All language subtitles for Cedar.Cove.S02E05.480p.(MovieCenter)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,267 --> 00:00:02,704 Previously on Cedar Cove... 2 00:00:02,704 --> 00:00:04,170 It is time for me to sell my house. 3 00:00:04,172 --> 00:00:05,788 There's a lien on the house because of the second mortgage. 4 00:00:05,790 --> 00:00:06,956 Dan paid that off. 5 00:00:06,958 --> 00:00:08,958 I want you to finish school, Eric. 6 00:00:08,960 --> 00:00:11,560 Eric, how would you like to be an associate 7 00:00:11,560 --> 00:00:12,630 at Saget Development? 8 00:00:13,045 --> 00:00:13,893 I'm sorry, 9 00:00:13,893 --> 00:00:15,038 but I read it. 10 00:00:15,221 --> 00:00:16,259 You read my letter? 11 00:00:16,654 --> 00:00:19,088 That letter was private, you shouldn't have opened it. 12 00:00:19,090 --> 00:00:20,923 I'm sorry, it just fell out of your jacket. 13 00:00:20,925 --> 00:00:25,011 And last night, you just kept muttering, "Caroline," 14 00:00:25,013 --> 00:00:26,929 and then the letter was addressed to her. 15 00:00:26,931 --> 00:00:28,598 I know I shouldn't have done it, 16 00:00:28,600 --> 00:00:29,765 but I was worried about you. 17 00:00:29,767 --> 00:00:31,651 You don't need to worry about me. 18 00:00:31,653 --> 00:00:32,985 Well, after what happened at the bar, 19 00:00:32,987 --> 00:00:35,505 I can't help it. 20 00:00:40,694 --> 00:00:41,944 So, the letter was for the widow 21 00:00:41,946 --> 00:00:45,615 of a soldier you knew? 22 00:00:45,617 --> 00:00:48,117 Yeah, my best friend. 23 00:00:48,119 --> 00:00:50,786 Frank. 24 00:00:50,788 --> 00:00:53,623 She moved to Cedar Cove after he... 25 00:00:56,460 --> 00:00:58,628 We met at basic training. 26 00:00:58,630 --> 00:01:01,430 Just hit it off right away. 27 00:01:01,432 --> 00:01:02,632 You know, brothers from another mother. 28 00:01:02,634 --> 00:01:04,634 I was best man at their wedding. 29 00:01:04,636 --> 00:01:06,636 I'm the godfather of their son, Jake. 30 00:01:06,638 --> 00:01:08,771 So Frank wrote the letter to his wife? 31 00:01:08,773 --> 00:01:09,805 In war, you never know 32 00:01:09,807 --> 00:01:11,140 when something's going to happen to you. 33 00:01:11,142 --> 00:01:13,693 But the odds are that something could. 34 00:01:13,695 --> 00:01:15,144 So you write letters to the people that you love. 35 00:01:15,146 --> 00:01:16,979 He had my letter, 36 00:01:16,981 --> 00:01:18,981 and I had his. 37 00:01:18,983 --> 00:01:21,484 Can I ask what happened? 38 00:01:21,486 --> 00:01:23,486 We were just outside of kabul. 39 00:01:23,488 --> 00:01:25,905 Our seal team was called in for some R & R. 40 00:01:25,907 --> 00:01:28,958 That's "rescue and recovery." 41 00:01:28,960 --> 00:01:31,744 Frank went back for the last man, 42 00:01:31,746 --> 00:01:34,881 almost made it to the helo. 43 00:01:34,883 --> 00:01:39,385 Never saw it coming, none of us did. 44 00:01:39,387 --> 00:01:41,837 Sniper got him. 45 00:01:44,174 --> 00:01:47,643 So why haven't you given her the letter? 46 00:01:53,100 --> 00:01:54,650 Because I can't look her in the eye. 47 00:01:54,652 --> 00:01:56,686 It's not your fault that he died. 48 00:01:56,688 --> 00:01:57,737 Look, Frank had everything. 49 00:01:57,739 --> 00:01:58,854 A beautiful wife, 50 00:01:58,856 --> 00:02:00,406 he had a son. 51 00:02:00,408 --> 00:02:02,024 If anyone should've died that day, 52 00:02:02,026 --> 00:02:03,693 it should have been me. 53 00:02:03,695 --> 00:02:06,529 Don't do that. 54 00:02:06,531 --> 00:02:07,914 Don't play those head games. 55 00:02:07,916 --> 00:02:09,198 Look, I know that you're trying to help, 56 00:02:09,200 --> 00:02:10,499 but you weren't there. 57 00:02:10,501 --> 00:02:11,500 You don't know 58 00:02:11,502 --> 00:02:12,835 what it's like to lose someone. 59 00:02:12,837 --> 00:02:14,620 I lost my twin brother, 60 00:02:14,622 --> 00:02:15,621 Jordan. 61 00:02:17,591 --> 00:02:20,126 I was 13. 62 00:02:20,128 --> 00:02:22,044 He drowned, and I saw it happen. 63 00:02:22,046 --> 00:02:23,879 And like you, 64 00:02:23,881 --> 00:02:25,715 I tormented myself for years, 65 00:02:25,717 --> 00:02:27,883 trying to figure out why Jordan died, 66 00:02:27,885 --> 00:02:30,102 and I lived. 67 00:02:30,104 --> 00:02:31,554 But then I realized 68 00:02:31,556 --> 00:02:33,856 that the only way to cherish the memory of his life 69 00:02:33,858 --> 00:02:35,942 was by living mine. 70 00:02:35,944 --> 00:02:39,061 Live it for the both of us. 71 00:02:39,063 --> 00:02:40,730 Because that's what Jordan would have wanted, 72 00:02:40,732 --> 00:02:42,782 and I'll bet you that that's what Frank would want, too. 73 00:02:44,067 --> 00:02:46,068 You have come all of this way 74 00:02:46,070 --> 00:02:48,204 with that letter. 75 00:02:48,206 --> 00:02:50,039 Just take the last few steps. 76 00:02:54,461 --> 00:02:55,711 Hey. 77 00:02:59,216 --> 00:03:00,916 Thanks, guys. 78 00:03:04,921 --> 00:03:05,921 [Small change jingles] 79 00:03:05,923 --> 00:03:07,757 [Chuckles] Tourists... 80 00:03:07,759 --> 00:03:09,759 Can't live with them, can't live without them, 81 00:03:09,761 --> 00:03:12,061 definitely can't live off their tips. 82 00:03:12,063 --> 00:03:13,262 Yeah, well, it's not their fault entirely. 83 00:03:13,264 --> 00:03:14,680 Oh, yeah? 84 00:03:14,682 --> 00:03:16,515 No offense, but there's kind of a pay ceiling here, 85 00:03:16,517 --> 00:03:17,817 I think I hit it a while ago. 86 00:03:17,819 --> 00:03:20,569 Sorry, man. 87 00:03:20,571 --> 00:03:21,988 No, you're great, Moon. 88 00:03:21,990 --> 00:03:23,439 I mean, you hired me when no one else would have. 89 00:03:23,441 --> 00:03:25,191 Well, I wish I could figure out a way to get you more money, 90 00:03:25,193 --> 00:03:26,909 but you're already working 91 00:03:26,911 --> 00:03:27,860 most of the shifts. 92 00:03:27,862 --> 00:03:29,495 I think I need more. 93 00:03:29,497 --> 00:03:32,615 Ah, a second job, good for you. 94 00:03:32,617 --> 00:03:34,784 A different job. 95 00:03:37,504 --> 00:03:38,671 Oh. 96 00:03:38,673 --> 00:03:40,956 I get it. 97 00:03:40,958 --> 00:03:41,874 You do? 98 00:03:41,876 --> 00:03:43,209 Well, yeah. 99 00:03:43,211 --> 00:03:46,095 It's not like you're quitting to go play more x-box, 100 00:03:46,097 --> 00:03:47,847 or something. 101 00:03:47,849 --> 00:03:49,849 You've got a baby and Shelly to think about. 102 00:03:49,851 --> 00:03:51,100 I do. 103 00:03:51,102 --> 00:03:52,968 How are they doing, by the way? 104 00:03:52,970 --> 00:03:54,220 You know, they're great. 105 00:03:54,222 --> 00:03:55,604 They're just too far away. 106 00:03:55,606 --> 00:03:57,606 [Mumbles in sympathy] 107 00:03:58,775 --> 00:03:59,859 Thanks for not being upset with me. 108 00:03:59,861 --> 00:04:01,694 Well, hey... [chuckles] 109 00:04:01,696 --> 00:04:04,697 Moon's is kind of like a way-station 110 00:04:04,699 --> 00:04:06,732 for the kids of Cedar Cove. 111 00:04:06,734 --> 00:04:08,818 A right of passage, if you will. 112 00:04:08,820 --> 00:04:09,819 Yeah? 113 00:04:09,821 --> 00:04:11,287 Yeah. 114 00:04:11,289 --> 00:04:13,039 Pretty much everyone in this town has worked for me 115 00:04:13,041 --> 00:04:14,990 at one time or another. 116 00:04:14,992 --> 00:04:16,625 I take some pride in that. 117 00:04:16,627 --> 00:04:19,795 Yeah, my ex-waiters and waitresses 118 00:04:19,797 --> 00:04:21,714 are now doctors, lawyers, 119 00:04:21,716 --> 00:04:23,883 tradespeople, teachers, nurses. 120 00:04:25,085 --> 00:04:26,585 They all started right here, 121 00:04:26,587 --> 00:04:28,838 just like you. 122 00:04:28,840 --> 00:04:32,224 So, uh, what are you going to do with yourself? 123 00:04:32,226 --> 00:04:34,677 Warren Saget offered me a job. 124 00:04:34,679 --> 00:04:36,812 [Awkwardly] Uh-huh. 125 00:04:44,688 --> 00:04:46,322 [♪♪♪] 126 00:04:56,583 --> 00:04:58,784 It's beautiful, isn't it? 127 00:04:58,786 --> 00:05:01,120 Yes. Stunning. 128 00:05:01,122 --> 00:05:04,924 Aw, I wish I could stay here all day with you, 129 00:05:04,926 --> 00:05:06,258 but Cooperton calls. 130 00:05:06,260 --> 00:05:07,676 It was good of you 131 00:05:07,678 --> 00:05:09,795 to clear out your docket for Grace. 132 00:05:09,797 --> 00:05:11,347 Well, she's going to need all the support she can get 133 00:05:11,349 --> 00:05:13,215 in this hearing against Dan. 134 00:05:13,217 --> 00:05:14,683 She doesn't have a lawyer? 135 00:05:14,685 --> 00:05:17,219 Well, Dan is in contempt of their divorce agreement, 136 00:05:17,221 --> 00:05:19,221 so all Grace has to do is tell the judge 137 00:05:19,223 --> 00:05:21,056 and he'll force Dan to pay off the lien. 138 00:05:21,058 --> 00:05:23,893 And I spoke to the buyer's agent. 139 00:05:23,895 --> 00:05:25,778 If Grace can get this all this cleared up, 140 00:05:25,780 --> 00:05:27,363 they still want to buy the house. 141 00:05:27,365 --> 00:05:31,283 Well, your day sounds way better than mine. 142 00:05:31,285 --> 00:05:34,987 I have to interview Warren Saget. 143 00:05:34,989 --> 00:05:36,372 [Sighs heavily] 144 00:05:36,374 --> 00:05:38,240 The owner of "the chronicle" has been pushing me 145 00:05:38,242 --> 00:05:40,209 to write a flattering profile of him, 146 00:05:40,211 --> 00:05:42,077 and he's insisting that I put it 147 00:05:42,079 --> 00:05:43,746 in the next issue. 148 00:05:43,748 --> 00:05:47,750 Warren sinks a lot of ad dollars into the paper, so... 149 00:05:47,752 --> 00:05:49,418 Warren trumps Dan. 150 00:05:49,420 --> 00:05:50,419 You win. 151 00:05:51,972 --> 00:05:54,757 But I don't really win, do I? 152 00:05:54,759 --> 00:05:56,342 Tonight you do. 153 00:05:57,677 --> 00:05:58,811 Oh? 154 00:05:58,813 --> 00:06:00,429 Because I'll be spending it with you. 155 00:06:00,431 --> 00:06:01,730 [Chuckles] 156 00:06:01,732 --> 00:06:02,932 I like the sound of that. 157 00:06:11,547 --> 00:06:14,910 Synced and corrected by Nsiko www.Addic7ed.com 158 00:06:17,914 --> 00:06:20,082 You're going to be okay. 159 00:06:20,084 --> 00:06:21,333 Is Cliff on his way? 160 00:06:21,335 --> 00:06:22,501 He wanted to be here, 161 00:06:22,503 --> 00:06:24,787 but he has business in Bremerton. 162 00:06:24,789 --> 00:06:26,121 I just hope I'm doing the right thing. 163 00:06:26,123 --> 00:06:27,756 You are, and I'm here to make sure 164 00:06:27,758 --> 00:06:30,042 Dan does the right thing. 165 00:06:34,431 --> 00:06:35,681 Grace. 166 00:06:35,683 --> 00:06:37,299 Olivia, nice to see you. 167 00:06:37,301 --> 00:06:39,718 Oh, please, don't. 168 00:06:39,720 --> 00:06:41,887 Your charms have never and will never work on me, 169 00:06:41,889 --> 00:06:43,189 Daniel Sherman. 170 00:06:43,191 --> 00:06:44,473 Really? 171 00:06:44,475 --> 00:06:46,976 Yes. I never found you all that charming. 172 00:06:46,978 --> 00:06:48,727 [Scoffs] 173 00:06:51,815 --> 00:06:53,199 I do have a bad feeling about this. 174 00:06:53,201 --> 00:06:54,700 I think I just want to go home. 175 00:06:54,702 --> 00:06:56,368 Nonsense. 176 00:06:56,370 --> 00:06:58,153 You can do this. 177 00:06:58,155 --> 00:06:59,321 It just makes me so angry. 178 00:06:59,323 --> 00:07:00,739 You can do this. 179 00:07:00,741 --> 00:07:02,825 We can do this. 180 00:07:02,827 --> 00:07:04,827 We are doing this. 181 00:07:06,162 --> 00:07:07,746 Okay. 182 00:07:07,748 --> 00:07:08,964 Let's roll. 183 00:07:13,220 --> 00:07:15,170 [Sighs heavily] 184 00:07:24,180 --> 00:07:25,848 [Quietly] Uh, no. 185 00:07:33,406 --> 00:07:35,190 [Sighing] 186 00:07:39,362 --> 00:07:41,196 Jack. 187 00:07:41,198 --> 00:07:42,748 You're late. 188 00:07:42,750 --> 00:07:44,500 I'm a busy man. 189 00:07:44,502 --> 00:07:46,035 Thank you. 190 00:07:46,037 --> 00:07:48,370 Oh, I see you got all dressed up for the occasion. 191 00:07:48,372 --> 00:07:49,505 I'm honored. 192 00:07:51,207 --> 00:07:52,458 Let's just get this over with. 193 00:07:52,460 --> 00:07:55,127 Yeah? Ask away. I'm an open book. 194 00:07:55,129 --> 00:07:57,880 Something tells me that's not what the FBI says about you. 195 00:07:57,882 --> 00:07:58,881 Jack... 196 00:07:58,883 --> 00:08:00,466 Warren... 197 00:08:00,468 --> 00:08:03,269 My false arrest is not up for discussion. 198 00:08:03,271 --> 00:08:05,054 Right. 199 00:08:06,773 --> 00:08:09,108 So... 200 00:08:09,110 --> 00:08:10,309 You're not from Cedar Cove. 201 00:08:10,311 --> 00:08:12,111 No, actually, I'm from back east, 202 00:08:12,113 --> 00:08:13,279 same as you. 203 00:08:14,447 --> 00:08:15,564 And what brought you out here? 204 00:08:15,566 --> 00:08:17,116 Ah, let's see, 205 00:08:17,118 --> 00:08:19,952 I took a vacation in the area a few years back, 206 00:08:19,954 --> 00:08:21,904 and what can I say, 207 00:08:21,906 --> 00:08:23,322 it was love at first sight. 208 00:08:23,324 --> 00:08:25,407 A paradise on earth. 209 00:08:25,409 --> 00:08:27,543 A little slice of heaven. 210 00:08:27,545 --> 00:08:29,244 Three cliches in a row. 211 00:08:29,246 --> 00:08:30,379 Don't strain yourself. 212 00:08:32,499 --> 00:08:34,249 And of course, you're a developer. 213 00:08:34,251 --> 00:08:35,634 Actually, no, 214 00:08:35,636 --> 00:08:36,835 I prefer to think of myself more as a visionary. 215 00:08:40,340 --> 00:08:41,924 A visionary? 216 00:08:41,926 --> 00:08:43,058 Yeah. 217 00:08:43,060 --> 00:08:44,143 Sorry, do you need some help spelling that? 218 00:08:44,145 --> 00:08:45,260 No, I'm good. 219 00:08:45,262 --> 00:08:46,261 Good. 220 00:08:47,430 --> 00:08:49,098 So, what exactly 221 00:08:49,100 --> 00:08:51,400 is your vision for Cedar Cove? 222 00:08:51,402 --> 00:08:53,102 Well... 223 00:08:53,104 --> 00:08:56,605 I want to share this town with the world, Jack. 224 00:08:56,607 --> 00:08:57,940 I mean, come on, 225 00:08:57,942 --> 00:08:59,108 it's like a picture book, isn't it? 226 00:08:59,110 --> 00:09:01,410 It's an ideal place to live. 227 00:09:01,412 --> 00:09:03,112 From the quaint, hundred-year-old buildings 228 00:09:03,114 --> 00:09:04,079 that line the waterfront, 229 00:09:04,081 --> 00:09:05,531 to the peaceful marina 230 00:09:05,533 --> 00:09:07,082 that's sheltered from the stormy pacific. 231 00:09:07,084 --> 00:09:08,450 I really believe Cedar Cove is the kind of place, Jack, 232 00:09:08,452 --> 00:09:13,088 that people come to live and raise a family. 233 00:09:13,090 --> 00:09:14,623 And I know there is no other place on earth 234 00:09:14,625 --> 00:09:16,458 I'd rather call home. 235 00:09:17,510 --> 00:09:19,345 Hmm. 236 00:09:19,347 --> 00:09:22,881 Okay... 237 00:09:22,883 --> 00:09:26,268 But your actions don't match your words. 238 00:09:27,270 --> 00:09:28,270 How so? 239 00:09:28,272 --> 00:09:30,272 Tearing down historical landmarks, 240 00:09:30,274 --> 00:09:31,640 like the lighthouse, 241 00:09:31,642 --> 00:09:36,478 and replacing them with a town full of generic condominiums. 242 00:09:36,480 --> 00:09:38,480 I know that's not a Cedar Cove 243 00:09:38,482 --> 00:09:42,151 I'd like to call home. 244 00:09:42,153 --> 00:09:43,485 [Chuckles] 245 00:09:43,487 --> 00:09:46,321 You know, Jack, your boss, 246 00:09:46,323 --> 00:09:47,990 my friend, 247 00:09:47,992 --> 00:09:50,876 promised me you'd play nice. 248 00:09:50,878 --> 00:09:51,877 It's a legitimate question. 249 00:09:51,879 --> 00:09:53,162 No, it's not. 250 00:09:53,164 --> 00:09:55,164 You see, because I saved the lighthouse, 251 00:09:55,166 --> 00:09:57,416 and I'm a firm believer 252 00:09:57,418 --> 00:10:00,552 in maintaining cedar cove's small-town charms. 253 00:10:04,340 --> 00:10:06,341 Shouldn't you be writing this down? 254 00:10:12,565 --> 00:10:15,484 Our divorce settlement was very straightforward. 255 00:10:15,486 --> 00:10:18,520 Dan got the 401k, I got the house. 256 00:10:18,522 --> 00:10:20,656 It was supposed to come with a clear title. 257 00:10:20,658 --> 00:10:23,275 I had no idea about the lien. 258 00:10:23,277 --> 00:10:25,194 He never disclosed that information. 259 00:10:25,196 --> 00:10:27,112 Mr. Sherman, do you have a response? 260 00:10:29,115 --> 00:10:30,365 Your honor. 261 00:10:34,504 --> 00:10:37,005 Ms. Sherman... 262 00:10:38,174 --> 00:10:39,258 Is that your signature? 263 00:10:44,097 --> 00:10:45,347 Looks like it, your honor. 264 00:10:45,349 --> 00:10:47,633 As you can see, 265 00:10:47,635 --> 00:10:49,718 the lien against the house is in my ex-wife's name, 266 00:10:49,720 --> 00:10:51,470 not mine, your honor. 267 00:10:51,472 --> 00:10:54,139 She was aware of the lien when we divorced. 268 00:10:56,693 --> 00:10:58,310 Do you have anything to add, Ms. Sherman? 269 00:11:00,563 --> 00:11:02,981 Clearly, my ex-wife has a selective memory. 270 00:11:02,983 --> 00:11:05,033 The divorce was not amicable. 271 00:11:05,035 --> 00:11:08,070 Ms. Sherman, do you have anything to say? 272 00:11:10,156 --> 00:11:11,540 All right, I would like to take a short recess 273 00:11:11,542 --> 00:11:12,708 to review all the paperwork. 274 00:11:23,136 --> 00:11:24,086 Unbelievable. 275 00:11:24,088 --> 00:11:25,554 He forged your signature? 276 00:11:25,556 --> 00:11:27,756 I mean, I knew you and Dan had problems, 277 00:11:27,758 --> 00:11:29,758 but that's low. 278 00:11:29,760 --> 00:11:33,312 Grace, why didn't you say something to the judge? 279 00:11:33,314 --> 00:11:34,980 Grace... 280 00:11:36,683 --> 00:11:38,484 He didn't forge my signature. 281 00:11:38,486 --> 00:11:40,602 He would hand me things to sign 282 00:11:40,604 --> 00:11:42,070 all the time. 283 00:11:42,072 --> 00:11:44,273 I was married to this man for over 30 years. 284 00:11:44,275 --> 00:11:47,442 He's the father of my children, and I trusted him. 285 00:11:47,444 --> 00:11:48,494 He was constantly moving money 286 00:11:48,496 --> 00:11:49,995 from one account to another. 287 00:11:49,997 --> 00:11:53,115 I just didn't always look at what I was signing. 288 00:11:53,117 --> 00:11:54,333 I'm an idiot. 289 00:11:54,335 --> 00:11:56,251 No, you're not. 290 00:11:56,253 --> 00:11:57,669 A lot of couples let one person handle the money. 291 00:11:57,671 --> 00:11:59,004 He convinced me 292 00:11:59,006 --> 00:12:00,589 not to hire lawyers for this divorce, 293 00:12:00,591 --> 00:12:02,708 not because he wanted to save money. 294 00:12:02,710 --> 00:12:04,760 He just didn't want me to figure out what he had done. 295 00:12:12,635 --> 00:12:14,269 [Sandpaper rasping] 296 00:12:14,271 --> 00:12:17,723 So, how did you get me here again? 297 00:12:17,725 --> 00:12:19,224 Does it matter? 298 00:12:19,226 --> 00:12:20,692 You're here. 299 00:12:24,063 --> 00:12:26,281 I-I can't do this... 300 00:12:26,283 --> 00:12:28,116 But you are... 301 00:12:28,118 --> 00:12:29,735 Doing this. 302 00:12:35,041 --> 00:12:36,124 Luke? 303 00:12:40,496 --> 00:12:42,331 Get over here. 304 00:13:02,144 --> 00:13:04,446 I have reviewed all of the documents, 305 00:13:04,448 --> 00:13:06,314 and unless you have something to add, Ms. Sherman, 306 00:13:06,316 --> 00:13:07,399 I'm going to have to rule 307 00:13:07,401 --> 00:13:08,867 that you are legally responsible 308 00:13:08,869 --> 00:13:10,151 for the lien on the home. 309 00:13:11,320 --> 00:13:14,322 [Quietly] Ask for a continuance. 310 00:13:14,324 --> 00:13:16,207 I think I'd like a continuance. 311 00:13:16,209 --> 00:13:19,110 What for? 312 00:13:19,112 --> 00:13:21,630 Because you want to introduce new evidence. 313 00:13:21,632 --> 00:13:24,049 Apparently, I want to introduce new evidence. 314 00:13:25,134 --> 00:13:26,151 Fine. 315 00:13:26,153 --> 00:13:28,420 You, and judge Lockhart, 316 00:13:28,422 --> 00:13:31,022 have until end of business tomorrow. 317 00:13:31,024 --> 00:13:33,091 Thank you, everybody. 318 00:13:44,236 --> 00:13:46,104 This is ridiculous. 319 00:13:46,106 --> 00:13:48,023 Grace... 320 00:13:48,025 --> 00:13:49,608 Dan, wait! 321 00:13:50,910 --> 00:13:51,910 Don't. 322 00:13:51,912 --> 00:13:53,028 Don't what? 323 00:13:53,030 --> 00:13:54,245 Lie? 324 00:13:54,247 --> 00:13:55,246 'Cause that's what you're doing. 325 00:13:55,248 --> 00:13:56,380 I trusted you. 326 00:13:56,380 --> 00:13:58,257 - I didn't do anything wrong. - How can you say that? 327 00:13:58,257 --> 00:14:00,702 I can't help if you didn't want to read anything to do with our finances. 328 00:14:00,704 --> 00:14:03,204 I was busy raising our children, 329 00:14:03,206 --> 00:14:04,589 taking care of our home, 330 00:14:04,591 --> 00:14:06,675 supporting you and your career. 331 00:14:06,677 --> 00:14:08,009 We were married. We were a team. 332 00:14:08,011 --> 00:14:09,377 I'm not made of money. 333 00:14:09,379 --> 00:14:11,680 I've seen the new house. 334 00:14:13,015 --> 00:14:14,015 That's what this is about, isn't it? 335 00:14:14,017 --> 00:14:15,300 Excuse me? 336 00:14:15,302 --> 00:14:17,268 The house, the girlfriend. 337 00:14:18,387 --> 00:14:20,221 I've moved on, Grace. 338 00:14:20,223 --> 00:14:22,057 You should, too. 339 00:14:30,399 --> 00:14:31,733 Dan's going to win this. 340 00:14:31,735 --> 00:14:32,734 No, he isn't. 341 00:14:32,736 --> 00:14:34,235 I don't have any new evidence. 342 00:14:34,237 --> 00:14:35,954 Yet. 343 00:14:35,956 --> 00:14:38,206 You are sweet, I love you, 344 00:14:38,208 --> 00:14:39,574 but you know I'm right. 345 00:14:39,576 --> 00:14:41,710 "Never, never, never give up," 346 00:14:41,712 --> 00:14:43,461 Winston Churchill. 347 00:14:43,463 --> 00:14:46,047 "I don't stand a chance." 348 00:14:46,049 --> 00:14:47,165 Grace Sherman. 349 00:14:47,167 --> 00:14:48,299 We're going to find something 350 00:14:48,301 --> 00:14:50,301 that proves Dan's lying. 351 00:14:50,303 --> 00:14:53,338 We are. 352 00:14:57,476 --> 00:14:58,593 I'd heard you made it back, 353 00:14:58,595 --> 00:15:00,512 but I didn't know where you were. 354 00:15:00,514 --> 00:15:02,514 I've just been moving around a lot. 355 00:15:02,516 --> 00:15:04,649 Not easy to stay in one spot. 356 00:15:04,651 --> 00:15:06,484 I used to call it "itchy" 357 00:15:06,486 --> 00:15:08,436 when Frank would get like that, 358 00:15:08,438 --> 00:15:10,488 and he was always itchy 359 00:15:10,490 --> 00:15:12,273 when he'd get back from deployment. 360 00:15:14,076 --> 00:15:16,327 So, Justine, 361 00:15:16,329 --> 00:15:17,662 how long have you and Luke been together? 362 00:15:17,664 --> 00:15:19,664 Oh, we're just friends. 363 00:15:25,588 --> 00:15:27,372 [Sighs] 364 00:15:32,545 --> 00:15:36,047 I have something to give you. 365 00:15:38,768 --> 00:15:41,136 [Sighs] 366 00:15:54,734 --> 00:15:58,486 I could read it for you if you like. 367 00:16:11,083 --> 00:16:12,167 "Dear Caroline, 368 00:16:12,169 --> 00:16:14,219 "if you're reading this," 369 00:16:14,221 --> 00:16:16,504 "it means that I didn't keep my promise." 370 00:16:16,506 --> 00:16:20,508 "I didn't make it home." 371 00:16:20,510 --> 00:16:23,178 "I fell in love with you the moment we met." 372 00:16:23,180 --> 00:16:24,229 "That night I told Luke" 373 00:16:24,231 --> 00:16:25,680 that I was going to marry you, 374 00:16:25,682 --> 00:16:27,015 "and I did." 375 00:16:27,017 --> 00:16:30,351 "I didn't think I would be any happier" 376 00:16:30,353 --> 00:16:33,772 "than the day that we got married," 377 00:16:33,774 --> 00:16:35,578 "but Jake was born, and you made me a father." 378 00:16:38,661 --> 00:16:40,411 "You two are my whole life." 379 00:16:41,864 --> 00:16:44,082 "The picture of all of us at the beach last summer," 380 00:16:44,084 --> 00:16:46,367 "it's the first thing I see when I wake up." 381 00:16:46,369 --> 00:16:50,121 "No matter where I am, you two are always with me," 382 00:16:50,123 --> 00:16:52,841 "and you always will be." 383 00:16:55,294 --> 00:16:56,878 "Caroline, be strong." 384 00:16:56,880 --> 00:16:59,097 "I love you." 385 00:16:59,099 --> 00:17:00,298 "Frank." 386 00:17:04,353 --> 00:17:06,104 Uncle Luke! 387 00:17:06,106 --> 00:17:07,438 Hey! 388 00:17:07,440 --> 00:17:08,690 Jake! 389 00:17:08,692 --> 00:17:10,275 Uncle Luke... 390 00:17:10,277 --> 00:17:11,726 Honey, when you called from the game, 391 00:17:11,728 --> 00:17:13,228 you said you'd hurt your shoulder again, 392 00:17:13,230 --> 00:17:14,696 you didn't say it was in a sling. 393 00:17:14,698 --> 00:17:16,114 Dr. Grewe was there. 394 00:17:16,116 --> 00:17:17,398 He said it's just a sprain. I knew you would worry. 395 00:17:17,400 --> 00:17:18,733 You're back! 396 00:17:18,735 --> 00:17:19,818 Hey, buddy. 397 00:17:19,820 --> 00:17:21,119 We won the game! 398 00:17:21,121 --> 00:17:22,453 Well, all right, way to go. 399 00:17:22,455 --> 00:17:23,621 I scored the winning run. 400 00:17:23,623 --> 00:17:25,123 Does this hurt? 401 00:17:25,125 --> 00:17:26,908 Who cares? We're in the playoffs. 402 00:17:26,910 --> 00:17:28,910 [Chuckling] 403 00:17:28,912 --> 00:17:30,128 Oh, whoa. 404 00:17:30,130 --> 00:17:31,212 Man, look how big you got. 405 00:17:31,214 --> 00:17:32,831 I'm almost as big as you. 406 00:17:32,833 --> 00:17:34,415 Yeah, almost. 407 00:17:34,417 --> 00:17:35,750 Hey, let's get some ice on this. 408 00:17:35,752 --> 00:17:37,218 Yeah. 409 00:17:44,727 --> 00:17:45,894 Thank you. 410 00:17:53,235 --> 00:17:54,602 Hey, Jack. 411 00:17:54,604 --> 00:17:56,237 Oh, sorry, Bob. 412 00:17:57,857 --> 00:17:59,691 You okay? 413 00:17:59,693 --> 00:18:00,992 [Sighs heavily] 414 00:18:00,994 --> 00:18:04,195 I just came from interviewing Warren Saget. 415 00:18:04,197 --> 00:18:05,496 My boss at "the chronicle" 416 00:18:05,498 --> 00:18:08,283 wants me to write a puff piece. 417 00:18:08,285 --> 00:18:11,252 [Groans] That stinks. 418 00:18:11,254 --> 00:18:12,453 Yeah. 419 00:18:12,455 --> 00:18:13,621 Not only does it go against 420 00:18:13,623 --> 00:18:15,423 everything I believe as a journalist, 421 00:18:15,425 --> 00:18:16,424 but it just sickens me 422 00:18:16,426 --> 00:18:18,343 to have to promote this worm, you know? 423 00:18:18,345 --> 00:18:19,627 Yeah. 424 00:18:19,629 --> 00:18:20,879 I mean, I know what I'd really like to write. 425 00:18:20,881 --> 00:18:22,630 Let me guess, 426 00:18:22,632 --> 00:18:24,849 his shady business dealings, 427 00:18:24,851 --> 00:18:25,967 his arrest, 428 00:18:25,969 --> 00:18:28,386 not to mention how all those federal charges 429 00:18:28,388 --> 00:18:29,854 were so mysteriously dropped. 430 00:18:29,856 --> 00:18:31,356 Exactly. 431 00:18:31,358 --> 00:18:32,640 Yea, but if you write the truth, 432 00:18:32,642 --> 00:18:34,525 you'll be biting the hand that feeds you. 433 00:18:34,527 --> 00:18:38,529 And therein lies my frustration. 434 00:18:38,531 --> 00:18:40,565 Well, I feel for you, buddy, I really do. 435 00:18:40,567 --> 00:18:43,201 You're stuck between a rock and a hard place. 436 00:18:43,203 --> 00:18:44,702 Or Warren... 437 00:18:44,704 --> 00:18:45,737 And the truth. 438 00:18:45,739 --> 00:18:47,655 Yeah. 439 00:18:54,663 --> 00:18:56,831 Uncle Luke... 440 00:18:56,833 --> 00:18:58,967 It's a Gungan transport ship. 441 00:18:58,969 --> 00:19:01,336 It flies, but goes underwater, too. 442 00:19:01,338 --> 00:19:02,670 Wow, that's impressive. 443 00:19:02,672 --> 00:19:04,005 The Navy could use a couple of these. 444 00:19:04,007 --> 00:19:06,557 That is the happiest I've seen him in months. 445 00:19:06,559 --> 00:19:08,476 They seem really close. 446 00:19:08,478 --> 00:19:10,428 Luke used to be around all the time. 447 00:19:10,430 --> 00:19:12,680 He and Frank were like this. 448 00:19:13,682 --> 00:19:15,016 That must be hard for you. 449 00:19:15,018 --> 00:19:19,520 I'm tougher than I look, but I worry about Jake. 450 00:19:19,522 --> 00:19:21,489 Frank was his whole world. 451 00:19:30,950 --> 00:19:32,533 That's the Navy cross. 452 00:19:32,535 --> 00:19:33,534 It's for you. 453 00:19:33,536 --> 00:19:34,585 Really? 454 00:19:36,789 --> 00:19:38,673 It means you're a hero, right? 455 00:19:38,675 --> 00:19:42,043 No, your dad's the real hero. 456 00:20:03,469 --> 00:20:04,191 Mm... 457 00:20:05,447 --> 00:20:06,847 - Really? - Yes. 458 00:20:07,237 --> 00:20:08,737 This is where we're going to find new evidence? 459 00:20:08,739 --> 00:20:11,490 This is where we're going to find motivation. 460 00:20:11,492 --> 00:20:12,541 [Chuckling] 461 00:20:12,543 --> 00:20:14,242 We haven't done this since high school. 462 00:20:14,244 --> 00:20:15,494 Elaine Meltzer. 463 00:20:15,496 --> 00:20:17,045 It was the head cheerleader tryouts. 464 00:20:17,047 --> 00:20:18,547 She was like this circus act, 465 00:20:18,549 --> 00:20:20,382 it was like she didn't even have a spine. 466 00:20:20,384 --> 00:20:21,967 But I was still robbed. 467 00:20:21,969 --> 00:20:23,085 You were. 468 00:20:23,087 --> 00:20:24,553 She was all tricks, no talent. 469 00:20:24,555 --> 00:20:26,304 And then what happened? 470 00:20:26,306 --> 00:20:27,556 She beat me out of head cheerleader. 471 00:20:27,558 --> 00:20:29,891 And then? 472 00:20:29,893 --> 00:20:31,176 Don't you remember, 473 00:20:31,178 --> 00:20:32,944 her boyfriend rigged the vote? 474 00:20:32,946 --> 00:20:34,646 [Gasping] Bobby Fitzsimmons. 475 00:20:34,648 --> 00:20:35,847 That's right. 476 00:20:35,849 --> 00:20:37,649 Great quarterback, but what a weasel. 477 00:20:38,651 --> 00:20:39,851 And? 478 00:20:40,476 --> 00:20:42,418 Well, she was thrown off the team, 479 00:20:42,418 --> 00:20:43,637 I was named head cheerleader, 480 00:20:43,637 --> 00:20:45,113 but it nothing to do with cupcakes. 481 00:20:45,296 --> 00:20:46,084 Back then, 482 00:20:46,394 --> 00:20:47,201 just like now, 483 00:20:47,802 --> 00:20:48,834 you felt defeated. 484 00:20:48,995 --> 00:20:50,996 I brought you here today to remind you 485 00:20:50,998 --> 00:20:52,768 that even though you felt that way, 486 00:20:52,952 --> 00:20:54,042 you weren't. 487 00:20:56,221 --> 00:20:57,288 Grace? 488 00:20:57,778 --> 00:20:58,920 Repeat after me... 489 00:21:00,239 --> 00:21:02,573 "I will not give up." 490 00:21:04,526 --> 00:21:05,776 I will not give up. 491 00:21:07,663 --> 00:21:08,743 I will not give up. 492 00:21:08,743 --> 00:21:09,728 [Sighs] 493 00:21:09,728 --> 00:21:10,587 Okay! 494 00:21:10,587 --> 00:21:13,834 I will not give up! 495 00:21:13,836 --> 00:21:14,973 Good. 496 00:21:15,341 --> 00:21:18,342 Now, let's go get that ex-husband of yours. 497 00:21:18,344 --> 00:21:20,310 But first, can we just... 498 00:21:20,312 --> 00:21:24,014 - Cupcakes? - Yes. 499 00:21:31,906 --> 00:21:33,106 Hey, dad. 500 00:21:33,108 --> 00:21:34,741 Hey. 501 00:21:34,743 --> 00:21:36,276 Moon let you leave early? 502 00:21:36,278 --> 00:21:39,363 I'm, uh, I'm not working today. 503 00:21:39,365 --> 00:21:41,281 Oh, hey. 504 00:21:41,283 --> 00:21:43,200 Look what Shelly sent me. 505 00:21:48,873 --> 00:21:49,957 Oh, Adele. 506 00:21:49,959 --> 00:21:52,175 She's a beauty, 507 00:21:52,177 --> 00:21:53,210 just like her mom... 508 00:21:54,212 --> 00:21:55,512 Send that to me. 509 00:21:55,514 --> 00:21:56,296 That's my new screen-saver. 510 00:21:56,298 --> 00:21:57,180 I will. 511 00:21:57,182 --> 00:21:58,515 So, what's up? 512 00:22:00,018 --> 00:22:01,268 Your hair. 513 00:22:01,270 --> 00:22:05,055 You pull at it when you get stressed. 514 00:22:05,057 --> 00:22:07,224 [Groaning in frustration] 515 00:22:07,226 --> 00:22:09,893 I am trying to find something... 516 00:22:09,895 --> 00:22:14,448 Anything nice I can say about Warren Saget. 517 00:22:14,450 --> 00:22:16,817 I'm sure you can find something nice to say. 518 00:22:16,819 --> 00:22:18,151 I can... 519 00:22:18,153 --> 00:22:19,953 Find a nice way of saying what he is. 520 00:22:19,955 --> 00:22:20,904 Dad... 521 00:22:20,906 --> 00:22:22,122 Instead of "liar," 522 00:22:22,124 --> 00:22:24,992 I have "Fabulist," 523 00:22:24,994 --> 00:22:25,909 "fibber," 524 00:22:25,911 --> 00:22:26,827 "fabricator..." 525 00:22:28,579 --> 00:22:31,381 No, you're right, "liar" is best. 526 00:22:31,383 --> 00:22:34,084 He can't be that bad. 527 00:22:34,086 --> 00:22:36,386 I'm sorry, did I miss something? 528 00:22:36,388 --> 00:22:39,172 Since when did you become a Warren Saget defender? 529 00:22:39,174 --> 00:22:41,008 You're the one that's always telling me 530 00:22:41,010 --> 00:22:43,010 nothing's black and white. 531 00:22:43,012 --> 00:22:46,179 I also said every rule has an exception. 532 00:22:46,181 --> 00:22:49,399 Warren Saget is all bad, 533 00:22:49,401 --> 00:22:51,401 all the time. 534 00:22:57,025 --> 00:22:58,275 Jake... 535 00:22:58,277 --> 00:22:59,910 Yeah? 536 00:22:59,912 --> 00:23:00,944 He looks so much like his dad. 537 00:23:00,946 --> 00:23:02,529 It's wild. 538 00:23:02,531 --> 00:23:05,248 They both seem so happy to see you. 539 00:23:08,119 --> 00:23:11,371 So, what's next for you? 540 00:23:11,373 --> 00:23:14,341 Well, I'm almost out of money, 541 00:23:14,343 --> 00:23:16,543 and I have no place to stay, so... 542 00:23:16,545 --> 00:23:18,345 I think it's time to move on. 543 00:23:18,347 --> 00:23:20,297 What about Cecilia and Ian? 544 00:23:20,299 --> 00:23:23,600 I feel like I'm always in the way. 545 00:23:25,136 --> 00:23:28,472 Well, do you like it here in Cedar Cove? 546 00:23:29,640 --> 00:23:33,226 Yeah, it's nice. 547 00:23:33,228 --> 00:23:35,112 Good. 548 00:23:42,120 --> 00:23:43,653 I brought wine. 549 00:23:43,655 --> 00:23:46,873 Red or white? 550 00:23:46,875 --> 00:23:48,325 We're not having a date, are we? 551 00:23:48,327 --> 00:23:50,077 I forgot. 552 00:23:52,547 --> 00:23:53,997 Have a cupcake. 553 00:23:53,999 --> 00:23:55,248 [Chuckling] 554 00:23:55,250 --> 00:23:58,168 Does this have something to do with Dan? 555 00:23:58,170 --> 00:23:59,469 Grace and I are going through 556 00:23:59,471 --> 00:24:01,088 every scrap of paper she could unearth 557 00:24:01,090 --> 00:24:02,472 trying to find something, 558 00:24:02,474 --> 00:24:03,890 anything that's going to help her case. 559 00:24:03,892 --> 00:24:05,175 Anything I can do to help? 560 00:24:05,177 --> 00:24:06,426 That's sweet, 561 00:24:06,428 --> 00:24:07,894 but you've got an article to write. 562 00:24:07,896 --> 00:24:09,396 [Chuckles ruefully] 563 00:24:09,398 --> 00:24:11,681 I'm a journalist, not a politician. 564 00:24:11,683 --> 00:24:14,351 I don't do well spinning fluff. 565 00:24:14,353 --> 00:24:17,070 I think you should write the piece you want to write. 566 00:24:17,072 --> 00:24:18,655 My editor disagrees. 567 00:24:18,657 --> 00:24:20,240 Someone once told me 568 00:24:20,242 --> 00:24:22,275 if you don't have your journalistic integrity, 569 00:24:22,277 --> 00:24:23,527 you don't have anything. 570 00:24:30,168 --> 00:24:31,501 Good night, Grace. 571 00:24:31,503 --> 00:24:33,003 Thanks for the wine... 572 00:24:33,005 --> 00:24:34,087 And Olivia. 573 00:24:38,426 --> 00:24:39,426 Hey... 574 00:24:39,428 --> 00:24:40,594 Yeah? 575 00:24:49,353 --> 00:24:51,104 Yeah. 576 00:24:56,527 --> 00:24:59,563 Uh... this isn't the ferry. 577 00:24:59,565 --> 00:25:01,565 No, it isn't. 578 00:25:01,567 --> 00:25:02,732 So, where am I? 579 00:25:02,734 --> 00:25:04,951 The thyme and tide. 580 00:25:04,953 --> 00:25:06,036 Come on. 581 00:25:13,995 --> 00:25:15,545 Hello! 582 00:25:15,547 --> 00:25:17,164 Welcome. 583 00:25:17,166 --> 00:25:19,583 I'm Peggy, and this is Bob, 584 00:25:19,585 --> 00:25:21,585 and you must be Luke. 585 00:25:21,587 --> 00:25:23,303 Uh, yes, ma'am. 586 00:25:23,305 --> 00:25:24,471 It's an honor to meet you, son. 587 00:25:24,473 --> 00:25:25,722 Thank you, sir. 588 00:25:25,724 --> 00:25:27,724 So, you were in Afghanistan? 589 00:25:27,726 --> 00:25:29,342 Seals, right? 590 00:25:29,344 --> 00:25:30,343 That's correct, sir. 591 00:25:30,345 --> 00:25:31,645 Vietnam. 592 00:25:31,647 --> 00:25:32,762 Third marine division. 593 00:25:32,764 --> 00:25:35,765 I'll get your bags for you. 594 00:25:35,767 --> 00:25:38,101 Justine said you're looking for a place to stay. 595 00:25:38,103 --> 00:25:40,604 - She did? - Yes. 596 00:25:40,606 --> 00:25:42,689 I don't think I can afford to stay 597 00:25:42,691 --> 00:25:44,608 in a place this nice. 598 00:25:44,610 --> 00:25:46,359 Well, you do get the veteran's discount, you know. 599 00:25:46,361 --> 00:25:47,777 Well, discount or no discount, 600 00:25:47,779 --> 00:25:49,529 I don't have a job yet, so I can't afford it. 601 00:25:49,531 --> 00:25:51,031 But thank you. 602 00:25:51,033 --> 00:25:53,533 Okay, well, I need a handyman. 603 00:25:53,535 --> 00:25:56,253 The pay is fair, the work is hard, 604 00:25:56,255 --> 00:25:57,704 I'll even give you a break on the rent 605 00:25:57,706 --> 00:25:58,705 until you catch up, financially. 606 00:25:58,707 --> 00:26:00,757 I can't accept charity. 607 00:26:00,759 --> 00:26:02,342 That's not charity. 608 00:26:02,344 --> 00:26:03,677 It's a job. 609 00:26:05,680 --> 00:26:07,429 Well, thank you, sir. 610 00:26:08,192 --> 00:26:09,683 [Chuckles] Good. 611 00:26:15,189 --> 00:26:18,141 So, what exactly am I looking for again? 612 00:26:18,143 --> 00:26:21,444 Oh, any boxes that Dan may have checked 613 00:26:21,446 --> 00:26:23,063 or initialed on your behalf. 614 00:26:23,065 --> 00:26:25,232 It's like reading Greek. 615 00:26:25,234 --> 00:26:27,450 You read Greek? 616 00:26:29,153 --> 00:26:31,288 [Chuckling] 617 00:26:31,290 --> 00:26:32,405 You know, I still don't see why we can't do this 618 00:26:32,407 --> 00:26:34,574 and have wine at the same time. 619 00:26:34,576 --> 00:26:36,126 Because you need to focus. 620 00:26:36,128 --> 00:26:37,244 See, that's the thing, though. 621 00:26:37,246 --> 00:26:38,578 The wine would help me focus. 622 00:26:38,580 --> 00:26:41,331 You know, this is just like high school, 623 00:26:41,333 --> 00:26:42,382 minus the wine, of course. 624 00:26:42,384 --> 00:26:43,333 What? 625 00:26:43,335 --> 00:26:44,751 Me working and you... 626 00:26:44,753 --> 00:26:47,170 Working. 627 00:26:50,508 --> 00:26:52,592 Open the wine. 628 00:26:52,594 --> 00:26:53,643 Yeah? 629 00:26:53,645 --> 00:26:55,679 Yeah. 630 00:26:58,266 --> 00:26:59,733 [Sighing] 631 00:26:59,735 --> 00:27:04,738 So... do we have Dan? 632 00:27:04,740 --> 00:27:07,857 Well, not yet. 633 00:27:09,443 --> 00:27:10,527 Who am I kidding? 634 00:27:10,529 --> 00:27:14,364 Grace, I have until 5:00 tomorrow, 635 00:27:14,366 --> 00:27:16,700 and I'm going to find something, I promise you. 636 00:27:16,702 --> 00:27:18,368 No, you won't. 637 00:27:18,370 --> 00:27:19,669 It's Dan. 638 00:27:19,671 --> 00:27:21,171 He's going to get away with this. 639 00:27:21,173 --> 00:27:23,256 The sooner I accept it, 640 00:27:23,258 --> 00:27:25,208 the better. 641 00:27:25,210 --> 00:27:27,177 I think I'm just going to go home. 642 00:27:27,179 --> 00:27:29,346 But you just opened the wine. 643 00:27:29,348 --> 00:27:32,549 You know, this just isn't about the money. 644 00:27:32,551 --> 00:27:34,217 He cheated on me during our marriage, 645 00:27:34,219 --> 00:27:35,635 and he's still cheating on me, 646 00:27:35,637 --> 00:27:37,103 financially. 647 00:27:37,105 --> 00:27:38,104 Grace, please. 648 00:27:38,106 --> 00:27:38,805 No. 649 00:27:38,807 --> 00:27:40,890 Enough. 650 00:27:40,892 --> 00:27:43,727 I'm just going to walk back into that court tomorrow 651 00:27:43,729 --> 00:27:45,478 and watch him get away with it. 652 00:27:45,480 --> 00:27:47,614 And just like our marriage... 653 00:27:47,616 --> 00:27:49,316 It's not fair, 654 00:27:49,318 --> 00:27:50,617 it just is what it is. 655 00:27:50,619 --> 00:27:51,868 [Cell phone rings] 656 00:27:53,404 --> 00:27:54,904 Oh, I should take this, it's Cliff. 657 00:27:56,407 --> 00:27:57,657 I'll talk to you tomorrow. 658 00:27:57,659 --> 00:28:00,243 Okay. 659 00:28:00,245 --> 00:28:01,828 Hi, Cliff. 660 00:28:01,830 --> 00:28:05,749 Oh, no, I'm just leaving now. 661 00:28:23,199 --> 00:28:24,950 You back in Cooperton today? 662 00:28:24,952 --> 00:28:26,318 This afternoon. 663 00:28:26,320 --> 00:28:27,903 I'd love to come and lend some moral support, 664 00:28:27,905 --> 00:28:29,321 but I've got plans. 665 00:28:29,323 --> 00:28:30,756 Cecilia? 666 00:28:30,758 --> 00:28:32,908 Luke. 667 00:28:32,910 --> 00:28:34,910 Oh, the rather inebriated man 668 00:28:34,912 --> 00:28:36,295 from my sofa? 669 00:28:36,297 --> 00:28:37,846 Yes. 670 00:28:37,848 --> 00:28:39,248 I found out that he was really here 671 00:28:39,250 --> 00:28:40,749 to deliver a letter to the widow of his best friend 672 00:28:40,751 --> 00:28:41,917 who died in combat. 673 00:28:41,919 --> 00:28:43,752 Caroline, Frank's widow 674 00:28:43,754 --> 00:28:45,888 was really happy to get the letter. 675 00:28:45,890 --> 00:28:48,724 It gave her some closure, so... 676 00:28:48,726 --> 00:28:50,676 It felt nice to be a part of making that happen. 677 00:28:50,678 --> 00:28:53,061 I'll bet it did. 678 00:28:53,063 --> 00:28:55,264 So am I going to see your new friend 679 00:28:55,266 --> 00:28:57,266 on my sofa again? 680 00:28:57,268 --> 00:28:59,651 Actually, he's staying at the thyme and tide. 681 00:28:59,653 --> 00:29:00,903 He doesn't have much money, 682 00:29:00,905 --> 00:29:02,404 so Bob is letting him work off the cost 683 00:29:02,406 --> 00:29:03,739 of room and board. 684 00:29:03,741 --> 00:29:05,440 Oh, whose idea was that? 685 00:29:05,442 --> 00:29:07,242 I couldn't help myself. 686 00:29:07,244 --> 00:29:09,278 I knew that he wanted to stay, 687 00:29:09,280 --> 00:29:10,779 but he's so used to running away, 688 00:29:10,781 --> 00:29:13,081 that he just didn't know how to stay put. 689 00:29:13,083 --> 00:29:14,116 So, you helped him. 690 00:29:14,118 --> 00:29:15,450 I did. 691 00:29:15,452 --> 00:29:16,952 Good for you. 692 00:29:16,954 --> 00:29:19,705 I spoke to maryellen last night. 693 00:29:19,707 --> 00:29:20,872 She's devastated. 694 00:29:20,874 --> 00:29:21,522 I can't believe 695 00:29:21,522 --> 00:29:23,283 that her dad would treat her mom like that. 696 00:29:23,364 --> 00:29:24,376 She tried to talk to him, 697 00:29:24,378 --> 00:29:26,178 but he won't listen to her either. 698 00:29:26,180 --> 00:29:27,763 Poor maryellen. 699 00:29:27,765 --> 00:29:30,766 I know, it's killing me. 700 00:29:30,768 --> 00:29:32,301 I couldn't sleep last night. 701 00:29:32,303 --> 00:29:34,219 I can't stand seeing Grace so defeated. 702 00:29:34,221 --> 00:29:36,104 So, why doesn't she fight back? 703 00:29:36,106 --> 00:29:38,357 She doesn't think that she can beat Dan. 704 00:29:38,359 --> 00:29:39,975 So, why don't you fight back for her? 705 00:29:39,977 --> 00:29:41,476 She asked me not to. 706 00:29:41,478 --> 00:29:44,313 Like that's ever worked. 707 00:29:44,315 --> 00:29:46,815 Sometimes, the best thing you can do for your best friend 708 00:29:46,817 --> 00:29:48,984 is not listen to them. 709 00:29:53,873 --> 00:29:55,824 Thank you. Glad you liked it. 710 00:29:55,826 --> 00:29:57,159 [Crowd murmuring] 711 00:29:57,161 --> 00:29:58,827 Thank you. 712 00:30:00,713 --> 00:30:02,497 Hey, Bob! 713 00:30:02,499 --> 00:30:05,217 Jack! 714 00:30:05,219 --> 00:30:06,752 Terrific article this morning. 715 00:30:06,754 --> 00:30:07,803 I thoroughly enjoyed it. 716 00:30:07,805 --> 00:30:09,137 And I read it twice, I had to. 717 00:30:09,139 --> 00:30:10,889 I was laughing so hard the first time, 718 00:30:10,891 --> 00:30:13,809 I missed some things. 719 00:30:13,811 --> 00:30:14,810 I'm glad you liked it. 720 00:30:14,812 --> 00:30:16,228 It was more punch than puff. 721 00:30:16,230 --> 00:30:18,930 Yeah, my boss wasn't too thrilled. 722 00:30:18,932 --> 00:30:20,899 Did you get in trouble? 723 00:30:20,901 --> 00:30:23,151 Oh, he yelled a lot, but you know what, 724 00:30:23,153 --> 00:30:25,737 I had a job right out of journalism school 725 00:30:25,739 --> 00:30:28,023 where my boss threw a chair at me 726 00:30:28,025 --> 00:30:29,191 for splitting an infinitive. 727 00:30:29,193 --> 00:30:31,326 Yelling, I can take. 728 00:30:31,328 --> 00:30:32,911 Yeah, well, sometimes, 729 00:30:32,913 --> 00:30:34,029 you've got to call a spade a spade, 730 00:30:34,031 --> 00:30:34,913 or in Warren's case, 731 00:30:34,915 --> 00:30:37,115 you'd call that phony a... 732 00:30:37,117 --> 00:30:39,418 Let's see, how did you put it? 733 00:30:39,420 --> 00:30:42,120 "A disingenuous charlatan 734 00:30:42,122 --> 00:30:46,508 with the moral backbone of a spineless bottom-feeder." 735 00:30:46,510 --> 00:30:48,210 Too much? 736 00:30:48,212 --> 00:30:50,178 Just enough. 737 00:30:50,180 --> 00:30:52,097 [Laughs] "Bottom-feeder?" 738 00:30:52,099 --> 00:30:53,382 [Laughing] 739 00:30:53,384 --> 00:30:55,100 That's good! 740 00:31:01,391 --> 00:31:02,858 Hey, Moon. 741 00:31:02,860 --> 00:31:03,892 Hey. 742 00:31:03,894 --> 00:31:05,060 Double, black. 743 00:31:05,062 --> 00:31:06,528 Two sugars. 744 00:31:06,530 --> 00:31:08,864 Actually, I think I need something 745 00:31:08,866 --> 00:31:10,399 to balance out all the caffeine 746 00:31:10,401 --> 00:31:12,067 I had earlier. 747 00:31:12,069 --> 00:31:15,821 I've got a muffin here that'll put you right. 748 00:31:15,823 --> 00:31:17,322 Sold. 749 00:31:21,244 --> 00:31:23,412 No, no, no, this one's on the house. 750 00:31:23,414 --> 00:31:25,297 Let's just call it a fair trade 751 00:31:25,299 --> 00:31:26,965 for the pleasure I had 752 00:31:26,967 --> 00:31:29,134 in reading "the chronicle" this morning. 753 00:31:29,136 --> 00:31:31,303 [Chuckling] I see. 754 00:31:31,305 --> 00:31:34,423 "A boomerang always comes back to the person who threw it." 755 00:31:35,425 --> 00:31:37,476 Am I the boomerang or the thrower? 756 00:31:37,478 --> 00:31:38,560 Neither. 757 00:31:38,562 --> 00:31:39,811 It's just another way of saying, 758 00:31:39,813 --> 00:31:41,396 "what goes around, comes around." 759 00:31:41,398 --> 00:31:42,397 Karma. 760 00:31:42,399 --> 00:31:44,066 Gotta love it. 761 00:31:44,068 --> 00:31:45,901 So, where's Eric? 762 00:31:45,903 --> 00:31:47,102 Is he in the back? 763 00:31:47,104 --> 00:31:48,603 Oh, he didn't tell you? 764 00:31:50,106 --> 00:31:51,606 Eric quit. 765 00:31:51,608 --> 00:31:54,276 He's, uh, working for Warren Saget. 766 00:32:15,932 --> 00:32:17,132 [Sander whirring] 767 00:32:27,977 --> 00:32:29,528 [Chuckles] 768 00:32:29,530 --> 00:32:31,146 Hey, no worries, 769 00:32:31,148 --> 00:32:32,197 happens to me all the time. 770 00:32:35,318 --> 00:32:36,318 Luke... 771 00:32:36,320 --> 00:32:38,620 Sander's a piece of junk. 772 00:32:41,991 --> 00:32:43,125 Sorry. 773 00:32:43,127 --> 00:32:44,376 It's okay, it's okay. 774 00:32:44,378 --> 00:32:46,161 Look, why don't we take a break? 775 00:32:46,163 --> 00:32:47,078 Look, I don't want to take a break. 776 00:32:47,080 --> 00:32:49,047 I just want to sand the door. 777 00:32:49,049 --> 00:32:52,134 [Sander whirring] 778 00:32:52,136 --> 00:32:55,504 [Cuts power] 779 00:32:55,506 --> 00:32:57,672 I'm going to call this a mandatory break. 780 00:33:00,176 --> 00:33:02,644 Walk it off, son. 781 00:33:18,611 --> 00:33:19,995 What's on the menu? 782 00:33:19,997 --> 00:33:23,198 Well, we've got smoked salmon canapes 783 00:33:23,200 --> 00:33:24,616 with horseradish cream, 784 00:33:24,618 --> 00:33:26,918 sour cream and butter mashed potatoes, 785 00:33:26,920 --> 00:33:29,120 thick pork chops with apple stuffing 786 00:33:29,122 --> 00:33:30,539 and cider gravy, 787 00:33:30,541 --> 00:33:32,674 and to finish off, double ginger cake 788 00:33:32,676 --> 00:33:35,594 with a little sassy lemon drizzle. 789 00:33:35,596 --> 00:33:38,463 You make it hard for people to check out. 790 00:33:38,465 --> 00:33:41,049 That's the idea. 791 00:33:41,051 --> 00:33:43,385 So, how's Luke? 792 00:33:43,387 --> 00:33:46,972 He's really hurting. 793 00:33:46,974 --> 00:33:48,473 He reminds me of someone else I know 794 00:33:48,475 --> 00:33:50,225 who came back from war. 795 00:33:50,227 --> 00:33:51,393 Yeah. 796 00:33:54,280 --> 00:33:56,481 [Sighs] 797 00:33:56,483 --> 00:33:58,567 That boy is in a lot of pain. 798 00:33:58,569 --> 00:33:59,901 Which is why 799 00:33:59,903 --> 00:34:02,404 you offered him a job and a place to live. 800 00:34:02,406 --> 00:34:05,156 So you can keep an eye on him. 801 00:34:05,158 --> 00:34:07,158 So we can. 802 00:34:10,246 --> 00:34:11,963 Yeah. 803 00:34:11,965 --> 00:34:14,216 We. 804 00:34:18,387 --> 00:34:20,589 Where's Grace? 805 00:34:20,591 --> 00:34:24,593 She'll be here later, when we go before the judge. 806 00:34:27,063 --> 00:34:30,765 This is between you and me. 807 00:34:32,768 --> 00:34:34,769 I don't know what you think you're going to do... 808 00:34:34,771 --> 00:34:37,188 I know you so well. 809 00:34:37,190 --> 00:34:38,690 High school, college, 810 00:34:38,692 --> 00:34:40,158 marriage, 811 00:34:40,160 --> 00:34:41,576 and everything in between. 812 00:34:41,578 --> 00:34:45,163 And, on paper, legally, you've got Grace beat. 813 00:34:45,165 --> 00:34:47,449 I'm not some defendant 814 00:34:47,451 --> 00:34:48,667 or lawyer in your courtroom. 815 00:34:48,669 --> 00:34:50,285 You can't intimidate me, 816 00:34:50,287 --> 00:34:52,087 and you don't scare me. 817 00:34:52,089 --> 00:34:53,755 Grace just has to pay off the lien, 818 00:34:53,757 --> 00:34:55,340 or sell the house, settle it that way. 819 00:34:55,342 --> 00:34:56,374 Leave it to you two 820 00:34:56,376 --> 00:34:57,542 to make such a big deal out of this. 821 00:34:57,544 --> 00:35:00,128 But it's not her debt, it's yours, 822 00:35:00,130 --> 00:35:02,347 and that's not fair. 823 00:35:02,349 --> 00:35:04,132 Well, sometimes, life isn't fair. 824 00:35:04,134 --> 00:35:05,717 Agreed. 825 00:35:05,719 --> 00:35:07,302 See you in court. 826 00:35:07,304 --> 00:35:10,138 Probably more than once. 827 00:35:10,140 --> 00:35:12,357 Excuse me? 828 00:35:12,359 --> 00:35:14,309 It may be too late for me to help Grace, 829 00:35:14,311 --> 00:35:15,727 but it's not too late for me to help Katie. 830 00:35:15,729 --> 00:35:17,612 What's Katie got to do with this? 831 00:35:17,614 --> 00:35:18,980 Well, I figured 832 00:35:18,982 --> 00:35:21,199 if you tricked Grace into signing bank documents, 833 00:35:21,201 --> 00:35:22,567 chances are you did the same to Katie. 834 00:35:22,569 --> 00:35:24,569 I think I'm going to have 835 00:35:24,571 --> 00:35:25,654 a nice long conversation with Katie, 836 00:35:25,656 --> 00:35:27,122 and lay out all the facts for her. 837 00:35:27,124 --> 00:35:29,457 She won't believe you. 838 00:35:29,459 --> 00:35:31,242 Oh... 839 00:35:31,244 --> 00:35:33,495 She'll believe this. 840 00:35:35,131 --> 00:35:36,464 You'd be amazed to know the extent 841 00:35:36,466 --> 00:35:38,333 to which our personal finances aren't personal. 842 00:35:38,335 --> 00:35:40,385 They're just out there, 843 00:35:40,387 --> 00:35:41,670 if you know where to look... 844 00:35:41,672 --> 00:35:43,838 And I do know where to look. 845 00:35:43,840 --> 00:35:46,057 I'll get Katie to see the truth about you. 846 00:35:46,059 --> 00:35:47,392 I swear it. 847 00:35:47,394 --> 00:35:49,144 With her testimony, 848 00:35:49,146 --> 00:35:51,313 which I'm sure she'll be glad to provide, 849 00:35:51,315 --> 00:35:52,731 I can go back to the judge 850 00:35:52,733 --> 00:35:55,684 and show a pattern of behavior which proves intent. 851 00:35:55,686 --> 00:35:57,852 Which means you will be held 852 00:35:57,854 --> 00:35:59,187 in contempt 853 00:35:59,189 --> 00:36:01,272 for failure to convey clear title to Grace 854 00:36:01,274 --> 00:36:03,358 as per your divorce document. 855 00:36:03,360 --> 00:36:05,744 But here's the best part, 856 00:36:05,746 --> 00:36:08,246 not only will you have to pay off the lien, 857 00:36:08,248 --> 00:36:11,199 you'll get at least six months in jail, 858 00:36:11,201 --> 00:36:12,701 maybe more. 859 00:36:14,503 --> 00:36:16,671 You don't have anything on me. 860 00:36:16,673 --> 00:36:17,756 You're bluffing. 861 00:36:17,758 --> 00:36:19,374 Maybe, 862 00:36:19,376 --> 00:36:21,710 but it's a mighty powerful bluff. 863 00:36:37,616 --> 00:36:39,616 So if you can get all your guys, this is good, 864 00:36:39,618 --> 00:36:41,618 we can move all this lumber over to site B. 865 00:36:41,620 --> 00:36:43,036 And we can start getting up... 866 00:36:43,038 --> 00:36:44,154 Eric! 867 00:36:44,156 --> 00:36:45,489 Dad? 868 00:36:46,017 --> 00:36:47,400 What are you doing here? 869 00:36:47,402 --> 00:36:48,517 Me? 870 00:36:48,519 --> 00:36:50,219 What are you doing here? 871 00:36:50,221 --> 00:36:51,654 - [Stammering] - I... 872 00:36:51,656 --> 00:36:53,022 You quit Moon's? 873 00:36:53,024 --> 00:36:54,357 I was going to tell you. 874 00:36:54,359 --> 00:36:56,075 You're working for Warren Saget! 875 00:36:56,077 --> 00:36:58,611 Jack! 876 00:36:58,613 --> 00:37:01,614 I see you've met my new development associate? 877 00:37:03,433 --> 00:37:04,617 I've got to tell you, Jack, 878 00:37:04,619 --> 00:37:06,085 I see big things in his future. 879 00:37:06,087 --> 00:37:08,120 Not to mention how delighted I am 880 00:37:08,122 --> 00:37:09,088 he's on board. 881 00:37:09,090 --> 00:37:10,039 Right, Eric? 882 00:37:10,041 --> 00:37:11,424 Oh, by the way, 883 00:37:11,426 --> 00:37:13,209 I really enjoyed your article. 884 00:37:13,211 --> 00:37:14,543 Oh, yeah? 885 00:37:14,545 --> 00:37:15,759 Yeah, I love good fiction. 886 00:37:15,759 --> 00:37:16,923 Ah. 887 00:37:17,019 --> 00:37:18,619 Well, if you're waiting for an apology, 888 00:37:18,619 --> 00:37:20,132 you're going to be waiting a while. 889 00:37:20,134 --> 00:37:21,600 [Chuckles] 890 00:37:21,602 --> 00:37:23,579 You know, Jack, what you lack in talent... 891 00:37:24,441 --> 00:37:27,056 Your son more than makes up for. 892 00:37:27,058 --> 00:37:29,108 He must get it from his mother. 893 00:37:30,694 --> 00:37:33,396 Come on, Eric, we've got work to do. 894 00:37:55,121 --> 00:37:57,004 Oh. Hey! 895 00:37:57,687 --> 00:37:59,771 - Hey. - I thought you were at the auction 896 00:37:59,773 --> 00:38:00,790 till the end of the week. 897 00:38:00,790 --> 00:38:03,202 - Well, I was. - But now you're here. 898 00:38:03,340 --> 00:38:04,367 I am. 899 00:38:05,149 --> 00:38:07,829 Last night, on the phone, you sounded like you needed me. 900 00:38:07,831 --> 00:38:09,280 I do. 901 00:38:12,084 --> 00:38:13,785 If everybody's ready... 902 00:38:27,466 --> 00:38:28,967 What's going on? 903 00:38:31,771 --> 00:38:34,889 Let's get started. 904 00:38:34,891 --> 00:38:36,524 Ms. Sherman, 905 00:38:36,526 --> 00:38:39,778 do you have any new evidence to present? 906 00:38:39,780 --> 00:38:41,946 I'm sorry, your honor, but it seems... 907 00:38:41,948 --> 00:38:42,814 Excuse me, your honor. 908 00:38:42,816 --> 00:38:44,149 [Clearing throat] 909 00:38:44,151 --> 00:38:47,035 I've decided I'm going to, uh, 910 00:38:47,037 --> 00:38:50,738 pay off the outstanding lien on the house. 911 00:38:50,740 --> 00:38:52,407 Really? 912 00:38:52,409 --> 00:38:55,126 It seems like the honorable thing to do. 913 00:38:56,495 --> 00:38:58,246 I am pleased 914 00:38:58,248 --> 00:38:59,414 you were able to work things out on your own. 915 00:38:59,416 --> 00:39:03,001 Then we are adjourned. 916 00:39:03,003 --> 00:39:05,170 I want to talk about it now, Daniel... 917 00:39:05,172 --> 00:39:07,755 This day just keeps getting better and better. 918 00:39:07,757 --> 00:39:09,390 I kind of feel sorry for her. 919 00:39:09,392 --> 00:39:10,508 I was her. 920 00:39:10,510 --> 00:39:12,811 She has no idea what a snake he is. 921 00:39:12,813 --> 00:39:14,846 Oh, yes, she does. 922 00:39:14,848 --> 00:39:16,014 Did you talk to her? 923 00:39:16,016 --> 00:39:18,149 No, but I opened a whole can of worms in there, 924 00:39:18,151 --> 00:39:20,401 and she looks like a smart girl. 925 00:39:20,403 --> 00:39:23,188 She'll put the pieces together. 926 00:39:23,190 --> 00:39:25,356 I think miss Katie is going to be just fine. 927 00:39:25,358 --> 00:39:28,359 Mm-hmm, about those worms... 928 00:39:28,361 --> 00:39:30,195 You buy me a red velvet cupcake, 929 00:39:30,197 --> 00:39:32,864 and I'll tell you everything. 930 00:39:32,866 --> 00:39:34,032 [Chuckles] Deal. 931 00:39:34,034 --> 00:39:35,500 Let's get back to Cedar Cove. 932 00:39:35,502 --> 00:39:37,535 There's just one thing I need to do. 933 00:39:41,540 --> 00:39:42,841 Hi. 934 00:39:42,843 --> 00:39:45,009 We were never properly introduced. 935 00:39:45,011 --> 00:39:47,295 Cliff Harding. 936 00:39:47,297 --> 00:39:49,264 Grace's boyfriend. 937 00:39:51,100 --> 00:39:52,383 You're a lucky man. 938 00:39:52,385 --> 00:39:53,434 Yeah. 939 00:39:53,436 --> 00:39:54,969 Where I come from, 940 00:39:54,971 --> 00:39:57,021 this whole thing would have been taken care of differently. 941 00:39:59,275 --> 00:40:01,392 And it would have hurt. 942 00:40:09,818 --> 00:40:11,870 My hero. 943 00:40:27,920 --> 00:40:29,087 Hey there. 944 00:40:29,089 --> 00:40:31,222 Come in. 945 00:40:32,258 --> 00:40:33,841 Grace won. 946 00:40:33,843 --> 00:40:36,311 Oh... that's great. 947 00:40:37,429 --> 00:40:38,846 And your article? 948 00:40:38,848 --> 00:40:40,598 Nicely done. 949 00:40:40,600 --> 00:40:42,317 Journalistic integrity fully intact. 950 00:40:42,319 --> 00:40:44,852 Yup. Yup... 951 00:40:44,854 --> 00:40:46,237 What's the matter? 952 00:40:46,239 --> 00:40:47,488 Oh. 953 00:40:47,490 --> 00:40:49,440 Eric quit Moon's. 954 00:40:50,442 --> 00:40:51,526 To go to school? 955 00:40:51,528 --> 00:40:52,493 No. 956 00:40:52,495 --> 00:40:54,245 To work for Warren Saget. 957 00:40:56,615 --> 00:40:57,916 Can I tell you something? 958 00:40:57,918 --> 00:40:58,917 Sure. 959 00:40:58,919 --> 00:40:59,918 I've never seen such a small person 960 00:40:59,920 --> 00:41:01,035 eat so much food. 961 00:41:01,037 --> 00:41:01,836 Well, I'm not done yet. 962 00:41:01,838 --> 00:41:02,837 Oh, yeah? 963 00:41:02,839 --> 00:41:05,373 You got lunch, so I'll get dessert. 964 00:41:05,375 --> 00:41:06,457 Ice cream? 965 00:41:06,459 --> 00:41:07,542 Well, yeah, but I can't make you pay for it. 966 00:41:07,544 --> 00:41:09,294 I used to work there so... 967 00:41:09,296 --> 00:41:10,461 I'm sorry. 968 00:41:10,463 --> 00:41:11,631 Sorry. 969 00:41:11,631 --> 00:41:12,721 Hey, you want to watch where you're going? 970 00:41:12,721 --> 00:41:13,935 It's okay. Come on. 971 00:41:15,051 --> 00:41:16,601 What's his problem? 972 00:41:16,603 --> 00:41:17,969 What did you say? 973 00:41:17,971 --> 00:41:19,303 Luke... it's okay. 974 00:41:19,739 --> 00:41:21,105 No, I want to hear what he said. 975 00:41:21,105 --> 00:41:21,669 What'd you say? 976 00:41:21,669 --> 00:41:22,463 Relax, man. 977 00:41:22,642 --> 00:41:24,058 Look, just get out of my face. 978 00:41:24,060 --> 00:41:25,059 Luke! 979 00:41:25,061 --> 00:41:26,060 Wait, you want some of this? 980 00:41:26,062 --> 00:41:27,111 Luke! 981 00:41:27,113 --> 00:41:28,396 Luke, stop it! 982 00:41:29,481 --> 00:41:30,982 Luke! 983 00:41:33,206 --> 00:41:35,017 Synced and corrected by Nsiko www.Addic7ed.com 64005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.