All language subtitles for Cane s01e03 The Two Alex Vegas.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,360 --> 00:00:06,760 and was opted by Pancho Duque, 2 00:00:06,830 --> 00:00:10,260 a sugarcane grower and a mast blender of rum. 3 00:00:10,330 --> 00:00:13,830 I married his daughter,Isabel, and when the time came, 4 00:00:13,860 --> 00:00:15,830 Pancho gave control of the family business 5 00:00:15,860 --> 00:00:19,000 not to his natural-born sons, Frank or Henry, 6 00:00:19,030 --> 00:00:20,730 but instead to me. 7 00:00:20,760 --> 00:00:23,600 Perhaps it was because of the blood feud with our rivals 8 00:00:23,630 --> 00:00:25,860 Joe Samuels and his daughter,Ellis. 9 00:00:25,900 --> 00:00:28,430 Perhaps Pancho knew that to protect our family 10 00:00:28,460 --> 00:00:30,830 I will do whatever it takes, 11 00:00:30,900 --> 00:00:33,860 and that is both my blessing and my curse. 12 00:00:34,730 --> 00:00:37,430 Previously on Cane... 13 00:00:37,460 --> 00:00:39,630 Coratulations, Mr. CEO. 14 00:00:39,700 --> 00:00:41,730 When a natural-born son is passed over, 15 00:00:41,760 --> 00:00:43,560 it makes for a very bad feeling. 16 00:00:43,600 --> 00:00:46,000 Frank was not ready to take over the business. 17 00:00:46,060 --> 00:00:47,560 Alex Vegstole your birthright. 18 00:00:47,600 --> 00:00:51,800 In Cuba,they have a saying: oda la vida se paga. " 19 00:00:51,860 --> 00:00:52,960 What's that mean? 20 00:00:53,030 --> 00:00:54,730 Treachery has its price. 21 00:00:56,100 --> 00:00:57,900 Do I know you? No. Who was that man 22 00:00:57,930 --> 00:00:59,000 at the park? 23 00:00:59,060 --> 00:01:00,130 His name is Luis Qui?nes. 24 00:01:00,160 --> 00:01:01,560 The hell are you doing in my house?! 25 00:01:01,600 --> 00:01:03,800 Le tengo aqui.?ue hago? 26 00:01:03,830 --> 00:01:05,500 Okay. 27 00:01:05,600 --> 00:01:08,830 Make sure Qui?nes' body disappears for good this tim 28 00:01:10,730 --> 00:01:12,330 Would you like us. to continue searching 29 00:01:12,400 --> 00:01:14,330 for Qui?nes, Mr. Samuels? 30 00:01:14,400 --> 00:01:17,900 Indeed,I would, Mr. Bronson. Luis Qui?nes is missing. 31 00:01:17,930 --> 00:01:19,530 We got a tip there's a ime scene. 32 00:01:19,600 --> 00:01:21,060 They mentioned your name,Alex. 33 00:01:21,100 --> 00:01:23,460 I'm telling you that as a cop and as an old friend. 34 00:01:25,100 --> 00:01:27,100 ♪ 35 00:01:32,460 --> 00:01:34,500 Oh,Mr. Vega... 36 00:01:41,000 --> 00:01:43,730 I got a new job for you. 37 00:01:43,800 --> 00:01:45,200 Okay,so are we gonna strike back 38 00:01:45,260 --> 00:01:46,900 al animal que threatened your family? 39 00:01:46,960 --> 00:01:48,530 Listen to me and understand something. 40 00:01:48,600 --> 00:01:51,360 I am a businessman, I'm not a criminal. 41 00:01:51,430 --> 00:01:53,230 Mr. Vega,a guy like this Samuels 42 00:01:53,300 --> 00:01:55,160 es not stop until he's hurt you. 43 00:01:56,300 --> 00:01:58,330 The job is to be my driver. 44 00:01:58,430 --> 00:01:59,460 Less sweat,more money. 45 00:02:02,860 --> 00:02:04,000 No uniform. 46 00:02:04,030 --> 00:02:08,060 Just a clean shirt. 47 00:02:08,130 --> 00:02:09,730 And your gun. 48 00:02:09,830 --> 00:02:11,130 Gun? 49 00:02:11,160 --> 00:02:13,700 Hey. 50 00:02:13,730 --> 00:02:18,160 ,entonces, it's more like a bodyguard,no? 51 00:02:18,200 --> 00:02:21,430 ?sta bien? 52 00:02:21,500 --> 00:02:25,600 Myamily means everything to me. 53 00:02:25,660 --> 00:02:27,930 I know. 54 00:02:28,000 --> 00:02:29,130 Muchas gracias. 55 00:02:30,060 --> 00:02:34,060 And,um, 56 00:02:34,100 --> 00:02:36,360 make sure you shave every day. 57 00:02:41,700 --> 00:02:44,200 Oh,Henry. 58 00:03:03,260 --> 00:03:06,530 I guess,I guess that means you liked it. 59 00:03:09,300 --> 00:03:11,130 How much? 60 00:03:11,200 --> 00:03:13,600 $500,000. 61 00:03:13,630 --> 00:03:14,960 You weren't that good. 62 00:03:17,200 --> 00:03:22,460 Oh,oh,you mean to build my VIP room. 63 00:03:22,530 --> 00:03:24,130 That's a lot of money. 64 00:03:24,200 --> 00:03:25,860 Well,I'm worth it. 65 00:03:25,900 --> 00:03:27,960 You're referring to your architectural skills. 66 00:03:28,060 --> 00:03:31,060 No,the whole packag 67 00:03:33,060 --> 00:03:36,200 I don't get the friend's discount? 68 00:03:36,230 --> 00:03:39,300 You weren't that good. 69 00:03:39,360 --> 00:03:42,330 How soon we forget. 70 00:03:42,400 --> 00:03:45,760 Maybe you should remi me. 71 00:03:55,160 --> 00:03:57,530 And now, 72 00:03:57,600 --> 00:04:00,300 Mr. muels,this Miguel's disappeared. 73 00:04:00,330 --> 00:04:02,430 Thin air,like he was a ghost. 74 00:04:02,460 --> 00:04:04,900 Wonder if there's a new hole with a body in it somewhere. 75 00:04:04,930 --> 00:04:07,530 We'd just dig it up and find another farm animal. 76 00:04:07,600 --> 00:04:09,430 Vega must have gotten there first. 77 00:04:09,460 --> 00:04:12,500 Follow the good- or perhaps less than good- Mr. Vega. 78 00:05:09,330 --> 00:05:10,830 PANCHO Come on. 79 00:05:10,860 --> 00:05:14,130 Wait your turn. 80 00:05:16,530 --> 00:05:18,400 Pop,hey got a minute? 81 00:05:18,460 --> 00:05:20,960 Oh,you still up? 82 00:05:21,030 --> 00:05:24,030 A man should go home, see his family. 83 00:05:24,060 --> 00:05:25,630 What 84 00:05:25,700 --> 00:05:29,000 Well,a little kettle/pot thing there,no? 85 00:05:29,030 --> 00:05:30,930 I don't apologize. 86 00:05:31,900 --> 00:05:33,660 So which one is it? 87 00:05:33,700 --> 00:05:37,360 I don't know; I could never figure that out. 88 00:05:42,560 --> 00:05:46,100 Pop. Hmm? 89 00:05:46,160 --> 00:05:47,330 Shouldn't we tell Frank 90 00:05:47,360 --> 00:05:51,200 about the Samuels being behind Lucia's death? 91 00:05:51,230 --> 00:05:53,930 That they threatened my family? 92 00:05:53,960 --> 00:05:55,300 Bring him into our confidence. 93 00:05:55,360 --> 00:05:58,360 Maybe he'll be less resentful about me becoming CEO. 94 00:05:58,400 --> 00:06:00,730 Frank'll get over that. 95 00:06:00,760 --> 00:06:01,860 Family comes fst. 96 00:06:07,400 --> 00:06:10,200 A leader keeps things close,mi hijo, 97 00:06:10,230 --> 00:06:13,560 shares only that which furthers his advantage. 98 00:06:13,600 --> 00:06:15,700 that Jose Marti or The Art of War? 99 00:06:15,730 --> 00:06:17,000 No,th's a Pancho Duque. 100 00:06:17,060 --> 00:06:22,300 That and 70 years of mostly paying atteion. 101 00:06:22,360 --> 00:06:24,030 Very few can keep a confidence. 102 00:06:24,060 --> 00:06:25,930 That's human nature. 103 00:06:25,960 --> 00:06:27,360 The most common phrase is 104 00:06:27,430 --> 00:06:29,830 "I shouldn't be telling you this. " 105 00:06:29,900 --> 00:06:34,260 Know everyone else's secrets while hiding yours. 106 00:06:36,600 --> 00:06:39,460 I just want to keep Frank in the fold. 107 00:06:39,500 --> 00:06:41,060 He's a Duque. 108 00:06:41,100 --> 00:06:43,060 If that's what's keeping you from your family, 109 00:06:43,100 --> 00:06:45,560 go home,get some rest,go. 110 00:06:47,900 --> 00:06:50,060 Good night. 111 00:07:04,760 --> 00:07:07,330 Hi. I came to pick up Mr. Vega. 112 00:07:07,360 --> 00:07:09,460 Okay. 113 00:07:20,700 --> 00:07:21,960 My Dad's doing the coin toss 114 00:07:22,000 --> 00:07:23,130 at the Dolphins game this Sunday. 115 00:07:23,160 --> 00:07:24,560 Hmm,that's nice. 116 00:07:24,630 --> 00:07:26,760 He's taking me with him. 117 00:07:26,800 --> 00:07:28,330 That's very nice. 118 00:07:28,360 --> 00:07:29,030 I get to go on the field and everything. 119 00:07:30,860 --> 00:07:32,900 You follow football? 120 00:07:32,960 --> 00:07:35,360 Uh,no, I'm more of a baseball fan. 121 00:07:35,400 --> 00:07:36,960 Dude. 122 00:07:41,400 --> 00:07:43,530 So now we have a driver, 123 00:07:43,560 --> 00:07:44,760 Mr. CEO? 124 00:07:44,830 --> 00:07:48,200 Honey,it's going to help me be more efficient. 125 00:07:48,300 --> 00:07:50,130 I'll get more work done while I'm in the car 126 00:07:50,160 --> 00:07:52,100 He worked at the distillery. 127 00:07:52,160 --> 00:07:53,800 Look,Santos,he's a little rough around the edges, 128 00:07:53,830 --> 00:07:55,030 but he's a good man. 129 00:07:57,400 --> 00:07:59,030 We're going to be late. 130 00:07:59,060 --> 00:08:01,500 All right,yeah, okay,yeah,I... Y-Your parents,they'll- 131 00:08:01,530 --> 00:08:03,400 What's with the scary guy with the knuckle tats 132 00:08:03,430 --> 00:08:04,400 who says he's our new driver? 133 00:08:04,430 --> 00:08:06,400 Ask your father. 134 00:08:06,430 --> 00:08:07,900 He can tell you. 135 00:08:09,260 --> 00:08:11,430 Pancho,what do you want for dinner? 136 00:08:11,460 --> 00:08:12,300 Whatever you want to make. 137 00:08:12,360 --> 00:08:13,430 You don't have a preference? 138 00:08:13,460 --> 00:08:14,630 I do. 139 00:08:14,700 --> 00:08:15,500 I prefer you don't ask me. 140 00:08:17,030 --> 00:08:18,060 Why not? 141 00:08:18,100 --> 00:08:19,660 Well,you never did before. 142 00:08:19,730 --> 00:08:21,000 Well,you were always working 143 00:08:21,060 --> 00:08:22,030 and I didn't want to dturb you. 144 00:08:22,060 --> 00:08:24,100 Just because I made Alex CEO 145 00:08:24,130 --> 00:08:25,530 doesn't mean I've stopped working. 146 00:08:25,600 --> 00:08:27,400 Oh,okay,forget it. 147 00:08:27,430 --> 00:08:28,630 I'll surprise you. 148 00:08:28,660 --> 00:08:30,860 No fish. 149 00:08:30,930 --> 00:08:33,060 Good. We're having halibut. 150 00:09:26,860 --> 00:09:28,100 Hi,Uncle Frank. 151 00:09:28,160 --> 00:09:29,400 Hey. Hey. 152 00:09:29,430 --> 00:09:30,700 How are you? Mm-hmm. 153 00:09:30,730 --> 00:09:32,330 Hi,Sis. Hi. 154 00:09:37,260 --> 00:09:38,300 Chauffeur,huh? 155 00:09:38,360 --> 00:09:39,960 Well,movin' on up,huh? 156 00:09:40,030 --> 00:09:41,100 What's next,a limo? 157 00:09:41,160 --> 00:09:42,530 Little stretch job? 158 00:09:42,560 --> 00:09:44,000 Says the man with the $200,000ed sports car? 159 00:09:44,060 --> 00:09:45,230 Well,at least I drive that myself. 160 00:09:45,260 --> 00:09:46,460 What's it get, 161 00:09:46,530 --> 00:09:47,730 like,a mile and a half to the gaon? 162 00:09:47,760 --> 00:09:50,360 Yeah,but it's a quality mile and a half. 163 00:09:50,430 --> 00:09:52,730 I'm going to have to get you burning ethanol,man. 164 00:09:52,760 --> 00:09:53,630 Duque sugar's future. 165 00:09:53,700 --> 00:09:54,960 Yeah,I'll tell you what. 166 00:09:55,030 --> 00:09:57,160 When they make flex-fuel Ferrar,I'll take two,okay? 167 00:09:57,230 --> 00:09:58,600 Hey? Yeah. 168 00:10:00,630 --> 00:10:02,960 I'll talk to you inside. Come on. 169 00:10:16,930 --> 00:10:18,930 What is it? A man does not leave his family. 170 00:10:18,960 --> 00:10:19,960 Even All-Stars have to eat. 171 00:10:20,000 --> 00:10:21,760 Okay,but does that makes him a bad mayor? 172 00:10:21,800 --> 00:10:23,560 Last week,this Japanese dad brought sushi. 173 00:10:23,600 --> 00:10:25,900 He should keep his pito in his pan. Have you seen this woman? 174 00:10:25,930 --> 00:10:28,930 He's only ten years old. That's t good for his system. It's fine,Mom. 175 00:10:28,960 --> 00:10:29,730 You know what? 176 00:10:29,760 --> 00:10:30,860 He's going to get worms. 177 00:10:30,930 --> 00:10:32,530 That's what he's going to get. 178 00:10:32,600 --> 00:10:34,560 You know what he needs? 179 00:10:34,600 --> 00:10:35,360 Ropa vieja. I'll make a plate. 180 00:10:36,630 --> 00:10:37,900 Frank,do you know 181 00:10:37,930 --> 00:10:40,000 that marketing call that we have on Monday? 182 00:10:40,060 --> 00:10:41,830 Can you cover for me? 'use I have some business in Miami. 183 00:10:43,160 --> 00:10:45,660 That's cool. You don't have to tell me what for. 184 00:10:47,460 --> 00:10:48,760 No,you're CEO,huh. I mean,you know, 185 00:10:48,800 --> 00:10:50,700 you don't have to share with me everything that you do. 186 00:10:50,760 --> 00:10:52,500 I'm sure if Alex... 187 00:10:52,530 --> 00:10:53,360 No,that's all right,Pop. 188 00:10:53,430 --> 00:10:54,460 Frank and I don't have 189 00:10:54,500 --> 00:10:56,000 any secrets between us. 190 00:10:56,030 --> 00:10:58,230 The contract to,uh, supply packaged sugar 191 00:10:58,300 --> 00:10:59,830 to Premier Blend's Coffee 192 00:10:59,860 --> 00:11:03,100 is about to expire,and I think we have an opportuty there. 193 00:11:03,130 --> 00:11:06,100 I thought you and-and Chevy want the cane for ethanol. 194 00:11:08,800 --> 00:11:10,730 Ethanol's just part of that, ethanol's the future. 195 00:11:10,800 --> 00:11:13,060 Unless it isn't. Oh,we better hope so. 196 00:11:13,130 --> 00:11:14,430 All those boats and sports cars- 197 00:11:14,460 --> 00:11:15,700 ey ain't gonna run on air. 198 00:11:15,760 --> 00:11:16,930 Too bad they don't run 199 00:11:16,960 --> 00:11:18,530 on self-righteousness. 200 00:11:18,600 --> 00:11:20,900 It's an opportunity for profit here,Frank,for our family. 201 00:11:20,960 --> 00:11:22,960 Ok,Papi never had us in packaged sugar for a reason. 202 00:11:23,000 --> 00:11:24,960 Yeah,the reon is coffeehouse chains didn't exist back then. 203 00:11:25,000 --> 00:11:27,330 Premier Blends - it's expanding. 204 00:11:27,360 --> 00:11:28,700 World-wide. China,India. 205 00:11:28,730 --> 00:11:30,530 Pop? 206 00:11:30,560 --> 00:11:31,800 No. I'm sorry. You're talking about one 207 00:11:31,830 --> 00:11:32,900 of Samuels Sugar's bedrock assets. 208 00:11:33,000 --> 00:11:34,560 I mean,you think that 209 00:11:34,630 --> 00:11:36,200 Joe Samuels is going to let you waltz in and just take it? 210 00:11:36,230 --> 00:11:37,630 He's not going to know until it's too late. 211 00:11:37,660 --> 00:11:39,000 Oh,so,you're going to start bidding with the guy? 212 00:11:39,030 --> 00:11:40,960 Rebecca? Rebec,would-would you excuse us,please? 213 00:11:41,000 --> 00:11:42,230 Just family business. 214 00:11:42,300 --> 00:11:43,830 Mm-hmm. 215 00:11:43,860 --> 00:11:46,600 Oh,Abuelo, she's part of the family. 216 00:11:46,660 --> 00:11:47,800 Jaime masrespeto, okay? 217 00:11:47,830 --> 00:11:49,000 Hey,hey,hey,hey. Jaime... 218 00:11:49,030 --> 00:11:50,160 No... REBECCA: 's fine,it's fine. 219 00:11:50,200 --> 00:11:52,000 I'm going to get more water. 220 00:11:52,030 --> 00:11:54,230 I need more water,okay? Thank you. 221 00:11:55,830 --> 00:11:56,860 Thank you. 222 00:11:56,930 --> 00:11:59,230 lears throat) 223 00:11:59,260 --> 00:12:00,760 Let me clarify something. 224 00:12:00,830 --> 00:12:03,230 I've stepped back from the business. 225 00:12:03,260 --> 00:12:04,660 Not out. I realize that,Pop. 226 00:12:04,700 --> 00:12:06,460 We should have consulted about this. 227 00:12:06,530 --> 00:12:08,330 This is your company to run, 228 00:12:08,360 --> 00:12:12,400 and while debate has its place... 229 00:12:12,430 --> 00:12:15,100 Papi,of course. I know,I'm just saying,this is the second 230 00:12:15,160 --> 00:12:16,300 time he brings up a business venture. 231 00:12:16,360 --> 00:12:17,530 I'm not out to pasture. 232 00:12:17,560 --> 00:12:20,160 I'm not going toe shuffling around the house 233 00:12:20,200 --> 00:12:21,430 an old Guayabero, muttering to myself. 234 00:12:22,760 --> 00:12:25,660 All because 235 00:12:25,700 --> 00:12:27,500 I asked him what he wanted to eat for dinner. 236 00:12:30,360 --> 00:12:32,000 He'll always be the head of this business, 237 00:12:32,060 --> 00:12:33,160 this family,we all know that. 238 00:12:33,260 --> 00:12:35,300 I don't know,yo s? 239 00:12:37,560 --> 00:12:41,130 So,listen,I had some pns done 240 00:12:41,200 --> 00:12:42,960 for a VIP rooftop addition to the club. 241 00:12:43,030 --> 00:12:44,960 Some place exclusive, attract celebrities. 242 00:12:45,030 --> 00:12:46,760 Bump the place's profile up a notch. 243 00:12:46,800 --> 00:12:48,100 Just saw the model. 244 00:12:48,130 --> 00:12:50,660 Kicks... ass. 245 00:12:50,730 --> 00:12:52,030 So I need a loan from the business. 246 00:12:52,060 --> 00:12:53,900 $5,000 gets the job done. 247 00:12:53,930 --> 00:12:55,560 I' make that back 248 00:12:55,630 --> 00:12:57,130 in bottle service in six months,man. 249 00:12:57,200 --> 00:12:59,560 Okay,a year. Whatever. 250 00:12:59,630 --> 00:13:02,260 The point is that this is going to put my place on the map. 251 00:13:02,300 --> 00:13:03,960 I don't know,Henry. 252 00:13:04,000 --> 00:13:05,500 What do you mean? 253 00:13:05,560 --> 00:13:07,360 These high-end rooms- they have their moment, 254 00:13:07,430 --> 00:13:10,600 and then the scene tends to move on to trendier pastures. 255 00:13:10,630 --> 00:13:13,630 Well,with due respect,Alex, 256 00:13:13,660 --> 00:13:15,030 you don't know what you're talking about. 257 00:13:15,100 --> 00:13:18,430 Okay. 258 00:13:18,460 --> 00:13:21,130 I just don't know if leel comfortable enough 259 00:13:21,160 --> 00:13:23,230 right now sinking mpany funds into something like that. 260 00:13:23,260 --> 00:13:24,430 Sorry. 261 00:13:24,460 --> 00:13:26,560 Due respect, 262 00:13:26,600 --> 00:13:28,360 you may not be the right demographic 263 00:13:28,430 --> 00:13:29,430 to pass judgment on this. 264 00:13:29,460 --> 00:13:31,260 Hey,you can't keep saying due respect, 265 00:13:31,300 --> 00:13:33,630 and then tell me that I'm ignorant and geriatric. 266 00:13:33,660 --> 00:13:36,100 I'm sorry to disappoint you,Henry. 267 00:13:36,130 --> 00:13:38,160 No,this is... 268 00:13:38,200 --> 00:13:40,600 Whatever. 269 00:13:44,800 --> 00:13:46,960 Mijo,qu?.. 270 00:13:48,960 --> 00:13:51,760 So,what's with Henry? 271 00:13:53,630 --> 00:13:55,730 He came at me with this,uh... 272 00:13:55,800 --> 00:13:57,800 That's why I put you in charge. 273 00:13:57,830 --> 00:13:59,430 Which is what I told Henry. 274 00:14:02,630 --> 00:14:04,060 What,your speech in there,then? 275 00:14:04,130 --> 00:14:06,600 I - I'm a little confused. Uh... 276 00:14:06,630 --> 00:14:09,560 You mean you only want to be involved when it suits you? 277 00:14:09,630 --> 00:14:10,830 Well,that's th beauty of it. 278 00:14:10,860 --> 00:14:14,360 Papi,I hope I haven't given you any kind of signal 279 00:14:14,400 --> 00:14:17,430 that I don't still respect your position. 280 00:14:17,500 --> 00:14:19,260 Value your wisdom and guidance. 281 00:14:19,330 --> 00:14:23,730 Because I plan to rely on it for... yearso come. 282 00:14:23,800 --> 00:14:24,960 It's yours,mijo. 283 00:14:25,000 --> 00:14:26,930 For however long I have left. 284 00:14:27,000 --> 00:14:28,860 Decades. 285 00:14:28,900 --> 00:14:30,460 Hey,Duque rum. 286 00:14:30,500 --> 00:14:32,300 The best preservative,huh? 287 00:14:32,330 --> 00:14:34,400 Sal?. 288 00:14:38,360 --> 00:14:39,860 You dropped your elbow,man. 289 00:14:39,930 --> 00:14:41,730 Like hell,I did. 290 00:14:45,560 --> 00:14:46,730 And you're bailing out with your shoulder. 291 00:14:46,760 --> 00:14:47,860 I've never bailed out in my life. 292 00:14:47,900 --> 00:14:49,930 Yeah,come on,g out of there. 293 00:14:50,000 --> 00:14:52,200 Let me show you hoit's done. 294 00:14:52,230 --> 00:14:53,530 Take notes,okay? 295 00:14:59,560 --> 00:15:01,000 Not even a worm-killer. 296 00:15:01,030 --> 00:15:02,660 In fact,the worm probably thinks 297 00:15:02,700 --> 00:15:04,230 he can come kick your ass. 298 00:15:04,260 --> 00:15:05,900 Oh,yeah? 16 dingers, senior year. 299 00:15:05,930 --> 00:15:06,930 What was your best? 300 00:15:07,000 --> 00:15:08,760 I was more of an average guy. 301 00:15:08,830 --> 00:15:10,030 That's right,man. 302 00:15:10,060 --> 00:15:12,860 Average power,average arm, average spee.. 303 00:15:12,900 --> 00:15:14,260 Come on,let's see it. 304 00:15:14,330 --> 00:15:16,200 Still piss about Alex. 305 00:15:16,230 --> 00:15:17,700 I don't know,man. 306 00:15:17,730 --> 00:15:20,260 If it's not ethanol,he doesn't want to hear about it. 307 00:15:20,300 --> 00:15:21,500 Unless it somehow screws the Samls. 308 00:15:21,560 --> 00:15:22,600 Yeah,what's up with that? 309 00:15:22,630 --> 00:15:23,800 I don't know. You saw it. 310 00:15:23,860 --> 00:15:25,230 He never wants to tell me anything. 311 00:15:25,260 --> 00:15:26,730 But,look,you want the addition, 312 00:15:26,760 --> 00:15:28,830 you want the V room, man,grow a set. 313 00:15:28,900 --> 00:15:30,360 Get the financing on your own. 314 00:15:38,030 --> 00:15:39,360 Hi,Ma. 315 00:15:39,400 --> 00:15:40,860 Hi. Freeze. 316 00:15:40,900 --> 00:15:41,900 You're dirty,and you're sweaty. 317 00:15:41,930 --> 00:15:43,660 Yeah,and I'm thirsty. 318 00:15:43,730 --> 00:15:44,900 I'll get it. 319 00:15:44,930 --> 00:15:46,460 Ooh,and stinky,too. 320 00:15:46,530 --> 00:15:48,400 Oh,God,man, I'm sorry. 321 00:15:48,430 --> 00:15:49,760 I'll try and stay upwind. 322 00:15:49,800 --> 00:15:51,360 So,what are you making? 323 00:15:51,430 --> 00:15:53,200 Magic. 324 00:15:53,260 --> 00:15:54,930 Mm,no doubt. Thank you. 325 00:15:58,260 --> 00:16:00,600 I want to ask you something. 326 00:16:00,630 --> 00:16:02,930 What's the deal between us and the Samuels? 327 00:16:02,960 --> 00:16:05,930 I mean,how come you and Papi just hate 'em so much 328 00:16:05,960 --> 00:16:07,700 I don't hate them. Oh,come. 329 00:16:07,760 --> 00:16:09,160 I don't trust them. 330 00:16:09,230 --> 00:16:10,560 Why not? 331 00:16:10,600 --> 00:16:12,900 Because your father hates them, 332 00:16:12,930 --> 00:16:15,100 and he is the fairest man I have ever known. 333 00:16:15,130 --> 00:16:16,630 So he must have his reasons. 334 00:16:16,660 --> 00:16:17,760 And when he's ready, 335 00:16:17,800 --> 00:16:19,400 he'll tell me what they are. 336 00:16:29,860 --> 00:16:30,345 Listen,Ellis, 337 00:16:30,380 --> 00:16:34,860 when we worked together in secret,you and I did, 338 00:16:34,930 --> 00:16:36,700 on the land sale, that was something 339 00:16:36,730 --> 00:16:38,360 that wou have benefited both of our families. 340 00:16:38,400 --> 00:16:40,160 Absolutely. So w was Alex so against it? 341 00:16:40,230 --> 00:16:41,630 I have no idea. Ask him. 342 00:16:41,730 --> 00:16:43,130 I'm asking you. Why? 343 00:16:43,200 --> 00:16:45,060 Because you're the one that's here. 344 00:16:45,130 --> 00:16:46,500 Frank,what's going on? 345 00:16:46,560 --> 00:16:48,160 I don't know. 346 00:16:48,230 --> 00:16:49,730 Alex has this thing about your family, 347 00:16:49,760 --> 00:16:52,700 and now it's come up out of the blue again, 348 00:16:52,730 --> 00:16:54,500 and I don't know what's behind it. 349 00:16:54,560 --> 00:16:56,730 I want to make sure th I'm not being... What? 350 00:16:56,760 --> 00:16:57,900 Played. 351 00:16:57,930 --> 00:16:58,900 By Alex? 352 00:16:58,930 --> 00:17:00,430 By you. 353 00:17:00,460 --> 00:17:01,930 don't understand. 354 00:17:01,960 --> 00:17:03,700 Manipulated to what end? 355 00:17:03,730 --> 00:17:05,730 Alex opposed our land deal 356 00:17:05,760 --> 00:17:07,660 because it didn't suit his plans. 357 00:17:07,730 --> 00:17:09,630 He may think his and Duque interests are one and the same, 358 00:17:09,660 --> 00:17:10,900 but you and I know different. 359 00:17:10,930 --> 00:17:14,260 I mean,look at I that money he left on the table. 360 00:17:22,260 --> 00:17:25,230 There's a rumor about upstanding Alex 361 00:17:25,260 --> 00:17:27,400 it might be time for you and I to discuss. 362 00:17:29,260 --> 00:17:31,000 It's a long way from the orphanage,buddy. 363 00:17:31,060 --> 00:17:32,560 For both of us. 364 00:17:32,600 --> 00:17:34,660 Yeah,well,I'm not the one getting honored 365 00:17:34,760 --> 00:17:36,300 at Dolphins gas. 366 00:17:36,330 --> 00:17:39,300 I'd have to put up half a year's scratch just to get turned down 367 00:17:39,330 --> 00:17:40,730 at a club like this. 368 00:17:40,800 --> 00:17:41,700 Oh,but you've got 369 00:17:41,760 --> 00:17:43,500 the important job - protect and serve. 370 00:17:43,530 --> 00:17:46,500 Yeah,it's,uh,kind of what I want to talk to you about. 371 00:17:46,530 --> 00:17:49,730 I like being a cop. 372 00:17:49,800 --> 00:17:52,930 Okay,I like that I'm good at it. 373 00:17:52,960 --> 00:17:56,060 Alex,I'm all for cutting a buddy a break, 374 00:17:56,130 --> 00:17:58,830 but if the's something he's not telling me, 375 00:17:58,860 --> 00:18:02,330 something that could bite me in the ass, it ever comes out... 376 00:18:02,360 --> 00:18:04,730 Look,all I'm saying, 377 00:18:04,800 --> 00:18:08,760 it'd be easier for both of us if I knew what he knew,is all. 378 00:18:13,530 --> 00:18:16,600 Joe Samuels has a grudge against family. 379 00:18:16,660 --> 00:18:18,560 Any rumors he's out there spreading about me, 380 00:18:18,630 --> 00:18:20,260 you- especially you- 381 00:18:20,330 --> 00:18:23,700 need to take with a mountain of salt. 382 00:18:26,300 --> 00:18:29,060 I guess I camell the way out here for no reason. 383 00:18:29,130 --> 00:18:30,730 Oh,no. 384 00:18:30,800 --> 00:18:32,360 You haven't had their eggs benedict. 385 00:18:32,400 --> 00:18:34,700 Yeah,I saw that - 25 bucks. 386 00:18:34,730 --> 00:18:35,830 How many eggs you get? 387 00:18:52,260 --> 00:18:54,500 Oh,my God. 388 00:18:59,030 --> 00:19:01,200 Wow. 389 00:19:06,660 --> 00:19:09,830 Here I am, barefoot and... pregnant. 390 00:19:13,230 --> 00:19:14,430 ♪ Gravity 391 00:19:14,530 --> 00:19:16,700 Ohboy. 392 00:19:16,730 --> 00:19:20,460 ♪ Is working ainst me 393 00:19:20,530 --> 00:19:22,600 I think you left a few things out. 394 00:19:22,630 --> 00:19:25,060 Yeah? * And gravity 395 00:19:25,100 --> 00:19:26,300 Yeah. Like what? 396 00:19:26,400 --> 00:19:31,900 ♪ Wants to bring me down 397 00:19:35,430 --> 00:19:36,960 ♪ Oh,I'll never know ♪ 398 00:19:37,060 --> 00:19:38,430 Mmm. 399 00:19:38,530 --> 00:19:42,100 ♪ What makes this man with all the love... ♪ 400 00:19:44,260 --> 00:19:45,630 Uh-uh. 401 00:19:45,730 --> 00:19:46,930 Yes. 402 00:19:46,960 --> 00:19:48,100 Mm. 403 00:20:02,600 --> 00:20:04,560 What? 404 00:20:04,600 --> 00:20:06,000 Nothing. 405 00:20:06,060 --> 00:20:08,100 What are you thinking about? 406 00:20:10,800 --> 00:20:12,760 That I love you. 407 00:20:12,800 --> 00:20:15,900 You could look a lot happier about it. 408 00:20:22,960 --> 00:20:24,060 No,no,baby,no. 409 00:20:24,100 --> 00:20:25,630 No,no,baby,no! 410 00:20:25,660 --> 00:20:28,160 So we're not gonna get a chance to do that very much 411 00:20:28,200 --> 00:20:29,830 once the baby comes. 412 00:20:29,860 --> 00:20:31,130 Oh,yeah,will. 413 00:20:31,160 --> 00:20:34,430 We'll just have to wait what? 414 00:20:34,460 --> 00:20:36,430 Another ten years. 415 00:20:38,500 --> 00:20:39,330 Mmm. 416 00:20:44,700 --> 00:20:47,500 You need to get a new grey suit. 417 00:20:47,530 --> 00:20:49,660 What? 418 00:20:49,700 --> 00:20:51,000 Yeah,the cleaners couldn't get 419 00:20:51,030 --> 00:20:51,800 the stains out of the pants. 420 00:20:51,830 --> 00:20:53,360 They said it looked 421 00:20:53,430 --> 00:20:55,660 like you'd been tromping in the Everglades. 422 00:20:55,700 --> 00:20:56,900 How did you get that stain? 423 00:20:56,960 --> 00:20:58,300 It's when I had the blowout. 424 00:20:58,330 --> 00:20:59,430 What bwout? 425 00:20:59,500 --> 00:21:00,660 The blowout with the car. 426 00:21:00,700 --> 00:21:03,400 My tire blew o and into this muck. 427 00:21:03,460 --> 00:21:05,160 What? Alex! 428 00:21:05,230 --> 00:21:07,400 Why,why didn't yotell me anything about it? 429 00:21:07,460 --> 00:21:08,860 Because didn't want you to worry. Get... 430 00:21:08,900 --> 00:21:11,160 u and the baby all riled up 431 00:21:11,200 --> 00:21:13,030 likeou are right now for nothing. No,I... 432 00:21:13,060 --> 00:21:14,830 Don't you ever keep stuff like that away from me. 433 00:21:14,860 --> 00:21:16,960 Okay. 434 00:21:17,000 --> 00:21:18,960 Never. 435 00:21:20,400 --> 00:21:22,500 Promise. 436 00:21:28,500 --> 00:21:31,900 ♪ Cutie,cutie, make sure you move your booty ♪ 437 00:21:32,000 --> 00:21:34,400 ♪ Shake that thing like we in the city of sin ♪ 438 00:21:34,500 --> 00:21:36,200 ♪ And hey,shorty, I know you wanna party... ♪ 439 00:21:36,230 --> 00:21:37,460 Pop,you nervous? 440 00:21:37,530 --> 00:21:38,760 Little bit. 441 00:21:38,830 --> 00:21:40,460 Exciting,huh? Yeah. 442 00:21:40,530 --> 00:21:42,430 Mom's recording this, right? 443 00:21:42,500 --> 00:21:44,100 Yeah,yeah,yeah, she said she would. 444 00:21:44,160 --> 00:21:46,500 We should call and remind her. 445 00:21:46,530 --> 00:21:48,660 No,I'm sure she's got it together,son. 446 00:21:48,700 --> 00:21:50,860 Does she even know how to work the DVR? Katie was 447 00:21:50,900 --> 00:21:52,360 supposed to... We're relying on Katie?! 448 00:21:59,230 --> 00:22:00,500 Artie! Yeah, 449 00:22:00,530 --> 00:22:02,000 I know,he's the smaller one. 450 00:22:02,030 --> 00:22:03,660 MAN... Welcome Mayor of Miami, 451 00:22:03,700 --> 00:22:06,630 the horable Mayor Diaz... 452 00:22:06,700 --> 00:22:10,900 And the new CEO of Duque Enterprises,Alex Vega! 453 00:22:10,930 --> 00:22:12,800 Did you hear that? Duque. 454 00:22:12,860 --> 00:22:14,130 And now a very good friend 455 00:22:14,200 --> 00:22:15,360 of the city of Miami 456 00:22:15,400 --> 00:22:16,800 and a very good friend of mine, 457 00:22:16,860 --> 00:22:18,330 Alex Vega. 458 00:22:18,360 --> 00:22:20,160 Thank you,Mayor Diaz. We are honored 459 00:22:20,200 --> 00:22:23,860 to be here with you celebrating Hispanic Heritage Month. 460 00:22:34,360 --> 00:22:38,300 NFL football brings gether diverse groups 461 00:22:38,360 --> 00:22:40,360 for one common purpose. 462 00:22:40,400 --> 00:22:42,460 To knock each other's blocks off. 463 00:22:42,530 --> 00:22:43,800 Good one,Dad. 464 00:22:43,860 --> 00:22:44,960 So come on,Florida. 465 00:22:45,030 --> 00:22:47,060 We're gonna see some football! 466 00:22:47,100 --> 00:22:48,800 Yeah! 467 00:22:48,860 --> 00:22:50,400 Isn't that adorable? 468 00:22:52,130 --> 00:22:54,100 So,he's got a gun. 469 00:22:54,130 --> 00:22:57,160 Lots of Florida landowners have guns. 470 00:22:57,230 --> 00:22:59,860 You don't buy a Sig 229 to shoot varmints on the farm. 471 00:22:59,900 --> 00:23:01,330 Miss Samuels, 472 00:23:01,400 --> 00:23:03,400 that's a gun for the man who has everything. 473 00:23:03,430 --> 00:23:04,560 What's this? 474 00:23:04,600 --> 00:23:05,730 's ink. 475 00:23:05,760 --> 00:23:07,130 Marking as a member of Las Madres, 476 00:23:07,200 --> 00:23:08,430 prison gang in Cuba. 477 00:23:08,460 --> 00:23:09,660 Bad hombres. 478 00:23:09,730 --> 00:23:11,700 On the hand of Alex Vega's new driver. 479 00:23:11,760 --> 00:23:14,700 Consorting with Senators and convicts. 480 00:23:14,760 --> 00:23:16,300 What a rich and ll life 481 00:23:16,330 --> 00:23:18,600 our Mr. Vega leads. 482 00:23:21,430 --> 00:23:23,660 Stay on him. 483 00:23:23,730 --> 00:23:25,360 Se what his new driver 484 00:23:25,430 --> 00:23:27,000 and his new friend are up to. 485 00:23:39,190 --> 00:23:42,630 Miami,driver. And step on it. 486 00:23:42,660 --> 00:23:43,390 Whoa! 487 00:23:48,090 --> 00:23:50,190 I just always wanted to say that. 488 00:23:52,060 --> 00:23:54,030 Forget it. 489 00:23:56,710 --> 00:23:57,430 Prier Coffee Blends. 490 00:23:57,770 --> 00:23:59,630 Hi,Alex Vega calling for Mr. Eas. 491 00:23:59,820 --> 00:24:00,290 Plse hold. 492 00:24:00,860 --> 00:24:02,230 Mr. Vega. Morning,sir. 493 00:24:02,260 --> 00:24:05,260 So,you couldn't manage to give the Dolphins the ball 494 00:24:05,330 --> 00:24:06,160 last night? 495 00:24:06,190 --> 00:24:07,390 Oh,so you saw that. 496 00:24:08,930 --> 00:24:10,030 It's quite an honor. 497 00:24:10,060 --> 00:24:11,560 Yes,it was a vely recognition. 498 00:24:11,590 --> 00:24:13,760 And nice to see the Dolphins win again. 499 00:24:13,830 --> 00:24:15,660 So,I'm on my way down to see you 500 00:24:15,690 --> 00:24:17,290 and,sir,I just want to reiterate 501 00:24:17,360 --> 00:24:18,930 how excited we all are at Duque 502 00:24:18,990 --> 00:24:20,530 about the prospect of aligning ourselves 503 00:24:20,560 --> 00:24:22,130 with a company like Premier Blend, 504 00:24:22,190 --> 00:24:23,830 with their gbal reach. 505 00:24:23,890 --> 00:24:25,190 And how much I think you'll be intrigued 506 00:24:25,230 --> 00:24:26,930 by what I plan to offer. 507 00:24:26,960 --> 00:24:28,690 Well,I look fward to hearing your proposal. 508 00:24:28,730 --> 00:24:29,430 I'll see you then. 509 00:24:29,460 --> 00:24:30,690 Good-bye now. 510 00:24:30,730 --> 00:24:34,260 You know,that Alex Vega seems like 511 00:24:34,290 --> 00:24:36,130 a personable indidual. 512 00:24:36,190 --> 00:24:37,560 I assume Duque's coming in with an underbid. 513 00:24:37,590 --> 00:24:39,560 My assumption as well. 514 00:24:39,590 --> 00:24:41,460 You know,there comes a point, 515 00:24:41,530 --> 00:24:44,260 my profit margin is shaved to the nub. 516 00:24:44,290 --> 00:24:49,290 That point,may well be at hand. 517 00:24:49,360 --> 00:24:50,290 Rum? 518 00:24:51,930 --> 00:24:53,160 The kind of clientele 519 00:24:53,230 --> 00:24:54,930 I'm starti to attract needs someplace private 520 00:24:54,960 --> 00:24:56,690 to kick it. Okay. 521 00:24:56,760 --> 00:24:58,960 We're talking models, actresses, 522 00:24:58,990 --> 00:25:00,460 the hottest of the hot. Mm-hmm. 523 00:25:00,490 --> 00:25:02,660 Record release parties, private birthdays... 524 00:25:02,730 --> 00:25:03,830 How much you need? 525 00:25:03,890 --> 00:25:05,960 Half a mil. 526 00:25:05,990 --> 00:25:08,090 Half a mil? 527 00:25:13,130 --> 00:25:15,230 No problem. We take ca of everything. 528 00:25:16,930 --> 00:25:18,990 Outstanding. Work the terms out with my lawyer. 529 00:25:19,060 --> 00:25:20,460 Of course. Who's your attorney? 530 00:25:20,490 --> 00:25:21,760 Uh,Paul Herrera. 531 00:25:24,930 --> 00:25:26,930 We love Paul! 532 00:25:26,960 --> 00:25:28,390 Do deals with him all the time. Quick and easy. 533 00:25:28,460 --> 00:25:30,030 Industry standard. 534 00:25:30,090 --> 00:25:32,390 Ooh... oops. 535 00:25:32,460 --> 00:25:33,290 I got it. 536 00:25:33,330 --> 00:25:34,730 I'sorry. 537 00:25:34,790 --> 00:25:37,530 Henry,uh,one addition. 538 00:25:37,590 --> 00:25:39,460 Deal breaker. 539 00:25:39,490 --> 00:25:41,330 Shoot. 540 00:25:41,430 --> 00:25:43,060 Guaranteed admison 541 00:25:43,130 --> 00:25:44,390 to party with the hottest of the hot. 542 00:25:44,460 --> 00:25:47,130 But of course. 543 00:25:47,190 --> 00:25:51,160 ♪ Yeah,yeah, like a Rolling Stone ♪ 544 00:25:51,260 --> 00:25:52,460 ♪ Yeah,yeah... 545 00:25:52,490 --> 00:25:53,990 Thank you. 546 00:25:54,030 --> 00:25:56,190 Thank you so much. 547 00:25:56,260 --> 00:25:58,890 Baby,what time is it? 548 00:25:58,930 --> 00:26:01,090 ♪ You'll be begging you'll be back... ♪ 549 00:26:01,130 --> 00:26:03,090 It's 11:15. 550 00:26:03,130 --> 00:26:05,090 Ugh,I'm going to be late for work. 551 00:26:05,130 --> 00:26:06,690 Come on. 552 00:26:06,760 --> 00:26:07,590 Call in sick. 553 00:26:07,630 --> 00:26:09,330 I did that last week, remember? 554 00:26:09,360 --> 00:26:10,790 When you borrowed your uncle's boat. 555 00:26:10,830 --> 00:26:13,660 And what,that wasn't worth it? 556 00:26:13,690 --> 00:26:15,730 You know it's right down there. 557 00:26:15,790 --> 00:26:16,860 I can't,I'll lose my job. 558 00:26:16,930 --> 00:26:17,960 You know I want you to quit anyway. 559 00:26:17,990 --> 00:26:19,630 I have to work, Jae. 560 00:26:19,690 --> 00:26:21,290 I'm not rich like you. 561 00:26:21,330 --> 00:26:22,790 See you later. 562 00:26:25,830 --> 00:26:27,930 Pancho! 563 00:26:30,830 --> 00:26:32,990 Pancho! 564 00:26:33,860 --> 00:26:35,960 Pancho! 565 00:26:35,990 --> 00:26:37,830 Ah. 566 00:26:37,860 --> 00:26:39,830 Por fin. 567 00:26:39,860 --> 00:26:41,230 Didn't you hear me calling? 568 00:26:41,290 --> 00:26:43,960 Oh,I-I would have answered if I had heard you. 569 00:26:43,990 --> 00:26:45,930 Well,I was just going to town. 570 00:26:45,990 --> 00:26:47,960 I thought you'd might like to join me,maybe see 571 00:26:47,990 --> 00:26:49,090 a movie. 572 00:26:49,160 --> 00:26:51,330 I'm sorry,mi amor, I'm busy. 573 00:26:56,790 --> 00:26:57,990 See u later. 574 00:27:06,930 --> 00:27:09,030 Alex Vega for MrEames. 575 00:27:10,430 --> 00:27:12,630 Vega. 576 00:27:12,690 --> 00:27:15,330 Not much for that whole early bird deal,huh? 577 00:27:15,360 --> 00:27:17,330 Or don't they have that saying in Spanish? 578 00:27:17,360 --> 00:27:18,230 Joe. 579 00:27:18,260 --> 00:27:20,090 Head on up there if you like. 580 00:27:20,160 --> 00:27:22,690 He's goa pretty little secretary worth the trip. 581 00:27:22,730 --> 00:27:24,760 But if you're here to do business... 582 00:27:24,830 --> 00:27:29,190 well,you're a dia late and a peso short. 583 00:27:31,360 --> 00:27:33,230 ios. 584 00:27:40,090 --> 00:27:41,730 All ght,listen, roll it on 585 00:27:41,790 --> 00:27:43,590 to the Jaguars Thursday night, the Jaguars. 586 00:27:43,630 --> 00:27:45,030 Yeah. 587 00:27:45,090 --> 00:27:46,060 All right. 588 00:27:46,130 --> 00:27:48,030 Hey,hold on, I got a call waiting... 589 00:27:48,090 --> 00:27:48,960 Bye,bye. 590 00:27:51,060 --> 00:27:51,930 Hey. 591 00:27:51,990 --> 00:27:53,730 So... 592 00:27:53,790 --> 00:27:56,460 Daddy closed Premier Blend before poor Al got there. 593 00:27:56,490 --> 00:27:58,560 You did the right thing,Frank. 594 00:27:58,630 --> 00:28:01,260 Duque's not in the packaged sugar business. 595 00:28:01,330 --> 00:28:03,990 He squandered company time and resources 596 00:28:04,060 --> 00:28:06,130 chasing a deal outside his expertise 597 00:28:06,160 --> 00:28:07,430 that was dead before he got there. 598 00:28:07,490 --> 00:28:09,490 I think that would embarrass him 599 00:28:09,530 --> 00:28:11,090 in front of Pancho and the others, 600 00:28:11,160 --> 00:28:12,130 don't you? Yeah. 601 00:28:12,160 --> 00:28:13,590 No,it's th arrogance thing. 602 00:28:13,660 --> 00:28:15,330 You all are about to have dinner,right? 603 00:28:15,360 --> 00:28:18,460 Yeah,no,I'll nail him right between the eyes. 604 00:28:18,490 --> 00:28:21,360 Then lant you back here with me. 605 00:28:21,390 --> 00:28:22,960 I know that tone. 606 00:28:22,990 --> 00:28:24,630 Don't start without me,hey. 607 00:28:24,690 --> 00:28:26,490 Bye,baby. 608 00:28:26,530 --> 00:28:28,590 All right,bye. 609 00:28:36,930 --> 00:28:39,090 Hey,Alex. 610 00:28:39,160 --> 00:28:40,830 About that VIP room, 611 00:28:40,860 --> 00:28:42,830 got outside funding. 612 00:28:42,860 --> 00:28:44,830 Wow. 613 00:28:44,860 --> 00:28:45,860 Who with,Henry? 614 00:28:45,890 --> 00:28:47,190 A group of Israeli businessmen. 615 00:28:47,230 --> 00:28:48,630 They do a lot of financing 616 00:28:48,690 --> 00:28:51,090 in the South Beach scene. You had 'em ecked out? 617 00:28:51,160 --> 00:28:53,330 I just told u that they do a lot of business 618 00:28:53,360 --> 00:28:54,360 down there. 619 00:28:54,390 --> 00:28:55,830 My attorney's done deals with them. 620 00:28:55,860 --> 00:28:57,430 Well,'cause some of these businessmen 621 00:28:57,460 --> 00:28:59,490 are in control of a lot of the ecstasy market. 622 00:28:59,560 --> 00:29:01,490 Henry,you hook up with the wrong guys, 623 00:29:01,560 --> 00:29:03,530 you could be letting the camel's nose under the tent. 624 00:29:03,560 --> 00:29:05,760 Camel's... what? 625 00:29:05,790 --> 00:29:07,090 Foxes in the henhouse,Henry. 626 00:29:07,130 --> 00:29:08,690 Unbelievable. 627 00:29:08,730 --> 00:29:13,190 You are so tweaked that I showed financial independence. 628 00:29:13,230 --> 00:29:14,330 I'm just Iking out for you. 629 00:29:14,390 --> 00:29:15,360 For the family. 630 00:29:15,390 --> 00:29:17,060 Come on,let me get their names, 631 00:29:17,090 --> 00:29:18,690 I'll have them checd out. 632 00:29:18,730 --> 00:29:20,130 I appreciate your interest, 633 00:29:20,230 --> 00:29:21,830 and all the helpful animal metaphors, 634 00:29:21,890 --> 00:29:25,260 but've got it under control. Henry... 635 00:29:25,290 --> 00:29:26,430 Hey,guys. Caballeros... 636 00:29:26,460 --> 00:29:27,490 I need to talk to the three of you. 637 00:29:27,560 --> 00:29:29,330 Henry... 638 00:29:33,630 --> 00:29:34,930 Qu?asa,ma? 639 00:29:34,960 --> 00:29:37,460 I have to ask you something. 640 00:29:37,490 --> 00:29:41,330 I don't know much about this, um,this Internet business... 641 00:29:41,390 --> 00:29:45,360 but why would your father hole himself up in his study 642 00:29:45,430 --> 00:29:47,630 for hours every night, 643 00:29:47,660 --> 00:29:50,490 just glued to that computer screen? 644 00:29:53,060 --> 00:29:55,190 Probably has something to do with the business. 645 00:29:55,260 --> 00:29:57,860 Yes,yeah,like research. 646 00:29:57,930 --> 00:29:58,690 Just the other day, he w telling me 647 00:29:58,760 --> 00:30:00,630 about the value of information. 648 00:30:00,660 --> 00:30:02,960 Yeah,there's stuff from all over the world on there,Mami. 649 00:30:02,990 --> 00:30:04,560 Research,it's gotta be. Absolutely. 650 00:30:08,490 --> 00:30:12,630 That was delicious,miamor, as always. 651 00:30:12,660 --> 00:30:14,390 Here's to me. 652 00:30:16,960 --> 00:30:17,560 May we be excused? 653 00:30:17,630 --> 00:30:18,930 To help clear the table, 654 00:30:18,960 --> 00:30:20,260 and then clean up in the kitchen. 655 00:30:20,290 --> 00:30:22,360 Yes,you may, thank you. 656 00:30:23,660 --> 00:30:24,930 You too,little man. Let's go. 657 00:30:24,960 --> 00:30:26,460 Aw,man. 658 00:30:26,490 --> 00:30:28,330 It ain't all coin flips and cheerleaders. 659 00:30:28,360 --> 00:30:30,930 But they were hot. 660 00:30:32,130 --> 00:30:36,130 How did the trip to Miami go? 661 00:30:36,160 --> 00:30:38,290 We'll see. 662 00:30:38,360 --> 00:30:43,190 That's odd,'cause I heard the Samuels wound up retaining 663 00:30:43,230 --> 00:30:44,290 the Premier Blend account. 664 00:30:44,330 --> 00:30:45,890 In fact,I heard it was a done deal 665 00:30:45,960 --> 00:30:47,660 before you even got down there. 666 00:30:47,690 --> 00:30:48,660 It's kind of... 667 00:30:48,690 --> 00:30:49,790 oh,no,no... 668 00:30:49,830 --> 00:30:51,430 ...of,um... Thank you. 669 00:30:51,490 --> 00:30:53,930 u know,embarrassing to the company,really. 670 00:30:53,990 --> 00:30:55,760 I mean,it makes us look like amateurs. 671 00:30:55,830 --> 00:30:58,660 Actually,it was all a little bit of a head fake 672 00:30:58,690 --> 00:31:00,690 to get the Samuels thinking they had a competitors, 673 00:31:00,730 --> 00:31:02,990 fool them into making a lousy deal. 674 00:31:03,030 --> 00:31:06,130 The way I heard it,the terms that they agreed to, 675 00:31:06,160 --> 00:31:08,190 it's going to cost them... 676 00:31:08,230 --> 00:31:10,430 millions over the life of this contract. 677 00:31:12,360 --> 00:31:13,560 That's impressive. 678 00:31:13,590 --> 00:31:14,790 Yeah. No,it is. 679 00:31:14,860 --> 00:31:16,490 I mean,the way he can spin it,you know? 680 00:31:16,530 --> 00:31:18,330 Samuels beats you to the deal 681 00:31:18,360 --> 00:31:21,090 and then now you pretend like it was your plan all along? 682 00:31:21,160 --> 00:31:23,130 So,then why'd you end up going down to Miami for? 683 00:31:23,190 --> 00:31:25,030 To talk to Premier Blends about partnering up 684 00:31:25,060 --> 00:31:26,390 on a rum-coffee mix. 685 00:31:26,430 --> 00:31:28,890 My sources told me that they're considering 686 00:31:28,930 --> 00:31:30,730 branching into the spirits line. 687 00:31:30,760 --> 00:31:33,130 So,uh,you know,they're going to run some projections 688 00:31:33,190 --> 00:31:33,990 and they're going to get back to me. 689 00:31:34,030 --> 00:31:35,030 Sounds good. 690 00:31:37,360 --> 00:31:39,860 All right,well,you never said anything about that to me. 691 00:31:42,360 --> 00:31:44,360 Bueno. 692 00:31:44,390 --> 00:31:46,260 Salud. Salud. 693 00:31:49,560 --> 00:31:51,290 Cell phones. 694 00:31:51,360 --> 00:31:52,790 Papi wants his cognac. 695 00:31:52,860 --> 00:31:54,560 Okay. 696 00:31:54,590 --> 00:31:56,890 Come on,you have to tell me now. 697 00:32:01,290 --> 00:32:02,330 Hey,Rebecca... What? 698 00:32:02,390 --> 00:32:03,430 You don't have to do that. 699 00:32:03,460 --> 00:32:04,630 Babe,it's fine. 700 00:32:04,690 --> 00:32:07,290 Noit's not. It's okay. 701 00:32:07,360 --> 00:32:09,160 Hey,listen. 702 00:32:09,230 --> 00:32:12,130 No wife of mine has to clean up after anybody else. 703 00:32:12,190 --> 00:32:14,230 What? 704 00:32:14,260 --> 00:32:18,130 Rebecca... 705 00:32:21,660 --> 00:32:23,130 Will you marry me? 706 00:32:27,990 --> 00:32:29,230 Uh... 707 00:32:29,260 --> 00:32:30,890 Okay,so far, that's not an answer. 708 00:32:30,930 --> 00:32:33,160 No,. Oh,my God! Yes,of course! 709 00:32:33,230 --> 00:32:35,330 Yes! 710 00:32:36,930 --> 00:32:38,290 Hey,hey,hey,wait. 711 00:32:38,330 --> 00:32:39,730 Oh,my God,I love you. 712 00:32:42,390 --> 00:32:45,260 My goodness,you can't leave you two alone for one second. 713 00:32:45,290 --> 00:32:48,930 Um,Mom,Grandma... 714 00:32:48,960 --> 00:32:50,530 Rebecca and I are getting married. 715 00:32:53,860 --> 00:32:56,590 Oh... my goodness. 716 00:32:56,630 --> 00:32:58,760 Let's go tell my family. 717 00:33:01,130 --> 00:33:02,490 Dad... 718 00:33:02,530 --> 00:33:04,360 uh,Grandpa. 719 00:33:04,430 --> 00:33:05,330 Katie,you mind? Real quick... 720 00:33:05,360 --> 00:33:08,090 I'll call you back. 721 00:33:08,130 --> 00:33:10,060 I,uh,just want to say that,uh... 722 00:33:10,130 --> 00:33:12,290 Rebecca and I are engaged. 723 00:33:13,790 --> 00:33:14,760 Wow. 724 00:33:14,790 --> 00:33:15,930 Don't tell me... 725 00:33:15,960 --> 00:33:17,230 Good job,man. 726 00:33:20,690 --> 00:33:23,890 Congratulations,son. Thanks,Dad. 727 00:33:23,960 --> 00:33:26,830 You've been anning this for a while,have you? 728 00:33:28,660 --> 00:33:31,290 You had no idea,really? 729 00:33:31,360 --> 00:33:33,130 Hey,uh,you sure he deserves you? 730 00:33:33,160 --> 00:33:34,560 I'm-I'm pretty sure,sir. 731 00:33:34,630 --> 00:33:36,360 'Cause from here on in, you're the one 732 00:33:36,390 --> 00:33:38,190 who's got whip him into shape when he gets out of line. 733 00:33:38,230 --> 00:33:40,330 Congrats. 734 00:33:47,990 --> 00:33:50,090 Frank? 735 00:33:50,160 --> 00:33:51,690 Goa minute to talk to me? 736 00:33:56,090 --> 00:33:59,490 You're pointing to the kitchen. This happened the kitchen? 737 00:33:59,530 --> 00:34:01,690 Just now. I had no idea. 738 00:34:05,590 --> 00:34:07,290 What's up? Talk to me. 739 00:34:07,360 --> 00:34:11,430 How long have you been sleeping with Ellis Samuels? 740 00:34:14,030 --> 00:34:16,230 It's none of your damn business who I sleep with. 741 00:34:16,260 --> 00:34:17,260 Until you made it my busess. 742 00:34:17,330 --> 00:34:20,090 You tipped Ellis off to this whole plan 743 00:34:20,160 --> 00:34:21,630 about stealing the account. 744 00:34:21,690 --> 00:34:24,230 I knew that if Joe Samuels thought the Duques were trying 745 00:34:24,260 --> 00:34:26,690 to move in on some prime asset of his, 746 00:34:26,730 --> 00:34:29,590 he would sacrifice ything to lock it up, 747 00:34:29,660 --> 00:34:31,890 because he hates us that much. 748 00:34:31,930 --> 00:34:33,590 That's who you chose to throw in with 749 00:34:33,630 --> 00:34:35,330 against your own blood. 750 00:34:35,390 --> 00:34:37,130 No,you're not my blood. 751 00:34:37,190 --> 00:34:39,160 You can't wa to throw that in my face,huh? 752 00:34:39,230 --> 00:34:41,130 You smug son of a bitch... 753 00:34:41,230 --> 00:34:43,090 Well,let's not start with name-calling,'cause you're 754 00:34:43,130 --> 00:34:44,360 not going to like the ones that come to mind for you. 755 00:34:44,390 --> 00:34:46,360 Okay. Play a pathetic schoolboy trick on me 756 00:34:46,390 --> 00:34:47,690 instead of confronting me like a man. 757 00:34:52,130 --> 00:34:54,390 Pop doesn't have to know to know anything about this. 758 00:34:54,430 --> 00:34:56,090 Drop her,Frank. 759 00:34:56,130 --> 00:34:57,430 You're going to leave me no choice... 760 00:34:57,460 --> 00:34:58,830 Okay. No,that's cool. 761 00:34:58,890 --> 00:35:00,330 Let's just then march in together 762 00:35:00,390 --> 00:35:02,090 and then maybe you can explain to him 763 00:35:02,130 --> 00:35:03,460 how you got mixed up in a murder. 764 00:35:09,990 --> 00:35:11,960 Don't believe everything she says,Frank. 765 00:35:11,990 --> 00:35:15,290 Don't think you can spin me like you do Papi. 766 00:35:16,790 --> 00:35:19,130 Where did you get the money for that? 767 00:35:24,060 --> 00:35:27,060 He's such a businessman. That's the first question... 768 00:35:30,980 --> 00:35:32,280 Hey,Mom. The ri I got is too big. 769 00:35:32,350 --> 00:35:33,780 It needs to be resized, 770 00:35:33,850 --> 00:35:35,220 and,uh,Rebecca's a little bit nervous 771 00:35:35,250 --> 00:35:36,720 about keeping it at her place. 772 00:35:36,750 --> 00:35:37,980 Yeah,my neighborhood's a little sketchy 773 00:35:38,020 --> 00:35:39,850 Can we just stash it in our safe 774 00:35:39,880 --> 00:35:41,450 until we get down to the jewelers? 775 00:35:41,520 --> 00:35:42,650 Oh,of-of course. 776 00:35:42,680 --> 00:35:45,020 Thank you so much, Mrs. Vega. 777 00:35:45,050 --> 00:35:49,420 Isabel. I think you should start callinme Isabel. 778 00:35:54,050 --> 00:35:56,480 Huh? Perfect,we're set. 779 00:35:56,550 --> 00:35:58,520 You didn't see that? 780 00:35:58,550 --> 00:35:59,680 See what? 781 00:35:59,720 --> 00:36:01,750 Babe,there was a whole thing. 782 00:36:01,780 --> 00:36:03,620 Your mom's not happy. 783 00:36:03,680 --> 00:36:04,780 What are you talking about? 784 00:36:04,880 --> 00:36:05,950 She's totally against this. 785 00:36:06,020 --> 00:36:07,380 You really couldn't see that? 786 00:36:07,420 --> 00:36:08,420 My mom les you. 787 00:36:08,450 --> 00:36:09,550 Well,she doesn't want you to marry me. 788 00:36:09,580 --> 00:36:12,080 Okay... Is it because m not Cuban?' 789 00:36:12,120 --> 00:36:14,280 That's ridiculous. 790 00:36:14,350 --> 00:36:16,680 Rebecca? Hey,I... 791 00:36:16,720 --> 00:36:19,580 Hey,what's going on? 792 00:36:19,620 --> 00:36:23,880 I... I think Mom's upset and it's freaking Rebca out. 793 00:36:23,920 --> 00:36:25,050 About what? 794 00:36:25,080 --> 00:36:27,450 About the engagement. 795 00:36:30,620 --> 00:36:33,620 I am se your mom is just trying to play catch up here. 796 00:36:33,720 --> 00:36:35,380 You got to understand all that you've thrown at us 797 00:36:35,420 --> 00:36:36,620 in the past couple of weeks. 798 00:36:36,650 --> 00:36:38,650 You've blown off M.I.T., you've enlisted, 799 00:36:38,720 --> 00:36:39,920 now,you're engaged. 800 00:36:39,950 --> 00:36:41,720 That's a lot to process. 801 00:36:41,750 --> 00:36:44,180 Okay,tell me something. 802 00:36:44,250 --> 00:36:47,550 How do you fl about all this? 803 00:36:47,580 --> 00:36:48,720 Do you love Rebecca? 804 00:36:48,750 --> 00:36:49,980 You know I love Rebecca... 805 00:36:50,020 --> 00:36:50,680 Okay,fine. I'm,I'm happy for you. 806 00:36:50,750 --> 00:36:52,350 Rebecca's a great girl. 807 00:36:52,420 --> 00:36:55,180 Your mom knows d appreciates that. 808 00:36:55,250 --> 00:36:59,220 She just needs to get over this initial shock. 809 00:36:59,250 --> 00:37:00,750 She's going to be thrilled for both of you. 810 00:37:00,780 --> 00:37:01,780 Go take care of that. 811 00:37:01,820 --> 00:37:02,480 Yeah,I guess you're right. 812 00:37:02,520 --> 00:37:03,750 All right,Dad. 813 00:37:03,780 --> 00:37:05,950 Thanks. I love you. 814 00:37:11,620 --> 00:37:13,680 Aha! 815 00:37:13,750 --> 00:37:16,380 The Invisible Man. 816 00:37:16,450 --> 00:37:21,720 Listen,miamor, I've had enough, 817 00:37:21,780 --> 00:37:26,020 and yoare going to tell me what it is you've been so busy 818 00:37:26,080 --> 00:37:28,720 sneaking a look at all hours of the night and day. 819 00:37:28,780 --> 00:37:31,820 I've been studying. 820 00:37:31,850 --> 00:37:33,050 Studying what? 821 00:37:33,120 --> 00:37:35,380 My citizenship. 822 00:37:35,480 --> 00:37:38,180 Wow. 823 00:37:40,480 --> 00:37:43,650 But then... why the secrecy? 824 00:37:43,720 --> 00:37:46,450 Well,I wa't sure how you'd feel about it, 825 00:37:46,480 --> 00:37:49,820 with all your family still in Cuba. 826 00:37:54,350 --> 00:37:57,420 You know,I'm not sure how I do feel about it. 827 00:37:57,480 --> 00:37:58,380 Mm-hmm. 828 00:37:58,450 --> 00:38:00,680 Why all of a sudden? 829 00:38:00,720 --> 00:38:04,150 I'm not getting any younger, and when I go... 830 00:38:07,250 --> 00:38:10,450 But after 40 years, 831 00:38:10,520 --> 00:38:13,420 I want to die an American. 832 00:38:13,520 --> 00:38:15,820 Mm 833 00:38:18,350 --> 00:38:19,950 Okay. 834 00:38:20,020 --> 00:38:22,320 Move over. 835 00:38:22,350 --> 00:38:24,280 at do you mean? Come on,move over. 836 00:38:24,350 --> 00:38:25,480 I'm doing it with you. 837 00:38:25,520 --> 00:38:27,450 No,no,no. I'm not going back to the beginning. 838 00:38:27,520 --> 00:38:29,050 You absolutely are. 839 00:38:29,080 --> 00:38:31,550 With your memory, you need to review it. 840 00:38:31,580 --> 00:38:33,250 So go ahead,let's go, clickety-click. 841 00:38:33,320 --> 00:38:36,080 Come on,Mr. America. 842 00:39:07,750 --> 00:39:11,020 ♪ 843 00:39:13,080 --> 00:39:15,680 Make sure to ge my best to your family,huh? 844 00:39:15,750 --> 00:39:17,080 Thank you. 845 00:39:17,130 --> 00:39:21,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.