well, all the better to hear it with. 353 00:18:37,216 --> 00:18:38,843 The Comedian Harmonists. 354 00:18:38,917 --> 00:18:39,906 You know the Harmonists? 355 00:18:39,985 --> 00:18:41,816 Well, my father collected old records. 356 00:18:41,887 --> 00:18:43,320 Yeah, so do I. 357 00:18:43,622 --> 00:18:45,681 Jazz and blues, mostly from the '20s and '30s. 358 00:18:45,757 --> 00:18:46,746 Oh. 359 00:18:48,260 --> 00:18:50,285 You know what I like about you, 360 00:18:50,796 --> 00:18:52,286 Dr. Macy? 361 00:18:52,931 --> 00:18:55,297 You are a very interesting man. 362 00:18:59,438 --> 00:19:00,769 Uh, I... 363 00:19:02,007 --> 00:19:04,441 I ran those numbers through the RMV like you suggested 364 00:19:04,510 --> 00:19:06,239 and came up with 62 possible matches. 365 00:19:06,311 --> 00:19:08,006 I don't know. 366 00:19:08,147 --> 00:19:10,115 Wait a minute, Louis Stahler? That's... 367 00:19:10,516 --> 00:19:12,245 That's the same name as Dr. Cavanaugh's case. 368 00:19:12,317 --> 00:19:15,445 That's the cab driver that was shot yesterday. 369 00:19:16,788 --> 00:19:19,814 Do me a favor and get me Dr. Cavanaugh's cell number, will you? 370 00:19:24,997 --> 00:19:25,986 Mmm. 371 00:19:28,734 --> 00:19:30,463 I saw Eddy Winslow today. 372 00:19:31,670 --> 00:19:33,365 Really? How's he doing? 373 00:19:35,140 --> 00:19:36,767 I don't know, I didn't ask. 374 00:19:39,511 --> 00:19:41,979 He was my last partner on the force. 375 00:19:42,047 --> 00:19:43,742 Oh. When I got... 376 00:19:44,316 --> 00:19:45,783 Well, when I left, 377 00:19:45,951 --> 00:19:47,578 he was the... Just say it, Dad. 378 00:19:47,753 --> 00:19:48,913 He ratted you out. 379 00:19:50,756 --> 00:19:53,088 It was an internal affairs investigation. 380 00:19:53,158 --> 00:19:56,150 What was he supposed to do? Could we change the subject, please? 381 00:20:00,666 --> 00:20:03,294 So, how are things at the new job, 382 00:20:03,502 --> 00:20:05,993 Jordan, huh? Any interesting cases? 383 00:20:07,606 --> 00:20:09,597 Yeah, mmm, actually. 384 00:20:10,075 --> 00:20:13,408 I'm trying to figure out how this woman blew her husband's brains out. 385 00:20:14,713 --> 00:20:16,738 Blam, you know, bullet bounces around, 386 00:20:16,815 --> 00:20:18,544 brain matter, blood everywhere. 387 00:20:19,518 --> 00:20:21,042 Pretty interesting case. 388 00:20:22,287 --> 00:20:23,413 Terrible. 389 00:20:23,488 --> 00:20:26,184 It's hard to believe anybody could ever do such a thing. 390 00:20:26,658 --> 00:20:29,058 Wow, that stuff happens all the time, right, Dad? 391 00:20:29,194 --> 00:20:32,652 You know, husband carves up the wife with a chainsaw. 392 00:20:32,731 --> 00:20:35,222 Mom kills the kids, tosses them in the river. 393 00:20:35,300 --> 00:20:36,858 I'm sure Dad has some crime photos laying around 394 00:20:36,935 --> 00:20:38,163 if you're interested. 395 00:20:38,237 --> 00:20:40,705 Actually, you know what? I'm surprised you didn't run across any of those 396 00:20:40,772 --> 00:20:43,070 while you were cleaning things out around here. 397 00:20:43,775 --> 00:20:47,472 Jordan, can we just have some nice dinner conversation, please? 398 00:20:47,679 --> 00:20:50,375 What? I thought in this house that was dinner conversation. 399 00:20:50,449 --> 00:20:51,438 Not anymore. 400 00:20:52,017 --> 00:20:53,416 This is a chance for 401 00:20:53,952 --> 00:20:56,250 you and Evelyn to get to know one another. 402 00:20:57,356 --> 00:20:58,448 Fine. 403 00:21:01,560 --> 00:21:03,721 Then maybe she doesn't mind if I ask her a question. 404 00:21:03,795 --> 00:21:05,456 You can ask me anything. 405 00:21:08,433 --> 00:21:11,493 Where the hell do you get off giving my mom's clothes away? 406 00:21:12,104 --> 00:21:13,731 All right, that's it. 407 00:21:14,873 --> 00:21:18,832 I think I'm gonna go out and check on the pie. Hmm? 408 00:21:22,114 --> 00:21:24,582 I want you to apologize to her right now. 409 00:21:24,650 --> 00:21:26,743 She should apologize to me. No. 410 00:21:26,818 --> 00:21:29,616 To you! No, where the hell does she get off touching Mom's clothes? 411 00:21:34,192 --> 00:21:35,454 Jordan, 412 00:21:35,527 --> 00:21:37,757 I will not have you treating her that way in my house. 413 00:21:37,829 --> 00:21:39,797 Your house? Yes, my house. 414 00:21:39,865 --> 00:21:41,833 So if you're not ready to start acting like an adult, 415 00:21:41,900 --> 00:21:43,492 you can leave. Now! 416 00:21:46,438 --> 00:21:47,871 What? 417 00:21:49,308 --> 00:21:51,469 Garret, I can't talk right now. 418 00:21:51,543 --> 00:21:53,670 Why would I know the license plate number? 419 00:21:54,446 --> 00:21:56,471 At the impound lot, I guess. Why? 420 00:21:57,549 --> 00:21:59,915 All right, fine, yeah. I'll meet you there. 421 00:22:19,104 --> 00:22:20,571 They closed an hour ago. 422 00:22:20,639 --> 00:22:22,038 We have to wait till morning. 423 00:22:22,107 --> 00:22:23,506 No, we don't. 424 00:22:23,942 --> 00:22:24,931 Jordan. 425 00:22:25,277 --> 00:22:27,871 Come on, I want to find out what my corpse's license plate 426 00:22:27,946 --> 00:22:30,005 was doing on your corpse's ass. Are you nuts? 427 00:22:30,082 --> 00:22:32,073 We are not breaking into this place. It's against the law. 428 00:22:32,150 --> 00:22:34,118 We'll be in and out in five minutes. 429 00:22:35,454 --> 00:22:37,012 What are you, 430 00:22:37,289 --> 00:22:38,449 chicken? 431 00:22:39,291 --> 00:22:41,555 Huh? I'll give you some help. Right there. 432 00:22:41,693 --> 00:22:43,490 Give me a break. Okay. 433 00:22:49,101 --> 00:22:52,070 You know what? I don't know what you're talking about, Garret. 434 00:22:52,671 --> 00:22:54,298 As far as asses go, 435 00:22:54,439 --> 00:22:55,804 yours is kinda sweet. 436 00:23:00,912 --> 00:23:02,641 I'm telling you, man, as soon as I met the wife, 437 00:23:02,714 --> 00:23:04,306 I knew there was more to this. 438 00:23:13,024 --> 00:23:14,491 That's not the same number. 439 00:23:16,828 --> 00:23:18,056 Wait a minute. 440 00:23:23,301 --> 00:23:24,928 Now, how the hell did my corpse 441 00:23:25,003 --> 00:23:26,994 get in the trunk of your corpse's cab? 442 00:23:32,310 --> 00:23:35,677 Freeze! You're trespassing on police property. 443 00:23:35,747 --> 00:23:37,977 Keep your hands where I can see them. 444 00:23:38,049 --> 00:23:39,914 Don't worry. I'll handle this. 445 00:23:39,985 --> 00:23:41,043 Great. 446 00:23:49,428 --> 00:23:50,918 Don't think I slept a wink. 447 00:23:50,996 --> 00:23:54,022 On the bright side, at least I didn't have to sleep at the morgue again. 448 00:23:54,099 --> 00:23:56,192 Okay, I went ahead and buried your paperwork. 449 00:23:56,268 --> 00:23:57,292 You're all set. 450 00:23:57,369 --> 00:23:59,394 I thank you, my career thanks you. 451 00:23:59,471 --> 00:24:00,938 I'm gonna go home and take a shower. 452 00:24:01,006 --> 00:24:04,339 Do us both a favor and stay away from me for the rest of the day, okay? 453 00:24:06,344 --> 00:24:08,938 Thanks for taking your sweet ass time getting us out. 454 00:24:09,448 --> 00:24:10,710 If you hadn't have mouthed off, 455 00:24:10,782 --> 00:24:13,046 you could have been out of here in 15 minutes. 456 00:24:13,118 --> 00:24:15,882 I mean, come on, Jordan. Breaking into an impound lot? 457 00:24:16,054 --> 00:24:17,851 What the hell were you thinking? 458 00:24:18,023 --> 00:24:20,355 We were going where the evidence took us. 459 00:24:20,425 --> 00:24:22,120 And besides, you're still looking for a crack head 460 00:24:22,194 --> 00:24:23,923 who kills cabbies and chews nicotine gum. 461 00:24:23,995 --> 00:24:26,793 Okay, I admit the dead lawyer in the trunk somewhat complicates things. 462 00:24:26,865 --> 00:24:29,231 Wow, no wonder they made you lieutenant. 463 00:24:31,269 --> 00:24:33,533 You're never gonna let me live it down, are you? 464 00:24:34,539 --> 00:24:35,870 What do you think? 465 00:24:36,408 --> 00:24:38,433 I think this case isn't that hard to explain. 466 00:24:38,510 --> 00:24:41,377 Cabbie picks the guy up, he kills him, he dumps the body. 467 00:24:41,446 --> 00:24:45,678 And just by coincidence, gets killed by a robber five hours later. 468 00:24:47,486 --> 00:24:49,010 So when are you gonna bring her in? 469 00:24:49,754 --> 00:24:51,551 The cabbie's wife, Elaine. 470 00:24:51,690 --> 00:24:55,421 She's the only one you've got who can tell you how these two guys are connected. 471 00:24:55,961 --> 00:24:57,792 Do you even know where she is? 472 00:24:57,896 --> 00:24:58,885 Yeah. 473 00:24:59,331 --> 00:25:01,390 She's waiting in interrogation. 474 00:25:06,071 --> 00:25:07,834 I don't understand what I'm doing here. 475 00:25:07,906 --> 00:25:09,931 I thought I told you everything I know. 476 00:25:10,208 --> 00:25:11,232 I know, Mrs. Stahler. 477 00:25:11,309 --> 00:25:12,799 There's been a complication in the case 478 00:25:12,878 --> 00:25:16,075 and we just have a few more questions, if you don't mind, of course. 479 00:25:16,147 --> 00:25:20,277 You stated before that your husband's shift began at 11:00 that night. 480 00:25:21,319 --> 00:25:22,547 That's right. 481 00:25:22,621 --> 00:25:25,249 Your husband owned the cab, right? He was an independent? 482 00:25:25,824 --> 00:25:26,916 That's right. 483 00:25:27,058 --> 00:25:29,356 Anyone else have access to the cab that night 484 00:25:29,995 --> 00:25:31,462 before his shift began? 485 00:25:32,464 --> 00:25:34,728 No. It was parked out front, 486 00:25:35,100 --> 00:25:36,397 same as always. 487 00:25:37,302 --> 00:25:39,395 Why? What is this about? 488 00:25:39,538 --> 00:25:42,268 Mrs. Stahler, do you recognize this man? 489 00:25:49,648 --> 00:25:50,637 No. 490 00:25:51,349 --> 00:25:53,283 His name is Nolan Babcock. 491 00:25:53,485 --> 00:25:55,851 Do you know how your husband might have known him? 492 00:25:55,921 --> 00:25:57,616 My husband knew a lot of guys. 493 00:25:57,722 --> 00:25:59,690 Look, I told you, I don't know. 494 00:25:59,824 --> 00:26:01,849 So you also don't know how this man wound up dead 495 00:26:01,927 --> 00:26:03,758 in the trunk of your husband's cab? 496 00:26:08,967 --> 00:26:12,698 My husband was a violent son of a bitch. 497 00:26:13,471 --> 00:26:15,132 And when he wasn't beating the crap out of me, 498 00:26:15,206 --> 00:26:17,697 he was off looking for a fight somewhere else. 499 00:26:18,476 --> 00:26:21,809 So you tell me he's driving around with a dead guy in the trunk? 500 00:26:25,684 --> 00:26:28,517 Well, I'll tell you what. That doesn't surprise me one bit. 501 00:26:35,026 --> 00:26:36,357 Thank you. 502 00:26:38,830 --> 00:26:41,060 Must open something pretty small. 503 00:26:41,132 --> 00:26:42,929 This is what we got to go on. 504 00:26:43,535 --> 00:26:48,336 A bus schedule, 37 cents in change and a photograph. 505 00:26:48,506 --> 00:26:49,939 Must be Mrs. Stinky. 506 00:26:51,509 --> 00:26:53,340 Here, take a look at this. 507 00:26:56,815 --> 00:26:59,010 See those neurofibrillary tangles there? 508 00:26:59,951 --> 00:27:01,782 He had Alzheimer's. Mmm-hmm. 509 00:27:01,853 --> 00:27:04,651 All right, gentlemen, how brilliant am I? 510 00:27:05,323 --> 00:27:07,917 Brilliance, by definition, is unquantifiable, Nigel. 511 00:27:07,993 --> 00:27:09,585 You're either brilliant or you're not. 512 00:27:09,661 --> 00:27:12,562 No, Bug. The answer is very brilliant. 513 00:27:12,998 --> 00:27:15,523 Your bullet is a. 22 caliber 514 00:27:15,600 --> 00:27:17,397 fired from a Mauser Werke rifle, 515 00:27:17,469 --> 00:27:19,994 standard issue to the Germans in World War II. Now, 516 00:27:20,605 --> 00:27:22,402 ask me what makes it so special. 517 00:27:22,474 --> 00:27:23,498 No. 518 00:27:23,575 --> 00:27:26,601 This bullet was only used during the Battle of Kursk, 519 00:27:26,678 --> 00:27:28,612 after which it was discontinued 520 00:27:28,680 --> 00:27:31,148 for reasons Mr. Stinky's already shown us. 521 00:27:32,217 --> 00:27:33,650 It wasn't terribly lethal. 522 00:27:35,654 --> 00:27:37,519 How do you know all this, Nigel? 523 00:27:37,789 --> 00:27:40,952 Insomnia and the History Channel. They're a lethal combination. 524 00:27:44,462 --> 00:27:47,329 Dr. Macy. Oh, thank God you're okay. 525 00:27:47,399 --> 00:27:49,526 I have been worried sick about you. 526 00:27:49,601 --> 00:27:50,659 Why were you worried? 527 00:27:50,735 --> 00:27:53,363 Well, you know, spending the night in the slammer like that. 528 00:27:53,471 --> 00:27:56,235 Oh, that must have been an amazing experience. 529 00:27:56,307 --> 00:27:57,706 How did you find out about that? 530 00:27:57,776 --> 00:27:59,403 Oh, everyone's talking. 531 00:28:00,578 --> 00:28:03,172 So? So what happened with Mr. Babcock and the license plate? 532 00:28:03,248 --> 00:28:04,374 Did you solve it? 533 00:28:04,449 --> 00:28:06,041 No, no, no, we turned everything over to the police. 534 00:28:06,117 --> 00:28:07,675 It's in their hands now. Oh. 535 00:28:07,952 --> 00:28:09,180 Dr. Macy, 536 00:28:10,488 --> 00:28:11,477 you, um... 537 00:28:12,357 --> 00:28:15,087 You didn't have to be anybody's bitch in there, did you? 538 00:28:16,995 --> 00:28:18,929 No, but thanks for asking. 539 00:28:18,997 --> 00:28:20,396 Hey, Garret, I found something. 540 00:28:20,498 --> 00:28:22,090 I thought I told you to stay away from me. 541 00:28:22,167 --> 00:28:23,498 The cops are working off the theory 542 00:28:23,568 --> 00:28:25,433 that the cabbie killed Nolan, stuffed him in the trunk 543 00:28:25,503 --> 00:28:26,902 and dumped his body on the side of the road. 544 00:28:26,971 --> 00:28:28,302 And a perfectly good theory it is. 545 00:28:28,373 --> 00:28:31,206 Do you realize everyone here knows we spent the night in jail? 546 00:28:31,276 --> 00:28:32,504 So? 547 00:28:32,577 --> 00:28:34,238 You are unbelievable. 548 00:28:34,312 --> 00:28:36,212 It says here in your autopsy report 549 00:28:36,281 --> 00:28:38,806 that Nolan died from repeated overhead blows 550 00:28:38,883 --> 00:28:40,714 to the left of the medial part of the skull. 551 00:28:40,785 --> 00:28:43,219 Now, you determined that the killer used their right hand. 552 00:28:43,288 --> 00:28:45,279 And that's where my work in this case ends. 553 00:28:45,356 --> 00:28:47,847 My cabbie had had two rotator cuff surgeries. 554 00:28:47,926 --> 00:28:49,826 He couldn't lift his right arm any higher than this. 555 00:28:49,894 --> 00:28:51,862 He didn't kill him. Somebody else did. 556 00:28:51,996 --> 00:28:54,089 Jordan, if you want to ride your career into the toilet, 557 00:28:54,165 --> 00:28:56,759 be my guest, but don't expect me to saddle up with you. 558 00:28:57,502 --> 00:29:00,027 That's kind of a mixed metaphor, though, isn't it? 559 00:29:06,978 --> 00:29:08,002 Hi. 560 00:29:09,147 --> 00:29:10,375 Uh, 561 00:29:11,449 --> 00:29:13,610 I need your help on a case. 562 00:29:14,252 --> 00:29:15,241 Not tonight. 563 00:29:15,720 --> 00:29:17,381 You're not even gonna let me in? 564 00:29:17,989 --> 00:29:20,082 If you've come to apologize, I might. 565 00:29:21,459 --> 00:29:23,450 All right, you know, I'm sorry. 566 00:29:24,562 --> 00:29:26,359 Well, that was pathetic. 567 00:29:26,431 --> 00:29:28,695 And I'm not the one you need to apologize to. 568 00:29:31,836 --> 00:29:33,565 I need your help on this case. 569 00:29:34,205 --> 00:29:36,173 Give me one good reason why I should. 570 00:29:37,075 --> 00:29:39,942 Because I'm your daughter and I need your help on this case. 571 00:29:43,915 --> 00:29:45,439 The cabbie's wife, 572 00:29:46,017 --> 00:29:47,314 she's the interesting one here. 573 00:29:47,385 --> 00:29:48,716 Elaine, yeah. 574 00:29:49,320 --> 00:29:50,753 We know she didn't kill her husband. 575 00:29:50,822 --> 00:29:51,880 She had an alibi. 576 00:29:51,956 --> 00:29:53,981 But she had access to the cab that night. 577 00:29:54,726 --> 00:29:57,524 Ah, so you're thinking she killed the guy in the trunk, Nolan. 578 00:29:57,595 --> 00:29:58,926 Well, she has no alibi for that. 579 00:29:58,997 --> 00:30:00,089 No motive, either. 580 00:30:00,165 --> 00:30:02,497 No revenge, no money involved. 581 00:30:02,567 --> 00:30:04,933 Far as we know, they were perfect strangers. 582 00:30:05,136 --> 00:30:06,262 I know. 583 00:30:06,337 --> 00:30:07,736 I'm going out on a limb here. 584 00:30:07,806 --> 00:30:09,899 I don't know why she did it, I don't even know how. 585 00:30:09,974 --> 00:30:12,374 But right now it's the only hunch I've got. 586 00:30:14,379 --> 00:30:15,778 So who do you want to be? 587 00:30:16,214 --> 00:30:18,182 I'll be the killer. I'll be Elaine. 588 00:30:18,716 --> 00:30:19,774 I'll be Nolan. 589 00:30:24,522 --> 00:30:25,784 The road's empty. 590 00:30:30,995 --> 00:30:32,428 I see you running. 591 00:30:32,831 --> 00:30:35,994 I'm standing in the shadows, scared. 592 00:30:36,734 --> 00:30:38,429 My heart's pounding, 593 00:30:38,503 --> 00:30:40,528 but I know I have to do this. 594 00:30:41,139 --> 00:30:42,299 No. 595 00:30:42,841 --> 00:30:44,672 It's not right. It's too dangerous. 596 00:30:44,742 --> 00:30:47,142 You're a woman. You're not gonna overpower me. 597 00:30:47,278 --> 00:30:48,870 You're more clever than that. 598 00:30:48,947 --> 00:30:50,778 I need to get you to stop somehow. 599 00:30:51,115 --> 00:30:53,276 Yes, you need to gain my trust. 600 00:30:59,490 --> 00:31:00,923 I fake car trouble. 601 00:31:01,226 --> 00:31:02,250 That's right. 602 00:31:07,098 --> 00:31:09,430 You stop and offer to take a look. 603 00:31:09,601 --> 00:31:11,068 I pop the hood. 604 00:31:11,202 --> 00:31:12,931 You walk to the front of the car. 605 00:31:13,037 --> 00:31:15,130 No. You'd have to drag me to the back. 606 00:31:15,206 --> 00:31:17,106 I'm six feet of dead weight. 607 00:31:17,208 --> 00:31:18,402 The trunk. 608 00:31:18,476 --> 00:31:19,807 I need you to get something from the trunk. 609 00:31:19,878 --> 00:31:21,004 The spare tire. 610 00:31:21,079 --> 00:31:23,775 When you're leaning in, that's when I'll do it. 611 00:31:23,882 --> 00:31:25,543 Quick, easy. 612 00:31:25,617 --> 00:31:28,279 I hear you behind me, but I don't turn. 613 00:31:28,353 --> 00:31:30,651 I have no idea you're gonna kill me. 614 00:31:30,722 --> 00:31:33,190 I hit you, but not hard enough. 615 00:31:33,258 --> 00:31:34,885 Why? You're trying to kill me. 616 00:31:34,959 --> 00:31:36,449 No, I'm not sure I want to do this. 617 00:31:36,527 --> 00:31:38,017 Hit me again, Jordan. Harder. 618 00:31:38,096 --> 00:31:40,030 I don't know. I've never killed anybody before. 619 00:31:40,098 --> 00:31:41,588 Do it. I'm not a killer! 620 00:31:41,666 --> 00:31:42,997 Do it. 621 00:32:05,123 --> 00:32:06,818 Who stood to gain from his death? 622 00:32:07,592 --> 00:32:12,222 I don't know. A business partner, his wife Sandra, maybe. 623 00:32:12,297 --> 00:32:13,696 He have insurance money? 624 00:32:13,798 --> 00:32:16,096 Probably. He was a lawyer. They were well off. 625 00:32:16,334 --> 00:32:18,495 How did Elaine know where to find him? 626 00:32:18,569 --> 00:32:21,538 How'd she know where he'd be, where he ran at night, what time? 627 00:32:21,606 --> 00:32:23,631 Who could have possibly told her that? 628 00:32:24,742 --> 00:32:25,936 A criss-cross? 629 00:32:26,010 --> 00:32:28,740 You kill my husband, I kill yours. 630 00:32:28,813 --> 00:32:30,303 Strangers On A Train. 631 00:32:30,381 --> 00:32:31,973 No way to trace the motive. 632 00:32:32,850 --> 00:32:34,215 The perfect murder. 633 00:32:35,853 --> 00:32:37,548 Now all I have to do is prove it. 634 00:32:41,826 --> 00:32:45,592 So, Mr. Stinky was born somewhere around 1920, 635 00:32:45,797 --> 00:32:47,059 fought in the Second World War, 636 00:32:47,131 --> 00:32:49,759 was shot, captured and tortured, but survived. 637 00:32:50,234 --> 00:32:51,929 Due to the asbestos we found, 638 00:32:52,003 --> 00:32:54,870 probably worked in a shipyard for a long period of his life. 639 00:32:55,206 --> 00:32:59,199 He later developed Alzheimer's and eventually died in Paul Revere Square. 640 00:33:00,611 --> 00:33:01,873 End of story. 641 00:33:02,513 --> 00:33:04,879 All this and we still don't know who he is. 642 00:33:05,216 --> 00:33:06,410 Mmm-hmm. 643 00:33:08,186 --> 00:33:09,881 So that's it? We're just gonna give up? 644 00:33:09,954 --> 00:33:11,285 We did our best. 645 00:33:11,456 --> 00:33:14,186 Sign him out and he's off to potter's field. 646 00:33:16,594 --> 00:33:17,652 Wait a minute. 647 00:33:17,929 --> 00:33:19,954 You said Paul Revere Square, right? 648 00:33:20,365 --> 00:33:21,354 Yeah, so? 649 00:33:21,432 --> 00:33:22,956 Take a look at this. 650 00:33:25,970 --> 00:33:27,437 Paul Revere Square. 651 00:33:28,506 --> 00:33:31,202 "Hold me in your memories, Lydia. " 652 00:33:31,342 --> 00:33:33,242 All right, I got a really lame idea. 653 00:33:33,611 --> 00:33:35,909 I'm gonna contact the Veteran's Administration, 654 00:33:36,014 --> 00:33:38,039 see if they can run a search, cross-referencing the name 655 00:33:38,116 --> 00:33:40,277 Lydia and Massachusetts. 656 00:33:42,754 --> 00:33:44,312 Nice place you got here. 657 00:33:44,689 --> 00:33:47,055 I brought you bagels and these. 658 00:33:47,492 --> 00:33:50,427 They're the phone records for Elaine Stahler and Sandra Babcock. 659 00:33:50,495 --> 00:33:51,484 How did you... 660 00:33:51,562 --> 00:33:53,757 I still have a few friends in low places. 661 00:33:54,132 --> 00:33:56,566 I was hoping to find out if they'd called one another. 662 00:33:56,634 --> 00:33:58,226 They didn't, but look at this. 663 00:33:58,336 --> 00:34:00,964 Elaine called this number 17 times. 664 00:34:01,039 --> 00:34:02,233 I had it traced. 665 00:34:02,306 --> 00:34:04,866 It's the hotline for a battered women's shelter. 666 00:34:04,942 --> 00:34:05,931 The last one, 667 00:34:06,778 --> 00:34:08,177 day before the murder. 668 00:34:08,246 --> 00:34:09,679 But we already know she was battered. 669 00:34:09,747 --> 00:34:11,612 Ah, but that's not the interesting part. 670 00:34:11,682 --> 00:34:14,276 I traced every one of Sandra Babcock's calls. 671 00:34:14,352 --> 00:34:16,752 This one here is to the administrative office 672 00:34:16,821 --> 00:34:18,721 of the women's shelter that Elaine called. 673 00:34:18,923 --> 00:34:20,254 So what does that mean? 674 00:34:20,525 --> 00:34:23,926 Well, I don't know, but in my day, that's what we called a lead. 675 00:34:25,763 --> 00:34:26,889 I gotta get back. 676 00:34:28,299 --> 00:34:31,700 Evelyn and I are shopping for a new sofa today. 677 00:34:35,139 --> 00:34:36,265 By the way, 678 00:34:37,008 --> 00:34:39,408 I was the one who told her to give away your mother's clothes. 679 00:34:39,477 --> 00:34:41,035 It was my idea, Jordan. 680 00:34:41,813 --> 00:34:44,577 She's still waiting for that apology of yours. 681 00:34:57,361 --> 00:34:58,885 Hotline, can I help you? 682 00:34:59,430 --> 00:35:00,624 Yeah, um, 683 00:35:00,698 --> 00:35:02,461 I spoke to someone there the other night 684 00:35:02,533 --> 00:35:04,899 and I really need to talk with her again. 685 00:35:04,969 --> 00:35:06,834 When? Well, it was... 686 00:35:06,938 --> 00:35:10,396 It was Tuesday night, uh, around 10:00 p. m. 687 00:35:10,508 --> 00:35:12,806 I'll try to call her and patch you through. 688 00:35:12,877 --> 00:35:14,208 Great, thanks. 689 00:35:17,548 --> 00:35:19,641 Hello. Can I help you? 690 00:35:21,619 --> 00:35:22,984 Elaine? 691 00:35:25,356 --> 00:35:27,551 Garret, I connected the bodies. 692 00:35:27,625 --> 00:35:29,684 The wives, they killed each other's husbands. 693 00:35:29,760 --> 00:35:31,352 I went for a run this morning. 694 00:35:32,230 --> 00:35:33,527 Did you hear what I said? 695 00:35:33,598 --> 00:35:35,532 I need to check Nolan Babcock out of the crypt again. 696 00:35:35,600 --> 00:35:36,931 Somewhere near the end of the second mile, 697 00:35:37,001 --> 00:35:39,196 I had a breakthrough, an epiphany. 698 00:35:40,771 --> 00:35:42,762 They're going to get away with it, Garret. 699 00:35:42,840 --> 00:35:45,035 There's no hard evidence connecting either one of them 700 00:35:45,109 --> 00:35:46,167 to the scene of their crimes. 701 00:35:46,244 --> 00:35:49,611 All we have is a piece of gum and a partial license plate. 702 00:35:50,081 --> 00:35:53,244 Do you remember when Sandra Babcock borrowed my handkerchief? 703 00:35:54,752 --> 00:35:55,946 Run this for DNA. 704 00:35:56,020 --> 00:35:59,285 If your theory's right, it should match the chewing gum you found. 705 00:36:01,759 --> 00:36:02,783 What do you mean it's nothing? 706 00:36:02,860 --> 00:36:05,556 So you can link a piece of gum with some snot in a handkerchief. 707 00:36:05,630 --> 00:36:07,325 If it matches, it's genetic proof that 708 00:36:07,398 --> 00:36:09,866 Sandra Babcock was at that pay phone that night. 709 00:36:09,934 --> 00:36:12,129 Yeah, two miles from the crime scene. 710 00:36:12,303 --> 00:36:14,203 You still can't put her in the back of that cab. 711 00:36:14,272 --> 00:36:16,968 And even if you could, without fingerprints and a weapon? 712 00:36:17,041 --> 00:36:19,066 You're not even gonna try to find a motive? 713 00:36:19,143 --> 00:36:21,441 I mean, maybe Nolan was sleeping around. 714 00:36:21,512 --> 00:36:23,537 Maybe he had a million dollar life insurance policy. 715 00:36:23,614 --> 00:36:25,844 It was a $2.2 million, actually. 716 00:36:25,917 --> 00:36:27,316 Well, then that's it. That's her motive. 717 00:36:27,385 --> 00:36:29,444 That is for us to determine, Jordan. 718 00:36:29,520 --> 00:36:32,284 There are procedures to follow in building a case. 719 00:36:32,356 --> 00:36:34,847 Okay, maybe your dad taught you to go barreling head first 720 00:36:34,926 --> 00:36:37,690 into brick... Hey, hey! Leave my dad out of this. 721 00:36:38,162 --> 00:36:39,754 I can't. You know why? 722 00:36:39,830 --> 00:36:41,559 He seems to be here every time we're together. 723 00:36:41,632 --> 00:36:43,099 It is time you understood something. Let's get it out. 724 00:36:43,167 --> 00:36:45,192 Good. Okay? I did him a favor. 725 00:36:45,303 --> 00:36:46,600 Oh, yeah, how? 726 00:36:46,938 --> 00:36:48,405 By saving his life. 727 00:36:49,740 --> 00:36:50,764 That's a good one. 728 00:36:50,841 --> 00:36:52,433 He was a liability. 729 00:36:52,577 --> 00:36:55,671 A man can't have that much anger without endangering himself 730 00:36:55,913 --> 00:36:58,177 and the men around him. He was done. 731 00:36:59,517 --> 00:37:01,007 I just helped him see it. 732 00:37:02,420 --> 00:37:04,081 I'm gonna take this to the lab. 733 00:37:04,655 --> 00:37:06,816 But right now, given what we've got, 734 00:37:06,891 --> 00:37:09,325 this case hinges on one of them confessing. 735 00:37:09,393 --> 00:37:11,987 And don't hold your breath on that ever happening. 736 00:37:17,602 --> 00:37:18,796 Thanks. 737 00:37:22,406 --> 00:37:24,306 Hope you didn't come all the way down here for the food. 738 00:37:24,375 --> 00:37:27,105 Actually, I came here to ask your advice on something. 739 00:37:27,278 --> 00:37:30,076 Do I look like someone you'd want to take advice from? 740 00:37:30,481 --> 00:37:32,881 It's a subject you know a lot about. 741 00:37:35,286 --> 00:37:37,516 Let's say, hypothetically, 742 00:37:37,888 --> 00:37:40,550 that I was getting the crap beat out of me by my husband. 743 00:37:42,460 --> 00:37:44,451 Fine, let's say you were. 744 00:37:46,497 --> 00:37:49,364 Then one night, out of desperation, I make a call. 745 00:37:50,001 --> 00:37:51,593 The voice on the other end is sympathetic, 746 00:37:51,669 --> 00:37:54,103 someone with the same problems as me. 747 00:37:54,171 --> 00:37:55,263 I feel safe. 748 00:37:55,339 --> 00:37:57,364 Finally, someone understands. Even better, 749 00:37:57,842 --> 00:37:59,901 she has a solution, a way out. 750 00:38:01,812 --> 00:38:04,474 I am so desperate, I make a deal. 751 00:38:06,083 --> 00:38:09,541 It's a really interesting story, but I have work to do. 752 00:38:09,620 --> 00:38:11,884 Well, what if I found out she lied to me? 753 00:38:13,924 --> 00:38:15,915 What if I did this terrible thing just so she could collect 754 00:38:15,993 --> 00:38:18,120 $2 million in insurance money? 755 00:38:20,031 --> 00:38:22,522 Then I would say that you don't have the whole story. 756 00:38:25,836 --> 00:38:27,269 But she knew I trusted her. 757 00:38:27,338 --> 00:38:28,999 She used me. I was duped. 758 00:38:34,845 --> 00:38:36,608 Well, maybe you were. 759 00:38:36,714 --> 00:38:38,511 Or maybe she failed to mention the fact 760 00:38:38,582 --> 00:38:40,709 that her son of a bitch husband was molesting her kids. 761 00:38:40,785 --> 00:38:42,844 Maybe she just left that part out. 762 00:38:45,623 --> 00:38:47,921 Sandra Babcock doesn't have any kids. 763 00:38:52,363 --> 00:38:54,331 But don't take my word for it. 764 00:38:55,299 --> 00:38:57,358 It's right here in her husband's obituary. 765 00:39:01,272 --> 00:39:04,241 Elaine, you can make this a lot easier on yourself. 766 00:39:13,517 --> 00:39:15,849 His name was Albert Saltzman. 767 00:39:16,921 --> 00:39:18,752 He was the love of my life. 768 00:39:20,624 --> 00:39:22,785 He had the photograph on him when he died. 769 00:39:23,260 --> 00:39:26,229 This was taken the day before he went off to the war. 770 00:39:26,297 --> 00:39:29,460 I wanted to give him something to remind him of me. 771 00:39:30,501 --> 00:39:31,866 I waited for him, 772 00:39:32,903 --> 00:39:34,393 but he never came back. 773 00:39:35,840 --> 00:39:37,364 I have one child, 774 00:39:38,109 --> 00:39:39,474 three grandchildren, 775 00:39:39,810 --> 00:39:41,801 one great-grandchild. 776 00:39:42,346 --> 00:39:43,836 And they're all his. 777 00:39:44,982 --> 00:39:47,644 I never knew I was pregnant when he left. 778 00:39:50,421 --> 00:39:52,685 Would you happen to know what this is, too? 779 00:39:56,360 --> 00:39:59,488 It's been closed for 58 years. 780 00:40:03,968 --> 00:40:05,902 He was trying to find you, Lydia. 781 00:40:07,872 --> 00:40:10,864 I just assumed that he'd forgotten about me. 782 00:40:12,710 --> 00:40:14,507 Apparently, he never did. 783 00:40:24,889 --> 00:40:27,687 Word on the street is you're a real limber guy. 784 00:40:28,692 --> 00:40:29,920 Yeah, uh, 785 00:40:30,761 --> 00:40:32,490 it's called downward dog. 786 00:40:33,297 --> 00:40:35,094 Yeah, I can see why. 787 00:40:35,199 --> 00:40:37,759 So, how's your case going? 788 00:40:38,669 --> 00:40:39,863 It's over. 789 00:40:39,937 --> 00:40:42,428 Elaine Stahler confessed to everything. 790 00:40:43,240 --> 00:40:45,367 She's gonna plea bargain for testifying against Sandra. 791 00:40:45,443 --> 00:40:47,377 She's at the police station right now. 792 00:40:47,478 --> 00:40:50,072 38 years on the force, I've learned one thing. 793 00:40:50,648 --> 00:40:52,172 It's easy to kill someone, 794 00:40:52,783 --> 00:40:53,943 it's hard to live with it. 795 00:40:55,753 --> 00:40:57,050 So, what do you think? 796 00:40:58,088 --> 00:40:59,680 Of the new sofa? 797 00:41:00,324 --> 00:41:02,519 Oh, nice, nice. 798 00:41:03,327 --> 00:41:05,522 Doesn't really go with the rest of the furniture, but... 799 00:41:05,596 --> 00:41:07,427 Well, it's Evelyn's taste. 800 00:41:08,499 --> 00:41:09,727 I like it, though. 801 00:41:11,035 --> 00:41:13,333 Yeah, listen, Dad, 802 00:41:13,971 --> 00:41:15,165 about the other night. 803 00:41:15,239 --> 00:41:17,173 Yeah? I just, uh... 804 00:41:19,944 --> 00:41:23,175 Coming back home just brings up a lot of stuff, you know? 805 00:41:23,414 --> 00:41:24,540 Um, 806 00:41:26,917 --> 00:41:28,441 I know I can be a jerk. 807 00:41:28,686 --> 00:41:31,450 Okay, and it's not as though you don't deserve to be happy. That... 808 00:41:31,522 --> 00:41:32,580 Wasn't right, 809 00:41:33,357 --> 00:41:35,222 me not telling you about Evelyn. 810 00:41:35,326 --> 00:41:38,022 You should know what's going on between us, everything. 811 00:41:39,597 --> 00:41:41,462 Well, if you're gonna tell me that she's good in bed, 812 00:41:41,532 --> 00:41:42,726 then I'm leaving right now. 813 00:41:42,800 --> 00:41:45,633 Oh, she's... It's not that complicated. 814 00:41:46,070 --> 00:41:48,368 Just the opposite. I need her, Jordan. 815 00:41:49,406 --> 00:41:50,930 Now, you don't have to be her best friend. 816 00:41:51,008 --> 00:41:52,532 You don't even have to like her. 817 00:41:52,610 --> 00:41:55,545 But you do have to apologize to her. 818 00:41:59,617 --> 00:42:00,743 Oh, 819 00:42:01,118 --> 00:42:02,107 hello. 820 00:42:03,988 --> 00:42:05,421 This darn thing. 821 00:42:05,489 --> 00:42:08,083 I mean, one minute it works, the next minute it doesn't. 822 00:42:08,158 --> 00:42:10,854 Can we, uh... You got a few seconds? 823 00:42:13,163 --> 00:42:14,152 Sure. 824 00:42:15,666 --> 00:42:17,258 It's about the other night. 825 00:42:18,168 --> 00:42:19,294 Look, I just, I want... 826 00:42:19,370 --> 00:42:21,634 Oh, no, don't. Don't, Jordan. No, it's okay. 827 00:42:22,907 --> 00:42:25,205 I mean, it's a funny thing about apologies. 828 00:42:25,809 --> 00:42:27,868 When you get to be my age, you learn 829 00:42:28,312 --> 00:42:29,574 they're not worth much. 830 00:42:31,916 --> 00:42:36,751 Now, somebody who can figure out how to get a disposal to work, that 831 00:42:36,820 --> 00:42:38,685 I could actually use. 832 00:42:53,237 --> 00:42:57,105 We're just having leftovers tonight, 833 00:42:58,008 --> 00:43:00,340 but you're welcome to stay. 834 00:43:01,512 --> 00:43:02,501 Yeah. 835 00:43:04,148 --> 00:43:05,513 Yeah, I'd like that. 836 00:43:21,298 --> 00:43:22,526 Good night. 837 00:43:24,335 --> 00:43:25,427 Good night. 838 00:43:25,477 --> 00:43:30,027 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.