All language subtitles for Cedar.Cove.S01E05.480p.(MovieCenter)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,754 Previously on Cedar Cove... 2 00:00:01,874 --> 00:00:02,873 Cliff Harting? Your father... 3 00:00:02,875 --> 00:00:03,974 He didn't give a damn about us. 4 00:00:03,976 --> 00:00:05,342 That's where you're wrong. 5 00:00:05,344 --> 00:00:07,511 It must be hard to come here after all this time. 6 00:00:07,513 --> 00:00:08,545 You don't know me. 7 00:00:08,547 --> 00:00:09,780 Neither does my dad. 8 00:00:09,782 --> 00:00:10,614 He doesn't know a thing about me. 9 00:00:10,616 --> 00:00:11,515 Maybe what he needs right now 10 00:00:11,517 --> 00:00:12,783 is not so much a friend, 11 00:00:12,785 --> 00:00:15,486 but a father. 12 00:00:15,488 --> 00:00:17,121 [Cedar Cove radio plays]: Hi, this is Delilah. 13 00:00:17,123 --> 00:00:18,505 Tune in tonight 14 00:00:18,507 --> 00:00:20,524 when we take your calls and dedications, 15 00:00:20,526 --> 00:00:22,993 and if we hear from you at the end of a long day 16 00:00:22,995 --> 00:00:25,429 when nothing has gone right, 17 00:00:25,431 --> 00:00:29,266 I'll suggest the perfect song and a little advice. 18 00:00:29,268 --> 00:00:30,701 Tune in tonight. 19 00:00:30,703 --> 00:00:32,303 [♪] 20 00:00:32,305 --> 00:00:33,270 ♪ Didn't find love, no 21 00:00:33,272 --> 00:00:36,140 ♪ love found me 22 00:00:36,142 --> 00:00:39,109 ♪ it was hiding in the last place ♪ 23 00:00:39,111 --> 00:00:41,211 ♪ I thought that it would be 24 00:00:41,213 --> 00:00:44,216 ♪ I was so busy looking around ♪ 25 00:00:44,336 --> 00:00:47,051 ♪ for something tried and true 26 00:00:47,053 --> 00:00:51,205 ♪ don't know why it took so long to fall in love with you ♪ 27 00:00:51,207 --> 00:00:53,874 [♪] 28 00:00:53,876 --> 00:00:56,977 ♪ All of our time keeps on sliding... ♪ 29 00:00:58,346 --> 00:01:00,130 Good morning, ladies. 30 00:01:01,249 --> 00:01:02,833 Olivia! 31 00:01:02,835 --> 00:01:04,251 I got the gardening book you wanted. 32 00:01:04,253 --> 00:01:05,919 What gardening book? 33 00:01:05,921 --> 00:01:07,471 You know the one where... 34 00:01:07,473 --> 00:01:09,273 Whoa. Is that Rosie? 35 00:01:09,275 --> 00:01:11,025 Is her divorce case today? 36 00:01:11,027 --> 00:01:13,444 You know it is. 37 00:01:13,446 --> 00:01:15,412 She's my hardest-working volunteer at the library. 38 00:01:15,414 --> 00:01:17,348 And her daughter, Allison, works at the thyme and tide... 39 00:01:17,350 --> 00:01:18,782 Grace! 40 00:01:18,784 --> 00:01:21,151 If you only knew what that husband of hers 41 00:01:21,153 --> 00:01:22,252 but I don't. 42 00:01:22,254 --> 00:01:23,587 And you're not going to tell me, because... 43 00:01:23,589 --> 00:01:26,089 Because you have to remain impartial, I know. 44 00:01:26,091 --> 00:01:28,297 You want the book or not? 45 00:01:29,427 --> 00:01:31,295 [Sighs] 46 00:01:37,435 --> 00:01:38,435 [Knocks] 47 00:01:38,437 --> 00:01:39,936 Come in. 48 00:01:39,938 --> 00:01:41,505 Hi, Jack. 49 00:01:41,507 --> 00:01:43,374 What's up? 50 00:01:43,376 --> 00:01:45,542 Well, I thought I'd say hi before I head next door. 51 00:01:45,544 --> 00:01:46,777 Mayor Hanson has called 52 00:01:46,779 --> 00:01:48,612 an emergency town council meeting. 53 00:01:48,614 --> 00:01:50,180 Not more budget cuts? 54 00:01:50,182 --> 00:01:51,548 Oh, I think everything's on the table. 55 00:01:51,550 --> 00:01:54,659 The park, the marina, the community theater... 56 00:01:54,779 --> 00:01:55,801 Well, they won't cut the theater 57 00:01:55,921 --> 00:01:57,337 because the mayor's wife is in every play. 58 00:01:57,339 --> 00:01:58,622 [Chuckles] Very true. 59 00:01:58,624 --> 00:02:00,207 Listen, you free for lunch today? 60 00:02:00,209 --> 00:02:03,260 I hear Moon has a fish taco special. 61 00:02:03,262 --> 00:02:05,462 Mm, that sounds good. 62 00:02:05,464 --> 00:02:07,197 Well, this case is pretty cut and dry. 63 00:02:07,199 --> 00:02:08,665 I should be done by 12:00. 64 00:02:08,667 --> 00:02:10,317 I will see you then. 65 00:02:11,403 --> 00:02:13,537 Your honor, my client, Zachary Westen, 66 00:02:13,539 --> 00:02:16,106 is seeking a divorce from his wife, Rosemary Westen, 67 00:02:16,108 --> 00:02:18,175 and joint custody of their two children, 68 00:02:18,177 --> 00:02:19,810 Allison and Edward. 69 00:02:19,812 --> 00:02:21,278 My client would also like to proceed with the divorce. 70 00:02:21,280 --> 00:02:23,180 It looks like you've already settled 71 00:02:23,182 --> 00:02:24,381 division of assets and liabilities, 72 00:02:24,383 --> 00:02:25,916 so this should be straightforward... 73 00:02:25,918 --> 00:02:27,251 Forgive me, your honor, I wasn't quite finished. 74 00:02:27,253 --> 00:02:28,786 We need to amend our request. 75 00:02:28,788 --> 00:02:30,120 Go ahead. 76 00:02:30,122 --> 00:02:31,455 Rosemary Westen 77 00:02:31,457 --> 00:02:33,123 is now seeking sole custody of the children. 78 00:02:33,125 --> 00:02:35,225 What? 79 00:02:35,227 --> 00:02:36,126 Rose, we talked about this! 80 00:02:36,128 --> 00:02:37,260 I changed my mind. 81 00:02:37,262 --> 00:02:38,645 Then change it back. You can't... 82 00:02:38,647 --> 00:02:40,264 - Order, please! - These are my children! 83 00:02:40,266 --> 00:02:41,749 They're my children, too, Zach. 84 00:02:41,751 --> 00:02:43,000 I won't let you take them from me. 85 00:02:43,002 --> 00:02:44,034 What difference does it make? 86 00:02:44,036 --> 00:02:44,835 You never see them anyway! 87 00:02:44,837 --> 00:02:47,004 [Banging gavel] Order. 88 00:02:47,006 --> 00:02:49,506 [Muttering] So much for cut and dry. 89 00:02:51,793 --> 00:02:53,404 [♪] 90 00:02:53,524 --> 00:02:58,712 Cedar Cove 01x05 For The Sake Of The Children Originally Aired August 17, 2013 91 00:03:00,249 --> 00:03:03,763 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 92 00:03:09,360 --> 00:03:12,329 [♪] 93 00:03:12,331 --> 00:03:15,098 Okay, guys, you know the drill, 94 00:03:15,100 --> 00:03:16,132 big circle. 95 00:03:16,134 --> 00:03:18,268 [Clapping] Come on. 96 00:03:18,270 --> 00:03:19,736 And don't you pull her hair. 97 00:03:19,738 --> 00:03:22,306 I have eyes in the back of my head. 98 00:03:22,308 --> 00:03:24,241 Okay, I'm going to go pick our books... 99 00:03:26,711 --> 00:03:29,096 For today... 100 00:03:29,098 --> 00:03:33,116 just give me a second. 101 00:03:36,788 --> 00:03:38,780 Allison! 102 00:03:38,900 --> 00:03:40,924 Hi, Ms. Sherman. 103 00:03:40,926 --> 00:03:42,624 Honey, if you're looking for your mom, she's not here. 104 00:03:42,744 --> 00:03:44,928 She's in court divorcing my dad. 105 00:03:45,197 --> 00:03:46,364 Shouldn't you be in school? 106 00:03:47,399 --> 00:03:49,701 I just couldn't face it today. 107 00:03:49,703 --> 00:03:50,869 Please don't tell? 108 00:03:52,605 --> 00:03:54,038 Tell you what. 109 00:03:54,040 --> 00:03:55,406 My lips are sealed, 110 00:03:55,408 --> 00:03:56,674 if you help me out with story time. 111 00:03:56,676 --> 00:03:59,143 Your mom always gives me a hand. 112 00:03:59,145 --> 00:04:00,345 You're blackmailing me? 113 00:04:00,347 --> 00:04:04,077 Yeah, I suppose I am. 114 00:04:05,284 --> 00:04:07,385 Your honor, I moved out of the house 115 00:04:07,387 --> 00:04:08,486 just over a month ago, 116 00:04:08,488 --> 00:04:10,088 I got an apartment in Tacoma, 117 00:04:10,090 --> 00:04:11,356 near my office. 118 00:04:11,358 --> 00:04:13,258 Now, there are separate rooms for the kids, 119 00:04:13,260 --> 00:04:14,726 it's in a very safe area, 120 00:04:14,728 --> 00:04:15,760 right across the street from a park 121 00:04:15,762 --> 00:04:17,095 what about their school? 122 00:04:17,097 --> 00:04:18,263 Objection! 123 00:04:18,265 --> 00:04:19,597 Who's asking the questions here? 124 00:04:19,599 --> 00:04:20,665 Sustained. 125 00:04:20,667 --> 00:04:22,567 Please refrain from calling out. 126 00:04:22,569 --> 00:04:25,103 - You'll have your turn. - I told you, 127 00:04:25,105 --> 00:04:26,371 the days that they're with me, 128 00:04:26,373 --> 00:04:29,007 I will take them to their school in Cedar Cove. 129 00:04:29,009 --> 00:04:31,042 Now, it's a half hour each way, your honor, 130 00:04:31,044 --> 00:04:32,644 but I am more than willing to do that. 131 00:04:32,646 --> 00:04:35,046 More likely, Janice will do it. 132 00:04:35,048 --> 00:04:37,081 Objection! Your honor... 133 00:04:37,083 --> 00:04:39,300 Counsel, while I respect your attempts 134 00:04:39,302 --> 00:04:40,935 to maintain some semblance of order here, 135 00:04:40,937 --> 00:04:42,737 I'm going to allow Mr. and Mrs. Westen 136 00:04:42,739 --> 00:04:44,689 some latitude to speak freely. 137 00:04:44,691 --> 00:04:47,542 But don't take my accommodation too far. 138 00:04:47,544 --> 00:04:49,398 Now, who's Janice? 139 00:04:49,518 --> 00:04:51,613 She's my assistant. 140 00:04:51,615 --> 00:04:53,531 And no, I will drive them. 141 00:04:53,533 --> 00:04:55,583 Your honor, 142 00:04:55,585 --> 00:04:57,635 my children are everything to me. 143 00:04:57,637 --> 00:04:59,304 They're my life. 144 00:04:59,306 --> 00:05:02,373 I think that I deserve to have them with me 145 00:05:02,375 --> 00:05:04,742 for at least the same amount of time as she does. 146 00:05:06,111 --> 00:05:07,545 You're a stay-at-home mom? 147 00:05:07,547 --> 00:05:09,030 Yes. 148 00:05:09,032 --> 00:05:11,032 I quit my job as a teacher 149 00:05:11,034 --> 00:05:12,650 when I got pregnant with Allison. 150 00:05:12,652 --> 00:05:14,285 We figured Zach could support the family 151 00:05:14,287 --> 00:05:15,954 with his salary 152 00:05:15,956 --> 00:05:17,355 and I would stay home and raise the kids. 153 00:05:17,357 --> 00:05:19,090 Did that not work out? 154 00:05:19,092 --> 00:05:20,408 No, it was fine. 155 00:05:20,410 --> 00:05:21,409 I mean, at first, 156 00:05:21,411 --> 00:05:23,461 but after Eddie was born, 157 00:05:23,463 --> 00:05:26,648 she started taking more and more volunteer work. 158 00:05:26,650 --> 00:05:27,615 But it was mostly with the school. 159 00:05:27,617 --> 00:05:28,900 I would be helping with PTA, 160 00:05:28,902 --> 00:05:30,068 or fundraisers... 161 00:05:30,070 --> 00:05:31,235 And I was fine with that, your honor, 162 00:05:31,237 --> 00:05:32,870 but after that, 163 00:05:32,872 --> 00:05:34,689 then it became volunteering at the community center, 164 00:05:34,691 --> 00:05:36,221 and then volunteering at the library, 165 00:05:36,341 --> 00:05:37,542 and it got to the point 166 00:05:37,544 --> 00:05:40,244 where she was home even less than I was... 167 00:05:41,847 --> 00:05:43,781 Well, how many sides does a hexagon have? 168 00:05:43,783 --> 00:05:44,849 Six. 169 00:05:44,851 --> 00:05:46,884 And what's six times three? 170 00:05:46,886 --> 00:05:47,819 18. 171 00:05:47,821 --> 00:05:48,870 Bingo! 172 00:05:48,872 --> 00:05:51,489 Sorry I'm late. 173 00:05:51,491 --> 00:05:52,557 Hey, is everything okay? 174 00:05:52,559 --> 00:05:54,442 I was starting to get worried. 175 00:05:54,444 --> 00:05:55,593 I had the PTA meeting. 176 00:05:55,595 --> 00:05:56,527 Didn't you get my message? 177 00:05:56,529 --> 00:05:57,795 No. 178 00:05:57,797 --> 00:06:00,732 I left you a message on your voicemail. 179 00:06:00,734 --> 00:06:01,866 Honey, I'm sorry, 180 00:06:01,868 --> 00:06:03,635 there was no message. 181 00:06:03,637 --> 00:06:04,736 Did you eat? 182 00:06:04,738 --> 00:06:07,005 Yeah, we got pizza. 183 00:06:07,007 --> 00:06:08,506 Why did you have pizza? 184 00:06:08,508 --> 00:06:11,342 Well, the kids were hungry and I was tired. 185 00:06:11,344 --> 00:06:12,443 I had a long day at work, 186 00:06:12,445 --> 00:06:14,178 and you didn't leave us anything. 187 00:06:14,180 --> 00:06:15,496 [Rosie, in court]: Wait a minute! 188 00:06:15,498 --> 00:06:17,682 That is not what happened that night. 189 00:06:17,684 --> 00:06:19,550 It's true, I was late... 190 00:06:20,602 --> 00:06:22,603 Sorry I'm late! 191 00:06:22,605 --> 00:06:23,588 Where were you? 192 00:06:23,590 --> 00:06:25,039 I had the PTA meeting. 193 00:06:25,755 --> 00:06:26,941 Didn't you get my message? 194 00:06:27,061 --> 00:06:29,039 - No. - I left a message on your voicemail. 195 00:06:29,159 --> 00:06:31,334 There were no message. 196 00:06:31,930 --> 00:06:33,164 Why'd you get pizza? 197 00:06:33,166 --> 00:06:35,233 Because the kids were hungry, 198 00:06:35,235 --> 00:06:36,333 and I can't cook, remember? 199 00:06:36,335 --> 00:06:37,702 But I made you a lasagna. 200 00:06:37,704 --> 00:06:38,970 No, you didn't. 201 00:06:38,972 --> 00:06:41,139 When you left this morning, 202 00:06:41,141 --> 00:06:44,942 I told you if I was late, there's a lasagna in the fridge. 203 00:06:46,211 --> 00:06:47,912 You never said that! 204 00:06:47,914 --> 00:06:49,697 Your honor, that's not what happened. 205 00:06:49,699 --> 00:06:51,682 When I came home that night, there was no lasagna for us... 206 00:06:51,684 --> 00:06:52,617 Yes, there was! 207 00:06:52,619 --> 00:06:54,052 I'd left you a message! 208 00:06:54,054 --> 00:06:55,453 The house was a mess, the dishes were in the sink... 209 00:06:55,455 --> 00:06:56,387 You tuned me out like you always tune me out! 210 00:06:56,389 --> 00:06:57,105 [Arguing over each other] 211 00:06:57,107 --> 00:06:58,541 Okay, that's enough! 212 00:06:59,591 --> 00:07:00,892 There is obviously 213 00:07:00,894 --> 00:07:03,161 a lot of hard feelings and miscommunication, 214 00:07:03,163 --> 00:07:05,530 but if there's an amicable solution to be reached, 215 00:07:05,532 --> 00:07:06,964 I'm going to need the two of you 216 00:07:06,966 --> 00:07:07,998 to take a step back, 217 00:07:08,118 --> 00:07:09,592 try to see the other person's point of view. 218 00:07:09,712 --> 00:07:10,818 And in my experience, 219 00:07:10,820 --> 00:07:14,505 the best way to do that is to talk less and listen more. 220 00:07:17,042 --> 00:07:20,378 [♪] 221 00:07:29,526 --> 00:07:30,723 [Sighs] 222 00:07:30,843 --> 00:07:33,357 Excuse me, guys. 223 00:07:35,794 --> 00:07:40,398 Now, that is the face of one stressed-out judge. 224 00:07:40,400 --> 00:07:41,432 [Chuckles] 225 00:07:41,434 --> 00:07:43,201 I had to call a short recess. 226 00:07:43,203 --> 00:07:45,269 A lot of bickering in there. 227 00:07:45,271 --> 00:07:46,370 Same here. 228 00:07:46,372 --> 00:07:49,257 Town council is getting rather heated. 229 00:07:49,259 --> 00:07:51,275 People just love playing the blame game. 230 00:07:51,277 --> 00:07:53,227 It never changes. 231 00:07:53,229 --> 00:07:55,363 Hey, I'm sorry about lunch. 232 00:07:55,365 --> 00:07:57,532 This case is getting a lot more complicated 233 00:07:57,534 --> 00:07:58,549 than I anticipated. 234 00:07:58,551 --> 00:08:00,418 Not a problem. 235 00:08:00,420 --> 00:08:02,487 What's Eric doing? 236 00:08:02,489 --> 00:08:03,438 Maybe he could join you. 237 00:08:03,440 --> 00:08:05,139 You ready for this? 238 00:08:05,141 --> 00:08:08,259 He is actually at a job interview. 239 00:08:08,261 --> 00:08:09,377 Wow. 240 00:08:09,379 --> 00:08:12,130 Yeah, a construction gig in Olalla. 241 00:08:12,132 --> 00:08:13,915 Aw, that's great. 242 00:08:13,917 --> 00:08:15,800 Yeah, fingers crossed, I know. 243 00:08:15,802 --> 00:08:18,369 Oh, looks like we're getting ready for round two. 244 00:08:18,371 --> 00:08:20,204 I'll catch up with you later. 245 00:08:20,206 --> 00:08:22,072 Okay. 246 00:08:25,844 --> 00:08:26,794 Who? 247 00:08:26,796 --> 00:08:28,679 [Charlotte]: Tom Harting. 248 00:08:28,681 --> 00:08:30,298 He was a very famous country singer 249 00:08:30,300 --> 00:08:31,749 back in the day. 250 00:08:31,751 --> 00:08:32,950 And not only that, 251 00:08:32,952 --> 00:08:35,953 he was an incredible artist. 252 00:08:35,955 --> 00:08:37,538 Cliff there is his son. 253 00:08:37,540 --> 00:08:39,223 He's compiled photographs of his work 254 00:08:39,225 --> 00:08:40,591 in that portfolio. 255 00:08:40,593 --> 00:08:43,027 Western jewelry, paintings, sculptures... 256 00:08:43,029 --> 00:08:44,929 Like Frederick Remington. 257 00:08:44,931 --> 00:08:46,864 Yeah, Remington was a big influence on him. 258 00:08:46,866 --> 00:08:48,098 Very similar style. 259 00:08:48,100 --> 00:08:49,767 I think it's just the sort of work 260 00:08:49,769 --> 00:08:51,269 you should be displaying. 261 00:08:51,271 --> 00:08:53,304 Well, we would be happy to take a look at it. 262 00:08:59,945 --> 00:09:01,062 What is that? 263 00:09:01,064 --> 00:09:02,513 It's a belt buckle. 264 00:09:02,515 --> 00:09:04,549 Sterling silver, hand wrought and engraved. 265 00:09:04,551 --> 00:09:06,834 The detail is remarkable. 266 00:09:06,836 --> 00:09:10,254 A... belt buckle. 267 00:09:11,623 --> 00:09:13,157 Thanks for your help this morning. 268 00:09:13,159 --> 00:09:14,625 You're a natural. 269 00:09:14,627 --> 00:09:15,793 It was fun. 270 00:09:15,795 --> 00:09:17,845 If you ever need a place to go, 271 00:09:17,847 --> 00:09:20,014 you are always welcome here, okay? 272 00:09:20,016 --> 00:09:21,015 Thanks. 273 00:09:21,017 --> 00:09:22,016 Yeah. 274 00:09:22,018 --> 00:09:22,934 Bye. 275 00:09:22,936 --> 00:09:24,769 Bye, honey. 276 00:09:24,771 --> 00:09:25,836 - Oh, hey, Allison. - Hey, Mr. Griffiths. 277 00:09:25,838 --> 00:09:27,438 Hey, Jack. 278 00:09:27,440 --> 00:09:28,523 You looking for Olivia? 279 00:09:28,525 --> 00:09:31,392 No, actually, I'm looking for you. 280 00:09:31,394 --> 00:09:32,860 Oh. Something wrong? 281 00:09:32,862 --> 00:09:34,011 You haven't heard the news yet? 282 00:09:34,013 --> 00:09:34,946 What news? 283 00:09:34,948 --> 00:09:36,614 Town council met today 284 00:09:36,616 --> 00:09:38,533 to figure out how to make up their budget shortfall, 285 00:09:38,535 --> 00:09:41,285 and they've decided to close the library. 286 00:10:21,053 --> 00:10:22,554 Hey. 287 00:10:22,556 --> 00:10:24,606 Hey, what do you think? 288 00:10:24,608 --> 00:10:25,607 I saw you were having some trouble 289 00:10:25,609 --> 00:10:26,658 making the front door fit, 290 00:10:26,660 --> 00:10:27,926 so I thought I'd help you out. 291 00:10:27,928 --> 00:10:31,429 I don't know, I just couldn't stop. 292 00:10:32,482 --> 00:10:33,865 You're mad. 293 00:10:33,867 --> 00:10:35,834 Oh, I'm sorry, this... 294 00:10:35,836 --> 00:10:37,185 I should've asked. 295 00:10:37,187 --> 00:10:38,169 This is your project. I shouldn't... 296 00:10:38,171 --> 00:10:39,170 Eric, you know... 297 00:10:39,172 --> 00:10:40,689 It's fine. 298 00:10:40,691 --> 00:10:42,874 It looks good. 299 00:10:42,876 --> 00:10:45,143 I thought you had a job interview in Olalla today. 300 00:10:45,145 --> 00:10:46,761 Yeah, I did. 301 00:10:46,763 --> 00:10:48,363 I mean, I thought I did. 302 00:10:48,365 --> 00:10:49,714 You know, they called 303 00:10:49,716 --> 00:10:52,083 just as I was getting ready to leave the house. 304 00:10:52,085 --> 00:10:53,451 They said they hired someone already, 305 00:10:53,453 --> 00:10:55,453 don't bother coming out. 306 00:10:55,455 --> 00:10:56,221 I mean, it's tough. 307 00:10:56,223 --> 00:10:57,372 Like I said, 308 00:10:57,374 --> 00:10:58,907 you know, the economy the way it is, 309 00:10:58,909 --> 00:11:00,879 there's so few jobs in the area. 310 00:11:03,242 --> 00:11:05,246 Maybe you should start looking further afield, huh? 311 00:11:05,248 --> 00:11:06,513 What do you think? 312 00:11:06,515 --> 00:11:08,282 You trying to get rid of me? 313 00:11:08,284 --> 00:11:10,001 I get it. 314 00:11:10,003 --> 00:11:11,493 I need to start pulling my own weight. 315 00:11:11,613 --> 00:11:15,436 Mom felt the same way, and you're right, all right? 316 00:11:15,556 --> 00:11:17,291 I have been freeloading way too much off you... 317 00:11:17,293 --> 00:11:18,959 - Hey, I didn't say that... - No, no, I will find something. 318 00:11:19,228 --> 00:11:20,722 I know I will. 319 00:11:21,020 --> 00:11:23,365 Maybe I should stop looking in construction. 320 00:11:23,367 --> 00:11:26,134 You know, find another line of work. 321 00:11:26,136 --> 00:11:27,953 Something, you know, that can hold me over 322 00:11:27,955 --> 00:11:29,237 just till things pick up again. 323 00:11:32,992 --> 00:11:33,729 Yup. 324 00:11:33,849 --> 00:11:35,118 Yup... 325 00:11:35,896 --> 00:11:37,395 I'm sure something's going to come along. 326 00:11:37,397 --> 00:11:39,631 Mm-hmm. 327 00:11:39,633 --> 00:11:40,865 Yeah, looks good. 328 00:11:40,867 --> 00:11:42,532 Yeah? Thank you. 329 00:11:48,624 --> 00:11:51,509 [Mayor]: Well, I'm glad we were able to spare 330 00:11:51,511 --> 00:11:52,861 the community theater. 331 00:11:52,863 --> 00:11:54,812 [Chuckling] For the sake of my marriage. 332 00:11:54,814 --> 00:11:56,147 Louis, listen, 333 00:11:56,149 --> 00:11:58,633 we still have to find ways to increase revenue. 334 00:11:58,635 --> 00:11:59,684 Now, I have some great ideas 335 00:11:59,686 --> 00:12:01,286 I'd like to discuss with you... 336 00:12:01,288 --> 00:12:03,738 Mayor Hanson, how dare you shut down the library. 337 00:12:03,740 --> 00:12:04,739 Hang on now, Grace. 338 00:12:04,741 --> 00:12:05,924 This wasn't a decision 339 00:12:05,926 --> 00:12:07,492 anyone on the council wanted to make. 340 00:12:07,494 --> 00:12:09,277 Every possible cut we talked about had drawbacks, 341 00:12:09,279 --> 00:12:10,595 including this one, 342 00:12:10,597 --> 00:12:12,597 and then Warren made a good point. 343 00:12:12,599 --> 00:12:14,065 I'm sure you did. 344 00:12:14,067 --> 00:12:15,233 Grace, I just reminded the council 345 00:12:15,235 --> 00:12:16,718 there's a library in Cooperton, 346 00:12:16,720 --> 00:12:17,769 not to mention dozens in Seattle... 347 00:12:17,771 --> 00:12:19,270 There are 348 00:12:19,272 --> 00:12:20,605 dozens of playhouses in Seattle, too, 349 00:12:20,607 --> 00:12:22,774 but none of them would hire your wife to star. 350 00:12:22,776 --> 00:12:24,109 All right, 351 00:12:24,111 --> 00:12:25,927 so tell me what it is I need to do 352 00:12:25,929 --> 00:12:27,212 to change your minds. 353 00:12:29,014 --> 00:12:30,365 Grace, we're talking about a shortfall here 354 00:12:30,367 --> 00:12:31,983 of several thousand dollars. 355 00:12:31,985 --> 00:12:33,918 Anything short of raising the money to... 356 00:12:33,920 --> 00:12:35,303 Fine. I'll do it. 357 00:12:35,305 --> 00:12:37,522 Are you sure about that, Grace? 358 00:12:37,524 --> 00:12:39,024 Yup. 359 00:12:39,026 --> 00:12:40,825 The vote is going to be ratified in two days. 360 00:12:40,827 --> 00:12:44,379 Then I have 48 hours to save the Cedar Cove Library. 361 00:12:53,706 --> 00:12:54,973 Your honor, 362 00:12:54,975 --> 00:12:57,075 my client has been very open and honest 363 00:12:57,077 --> 00:12:58,843 about all aspects of this divorce. 364 00:12:58,845 --> 00:13:00,178 He's not the one seeking sole custody 365 00:13:00,180 --> 00:13:01,146 of the children... 366 00:13:01,148 --> 00:13:02,614 His wife is, 367 00:13:02,616 --> 00:13:04,449 and we have reason to believe 368 00:13:04,451 --> 00:13:06,484 that she is incapable of providing a stable environment 369 00:13:06,486 --> 00:13:07,985 on a full-time basis. 370 00:13:07,987 --> 00:13:09,888 Are you kidding me? 371 00:13:09,890 --> 00:13:12,891 How am I incapable of providing a stable environment? 372 00:13:12,893 --> 00:13:14,359 There have been incidents 373 00:13:14,361 --> 00:13:15,460 that have occurred over the last year alone 374 00:13:15,462 --> 00:13:16,828 which will confirm our assertions... 375 00:13:16,830 --> 00:13:18,229 [Stammering] 376 00:13:18,231 --> 00:13:19,330 Is this about the soccer game? 377 00:13:19,332 --> 00:13:20,465 What soccer game? 378 00:13:20,467 --> 00:13:22,640 You left him there sitting alone 379 00:13:22,760 --> 00:13:25,470 - for over an hour... - That wasn't my fault. 380 00:13:25,472 --> 00:13:26,938 What soccer game? 381 00:13:26,940 --> 00:13:28,373 It happened a few months ago, your honor. 382 00:13:28,375 --> 00:13:30,225 I was in my office... 383 00:13:30,227 --> 00:13:32,310 [Telephone ringing] 384 00:13:32,312 --> 00:13:34,029 Zach Westen. 385 00:13:34,031 --> 00:13:36,281 Eddie... 386 00:13:36,283 --> 00:13:38,717 whoa, just... what happened? 387 00:13:43,372 --> 00:13:45,290 Rosie had forgotten to pick our son up 388 00:13:45,292 --> 00:13:47,291 after his soccer game. 389 00:13:47,293 --> 00:13:49,227 She left him sitting there for over an hour. 390 00:13:49,229 --> 00:13:50,294 Alone. 391 00:13:50,296 --> 00:13:51,513 [Rosie]: I don't believe this. 392 00:13:51,515 --> 00:13:53,448 I wasn't supposed to pick him up, you were! 393 00:13:53,450 --> 00:13:55,250 You told me that morning that you were picking him up... 394 00:13:55,252 --> 00:13:56,551 Then I called you back later 395 00:13:56,553 --> 00:13:58,169 and I told you that Grace had to go home sick... 396 00:13:58,171 --> 00:14:00,004 And I told you I couldn't move my schedule... 397 00:14:00,006 --> 00:14:01,106 Stop! 398 00:14:02,007 --> 00:14:03,124 Stop... 399 00:14:03,126 --> 00:14:05,076 All right, tell me what happened. 400 00:14:05,078 --> 00:14:06,044 One at a time. 401 00:14:06,046 --> 00:14:07,011 You first. 402 00:14:07,013 --> 00:14:08,113 It's true, 403 00:14:08,115 --> 00:14:09,147 I did tell him 404 00:14:09,149 --> 00:14:10,782 that morning 405 00:14:10,784 --> 00:14:12,867 that I would pick up Eddie after the game... 406 00:14:12,869 --> 00:14:15,253 [Dialing phone] 407 00:14:15,255 --> 00:14:17,939 [Telephone rings] 408 00:14:20,559 --> 00:14:21,526 Zach Weston. 409 00:14:21,528 --> 00:14:23,428 Hi, it's me. 410 00:14:23,430 --> 00:14:25,530 Listen, Grace just had to go home sick. 411 00:14:25,532 --> 00:14:26,531 She's got the flu. 412 00:14:26,533 --> 00:14:28,032 So? 413 00:14:28,034 --> 00:14:29,067 I was wondering if you might be able to pick up Eddie 414 00:14:29,069 --> 00:14:30,068 after his game. 415 00:14:30,070 --> 00:14:32,003 No, I am swamped here. 416 00:14:32,005 --> 00:14:34,756 I know, it's just that... 417 00:14:34,758 --> 00:14:36,541 There's nobody else here who can cover for her. 418 00:14:36,543 --> 00:14:38,576 Then close the library early. 419 00:14:38,578 --> 00:14:40,161 I can't do that. 420 00:14:40,163 --> 00:14:41,412 I have students here who are studying. 421 00:14:41,414 --> 00:14:42,380 It's finals week. 422 00:14:42,382 --> 00:14:43,548 [Sighing] 423 00:14:43,550 --> 00:14:45,467 Rose... 424 00:14:45,469 --> 00:14:47,752 why do you always do this? 425 00:14:47,754 --> 00:14:49,204 It's an emergency, Zach. 426 00:14:49,206 --> 00:14:51,506 Yeah, everything is an emergency with you. 427 00:14:53,458 --> 00:14:55,459 Come on, please. 428 00:14:56,595 --> 00:14:58,396 [Sighing] 429 00:14:58,398 --> 00:15:00,115 I'll have to move my schedule around. 430 00:15:00,117 --> 00:15:03,034 Great. Thank you. 431 00:15:03,036 --> 00:15:05,904 This is the last time you do this, Rose. 432 00:15:05,906 --> 00:15:07,155 Thanks, Zach. 433 00:15:07,157 --> 00:15:08,189 [Slams phone down] 434 00:15:08,191 --> 00:15:09,407 Come on... 435 00:15:09,409 --> 00:15:10,408 I'm assuming you have a different memory 436 00:15:10,410 --> 00:15:11,609 of that conversation. 437 00:15:11,611 --> 00:15:13,344 No, not a different memory, 438 00:15:13,346 --> 00:15:14,345 your honor. 439 00:15:14,347 --> 00:15:15,446 The truth. 440 00:15:16,815 --> 00:15:19,217 [Telephone rings] 441 00:15:19,219 --> 00:15:20,718 Good afternoon. Zach Westen. 442 00:15:20,720 --> 00:15:21,886 It's me. 443 00:15:21,888 --> 00:15:23,221 Listen, Grace just had to go home sick. 444 00:15:23,223 --> 00:15:24,222 She's got the flu. 445 00:15:24,224 --> 00:15:26,023 Is she all right? 446 00:15:26,025 --> 00:15:27,709 No, but she's left me here high and dry. 447 00:15:27,711 --> 00:15:31,062 I need you to pick up Eddie after his game. 448 00:15:31,064 --> 00:15:33,965 Honey, I'm sorry, I can't, I'm swamped here. 449 00:15:33,967 --> 00:15:36,084 Well, there's nobody else here to cover for her... 450 00:15:36,086 --> 00:15:38,837 Well, is it possible to close the library early? 451 00:15:38,839 --> 00:15:40,171 What? No. 452 00:15:40,173 --> 00:15:41,689 I've got students here studying. 453 00:15:41,691 --> 00:15:43,024 It's finals week. 454 00:15:43,026 --> 00:15:46,861 Honey, I have a major audit this afternoon. 455 00:15:46,863 --> 00:15:48,630 This is an emergency, Zach. 456 00:15:48,632 --> 00:15:51,049 I know, but this is really important for the company. 457 00:15:51,051 --> 00:15:52,400 You can't reschedule? 458 00:15:52,402 --> 00:15:53,985 No, 459 00:15:53,987 --> 00:15:55,853 the clients are already on their way from Seattle. 460 00:15:55,855 --> 00:15:58,373 I don't believe this. 461 00:15:58,375 --> 00:16:01,426 Fine. Fine, I'll just leave the library unattended 462 00:16:01,428 --> 00:16:02,810 while I take off for an hour or two. 463 00:16:02,812 --> 00:16:04,229 Rose... 464 00:16:04,231 --> 00:16:05,429 [Rosie, in court]: I never said that! 465 00:16:05,431 --> 00:16:07,365 He told me he would clear his schedule 466 00:16:07,367 --> 00:16:09,200 and he would pick him up after the game. 467 00:16:09,202 --> 00:16:12,136 See, that's how it always is. 468 00:16:12,138 --> 00:16:13,204 My job... 469 00:16:13,206 --> 00:16:14,739 My paying job... 470 00:16:14,741 --> 00:16:16,821 Always takes back seat to her volunteer work. 471 00:16:16,941 --> 00:16:18,124 That is not true. 472 00:16:18,244 --> 00:16:19,091 You know, it's got to the point 473 00:16:19,211 --> 00:16:20,361 where I think she'd actually 474 00:16:20,363 --> 00:16:22,030 rather spend time with these people 475 00:16:22,032 --> 00:16:23,314 than her own family. 476 00:16:29,088 --> 00:16:30,488 Maybe he's right. 477 00:16:30,490 --> 00:16:33,157 Maybe... 478 00:16:33,159 --> 00:16:36,813 Maybe I did spend too much time away from my family. 479 00:16:37,763 --> 00:16:41,867 But with my volunteer work, I'm respected. 480 00:16:42,835 --> 00:16:44,669 I'm treated like I have value. 481 00:16:44,671 --> 00:16:48,139 At home, all I do is cook and clean and do laundry. 482 00:16:48,141 --> 00:16:50,091 I'm nothing more than your maid. 483 00:16:54,914 --> 00:16:58,216 [♪] 484 00:17:00,219 --> 00:17:02,920 I can't believe your father did all this. 485 00:17:02,922 --> 00:17:04,639 And a famous singer to boot. 486 00:17:04,641 --> 00:17:06,140 He was a genius when it came to art. 487 00:17:06,142 --> 00:17:07,959 But when it came to family... 488 00:17:07,961 --> 00:17:09,393 Not so bright. 489 00:17:09,395 --> 00:17:10,161 Maryellen. 490 00:17:10,163 --> 00:17:11,696 So, what do you say? 491 00:17:11,698 --> 00:17:13,164 Are you up for displaying his work at the gallery? 492 00:17:14,550 --> 00:17:16,684 Town council wants to shut down the library. 493 00:17:16,686 --> 00:17:17,702 What? 494 00:17:17,704 --> 00:17:19,153 I've only got 48 hours, 495 00:17:19,155 --> 00:17:20,471 so I'm gonna try to pull together a fundraiser tomorrow 496 00:17:20,473 --> 00:17:21,606 to raise the money to keep it open. 497 00:17:21,608 --> 00:17:23,607 Can I count on you gals to help? 498 00:17:23,609 --> 00:17:24,792 [All together]: Of course. Absolutely. 499 00:17:24,794 --> 00:17:25,943 Just say the word, anything you need. 500 00:17:25,945 --> 00:17:27,111 Thank you. 501 00:17:27,113 --> 00:17:28,295 Who are you? 502 00:17:28,415 --> 00:17:30,064 Cliff Harting. Who are you? 503 00:17:30,066 --> 00:17:33,735 I'm Grace. Grace Sherman. 504 00:17:33,737 --> 00:17:36,487 The fundraiser is going to be at the library, 505 00:17:36,489 --> 00:17:37,521 starting at noon, 506 00:17:37,523 --> 00:17:38,873 and hopefully you can stop by. 507 00:17:38,875 --> 00:17:41,376 I've never been a big library user myself. 508 00:17:41,378 --> 00:17:42,660 So? 509 00:17:42,662 --> 00:17:43,461 I've never been a big art buyer, 510 00:17:43,463 --> 00:17:44,462 but it doesn't mean 511 00:17:44,464 --> 00:17:45,980 I can't appreciate fine art. 512 00:17:45,982 --> 00:17:47,515 You are going to display this stuff in here, 513 00:17:47,517 --> 00:17:48,533 aren't you? 514 00:17:48,535 --> 00:17:49,734 Oh, um... 515 00:17:49,736 --> 00:17:51,653 I'd love to, 516 00:17:51,655 --> 00:17:53,688 but I'm not sure it meets our aesthetic goals... 517 00:17:53,690 --> 00:17:55,306 Oh, goals, schmoals. 518 00:17:55,308 --> 00:17:56,741 This isn't Paris. 519 00:17:56,743 --> 00:17:59,377 This work suits the demographic of this town to a tee. 520 00:18:00,462 --> 00:18:01,546 Nice to meet you. 521 00:18:07,269 --> 00:18:08,519 [Knock on door] 522 00:18:08,521 --> 00:18:09,554 Anybody home? 523 00:18:09,556 --> 00:18:10,555 Uh-oh, 524 00:18:10,557 --> 00:18:11,589 long day, huh? 525 00:18:12,808 --> 00:18:14,642 I was just on my way over to Moon's 526 00:18:14,644 --> 00:18:16,311 to pick up some fish and chips. 527 00:18:16,313 --> 00:18:18,479 Want to join me and Eric? 528 00:18:18,481 --> 00:18:19,397 Oh, I can't. 529 00:18:19,399 --> 00:18:20,398 I promised Grace 530 00:18:20,400 --> 00:18:21,733 I'd host a baking marathon 531 00:18:21,735 --> 00:18:24,235 for this fundraiser she's planning tomorrow. 532 00:18:24,237 --> 00:18:25,370 Right, of course. 533 00:18:25,372 --> 00:18:27,905 Such tough luck about the library. 534 00:18:27,907 --> 00:18:29,290 Plus, this case is still not finished. 535 00:18:29,292 --> 00:18:31,609 Divorces do tend to get messy. 536 00:18:31,611 --> 00:18:33,745 They're the majority of the cases I get, 537 00:18:33,747 --> 00:18:35,330 and it's always the same thing... 538 00:18:35,332 --> 00:18:38,466 He says one thing, she says another. 539 00:18:38,468 --> 00:18:40,885 And you have to figure out where the truth lies. 540 00:18:40,887 --> 00:18:42,387 Hardest part of my job. 541 00:18:42,389 --> 00:18:44,622 Where does the truth lie in this case? 542 00:18:44,624 --> 00:18:46,457 Frankly... 543 00:18:46,459 --> 00:18:50,461 I have no idea. 544 00:18:55,687 --> 00:18:58,727 ♪ 545 00:19:05,810 --> 00:19:06,810 Hey, Charlotte. 546 00:19:06,812 --> 00:19:10,130 Hope you're not in a hurry. 547 00:19:11,677 --> 00:19:14,484 There you go. One soy latte. 548 00:19:14,486 --> 00:19:16,490 I ordered a plain coffee. 549 00:19:16,610 --> 00:19:17,577 Decaf. 550 00:19:17,697 --> 00:19:19,222 Right. 551 00:19:25,329 --> 00:19:27,097 Yeah, he does seem a little overworked. 552 00:19:27,099 --> 00:19:28,431 I know, and it's getting worse 553 00:19:28,433 --> 00:19:30,366 ever since Justine stopped working here. 554 00:19:30,368 --> 00:19:31,918 Why doesn't he hire somebody new? 555 00:19:31,920 --> 00:19:33,670 Great idea. 556 00:19:33,672 --> 00:19:34,804 I keep trying to tell him, 557 00:19:34,806 --> 00:19:36,539 "Why don't you put up a help wanted sign?" 558 00:19:36,541 --> 00:19:39,275 You know, that's what I should do. 559 00:19:39,277 --> 00:19:40,627 No, no, no, wait. 560 00:19:40,629 --> 00:19:41,911 You don't need to put up a sign. 561 00:19:41,913 --> 00:19:44,681 I have the perfect person for you. 562 00:19:44,683 --> 00:19:47,500 A server job? 563 00:19:47,502 --> 00:19:48,384 Yup, at Moon's. 564 00:19:48,386 --> 00:19:49,619 You've met him. 565 00:19:49,621 --> 00:19:50,753 Great guy, he's really easy-going, 566 00:19:50,755 --> 00:19:51,855 and all you have to do 567 00:19:51,857 --> 00:19:54,124 is show up tomorrow at 9:00 A.M. 568 00:19:54,126 --> 00:19:56,860 He doesn't want to interview me or anything? 569 00:19:56,862 --> 00:19:58,228 Nope, job's yours. 570 00:19:58,230 --> 00:19:59,505 He's desperate for help. 571 00:19:59,625 --> 00:20:01,438 So he's just giving me this because he's desperate? 572 00:20:01,558 --> 00:20:03,049 That's not what I mean, Eric. 573 00:20:03,169 --> 00:20:04,217 Look, this is good news. 574 00:20:04,219 --> 00:20:06,703 It's local, no special skills are required, 575 00:20:06,705 --> 00:20:07,704 and like you said, 576 00:20:07,706 --> 00:20:08,671 it's just to tide you over 577 00:20:08,673 --> 00:20:10,039 until construction picks up. 578 00:20:10,041 --> 00:20:11,724 It's perfect. 579 00:20:15,830 --> 00:20:17,113 [Radio plays] 580 00:20:17,115 --> 00:20:19,015 [Delilah]: Second chances are good, 581 00:20:19,017 --> 00:20:21,184 but if all the right bells are going off, 582 00:20:21,186 --> 00:20:23,937 go for it, with abandon. 583 00:20:23,939 --> 00:20:26,256 You're listening to Delilah... 584 00:20:26,258 --> 00:20:28,419 Oh, honey, here, use this. 585 00:20:28,539 --> 00:20:29,888 Wouldn't want somebody to find a hair 586 00:20:30,008 --> 00:20:30,855 in their cupcake. 587 00:20:30,975 --> 00:20:31,945 Mom... 588 00:20:31,947 --> 00:20:34,564 You know I love you, and I think you're awesome... 589 00:20:34,566 --> 00:20:36,132 Oh, I feel a "but" coming... 590 00:20:36,134 --> 00:20:37,634 But it's going to take a lot of cupcake sales 591 00:20:37,636 --> 00:20:38,601 to raise all the money you're gonna need. 592 00:20:38,603 --> 00:20:40,153 She's got a point. 593 00:20:40,155 --> 00:20:42,038 It's not just the cupcakes. 594 00:20:42,040 --> 00:20:43,540 I have been calling every club in town 595 00:20:43,542 --> 00:20:44,574 to ask for their help. 596 00:20:44,576 --> 00:20:46,009 So they can come, 597 00:20:46,011 --> 00:20:47,076 they can set up their booths, sell their wares. 598 00:20:47,078 --> 00:20:48,595 I even checked into 599 00:20:48,597 --> 00:20:50,513 getting one of those wet-sponge toss games. 600 00:20:50,515 --> 00:20:52,031 I mean, people pay money 601 00:20:52,033 --> 00:20:53,850 to throw sponges at people's faces. 602 00:20:53,852 --> 00:20:55,718 Sign Warren Saget up, 603 00:20:55,720 --> 00:20:57,170 you'll make the money easily. 604 00:20:57,172 --> 00:20:58,721 Grandma... 605 00:20:58,723 --> 00:21:01,357 Of course, the one I could use is Rosie Westen. 606 00:21:01,359 --> 00:21:03,393 Her connection with the school, the PTA, 607 00:21:03,513 --> 00:21:05,628 she'd really be able to help pull this thing together 608 00:21:05,630 --> 00:21:06,896 at such short notice. 609 00:21:06,898 --> 00:21:12,401 But she's a wee bit preoccupied at the moment. 610 00:21:12,403 --> 00:21:13,586 Did I tell you what I heard? 611 00:21:13,588 --> 00:21:16,556 Zach is fighting her for sole custody. 612 00:21:16,558 --> 00:21:18,541 Do you believe the nerve of that man? 613 00:21:18,543 --> 00:21:19,742 All I'm saying is, 614 00:21:19,744 --> 00:21:21,444 there's a lot of blame on both sides. 615 00:21:21,446 --> 00:21:23,213 Yes, well, 99.5%... 616 00:21:23,215 --> 00:21:24,514 I'm not talking. 617 00:21:24,516 --> 00:21:28,318 It's so sad, seeing marriages end. 618 00:21:28,320 --> 00:21:31,020 But sometimes it's unavoidable. 619 00:21:36,893 --> 00:21:39,412 Grace, you worked hard on your marriage. 620 00:21:40,231 --> 00:21:41,881 You tried to save it. 621 00:21:41,883 --> 00:21:44,667 The problem is with couples these days is 622 00:21:44,669 --> 00:21:45,868 they don't want to put in the effort. 623 00:21:45,870 --> 00:21:47,253 At the first sign of trouble, 624 00:21:47,255 --> 00:21:49,672 it's "let's get a divorce." 625 00:21:49,674 --> 00:21:51,674 Yeah. 626 00:21:51,676 --> 00:21:53,843 - Good? - Mm. 627 00:21:58,633 --> 00:22:00,783 This is about more than arguments 628 00:22:00,785 --> 00:22:02,601 and miscommunications, your honor. 629 00:22:02,721 --> 00:22:05,178 My husband likes to talk about 630 00:22:05,298 --> 00:22:07,105 working long hours at his office... 631 00:22:07,225 --> 00:22:08,877 To support my family. 632 00:22:08,997 --> 00:22:11,811 Two sets of braces, two college educations... 633 00:22:11,813 --> 00:22:13,329 Maybe you should ask him the real reason 634 00:22:13,331 --> 00:22:15,965 he stays late at the office. 635 00:22:15,967 --> 00:22:17,467 Oh, give me a break. 636 00:22:17,469 --> 00:22:18,334 Not this again. 637 00:22:18,336 --> 00:22:20,270 Go ahead. 638 00:22:20,272 --> 00:22:21,404 Your honor, 639 00:22:21,406 --> 00:22:23,373 there's nothing really to say. 640 00:22:23,375 --> 00:22:24,874 Then I'll say it. 641 00:22:26,843 --> 00:22:28,644 We'd been fighting a lot. 642 00:22:28,646 --> 00:22:31,314 I decided to go to Zach's office to talk to him, 643 00:22:31,316 --> 00:22:34,217 to work things out, away from the kids. 644 00:22:34,219 --> 00:22:38,587 I saw him and his assistant, Janice, 645 00:22:38,707 --> 00:22:39,989 kissing. 646 00:22:41,002 --> 00:22:42,925 I did not kiss her! 647 00:22:42,927 --> 00:22:43,810 How many times do I have to tell you that? 648 00:22:43,812 --> 00:22:45,428 I know what I saw, Zach. 649 00:22:45,430 --> 00:22:46,896 No, you don't, Rosie. 650 00:22:46,898 --> 00:22:49,465 You don't! 651 00:22:49,467 --> 00:22:51,134 Your honor, 652 00:22:51,136 --> 00:22:52,902 it was tax season, 653 00:22:52,904 --> 00:22:54,203 Janice and I were working on 654 00:22:54,205 --> 00:22:55,438 a complicated return, 655 00:22:55,440 --> 00:22:58,107 and we were missing one crucial document. 656 00:22:58,109 --> 00:23:00,376 Without it, I was in serious trouble. 657 00:23:00,378 --> 00:23:04,336 She found the file and I gave her a hug. 658 00:23:04,456 --> 00:23:07,917 It was completely innocent, yet she will not believe me. 659 00:23:07,919 --> 00:23:09,435 I know what I saw, Zach. 660 00:23:09,437 --> 00:23:10,553 No, you don't! 661 00:23:10,555 --> 00:23:12,905 You saw what you want to see. 662 00:23:12,907 --> 00:23:14,156 Anything to paint me the bad guy. 663 00:23:14,158 --> 00:23:16,175 All right, enough. 664 00:23:17,728 --> 00:23:19,045 You're married... 665 00:23:19,047 --> 00:23:21,030 which means at one time you loved each other. 666 00:23:21,032 --> 00:23:22,932 If you take this step, there's no going back, 667 00:23:22,934 --> 00:23:26,035 for you or your family. 668 00:23:26,037 --> 00:23:28,254 So I'm going to adjourn for the day, 669 00:23:28,256 --> 00:23:29,305 and I want the two of you... 670 00:23:29,307 --> 00:23:30,523 just the two of you... 671 00:23:30,525 --> 00:23:32,742 to go home and talk to each other. 672 00:23:32,744 --> 00:23:34,644 And not just talk, but listen. 673 00:23:34,646 --> 00:23:36,713 And try to remember 674 00:23:36,715 --> 00:23:38,915 what brought you together in the first place. 675 00:23:50,544 --> 00:23:53,146 [Knock on door] 676 00:23:54,198 --> 00:23:56,566 I'm on my way to Grace's fundraiser. 677 00:23:56,568 --> 00:23:58,234 Want to go together? 678 00:23:58,236 --> 00:23:59,135 You go ahead. 679 00:23:59,137 --> 00:24:00,420 I'll see you there soon. 680 00:24:00,422 --> 00:24:06,359 You still dealing with the Westen divorce? 681 00:24:06,361 --> 00:24:08,695 You all right? 682 00:24:09,613 --> 00:24:11,647 [Quietly] Yeah. 683 00:24:16,219 --> 00:24:19,072 You did everything you could to make it work, you know. 684 00:24:20,724 --> 00:24:22,959 It was Stan who walked away. 685 00:24:22,961 --> 00:24:26,162 Who said anything about Stan? 686 00:24:38,542 --> 00:24:40,376 [♪] 687 00:24:42,579 --> 00:24:43,579 Yay! 688 00:24:43,581 --> 00:24:46,115 [Cheering] Good job! 689 00:24:46,117 --> 00:24:47,283 All right, my turn, my turn. 690 00:24:48,819 --> 00:24:50,603 So far so good, Grace. 691 00:24:50,605 --> 00:24:51,687 People are stepping up. 692 00:24:51,689 --> 00:24:52,922 Oh, good. 693 00:24:52,924 --> 00:24:54,123 I think things will pick up even more 694 00:24:54,125 --> 00:24:56,125 once people come home from work. 695 00:25:01,432 --> 00:25:02,598 Soak the scallywag, huh? 696 00:25:02,600 --> 00:25:04,233 Why, Mr. Harting, 697 00:25:04,235 --> 00:25:06,469 I thought you didn't have much time for libraries. 698 00:25:06,471 --> 00:25:10,039 Well, I figured I'd at least put an appearance in. 699 00:25:11,458 --> 00:25:13,960 So, are you just going to stand there, or... 700 00:25:13,962 --> 00:25:15,011 How much? 701 00:25:15,013 --> 00:25:16,929 10 bucks. 702 00:25:16,931 --> 00:25:18,347 Here's a 50... 703 00:25:18,349 --> 00:25:20,550 In case I miss the first four times. 704 00:25:20,552 --> 00:25:22,285 - What? - Thanks. 705 00:25:22,287 --> 00:25:23,453 Allison... 706 00:25:23,455 --> 00:25:25,922 Okay, now, you just need to know, 707 00:25:25,924 --> 00:25:27,122 I just need a moment... 708 00:25:27,242 --> 00:25:28,189 I need to prepare. 709 00:25:28,309 --> 00:25:29,680 One minute just to prepare. 710 00:25:29,800 --> 00:25:31,250 This is my first time... 711 00:25:31,370 --> 00:25:33,529 and... oh! [Wincing] 712 00:25:33,531 --> 00:25:34,930 [Splats] 713 00:25:34,932 --> 00:25:35,898 [Spluttering] 714 00:25:35,900 --> 00:25:37,250 [Allison laughing] 715 00:25:37,252 --> 00:25:39,168 Whose bright idea was this, Allison? 716 00:25:39,170 --> 00:25:40,787 [Laughing] 717 00:25:45,676 --> 00:25:47,510 [Chuckling and chatting] 718 00:25:47,512 --> 00:25:49,262 Mm. 719 00:25:50,681 --> 00:25:52,448 Hey! 720 00:25:52,450 --> 00:25:55,751 Moon, so good to see you out here helping out. 721 00:25:55,753 --> 00:25:57,570 "Well, when you are growing up, 722 00:25:57,572 --> 00:26:00,423 "There are two institutional places 723 00:26:00,425 --> 00:26:01,691 that affect you most powerfully, 724 00:26:01,693 --> 00:26:03,743 the church, which belongs to God, 725 00:26:03,745 --> 00:26:05,495 and the public library, 726 00:26:05,497 --> 00:26:07,413 which belongs to you." 727 00:26:07,415 --> 00:26:09,198 Okay, hold on a second, let me guess... 728 00:26:09,200 --> 00:26:10,366 Uh, Thoreau? 729 00:26:10,368 --> 00:26:11,868 Keith Richards. 730 00:26:11,870 --> 00:26:13,369 [Laughs] 731 00:26:13,371 --> 00:26:15,738 Hmm. Oh, hey, how did it go this morning? 732 00:26:15,740 --> 00:26:17,940 You able to breathe a little bit easier now? 733 00:26:17,942 --> 00:26:19,876 Oh, I always breathe easy in Cedar Cove. 734 00:26:19,878 --> 00:26:22,845 The salt air, you know, does wonders for the sinuses. 735 00:26:22,847 --> 00:26:25,681 No, I meant, how did Eric do today? 736 00:26:25,683 --> 00:26:27,579 Eric started working for Moon today. 737 00:26:27,699 --> 00:26:28,918 - Great! - Eric...? 738 00:26:29,954 --> 00:26:31,996 - My son? - Oh. Oh, right! Eric! 739 00:26:32,116 --> 00:26:33,607 He didn't show. 740 00:26:33,727 --> 00:26:34,640 What? 741 00:26:34,642 --> 00:26:36,275 Well, he didn't show up. 742 00:26:36,277 --> 00:26:37,527 Maybe he was sick or something, I don't know. 743 00:26:37,529 --> 00:26:38,528 He didn't call, but, 744 00:26:38,530 --> 00:26:39,962 - you know... - Yeah. 745 00:26:43,293 --> 00:26:45,396 Not your typical honeymoon, that's for sure. 746 00:26:45,516 --> 00:26:46,932 But you ended up loving it. 747 00:26:49,049 --> 00:26:52,151 I did. 748 00:26:52,153 --> 00:26:54,837 I mean, I'd never camped a night before in my life, 749 00:26:54,839 --> 00:26:56,906 but those starry nights, 750 00:26:56,908 --> 00:26:59,942 the sound of the stream nearby... 751 00:26:59,944 --> 00:27:01,109 The champagne... 752 00:27:01,111 --> 00:27:02,912 [Chuckles] 753 00:27:02,914 --> 00:27:04,947 The bear tearing into our food 754 00:27:04,949 --> 00:27:07,331 because we didn't store it properly. 755 00:27:07,918 --> 00:27:09,952 I used to love those trips. 756 00:27:09,954 --> 00:27:13,754 The weekends in Portland, hiking up mt. Rainier... 757 00:27:14,107 --> 00:27:15,457 Just you and me. 758 00:27:16,259 --> 00:27:18,794 That was the best part. 759 00:27:21,298 --> 00:27:23,420 We should've done that more often. 760 00:27:24,634 --> 00:27:28,904 But the kids come along and it's hard to find the time. 761 00:27:28,906 --> 00:27:31,407 But we should've made the time. 762 00:27:31,409 --> 00:27:33,787 We should have made it a priority. 763 00:27:34,270 --> 00:27:35,720 A priority, yeah, 764 00:27:35,840 --> 00:27:39,314 you mean, like, ahead of the mortgage payments, insurance premiums 765 00:27:39,434 --> 00:27:40,766 car payments, for two cars... 766 00:27:40,768 --> 00:27:42,461 I needed that car, Zach. 767 00:27:42,581 --> 00:27:43,719 Did you? 768 00:27:43,721 --> 00:27:46,403 I mean, while we're talking about priorities... 769 00:27:46,523 --> 00:27:48,106 Please, don't start with this again... 770 00:27:48,108 --> 00:27:49,390 Maybe if you'd have gotten paid 771 00:27:49,392 --> 00:27:51,293 for some of that volunteer work, 772 00:27:51,295 --> 00:27:53,695 we could've afforded more of these vacations. 773 00:27:53,697 --> 00:27:54,796 Give me a break. 774 00:27:54,798 --> 00:27:56,314 We talked about me going back to work. 775 00:27:56,316 --> 00:27:57,632 I would've gladly gone back to work... 776 00:27:57,634 --> 00:27:59,601 Eddie is in fourth grade, Rose! 777 00:27:59,603 --> 00:28:01,419 He needs someone to take him to school, 778 00:28:01,421 --> 00:28:03,121 to make his dinner, 779 00:28:03,123 --> 00:28:04,472 to pick him up at soccer practice... 780 00:28:04,474 --> 00:28:06,608 Oh, stop! Stop! 781 00:28:06,610 --> 00:28:08,009 I'm so sick of all of this! 782 00:28:08,011 --> 00:28:09,394 You know what, that makes both of us! 783 00:28:09,396 --> 00:28:13,348 [Zach]: There's just no use, I'm done with this! 784 00:28:13,350 --> 00:28:16,351 [Door slams] 785 00:28:19,055 --> 00:28:21,323 [Door opens] 786 00:28:21,325 --> 00:28:22,357 Eric! 787 00:28:22,359 --> 00:28:23,484 Okay, look, dad, 788 00:28:23,604 --> 00:28:24,926 you've just got to let me explain about this. 789 00:28:24,928 --> 00:28:26,061 I was going... 790 00:28:26,063 --> 00:28:27,428 You didn't even show up! 791 00:28:27,430 --> 00:28:29,865 I got you a job, right here in town, 792 00:28:29,867 --> 00:28:31,116 you didn't even show up. 793 00:28:31,118 --> 00:28:32,834 Okay, yeah. Look, I was going to, I was. 794 00:28:32,836 --> 00:28:33,419 But then... 795 00:28:33,539 --> 00:28:35,334 You know, I just thought, like, a serving job? 796 00:28:35,454 --> 00:28:37,355 It's not really what I want to be doing with my life. 797 00:28:37,475 --> 00:28:40,659 Who said anything about your life? It's a job for now. 798 00:28:40,661 --> 00:28:42,338 While you figure out what it is you want to do. 799 00:28:42,458 --> 00:28:43,912 I know, and that's what I was thinking, 800 00:28:43,914 --> 00:28:45,430 maybe I should try and find something 801 00:28:45,432 --> 00:28:46,882 that's a little closer to what I want to do... 802 00:28:46,884 --> 00:28:48,116 Okay, you tell me, you tell me, 803 00:28:48,118 --> 00:28:51,185 what is close to what you want to do? 804 00:28:52,805 --> 00:28:53,955 I don't know... 805 00:28:53,957 --> 00:28:56,090 Exactly. 806 00:28:56,092 --> 00:28:59,394 Jeez... [sighs] 807 00:28:59,396 --> 00:29:01,546 Eric, there is no perfect job, 808 00:29:01,548 --> 00:29:04,683 especially when you're starting out, okay? 809 00:29:04,685 --> 00:29:06,301 Listen, I've known I wanted to be a journalist 810 00:29:06,303 --> 00:29:06,985 since I was 18 years old, 811 00:29:06,987 --> 00:29:09,037 and I'll tell you, 812 00:29:09,039 --> 00:29:10,455 I had to take a lot of crummy jobs along the way 813 00:29:10,457 --> 00:29:11,556 to make ends meet... 814 00:29:11,558 --> 00:29:13,225 - So, what? - That's what I did! 815 00:29:13,227 --> 00:29:14,676 I'll take that crummy job, is that what I'm supposed to do? 816 00:29:14,678 --> 00:29:15,644 Absolutely! 817 00:29:15,646 --> 00:29:17,529 For now, absolutely, you do! 818 00:29:17,531 --> 00:29:18,813 If you're waiting for the perfect job, 819 00:29:18,815 --> 00:29:19,698 you're going to be waiting forever. 820 00:29:19,700 --> 00:29:20,715 Beggars can't be choosers... 821 00:29:20,717 --> 00:29:22,384 Oh, now I'm a beggar now, huh? 822 00:29:22,386 --> 00:29:24,269 Please! That's not... 823 00:29:28,691 --> 00:29:32,360 You're not a kid anymore, Eric. 824 00:29:32,362 --> 00:29:34,195 You've got to learn to stand up on your own two feet. 825 00:29:37,166 --> 00:29:38,333 Seriously? 826 00:29:39,802 --> 00:29:43,855 You're gonna talk to me about standing on my own two feet? 827 00:29:43,857 --> 00:29:46,408 I mean, the guy that spent most of my childhood 828 00:29:46,410 --> 00:29:48,043 stumbling around the house? 829 00:29:48,878 --> 00:29:50,211 All the times that I needed you. 830 00:29:50,213 --> 00:29:52,314 All the times that I needed fatherly advice, 831 00:29:52,316 --> 00:29:53,348 where were you? 832 00:29:53,350 --> 00:29:55,116 [Smacks counter] 833 00:29:55,118 --> 00:29:56,651 All right, you want to do this now? 834 00:29:56,653 --> 00:29:57,786 - Let's do it. - All right. 835 00:29:57,788 --> 00:29:59,170 Listen, there's not a day that goes by 836 00:29:59,172 --> 00:30:00,689 that I don't feel guilty about that. 837 00:30:00,691 --> 00:30:01,973 I was a lousy father, Eric! 838 00:30:01,975 --> 00:30:03,591 I know! 839 00:30:06,762 --> 00:30:09,514 I'm trying... 840 00:30:09,516 --> 00:30:10,548 to be a better father now. 841 00:30:10,550 --> 00:30:12,867 And that means 842 00:30:12,869 --> 00:30:14,435 sometimes you've got to say things to your kid 843 00:30:14,437 --> 00:30:15,904 that he doesn't want to hear. 844 00:30:18,607 --> 00:30:21,209 So... 845 00:30:21,211 --> 00:30:24,195 you are welcome to stay here as long as you want. 846 00:30:24,197 --> 00:30:26,097 But from now on, 847 00:30:26,099 --> 00:30:27,599 you're going to give your share of the rent, 848 00:30:27,601 --> 00:30:28,783 and groceries, 849 00:30:28,785 --> 00:30:30,101 and we're going to divvy up these chores. 850 00:30:30,103 --> 00:30:31,352 You are a great kid, Eric, 851 00:30:31,354 --> 00:30:33,121 and you've got so much potential, 852 00:30:33,123 --> 00:30:34,656 but you've got to start taking responsibility for your life, 853 00:30:34,658 --> 00:30:37,258 and it starts now. 854 00:30:41,530 --> 00:30:43,398 You did the right thing. 855 00:30:43,400 --> 00:30:45,884 I just hope it doesn't backfire. 856 00:30:45,886 --> 00:30:47,402 I know it's tough, 857 00:30:47,404 --> 00:30:49,938 but you needed to say it and he needed to hear it. 858 00:30:49,940 --> 00:30:51,239 Who knows? 859 00:30:51,241 --> 00:30:53,408 You may come home to a clean house. 860 00:30:53,410 --> 00:30:54,926 [Chuckles] Right. 861 00:30:54,928 --> 00:30:57,312 [Telephone rings] 862 00:30:58,380 --> 00:30:59,531 Hello? 863 00:31:00,754 --> 00:31:02,483 Oh, dear. 864 00:31:02,485 --> 00:31:05,136 Okay, I'll be right over. 865 00:31:06,305 --> 00:31:07,305 What happened? 866 00:31:07,307 --> 00:31:08,606 That was Grace. 867 00:31:08,608 --> 00:31:09,741 Allison... 868 00:31:09,743 --> 00:31:10,909 Rosie's daughter, 869 00:31:10,911 --> 00:31:11,926 she's missing. 870 00:31:11,928 --> 00:31:14,429 I'll go with you. 871 00:31:15,798 --> 00:31:16,898 Eddie said she snuck out the back. 872 00:31:16,900 --> 00:31:18,233 Nobody's been able to reach her. 873 00:31:18,235 --> 00:31:19,834 It's like she's disappeared. 874 00:31:19,836 --> 00:31:20,935 Did you call the sheriff? 875 00:31:20,937 --> 00:31:21,746 First thing. 876 00:31:21,866 --> 00:31:23,505 He and his deputies are patrolling the town, 877 00:31:23,507 --> 00:31:24,739 looking for her. 878 00:31:24,741 --> 00:31:25,957 I just talked to Peggy Beldon. 879 00:31:25,959 --> 00:31:27,208 She's not there, either. 880 00:31:27,210 --> 00:31:28,977 Bob's going to go looking for that boy 881 00:31:28,979 --> 00:31:30,362 she's been hanging around... Anson. 882 00:31:30,364 --> 00:31:31,830 Maybe she went to his house? 883 00:31:31,832 --> 00:31:33,782 We could also help out with the search. 884 00:31:33,784 --> 00:31:35,333 We should probably take separate cars, 885 00:31:35,335 --> 00:31:36,617 cover more ground. 886 00:31:36,619 --> 00:31:38,303 [Sighing] This is all my fault. 887 00:31:38,305 --> 00:31:39,554 She overheard Zach and I fighting. 888 00:31:39,556 --> 00:31:41,389 So did her brother. 889 00:31:41,391 --> 00:31:42,607 I feel sick about this. 890 00:31:42,609 --> 00:31:44,292 Try to think. 891 00:31:44,294 --> 00:31:45,744 Is there anywhere she might go? 892 00:32:04,864 --> 00:32:08,366 I took my mom's key and let myself in. 893 00:32:11,120 --> 00:32:12,337 That's fine. 894 00:32:12,339 --> 00:32:13,688 I'm just glad you're okay. 895 00:32:13,690 --> 00:32:16,191 "Alice In Wonderland." 896 00:32:16,193 --> 00:32:18,059 I love that book. 897 00:32:18,061 --> 00:32:21,362 My mom used to read this to me when I was little. 898 00:32:21,364 --> 00:32:23,731 You can take it home with you if you like. 899 00:32:25,584 --> 00:32:28,303 Allie, there's a lot of people looking for you. 900 00:32:28,305 --> 00:32:32,557 Your poor mom is beside herself. 901 00:32:32,559 --> 00:32:34,576 I'm sorry. 902 00:32:34,578 --> 00:32:36,444 I just needed some peace and quiet. 903 00:32:37,379 --> 00:32:39,747 You came to the right place. 904 00:32:42,468 --> 00:32:44,068 Eric? 905 00:32:53,313 --> 00:32:56,364 Eric? 906 00:33:01,971 --> 00:33:04,747 _ 907 00:33:10,346 --> 00:33:12,213 I spoke with my ex. 908 00:33:12,215 --> 00:33:14,149 She hasn't heard from him either. 909 00:33:14,151 --> 00:33:16,651 He'll turn up. 910 00:33:16,653 --> 00:33:19,254 [Sighing] He took money, too. 911 00:33:19,256 --> 00:33:21,089 I had about $200 in a drawer. 912 00:33:21,091 --> 00:33:23,041 It's gone now. 913 00:33:23,161 --> 00:33:25,442 I don't know, Olivia, I told you. I'm just... 914 00:33:25,562 --> 00:33:28,012 I'm just no good at this parenting thing. 915 00:33:28,014 --> 00:33:29,431 Every parent feels like that, Jack. 916 00:33:29,433 --> 00:33:30,965 I've been at it a while, 917 00:33:30,967 --> 00:33:32,674 and I still haven't figured it out. 918 00:33:32,794 --> 00:33:34,677 Me and my mom? 919 00:33:34,797 --> 00:33:37,005 There was a time that we fought constantly. 920 00:33:37,007 --> 00:33:39,040 I resented her, I was angry at her. 921 00:33:39,042 --> 00:33:41,276 And look at us now. 922 00:33:42,408 --> 00:33:44,660 It's a lifetime job. 923 00:33:44,780 --> 00:33:46,114 It's full of bumps. 924 00:33:46,116 --> 00:33:48,233 The important thing is, 925 00:33:48,235 --> 00:33:51,169 is that you do the best you can for your kids, 926 00:33:51,171 --> 00:33:55,073 and you never give up on them. 927 00:34:01,472 --> 00:34:03,952 I understand your talk didn't go very well. 928 00:34:04,567 --> 00:34:06,813 Your differences remain unresolved. 929 00:34:07,199 --> 00:34:08,984 But before we proceed, 930 00:34:09,104 --> 00:34:11,300 I have one final request to make. 931 00:34:16,779 --> 00:34:19,614 The brownies are from the library fundraiser. 932 00:34:19,616 --> 00:34:21,850 They're really yummy. 933 00:34:30,593 --> 00:34:32,827 When my husband and I split up, 934 00:34:32,829 --> 00:34:36,965 it was really hard on my daughter. 935 00:34:36,967 --> 00:34:40,869 You know what she told me years later? 936 00:34:40,871 --> 00:34:45,013 She said, "No one ever asked me 937 00:34:45,133 --> 00:34:47,709 what I wanted." 938 00:34:47,711 --> 00:34:48,877 I want to be sure 939 00:34:48,879 --> 00:34:51,746 that I don't make that mistake again. 940 00:34:53,549 --> 00:34:56,985 We both want the same thing. 941 00:34:56,987 --> 00:35:00,488 We want our lives not to change. 942 00:35:07,796 --> 00:35:10,682 Please be seated. 943 00:35:12,734 --> 00:35:15,002 I've made my ruling. 944 00:35:15,004 --> 00:35:17,171 Since you two were unable... 945 00:35:17,173 --> 00:35:18,272 or unwilling... 946 00:35:18,274 --> 00:35:19,874 to settle your differences, 947 00:35:19,876 --> 00:35:21,042 I won't stand in your way. 948 00:35:21,044 --> 00:35:22,643 I'll grant you the divorce. 949 00:35:22,645 --> 00:35:25,746 As far as custody goes... 950 00:35:25,748 --> 00:35:29,000 divorces are often hardest on the children. 951 00:35:29,002 --> 00:35:31,652 I couldn't lie to Allison and Eddie, 952 00:35:31,654 --> 00:35:32,887 there will be a lot of change in their lives. 953 00:35:32,889 --> 00:35:35,356 But what I could do 954 00:35:35,358 --> 00:35:38,426 is make sure that they maintained a relationship 955 00:35:38,428 --> 00:35:40,461 with both parents, 956 00:35:40,463 --> 00:35:42,930 and that they woke up in the same bed every morning. 957 00:35:44,266 --> 00:35:47,918 Rosie and Zach Weston, you will share joint custody... 958 00:35:49,638 --> 00:35:51,405 But the children won't leave the house. 959 00:35:51,407 --> 00:35:52,373 You will. 960 00:35:52,375 --> 00:35:53,824 I'm sorry? 961 00:35:53,826 --> 00:35:56,276 You two will take turns 962 00:35:56,278 --> 00:35:57,812 living with the children in the house. 963 00:35:57,814 --> 00:35:59,880 Two weeks on, two weeks off. 964 00:35:59,882 --> 00:36:01,482 But where am I supposed to stay 965 00:36:01,484 --> 00:36:02,616 when I'm not at home with them? 966 00:36:02,618 --> 00:36:04,518 That's for you to figure out. 967 00:36:04,520 --> 00:36:07,455 Perhaps you could share the apartment in Tacoma. 968 00:36:07,457 --> 00:36:09,106 Rosie could stay there 969 00:36:09,108 --> 00:36:10,825 for the two weeks that you're here with the kids here. 970 00:36:10,827 --> 00:36:11,859 Your honor... 971 00:36:11,861 --> 00:36:13,360 I'm sorry, 972 00:36:13,362 --> 00:36:15,329 I really don't want to share my apartment with her... 973 00:36:15,331 --> 00:36:17,181 And I don't want to leave my house... 974 00:36:17,183 --> 00:36:19,834 My decision isn't about the two of you. 975 00:36:19,836 --> 00:36:21,268 It's about your children. 976 00:36:21,270 --> 00:36:23,771 I had to decide what was best for them. 977 00:36:23,773 --> 00:36:26,374 And it's time that you two did the same. 978 00:36:28,010 --> 00:36:29,243 Court adjourned. 979 00:36:29,245 --> 00:36:31,846 [Bangs gavel] 980 00:36:31,848 --> 00:36:35,049 It's just a small stretch of waterfront near the pier. 981 00:36:35,051 --> 00:36:36,450 I don't know. 982 00:36:36,452 --> 00:36:37,518 Look, Louie, we need this hotel, okay? 983 00:36:37,520 --> 00:36:38,519 Look, a few bed and breakfasts 984 00:36:38,521 --> 00:36:39,653 isn't going to cut it if... 985 00:36:39,655 --> 00:36:40,721 Mayor Hanson, wait! 986 00:36:40,723 --> 00:36:42,156 Oh, Grace. 987 00:36:42,158 --> 00:36:44,425 I know that the budget cuts are being ratified today, 988 00:36:44,427 --> 00:36:46,777 so I just wanted to give you 989 00:36:46,779 --> 00:36:49,747 all the money that we raised. 990 00:36:49,749 --> 00:36:51,966 Oof! As you can see, 991 00:36:51,968 --> 00:36:54,602 the fundraiser was a huge success. 992 00:36:54,604 --> 00:36:56,554 The people of this town really came together. 993 00:36:56,556 --> 00:36:58,939 There we go. 994 00:36:58,941 --> 00:37:01,408 And this would be the total. 995 00:37:02,728 --> 00:37:05,112 She's still short of the needed amount. 996 00:37:05,114 --> 00:37:07,648 Yes, I know. $653. 997 00:37:07,650 --> 00:37:09,283 But we only had two days. 998 00:37:09,285 --> 00:37:10,885 I promise you, we will get you the rest. 999 00:37:12,054 --> 00:37:13,220 No. 1000 00:37:14,089 --> 00:37:15,389 Are you kidding me? 1001 00:37:15,391 --> 00:37:17,291 You're seriously gonna go through with this 1002 00:37:17,293 --> 00:37:20,127 after everything these people did to raise this money? 1003 00:37:20,129 --> 00:37:22,063 What happened to all the goodwill you earned 1004 00:37:22,065 --> 00:37:23,364 saving the lighthouse? 1005 00:37:23,366 --> 00:37:24,365 You just want to throw that away 1006 00:37:24,367 --> 00:37:25,566 and go back to being 1007 00:37:25,568 --> 00:37:27,301 the most unpopular man in Cedar Cove? 1008 00:37:27,303 --> 00:37:28,386 Now, Grace, listen to me... 1009 00:37:28,388 --> 00:37:29,970 No, you listen to me! 1010 00:37:29,972 --> 00:37:33,140 If you shut down the library for $653, 1011 00:37:33,142 --> 00:37:34,108 good luck being re-elected. 1012 00:37:34,110 --> 00:37:35,809 Grace, stop making threats... 1013 00:37:35,811 --> 00:37:37,178 - No, you don't understand... - What was that amount again? 1014 00:37:37,180 --> 00:37:38,963 Mr. Harting, what are you doing here? 1015 00:37:38,965 --> 00:37:39,964 Well, I stopped by the library. 1016 00:37:39,966 --> 00:37:41,315 They said you were here. 1017 00:37:41,317 --> 00:37:43,768 The amount you're short? 1018 00:37:43,770 --> 00:37:45,736 $653. 1019 00:37:46,621 --> 00:37:48,089 - Turn around? - What? 1020 00:37:53,195 --> 00:37:54,245 [Sighs] 1021 00:37:54,247 --> 00:37:55,663 You don't have to do this. 1022 00:37:55,665 --> 00:37:56,881 I know. 1023 00:37:56,883 --> 00:37:58,199 But you talked your daughter 1024 00:37:58,201 --> 00:38:00,468 into showing my father's artwork. 1025 00:38:00,470 --> 00:38:02,636 A few pieces just sold. 1026 00:38:02,638 --> 00:38:03,771 Aside from soaking you 1027 00:38:03,773 --> 00:38:05,606 with a couple hundred more sponges, 1028 00:38:05,608 --> 00:38:09,176 I can't think of a better use for the money. 1029 00:38:10,429 --> 00:38:12,480 Um... thank you. 1030 00:38:13,315 --> 00:38:15,316 Well, congratulations, Grace. 1031 00:38:15,318 --> 00:38:17,034 You just saved the library. 1032 00:38:20,005 --> 00:38:21,839 Thank you. 1033 00:38:24,476 --> 00:38:26,961 [♪] 1034 00:38:38,640 --> 00:38:41,459 [Cell phone rings] 1035 00:38:44,129 --> 00:38:45,629 Hello? 1036 00:38:47,482 --> 00:38:50,151 Marie, is that you? 1037 00:38:50,153 --> 00:38:51,602 What? 1038 00:38:51,604 --> 00:38:53,270 No, I... 1039 00:38:53,272 --> 00:38:55,289 Hold on a second, the signal's cutting out. 1040 00:38:55,291 --> 00:38:56,624 Sorry! 1041 00:38:56,626 --> 00:38:57,958 Excuse me, coming through. 1042 00:38:57,960 --> 00:38:59,343 Hey, sorry. Emergency call. 1043 00:38:59,345 --> 00:39:02,296 Sorry. Excuse me. Sorry. 1044 00:39:02,298 --> 00:39:03,130 Hi, Marie? 1045 00:39:03,132 --> 00:39:04,615 Yeah, say that again. 1046 00:39:04,617 --> 00:39:05,933 You spoke with Eric? 1047 00:39:05,935 --> 00:39:08,235 Is he okay? 1048 00:39:09,270 --> 00:39:11,472 What, you're wiring him money? 1049 00:39:11,474 --> 00:39:13,474 No, it... 1050 00:39:13,476 --> 00:39:17,144 no, listen, he needs to take responsibility, that's... 1051 00:39:17,146 --> 00:39:19,146 No, I didn't kick him out! 1052 00:39:19,148 --> 00:39:21,198 That's... did he say that? 1053 00:39:23,118 --> 00:39:26,187 Yes, I probably could have handled it better, Marie... 1054 00:39:26,189 --> 00:39:27,254 [Stammers] 1055 00:39:27,256 --> 00:39:28,755 No, I didn't... 1056 00:39:28,757 --> 00:39:32,092 Marie, I can't hear you. Are you there? 1057 00:39:32,094 --> 00:39:34,128 Marie! 1058 00:39:50,630 --> 00:39:57,618 ♪ No lights on in that house 1059 00:39:57,620 --> 00:40:05,620 ♪ even the shades have been drawn ♪ 1060 00:40:06,279 --> 00:40:11,632 ♪ feelin' tired and worn out 1061 00:40:11,634 --> 00:40:12,883 [Olivia]: Can you give us a minute? 1062 00:40:12,885 --> 00:40:20,491 ♪ Like cracks on the sidewalk... ♪ 1063 00:40:20,493 --> 00:40:22,209 [Sighs heavily] 1064 00:40:22,211 --> 00:40:24,244 My ex called. 1065 00:40:24,246 --> 00:40:26,347 She talked with Eric. 1066 00:40:26,349 --> 00:40:28,616 She's wiring him the money to come home. 1067 00:40:28,618 --> 00:40:31,385 He's safe. That's good. 1068 00:40:31,387 --> 00:40:33,854 Yeah. 1069 00:40:33,856 --> 00:40:41,378 He told her that I kicked him out. So... they both hate me. 1070 00:40:41,380 --> 00:40:43,130 They're wrong. 1071 00:40:43,132 --> 00:40:44,798 [Chuckles ruefully] 1072 00:40:49,220 --> 00:40:52,690 Look, Olivia, I just, uh... 1073 00:40:52,692 --> 00:40:54,308 [Sighs] 1074 00:40:54,310 --> 00:40:59,396 I don't really feel like talking right now. 1075 00:41:10,241 --> 00:41:12,910 Then let's not talk. 1076 00:41:15,497 --> 00:41:17,831 [♪] 1077 00:41:17,951 --> 00:41:21,306 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 73443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.