All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S06E09.720p.HDTV.x264-KILLERS (No-HI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,746 --> 00:00:02,001 Sir, you wanted to see me? 2 00:00:02,003 --> 00:00:03,495 Yes, I have an assignment for you. 3 00:00:03,539 --> 00:00:04,757 I'm afraid it's not a pleasant one. 4 00:00:04,801 --> 00:00:06,542 Oh, my God. Please tell me it's not... 5 00:00:06,585 --> 00:00:09,022 Yes, it's Hitchcock related. 6 00:00:09,066 --> 00:00:10,372 Son of a bitch. 7 00:00:10,415 --> 00:00:13,157 Detective Hitchcock is set to testify in court this afternoon. 8 00:00:13,201 --> 00:00:16,465 It's an important case, and I'd rather not get another call from the DA 9 00:00:16,508 --> 00:00:19,424 saying he showed up "covered in condiments." 10 00:00:19,468 --> 00:00:21,201 So you want me to keep Hitchcock from 11 00:00:21,226 --> 00:00:23,254 spilling on himself for the rest of the day? 12 00:00:23,298 --> 00:00:24,560 We both know that's impossible. 13 00:00:24,603 --> 00:00:26,344 - I'm counting on you. - I won't do it. 14 00:00:26,388 --> 00:00:28,955 - There's nobody else I trust. - What you're asking is insane. 15 00:00:28,999 --> 00:00:31,393 - I'm not asking. - It's a suicide mission! 16 00:00:31,436 --> 00:00:33,221 - Then prepare for death. - You've lost your mind! 17 00:00:33,264 --> 00:00:35,658 This is a direct order, Detective! Get in line! 18 00:00:35,701 --> 00:00:37,616 Hey. You guys startled Hitchcock. 19 00:00:37,660 --> 00:00:40,532 He spilled two full jars of spaghetti sauce on himself. 20 00:00:40,576 --> 00:00:42,015 Thanks a lot, fellas. 21 00:00:42,017 --> 00:00:43,433 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 22 00:01:02,119 --> 00:01:04,339 Ames, super important question. 23 00:01:04,382 --> 00:01:05,949 Which one of these shirts should I wear to dinner 24 00:01:05,992 --> 00:01:07,701 - with your mom tonight? - Those are exactly the same. 25 00:01:07,725 --> 00:01:09,431 I have a signature look, Rosa. 26 00:01:09,474 --> 00:01:10,910 Put on a T-shirt for all I care. 27 00:01:10,954 --> 00:01:12,129 It doesn't matter what you wear. 28 00:01:12,172 --> 00:01:13,391 Of course it matters. 29 00:01:13,435 --> 00:01:14,914 He has to wear the smaller checks. 30 00:01:14,958 --> 00:01:17,569 Big checks wash him out. Where are you, Amy? 31 00:01:17,613 --> 00:01:20,050 It doesn't matter, because the night is already ruined. 32 00:01:20,093 --> 00:01:23,271 My stupid mother invited my stupid brother David to join us. 33 00:01:23,314 --> 00:01:25,708 - I thought you liked your brothers. - I have seven brothers, Rosa, 34 00:01:25,751 --> 00:01:28,885 and I like all of them except David. Perfect David. 35 00:01:28,928 --> 00:01:31,583 David graduated at the top of his class at the police academy. 36 00:01:31,627 --> 00:01:34,584 David took a bullet for the mayor. David bakes his own bread. 37 00:01:34,585 --> 00:01:36,414 Ooh, and does this David have a sister? 38 00:01:36,458 --> 00:01:38,633 - Yes. Amy is his sister. - And what's her deal? 39 00:01:38,634 --> 00:01:40,485 You were at the wedding, Hitchcock. 40 00:01:40,486 --> 00:01:41,593 I'm just gonna call and cancel. 41 00:01:41,637 --> 00:01:42,812 I really don't want to have dinner with my mom 42 00:01:42,855 --> 00:01:44,596 fawning all over the golden boy. 43 00:01:44,597 --> 00:01:46,072 I'm sure your mom loves you both equally. 44 00:01:46,073 --> 00:01:47,078 No, she definitely doesn't. 45 00:01:47,080 --> 00:01:48,513 My parents arrange the photos of their kids 46 00:01:48,557 --> 00:01:50,036 by who makes them the proudest. 47 00:01:50,080 --> 00:01:51,951 Number one goes on the mantel above the fireplace, 48 00:01:51,995 --> 00:01:53,475 two through four on the piano, and the rest 49 00:01:53,518 --> 00:01:55,128 - are on the staircase. - This is wack. 50 00:01:55,172 --> 00:01:56,782 - So David's on the mantel? - Always. 51 00:01:56,826 --> 00:01:58,436 Meanwhile, my picture gathers dust on the piano. 52 00:01:58,480 --> 00:01:59,872 The piano's not that bad. 53 00:01:59,916 --> 00:02:01,396 Nobody in the family even plays, Rosa. 54 00:02:01,439 --> 00:02:02,788 At least people use the stairs. 55 00:02:02,832 --> 00:02:04,790 All right, David is perfect, but so are you. 56 00:02:04,834 --> 00:02:06,618 Let's just go tonight, and I'll be your hype man. 57 00:02:06,662 --> 00:02:08,446 You know how good I am at talking you up. 58 00:02:08,490 --> 00:02:09,708 Here, watch. Hey, Scully. 59 00:02:09,752 --> 00:02:12,145 Did you know that Amy is super cool? 60 00:02:12,189 --> 00:02:14,626 No way. Can I get your autograph, ma'am? 61 00:02:14,670 --> 00:02:16,411 - See? - Fine, we'll go. 62 00:02:16,454 --> 00:02:20,110 What, too stuck up for your fans? Ya friggin' turd! 63 00:02:20,153 --> 00:02:22,939 Hey, Captain, Sarge, I have a case I want to discuss with you. 64 00:02:22,982 --> 00:02:24,810 You want to talk about work in the break room? 65 00:02:24,854 --> 00:02:27,335 That's highly unorthodox, but I suppose we can give it a try. 66 00:02:27,378 --> 00:02:29,293 Okay, so I have a perp... 67 00:02:29,337 --> 00:02:31,339 I'm sorry, this is insane. Let's talk in my office. 68 00:02:31,382 --> 00:02:32,905 Much better. All right, Boyle, 69 00:02:32,949 --> 00:02:34,342 what's this case you wanted to talk about? 70 00:02:34,385 --> 00:02:37,693 I have a perp, Alfonso Tucker, transferring into our holding cell. 71 00:02:37,736 --> 00:02:39,825 The guy who was dealing that toxic batch of meth? 72 00:02:39,869 --> 00:02:41,871 Yeah, and he refuses to name his supplier. 73 00:02:41,914 --> 00:02:43,133 I want to send someone into holding, 74 00:02:43,176 --> 00:02:44,482 undercover as a perp, 75 00:02:44,526 --> 00:02:47,050 - to see if they can get him to open up. - Why don't you do it? 76 00:02:47,093 --> 00:02:48,834 You're always going on about your acting abilities 77 00:02:48,878 --> 00:02:50,793 and that time you played Annie. 78 00:02:50,836 --> 00:02:53,491 I'm an adult man, Sarge. I didn't play Annie. 79 00:02:53,535 --> 00:02:56,581 I was in "Annie." I played Miss Hannigan. 80 00:02:56,625 --> 00:02:59,018 Unfortunately, Alfonso knows I'm a cop, 81 00:02:59,062 --> 00:03:02,413 so I can't be Maxwell Blaze. 82 00:03:02,457 --> 00:03:04,459 But Terry might be right for the role. 83 00:03:04,502 --> 00:03:05,982 Ooh, that sounds fun. 84 00:03:06,025 --> 00:03:08,419 I love flexing my creative muscles. 85 00:03:08,463 --> 00:03:10,726 In addition to flexing my actual muscles. 86 00:03:10,769 --> 00:03:13,555 - Or I could do it. - What? You hate theater. 87 00:03:13,598 --> 00:03:15,948 You always say acting is just professional lying. 88 00:03:15,992 --> 00:03:19,430 Yes, but this is what the mission calls for, and I'm good at it. 89 00:03:19,474 --> 00:03:20,997 Kevin and I went to a dinner party 90 00:03:21,040 --> 00:03:24,077 where we played the French parlor game "charades." 91 00:03:24,080 --> 00:03:25,958 I had to act out Elvis Presley. 92 00:03:28,439 --> 00:03:31,181 He's dead now, so I portrayed him as such. 93 00:03:31,224 --> 00:03:32,400 Everyone understood... 94 00:03:32,443 --> 00:03:33,531 Immediately. 95 00:03:33,575 --> 00:03:36,404 You know, a little competition might bring out the best in both of you. 96 00:03:36,447 --> 00:03:40,408 We'll hold auditions this afternoon. I'll prepare sides. 97 00:03:40,451 --> 00:03:42,235 Please wear clothes you can move in. 98 00:03:42,279 --> 00:03:45,413 Okay, let's get to the table before David gets here. 99 00:03:45,456 --> 00:03:46,762 My mother loves an early bird. 100 00:03:46,805 --> 00:03:48,416 Hey, babe, before we go in, 101 00:03:48,459 --> 00:03:50,505 I know I said I was gonna do the whole hype man thing, but... 102 00:03:50,548 --> 00:03:53,812 I know. I shouldn't compare myself to my brother. 103 00:03:53,856 --> 00:03:55,074 We're all on our own journey. 104 00:03:55,118 --> 00:03:56,554 What? No. Who told you that garbage? 105 00:03:56,598 --> 00:03:57,729 I was gonna say, we need a backup plan 106 00:03:57,773 --> 00:03:59,122 so you can win this thing. 107 00:03:59,165 --> 00:04:00,558 If it starts slipping away, I'll pretend to choke, 108 00:04:00,602 --> 00:04:03,474 and then you give me the Heimlich and save my life in front of everyone. 109 00:04:03,518 --> 00:04:05,911 Aw, thanks for not trying to make me a better person. 110 00:04:05,955 --> 00:04:07,478 - I love you. - Love you too. 111 00:04:07,522 --> 00:04:13,128 Amy, Jake! David and I both arrived an hour early. 112 00:04:13,130 --> 00:04:14,958 We're sharing a French onion. 113 00:04:15,001 --> 00:04:16,264 Mother... 114 00:04:16,307 --> 00:04:18,222 So she's about to jump, and I say, 115 00:04:18,266 --> 00:04:20,572 "Hey, I can't tell you this world is a good place, 116 00:04:20,616 --> 00:04:22,748 but I guarantee you it's better with you in it." 117 00:04:22,792 --> 00:04:24,272 And she climbs down off the ledge, 118 00:04:24,315 --> 00:04:25,577 - and she gives me a big hug. - Ugh. 119 00:04:25,621 --> 00:04:27,187 And that was before she won the Oscar? 120 00:04:27,231 --> 00:04:28,754 I don't know, I don't really follow pop culture. 121 00:04:28,798 --> 00:04:31,061 You never cease to impress me, David. 122 00:04:31,104 --> 00:04:32,410 Hey, speaking of impressive, 123 00:04:32,454 --> 00:04:34,064 Amy just went to the NYPD shooting range 124 00:04:34,107 --> 00:04:36,588 and received a gold certification in marksmanship. 125 00:04:36,632 --> 00:04:38,198 Oh, I just got the platinum certification. 126 00:04:38,242 --> 00:04:39,548 What? That exists? What did you do, 127 00:04:39,591 --> 00:04:40,853 curve the bullets, "Wanted" -style? 128 00:04:40,897 --> 00:04:43,291 Yeah, I don't know what "Wanted" is. I don't follow pop culture. 129 00:04:43,334 --> 00:04:44,553 But I fired ten shots, 130 00:04:44,596 --> 00:04:45,597 and they all went into the same hole. 131 00:04:45,641 --> 00:04:47,382 Oh, so you actually did. 132 00:04:47,425 --> 00:04:48,774 Hey, Camila, did you know that Amy 133 00:04:48,818 --> 00:04:50,210 is the youngest female sergeant 134 00:04:50,254 --> 00:04:51,429 in the history of the Nine-Nine? 135 00:04:51,473 --> 00:04:53,170 Yes, I'm very proud of her. 136 00:04:53,213 --> 00:04:54,563 I'm proud of all my children. 137 00:04:54,606 --> 00:04:56,129 The sergeant and the lieutenant. 138 00:04:56,173 --> 00:04:58,741 What? You passed the lieutenant's exam? 139 00:04:58,784 --> 00:05:00,656 It actually wasn't something I was planning on taking, 140 00:05:00,699 --> 00:05:02,484 but then my partner got sick and I wanted to be able 141 00:05:02,527 --> 00:05:04,050 to send home extra money to his wife and kids. 142 00:05:04,094 --> 00:05:06,792 Then I read the MRI. He was totally misdiagnosed. 143 00:05:06,836 --> 00:05:08,968 So long story short, Bo is alive, 144 00:05:09,012 --> 00:05:11,144 and I got a perfect score on the test for no reason. 145 00:05:11,188 --> 00:05:14,191 Oh, man. Hey, check out these dinner rolls, huh? 146 00:05:14,234 --> 00:05:15,366 Love these bad boys. 147 00:05:15,410 --> 00:05:18,369 I'm just gonna chomp down on that, recklessly. 148 00:05:20,371 --> 00:05:22,547 Oh! Oh, no, Jake! He's choking! 149 00:05:22,591 --> 00:05:24,201 Let David do it. He has EMT training. 150 00:05:24,244 --> 00:05:26,334 - I'm here for you, Jake. - I'm gonna go to the bathroom. 151 00:05:26,377 --> 00:05:27,770 You know what... 152 00:05:27,813 --> 00:05:29,162 Don't worry. It is gonna hurt like hell. 153 00:05:29,206 --> 00:05:30,947 I think it's actually okay. 154 00:05:32,340 --> 00:05:35,343 Thank you both so much for coming in. 155 00:05:35,386 --> 00:05:37,388 This is a safe space 156 00:05:37,432 --> 00:05:39,695 where choices are welcome. 157 00:05:39,738 --> 00:05:42,480 Okay, now, I trust that both of you had a chance to review the script? 158 00:05:42,524 --> 00:05:44,482 - Yeah. - Good. Now throw them away! 159 00:05:44,526 --> 00:05:46,571 What the hell? I wrote notes in the margin. 160 00:05:46,615 --> 00:05:48,094 Terry found his super-objective. 161 00:05:48,138 --> 00:05:51,576 I want to see you improvise without the safety net. 162 00:05:51,620 --> 00:05:54,536 I want to see you become Maxwell Blaze. 163 00:05:54,579 --> 00:05:58,017 So, Maxwell, what was your childhood like? 164 00:05:58,061 --> 00:06:00,019 I was a lookout at 8, 165 00:06:00,063 --> 00:06:01,238 had my own corner at 10, 166 00:06:01,281 --> 00:06:02,805 trigger man at 13. 167 00:06:02,848 --> 00:06:05,851 You know what it's like to look a man in his eyes 168 00:06:05,895 --> 00:06:07,505 as the life drains out of him? 169 00:06:07,549 --> 00:06:09,464 I was bad from a young age. 170 00:06:09,507 --> 00:06:11,161 At school, I pushed people. 171 00:06:11,204 --> 00:06:14,860 And this wasn't horseplay. This was pushing to hurt. 172 00:06:14,904 --> 00:06:16,427 Do you have a girlfriend at home? 173 00:06:16,471 --> 00:06:18,429 Used to. She got tired of me getting locked up. 174 00:06:18,473 --> 00:06:19,778 She's with my brother now. 175 00:06:19,822 --> 00:06:22,041 He better hope I never find his ass. 176 00:06:22,085 --> 00:06:25,305 I do, and you should see her heavy, 177 00:06:25,349 --> 00:06:26,742 feminine breasts, 178 00:06:26,785 --> 00:06:28,439 with their perfectly placed nipples. 179 00:06:28,483 --> 00:06:30,093 Don't get me started on her can. 180 00:06:30,136 --> 00:06:32,661 - What's your greatest fear? - I ain't scared of nothing. 181 00:06:32,704 --> 00:06:36,229 My girlfriend. I'm scared she'll find out about my mistress, 182 00:06:36,273 --> 00:06:38,493 who also has a perfect can. 183 00:06:38,536 --> 00:06:41,017 It's smaller, but it's harder. 184 00:06:41,060 --> 00:06:42,453 Great. 185 00:06:42,497 --> 00:06:44,803 You both have given me something totally different. 186 00:06:44,847 --> 00:06:47,371 I've got a lot to think about. 187 00:06:47,415 --> 00:06:49,112 Thank you. Next! 188 00:06:49,155 --> 00:06:51,636 What up, dawgs? 189 00:06:51,680 --> 00:06:53,856 Norm Scully, reading for Maxwell Blaze. 190 00:06:53,899 --> 00:06:56,728 Listen, I just did what anyone would do. 191 00:06:56,772 --> 00:06:58,469 Hey, where'd you go? 192 00:06:58,513 --> 00:07:00,689 I just couldn't stand there while the whole restaurant 193 00:07:00,732 --> 00:07:02,430 gushed over David saving your life. 194 00:07:02,473 --> 00:07:03,866 Yeah, there was a standing ovation. 195 00:07:03,909 --> 00:07:06,477 Also, everyone saw you walk away while I was choking, 196 00:07:06,521 --> 00:07:07,739 and I don't want to say you're a villain now, 197 00:07:07,783 --> 00:07:10,089 but the B-word was tossed around a lot. 198 00:07:10,133 --> 00:07:11,656 Ugh. I'm sorry. 199 00:07:11,700 --> 00:07:13,136 I just can't be around him. 200 00:07:13,179 --> 00:07:14,877 I shouldn't have come. So let's leave. 201 00:07:14,920 --> 00:07:16,835 I'll tell everyone my stomach hurts, which it does. 202 00:07:16,879 --> 00:07:18,794 I'm pretty sure he broke my rib when he gave me the Heimlich. 203 00:07:18,837 --> 00:07:20,535 Lieutenant Santiago, a word? 204 00:07:20,578 --> 00:07:23,276 Why is David's captain here? 205 00:07:23,320 --> 00:07:25,627 What's going on? Is there a maniac on the loose, 206 00:07:25,670 --> 00:07:26,845 and David's the only one who can catch him 207 00:07:26,889 --> 00:07:28,107 before he blows up a train? 208 00:07:28,151 --> 00:07:29,718 Oh, we could call him the Trainiac. 209 00:07:29,761 --> 00:07:31,284 We're focused on the same things. 210 00:07:31,328 --> 00:07:33,243 Sorry, folks, we've discovered a large quantity 211 00:07:33,286 --> 00:07:35,898 of cocaine in Lieutenant Santiago's desk. 212 00:07:35,941 --> 00:07:38,204 We've had to place him under arrest. 213 00:07:38,248 --> 00:07:43,601 Oh, no. 214 00:07:44,442 --> 00:07:46,657 Of course. We'll head over soon. 215 00:07:46,700 --> 00:07:48,093 So that was my brother. 216 00:07:48,136 --> 00:07:51,139 He needs me to bail him out of jail. 217 00:07:51,183 --> 00:07:52,837 I feel so awful for him. 218 00:07:52,880 --> 00:07:54,186 You are smiling so much. 219 00:07:54,229 --> 00:07:56,449 No, no, I promise. I feel so, so, bad. 220 00:07:56,493 --> 00:07:57,276 Rosa D! 221 00:07:57,319 --> 00:07:58,799 Deezer, what up? Deezer? 222 00:07:58,843 --> 00:08:00,758 Hey, Scully, did you do something new with your hair? 223 00:08:00,801 --> 00:08:02,455 Same thing as always: Put mousse in it 224 00:08:02,499 --> 00:08:04,326 while it's wet, then I watch a scary movie. 225 00:08:04,370 --> 00:08:06,503 - You the man. - What is wrong with her? 226 00:08:06,546 --> 00:08:08,287 Her brother David got arrested. 227 00:08:08,330 --> 00:08:10,289 - He's a cokehead! - And you're happy about this? 228 00:08:10,332 --> 00:08:12,073 That's savage. I love it. 229 00:08:12,117 --> 00:08:14,598 - I'm not happy about it! - All right. Calm down, Littlefinger. 230 00:08:14,641 --> 00:08:16,121 He's in a lot of trouble, you know. 231 00:08:16,164 --> 00:08:17,731 Yeah, yeah, you're right. You're right. 232 00:08:17,775 --> 00:08:19,516 It's a terrible situation. 233 00:08:19,559 --> 00:08:21,387 - Let's go bail him out. - All right. 234 00:08:21,431 --> 00:08:23,520 Ooh, should I get my hair blown out first? 235 00:08:23,563 --> 00:08:26,610 I'm gonna have pictures from today for the rest of my life. 236 00:08:26,653 --> 00:08:29,700 Are you... a bad person? 237 00:08:29,868 --> 00:08:31,566 Casting's up! 238 00:08:31,609 --> 00:08:33,176 This is not a high school play, Boyle. 239 00:08:33,219 --> 00:08:34,177 Just let us know who you went with. 240 00:08:34,220 --> 00:08:35,221 Okay, first of all, 241 00:08:35,265 --> 00:08:36,788 I want to say that this was 242 00:08:36,832 --> 00:08:38,877 one of the hardest decisions I've ever had to make. 243 00:08:38,921 --> 00:08:40,966 There is so much talent in this room. 244 00:08:41,010 --> 00:08:42,489 Just tell us, bitch. 245 00:08:42,533 --> 00:08:43,752 Act as if you already have the role. 246 00:08:43,795 --> 00:08:47,930 I could have cast any one of you and put on a great show, 247 00:08:47,973 --> 00:08:49,105 but I had to make a call. 248 00:08:49,148 --> 00:08:50,846 Enough, Boyle. We're all adults. 249 00:08:50,889 --> 00:08:52,630 No one cares about this that much. 250 00:08:52,674 --> 00:08:54,197 - It's Captain Holt. - Captain Holt? 251 00:08:54,240 --> 00:08:55,546 He was the worst one! 252 00:08:55,590 --> 00:08:58,288 No offense, but Holt was so unconvincing. 253 00:08:58,331 --> 00:08:59,637 He kept referring to his childhood 254 00:08:59,681 --> 00:09:01,421 as a soot-covered street urchin. 255 00:09:01,465 --> 00:09:04,207 Yes, I gave myself a Dickensian backstory, 256 00:09:04,250 --> 00:09:06,513 which apparently made quite the impression. 257 00:09:06,557 --> 00:09:07,993 I'm sorry, Sarge. 258 00:09:08,037 --> 00:09:10,953 Honestly, I don't think I'm the right director 259 00:09:10,996 --> 00:09:14,086 to bring your vision of Maxwell Blaze to life. 260 00:09:14,130 --> 00:09:15,522 What does that even mean? 261 00:09:15,566 --> 00:09:16,785 It means you blew it. 262 00:09:16,828 --> 00:09:19,526 Walk away, Jeffords. Walk away. 263 00:09:19,570 --> 00:09:22,312 Okay, this is gonna be my mantel shot. 264 00:09:22,355 --> 00:09:23,661 So every time Mom and Dad look at it, 265 00:09:23,705 --> 00:09:25,228 they'll be reminded of what David did. 266 00:09:25,271 --> 00:09:26,882 I would say you should chill out, 267 00:09:26,925 --> 00:09:28,231 but this is actually making me feel great 268 00:09:28,274 --> 00:09:29,972 about my family, so let's dive in. 269 00:09:30,015 --> 00:09:32,839 Everybody say "possession with intent to distribute"! 270 00:09:32,840 --> 00:09:34,015 Hey. 271 00:09:34,059 --> 00:09:35,582 - Oh! - Ah, David, hi there. 272 00:09:35,626 --> 00:09:37,236 That was unrelated to your recent arrest 273 00:09:37,279 --> 00:09:38,585 for possession with intent to distribute. 274 00:09:38,629 --> 00:09:40,152 - How are you? - Not great. 275 00:09:40,195 --> 00:09:41,545 Yeah, jail is rough. 276 00:09:41,588 --> 00:09:43,024 You got to go poop in front of everyone. 277 00:09:43,068 --> 00:09:44,548 I remember when I was in prison, 278 00:09:44,591 --> 00:09:46,114 I held it for weeks, and when I finally did go, 279 00:09:46,158 --> 00:09:47,464 it was... 280 00:09:47,507 --> 00:09:49,248 You know what, Jake? This isn't about you. 281 00:09:49,291 --> 00:09:51,163 So, David, did you get fired, 282 00:09:51,206 --> 00:09:52,904 or is there gonna be, like, a hearing? 283 00:09:52,947 --> 00:09:55,210 She's asking so she can be there to support you. 284 00:09:55,254 --> 00:09:56,516 Oh, yeah, I wouldn't miss it. 285 00:09:56,560 --> 00:09:58,387 - I'm so excited. - To support you. 286 00:09:58,431 --> 00:10:00,414 That's what I said. I'm really looking forward 287 00:10:00,415 --> 00:10:01,581 - to being there. - To support you. 288 00:10:01,581 --> 00:10:02,748 Yeah, we're saying the same thing. 289 00:10:02,750 --> 00:10:04,665 - I am pumped this is happening. - All right, babe, 290 00:10:04,709 --> 00:10:06,188 maybe your brother doesn't want to talk about what happened. 291 00:10:06,232 --> 00:10:07,276 - Let's just go. - It's okay. 292 00:10:07,320 --> 00:10:08,887 I owe you guys an explanation. 293 00:10:08,930 --> 00:10:11,803 I actually started doing drugs when I was a teenager. 294 00:10:11,846 --> 00:10:14,806 You know how Mom and Dad put so much pressure on us? 295 00:10:14,849 --> 00:10:18,592 - Eventually I just kind of cracked. - Wait, you felt pressure? 296 00:10:18,636 --> 00:10:20,638 You always seemed to effortlessly thrive 297 00:10:20,681 --> 00:10:23,457 at everything. I was so jealous. 298 00:10:23,458 --> 00:10:24,994 But knowing that you also felt the pressure... 299 00:10:25,037 --> 00:10:25,933 All right, we can drop the act. 300 00:10:25,934 --> 00:10:27,015 I just didn't know who was listening. 301 00:10:27,016 --> 00:10:28,496 - What act, now? - Everything I've said before 302 00:10:28,540 --> 00:10:29,889 just now is a lie. I'm being framed. 303 00:10:29,932 --> 00:10:31,630 I've been investigating these dirty cops 304 00:10:31,673 --> 00:10:33,457 who are being paid off by the Brazilian mob. 305 00:10:33,501 --> 00:10:35,634 Oh, Brazilian mobsters are so good-looking. 306 00:10:35,677 --> 00:10:37,723 They're just a bunch of Giseles, the women and the men. 307 00:10:37,766 --> 00:10:39,507 Yes, it's insane. They're all gorgeous. 308 00:10:39,551 --> 00:10:41,161 Anyway, I think I got too close. 309 00:10:41,204 --> 00:10:43,598 Those dirty cops must have planted the drugs in my desk. 310 00:10:43,642 --> 00:10:46,296 So what you're saying is, you're not addicted to cocaine? 311 00:10:46,340 --> 00:10:48,603 Amy, it's me. I don't even drink coffee. 312 00:10:48,647 --> 00:10:49,822 I have too much respect for my body. 313 00:10:49,865 --> 00:10:50,953 This is water. 314 00:10:50,997 --> 00:10:52,520 And you didn't feel pressure 315 00:10:52,564 --> 00:10:54,435 - from Mom and Dad? - No, they're so supportive. 316 00:10:54,478 --> 00:10:56,655 I'd actually love some constructive criticism. 317 00:10:56,698 --> 00:10:58,265 It's the only way to grow. 318 00:10:58,308 --> 00:11:00,136 Anyway, thank you so much for bailing me out. 319 00:11:00,180 --> 00:11:02,356 If you can just drop me off at home, I will clear my name, 320 00:11:02,399 --> 00:11:03,923 and things can go back to the way they were. 321 00:11:03,966 --> 00:11:05,228 The way they were. Great. 322 00:11:05,272 --> 00:11:07,840 It's my favorite way of things being. 323 00:11:07,883 --> 00:11:10,886 Okay, Alfonso, I hope you like it here in holding. 324 00:11:10,930 --> 00:11:13,019 It's gonna be a while. 325 00:11:14,629 --> 00:11:18,546 - So... what they got you in here for? - Drugs. 326 00:11:18,590 --> 00:11:21,331 They want me to flip, but I'm no snitch. 327 00:11:21,375 --> 00:11:23,769 I'd rather do the time. How about you? 328 00:11:23,812 --> 00:11:26,423 I pushed a man, just to see him frown. 329 00:11:26,467 --> 00:11:27,860 He is terrible. 330 00:11:27,903 --> 00:11:31,472 Yeah, it's almost like casting a robotic old nerd 331 00:11:31,515 --> 00:11:32,908 was a huge mistake. 332 00:11:32,952 --> 00:11:34,649 Was it a mistake, Sarge? 333 00:11:34,693 --> 00:11:36,564 Or was it a stroke of brilliance? 334 00:11:36,608 --> 00:11:38,174 - What are you talking about? - Look, you're a good actor. 335 00:11:38,218 --> 00:11:40,307 You could even be a great one. But you're too gentle. 336 00:11:40,350 --> 00:11:42,004 Life hasn't kicked you around enough. 337 00:11:42,048 --> 00:11:44,964 I mean, I grew up poor, and my father was emotionally abusive. 338 00:11:45,007 --> 00:11:46,226 It's not enough. 339 00:11:46,269 --> 00:11:47,662 You needed to be rejected by me, 340 00:11:47,706 --> 00:11:49,751 a man you admire so much. 341 00:11:49,795 --> 00:11:52,362 What? So all this was just to make me mad? 342 00:11:52,406 --> 00:11:54,887 I need you to feel the anger and resentment 343 00:11:54,930 --> 00:11:59,195 that Tyrone McCallister feels every single day of his life. 344 00:11:59,239 --> 00:12:01,284 Who's Tyrone McCallister? 345 00:12:01,328 --> 00:12:02,721 You are. 346 00:12:02,764 --> 00:12:05,593 That's the part I wrote for you all along. 347 00:12:05,637 --> 00:12:07,334 This is so stupid, Boyle. 348 00:12:07,377 --> 00:12:08,596 You can't manipulate somebody like this 349 00:12:08,640 --> 00:12:09,945 and then expect them to get on board. 350 00:12:09,989 --> 00:12:11,077 Right, Sarge? 351 00:12:11,120 --> 00:12:13,253 Sarge? 352 00:12:13,296 --> 00:12:15,908 My name's Tyrone. 353 00:12:15,951 --> 00:12:17,257 Tyrone McGallagher. 354 00:12:17,300 --> 00:12:19,520 - McCallister. - McCallister. 355 00:12:19,563 --> 00:12:21,261 So I checked up on David's case file. 356 00:12:21,304 --> 00:12:22,741 He passed his drug test. 357 00:12:22,784 --> 00:12:24,873 Apparently he has the cleanest blood they've ever seen. 358 00:12:24,917 --> 00:12:26,527 I knew this was all too good to be true. 359 00:12:26,570 --> 00:12:28,137 Now David's gonna clear his name 360 00:12:28,181 --> 00:12:30,618 and singlehandedly take down drug dealers and dirty cops 361 00:12:30,662 --> 00:12:32,098 and get another medal from the governor. 362 00:12:32,141 --> 00:12:34,013 It sounds pretty dangerous. Maybe we should help him. 363 00:12:34,056 --> 00:12:35,579 Pretty sure he can handle this on his own. 364 00:12:35,623 --> 00:12:37,103 That's never been a problem for him. 365 00:12:37,146 --> 00:12:39,583 All right, look, Ames. 366 00:12:39,627 --> 00:12:41,063 I never had a brother, 367 00:12:41,107 --> 00:12:42,325 but I know four guys who did, 368 00:12:42,369 --> 00:12:44,588 and they would have fights and squabbles, 369 00:12:44,632 --> 00:12:48,070 but in the end, they always had each other's shells. 370 00:12:48,114 --> 00:12:49,876 Are you talking about the Ninja Turtles? 371 00:12:49,878 --> 00:12:51,411 Of course I'm talking about the Ninja Turtles! 372 00:12:51,412 --> 00:12:51,977 Ugh. 373 00:12:51,978 --> 00:12:53,299 Look, if something happens to your brother, 374 00:12:53,300 --> 00:12:54,736 you are gonna regret it, 375 00:12:54,780 --> 00:12:56,477 just like Raph regretted it when he abandoned Leo 376 00:12:56,521 --> 00:12:57,565 in the Technodrome with Krang. 377 00:12:57,609 --> 00:12:58,784 I don't know what that means. 378 00:12:58,828 --> 00:13:00,351 Well, that's on you. It's a classic. 379 00:13:00,394 --> 00:13:01,787 The point is, if your brother gets hurt 380 00:13:01,831 --> 00:13:03,789 and you don't get his back now, 381 00:13:03,833 --> 00:13:05,443 it's gonna haunt you for the rest of your life. 382 00:13:05,486 --> 00:13:07,097 You're right. 383 00:13:07,140 --> 00:13:08,794 - Obviously you're right. - Thank you. 384 00:13:08,838 --> 00:13:10,187 If David gets killed by the Brazilian mafia, 385 00:13:10,230 --> 00:13:12,058 my parents' mantel is gonna become, like, 386 00:13:12,102 --> 00:13:13,799 - a permanent shrine to him. - No, that's not what I meant. 387 00:13:13,843 --> 00:13:15,018 Oh, the thought of it makes me want to puke. 388 00:13:15,061 --> 00:13:16,584 You've learned the wrong lesson. 389 00:13:16,628 --> 00:13:17,847 Come on, let's go help the bastard. 390 00:13:17,890 --> 00:13:20,501 Don't love how we got here, but we're going where I want. 391 00:13:21,840 --> 00:13:23,214 I'm glad you guys are here. 392 00:13:23,215 --> 00:13:24,956 So this place is run by the Brazilian mob. 393 00:13:24,999 --> 00:13:27,583 My CI tells me there's a ledger with all the cops on payroll 394 00:13:27,584 --> 00:13:28,380 hidden in here somewhere. 395 00:13:28,381 --> 00:13:30,427 I'm guessing it's in that room surrounded by armed guards. 396 00:13:30,470 --> 00:13:31,515 Those are guards? 397 00:13:31,558 --> 00:13:32,690 I thought they were models. 398 00:13:32,733 --> 00:13:34,387 We need a plan to get past them. 399 00:13:34,431 --> 00:13:35,997 So here's what I'm thinking. I speak a little Portuguese 400 00:13:36,041 --> 00:13:38,173 from that time I opened a school in the favelas of Rio. 401 00:13:38,217 --> 00:13:39,174 - Ugh, barf. - What? 402 00:13:39,218 --> 00:13:39,908 I said barf. 403 00:13:39,909 --> 00:13:41,345 I can't deal with your bragging anymore. 404 00:13:41,388 --> 00:13:42,520 How is that bragging? 405 00:13:42,563 --> 00:13:44,087 I said I speak a little Portuguese 406 00:13:44,130 --> 00:13:45,697 when I'm actually fluent. 407 00:13:46,403 --> 00:13:47,956 Ugh, shut up! 408 00:13:47,999 --> 00:13:50,132 Look, if you're so angry with me, why are you even here? 409 00:13:50,175 --> 00:13:51,916 Because Jake convinced me if you die, 410 00:13:51,960 --> 00:13:53,614 I'd never hear the end of it from Mom and Dad. 411 00:13:53,657 --> 00:13:54,977 That's not exactly how I phrased it. 412 00:13:54,977 --> 00:13:56,283 Look, I get it. You're jealous. 413 00:13:56,326 --> 00:13:58,763 I'd be jealous too if someone was better than me 414 00:13:58,807 --> 00:14:00,069 at everything their whole life. 415 00:14:00,113 --> 00:14:01,853 - Oh, no. - Not everything. 416 00:14:01,897 --> 00:14:04,406 - I have more allergies than you. - Not the best brag. 417 00:14:04,407 --> 00:14:05,640 I have so many allergies, I just found out 418 00:14:05,683 --> 00:14:07,729 - I'm allergic to chia seeds. - But apparently effective. 419 00:14:07,772 --> 00:14:10,123 I'm allergic to chia and acai berries. 420 00:14:10,166 --> 00:14:12,299 Yeah? My throat gets scratchy when I eat stone fruit. 421 00:14:12,342 --> 00:14:15,954 Oh, yeah? I'm also a better dancer than you. 422 00:14:15,998 --> 00:14:18,348 Ames, you have badly misjudged your own abilities. 423 00:14:18,392 --> 00:14:20,350 You think you're better than me? 424 00:14:21,177 --> 00:14:22,526 Oh, damn. 425 00:14:22,570 --> 00:14:24,398 She's got a shot. 426 00:14:25,094 --> 00:14:28,097 - What, afraid to use your forearms? - Pretty good. 427 00:14:28,141 --> 00:14:29,881 You're not using enough elbow! 428 00:14:29,925 --> 00:14:32,362 Guys, those aren't the parts people feature when they dance. 429 00:14:32,406 --> 00:14:34,364 Now can we please find a way to distract those guards? 430 00:14:34,408 --> 00:14:37,106 Don't worry, Jake, 'cause I'm about to end this thing. 431 00:14:37,150 --> 00:14:38,760 Death drop! 432 00:14:38,803 --> 00:14:40,414 Ow! 433 00:14:40,457 --> 00:14:41,763 Ow, ow, ow! 434 00:14:41,806 --> 00:14:43,373 - Oh, that looked really bad. - Are you okay? 435 00:14:43,417 --> 00:14:45,201 Oh, look, the guards are leaving their post. 436 00:14:45,245 --> 00:14:47,508 Looks like they're coming here to help you. Jake, you should go now. 437 00:14:47,551 --> 00:14:49,553 - Are you sure? - Yes, I'm "fone." 438 00:14:49,597 --> 00:14:51,033 Oh, well, as long as you're "fone." 439 00:14:51,077 --> 00:14:52,774 - Jake, go. - All right, fine. 440 00:14:55,037 --> 00:14:56,430 Believe me, they're perfect. 441 00:14:56,473 --> 00:14:57,866 They're about 5 1/2 pounds each, 442 00:14:57,909 --> 00:15:01,435 and they look so good smushed together. 443 00:15:01,478 --> 00:15:02,610 Or dangling. 444 00:15:03,959 --> 00:15:06,701 Get off me, man. 445 00:15:06,744 --> 00:15:07,789 - Hey. - Hey. 446 00:15:07,832 --> 00:15:09,704 - Hey. - Cops, man. 447 00:15:09,747 --> 00:15:11,271 - Mm-hmm. - Word. 448 00:15:11,314 --> 00:15:13,229 McCallister, your lawyer's here. 449 00:15:13,273 --> 00:15:14,796 He wants to talk to you. Already? 450 00:15:14,839 --> 00:15:17,320 What the hell, man? I was just getting started. 451 00:15:17,364 --> 00:15:18,756 And yet it felt like forever. 452 00:15:18,800 --> 00:15:22,151 You were playing at Alfonso, not with Alfonso. 453 00:15:22,195 --> 00:15:24,197 What are you doing right now, Sarge? 454 00:15:24,240 --> 00:15:25,850 - Listening to you? - Yes, listening. 455 00:15:25,894 --> 00:15:27,896 What humans do 95% of the time 456 00:15:27,939 --> 00:15:29,898 and Tyrone does, apparently, none of the time. 457 00:15:29,941 --> 00:15:32,640 I want you to go back in there and listen. 458 00:15:32,683 --> 00:15:35,070 - Can you do that for me? - Yeah, okay, jeez. 459 00:15:35,071 --> 00:15:37,552 I mean, you know, look, take the note about Tyrone or don't. 460 00:15:37,595 --> 00:15:40,163 What do I know? But also, I created him. 461 00:15:41,456 --> 00:15:42,762 Hey. 462 00:15:48,071 --> 00:15:50,248 McCallister, your lawyer has more questions for you. 463 00:15:50,291 --> 00:15:51,379 - What? - Why were you doing that? 464 00:15:51,423 --> 00:15:52,902 You said I should listen! 465 00:15:52,946 --> 00:15:55,427 Well, listening doesn't always mean being quiet. 466 00:15:55,470 --> 00:15:57,124 Sometimes, the only way to listen 467 00:15:57,168 --> 00:15:58,517 is to say something. 468 00:15:58,560 --> 00:16:00,432 I'm listening to you right now. 469 00:16:00,475 --> 00:16:02,956 Do you see how I listen? This is me listening. 470 00:16:02,999 --> 00:16:04,436 You're pissing me off, Boyle! 471 00:16:04,479 --> 00:16:06,568 Ah, and he's back! Hold on to that aggression. 472 00:16:06,612 --> 00:16:07,874 Yeah, go! Go, go, go! 473 00:16:10,181 --> 00:16:11,965 What are you looking at? 474 00:16:12,008 --> 00:16:13,880 McCallister. 475 00:16:13,923 --> 00:16:15,621 Terry, Terry, Terry. 476 00:16:15,664 --> 00:16:17,769 I need you to help me see what I'm not seeing. 477 00:16:17,770 --> 00:16:19,192 Why can't you do this? 478 00:16:19,195 --> 00:16:20,610 You're giving me too many notes. 479 00:16:20,612 --> 00:16:23,853 Okay, well, then I can boil it down for you into one note: 480 00:16:23,896 --> 00:16:25,289 Tyrone is an ocean. 481 00:16:25,333 --> 00:16:26,899 I don't know what that means. 482 00:16:26,943 --> 00:16:28,684 It means I want you to be tough but vulnerable, 483 00:16:28,727 --> 00:16:30,860 brave but scared, jittery but perfectly still. 484 00:16:30,903 --> 00:16:33,297 Also, pace it up a little. Come on, buddy, you got this. 485 00:16:33,341 --> 00:16:35,256 Man, these stupid cops won't leave me alone. 486 00:16:35,299 --> 00:16:37,258 What the hell? They think I'm a snitch? 487 00:16:37,301 --> 00:16:38,563 - Not me. - I hear that. 488 00:16:38,607 --> 00:16:40,043 McCallister, I need to talk to you. 489 00:16:40,086 --> 00:16:41,131 - No! - Excuse me? 490 00:16:41,174 --> 00:16:42,350 I don't want any more notes. 491 00:16:42,393 --> 00:16:43,785 I've gone undercover before. 492 00:16:43,786 --> 00:16:45,614 Now just back off and let me do this! 493 00:16:47,790 --> 00:16:48,965 Uh-oh, Alfonso, 494 00:16:49,009 --> 00:16:51,881 seems as though we got a pig in our midst. 495 00:16:51,925 --> 00:16:53,535 Looks like we can only trust each other. 496 00:16:53,579 --> 00:16:55,668 Come on, man, you're obviously a cop too. 497 00:16:55,711 --> 00:16:58,018 You keep talking about how nefarious you are. 498 00:16:58,061 --> 00:16:59,541 Jake, let us in! 499 00:16:59,585 --> 00:17:01,064 I think she's gonna be okay, 500 00:17:01,108 --> 00:17:02,675 but she's probably got a low-grade concussion. 501 00:17:02,718 --> 00:17:04,851 I wish you hadn't tried to do a death drop. 502 00:17:04,894 --> 00:17:07,375 The ladies on "Drag Race" make it look so easy. 503 00:17:07,419 --> 00:17:08,898 I know, you don't get that reference because 504 00:17:08,942 --> 00:17:10,813 - you don't have a television. - Why? 505 00:17:10,857 --> 00:17:13,120 Amy, I'm sorry for getting so competitive back there. 506 00:17:13,163 --> 00:17:15,078 You guys are helping me out, and I should just be grateful. 507 00:17:15,122 --> 00:17:17,516 Of course you're being nice to me when I'm being a monster. 508 00:17:17,559 --> 00:17:19,213 Well, you know what, Mr. Perfect? 509 00:17:19,257 --> 00:17:20,519 I'm gonna find that ledger, 510 00:17:20,562 --> 00:17:21,868 and I'm gonna save your stupid butt. 511 00:17:21,911 --> 00:17:24,349 - That would be so great. - Please stop. 512 00:17:24,392 --> 00:17:25,953 Maybe there's a hidden panel somewhere? 513 00:17:25,954 --> 00:17:26,911 It's not in the desk. 514 00:17:26,955 --> 00:17:28,075 I bet it's in this old safe. 515 00:17:28,076 --> 00:17:29,469 That seems like a lot of work to open 516 00:17:29,512 --> 00:17:30,861 every time you have to pay a bribe. 517 00:17:30,905 --> 00:17:33,951 I would keep it in this filing cabinet. 518 00:17:35,779 --> 00:17:37,738 I found it! 519 00:17:37,781 --> 00:17:39,653 I beat the golden boy! I'm the golden girl! 520 00:17:39,696 --> 00:17:41,045 Hey, open up! 521 00:17:41,089 --> 00:17:42,482 - Who's in there? - Okay, everybody out. 522 00:17:42,525 --> 00:17:44,048 Go! Go, go, go! 523 00:17:46,318 --> 00:17:47,748 Hey, get off me! 524 00:17:47,791 --> 00:17:50,054 My God, you're even more stunning up close. 525 00:17:53,026 --> 00:17:54,636 I called for backup, but it could take ten minutes. 526 00:17:54,680 --> 00:17:55,942 - Should we storm the place? - Too late. 527 00:17:55,985 --> 00:17:57,291 Look, they're bringing Jake out. 528 00:17:57,334 --> 00:17:59,772 I told you, I was in the office because I work there, 529 00:17:59,815 --> 00:18:01,295 and we've actually met a bunch of times, 530 00:18:01,338 --> 00:18:02,557 and it's crazy you don't remember me! 531 00:18:02,601 --> 00:18:04,480 What should we do? If they get away, 532 00:18:04,483 --> 00:18:05,605 we'll never be able to track them. 533 00:18:05,610 --> 00:18:07,220 Shoot out the tires. 534 00:18:08,057 --> 00:18:09,188 You're a way better shot than me. 535 00:18:09,232 --> 00:18:10,302 - You should do it. - Are you crazy? 536 00:18:10,304 --> 00:18:11,811 - You're the golden girl. - David, take the shot. 537 00:18:11,812 --> 00:18:13,031 I just don't want you to feel bad about yourself... 538 00:18:13,075 --> 00:18:14,119 Take the shot! 539 00:18:18,080 --> 00:18:20,865 You're under arrest, you beautiful man. 540 00:18:20,908 --> 00:18:23,215 Cuff this son of a bitch. 541 00:18:23,259 --> 00:18:25,696 Oh, my God, you also smell so good. 542 00:18:25,739 --> 00:18:28,351 Brazil! 543 00:18:28,394 --> 00:18:30,048 All right, so first things first, 544 00:18:30,092 --> 00:18:31,702 I think I owe you both something, 545 00:18:31,745 --> 00:18:34,661 and it's this. 546 00:18:34,705 --> 00:18:36,446 Stop clapping! There's nothing to clap about. 547 00:18:36,489 --> 00:18:38,883 Look, I know you're upset, but everything went great. 548 00:18:38,926 --> 00:18:40,754 Great? You ruined this mission. 549 00:18:40,798 --> 00:18:42,234 Yeah, we might have gotten him to talk 550 00:18:42,278 --> 00:18:44,019 if you didn't give me notes every two seconds. 551 00:18:44,062 --> 00:18:46,630 Guys, you performed exactly the way I expected you to. 552 00:18:46,673 --> 00:18:49,241 It's just that you were both supporting characters. 553 00:18:49,285 --> 00:18:50,895 Hey, Boyle, I did what you asked. 554 00:18:50,938 --> 00:18:52,244 Alfonso told me everything. 555 00:18:52,288 --> 00:18:53,506 Yes! I knew it would work. 556 00:18:53,550 --> 00:18:54,899 What? What's going on? 557 00:18:54,942 --> 00:18:56,640 You were never my real star, Sarge. 558 00:18:56,683 --> 00:18:58,163 But I needed to create a scene 559 00:18:58,207 --> 00:19:00,557 so that Alfonso would think that my mission had failed. 560 00:19:00,600 --> 00:19:02,211 Then I could send in... 561 00:19:02,254 --> 00:19:05,431 Ricki Sheetz, DJ by night, gun smuggler by later night. 562 00:19:05,475 --> 00:19:06,911 Alfonso started telling me 563 00:19:06,954 --> 00:19:08,565 about all the crazy crap you guys pulled in there. 564 00:19:08,608 --> 00:19:09,870 He just couldn't stop talking 565 00:19:09,914 --> 00:19:11,568 till he gave me the name of his supplier. 566 00:19:11,611 --> 00:19:13,918 Rosa was my leading lady from the start. 567 00:19:13,961 --> 00:19:15,615 - She's the only good actor here. - She is? 568 00:19:15,659 --> 00:19:17,008 Yeah, you know nothing about my real life. 569 00:19:17,052 --> 00:19:19,445 - I'm always acting. - Well done, Boyle. 570 00:19:19,489 --> 00:19:22,100 You've executed this mission flawlessly. I'm impressed. 571 00:19:22,144 --> 00:19:24,581 Wait, if you were gonna use Diaz the whole time, 572 00:19:24,624 --> 00:19:25,886 why didn't you just tell us that? 573 00:19:25,930 --> 00:19:27,410 Because you two would have given it away 574 00:19:27,453 --> 00:19:28,672 with your terrible acting. 575 00:19:28,715 --> 00:19:30,021 No offense, but I can read 576 00:19:30,065 --> 00:19:32,110 every emotion you're feeling on your face. 577 00:19:32,154 --> 00:19:34,025 - Can you read this one? - Actually, yes. 578 00:19:34,069 --> 00:19:36,245 You're trying to be tough, but inside, 579 00:19:36,288 --> 00:19:40,118 you're super impressed by what I've accomplished today. 580 00:19:40,162 --> 00:19:42,425 Damn, you're right. You're good. 581 00:19:42,468 --> 00:19:45,428 Thank you, everyone, for joining me again. 582 00:19:45,471 --> 00:19:47,082 To David. You're my hero. 583 00:19:47,125 --> 00:19:49,171 And to Amy. You saved my butt. 584 00:19:49,214 --> 00:19:51,608 You're a great cop and a great sister. 585 00:19:51,651 --> 00:19:55,177 Wow. That means a lot coming from you. 586 00:19:55,220 --> 00:19:56,787 You've always been a role model for me. 587 00:19:56,830 --> 00:19:58,441 He's everyone's role model. 588 00:19:58,484 --> 00:19:59,746 That's why he's on the mantel. 589 00:20:01,487 --> 00:20:03,707 I have to go to the bathroom. 590 00:20:06,017 --> 00:20:07,543 Hey, are you okay? 591 00:20:07,548 --> 00:20:09,158 Yeah, I just had to go to the bathroom, like I said. 592 00:20:09,201 --> 00:20:10,551 Oh, great. I thought you went in there 593 00:20:10,594 --> 00:20:12,248 to give yourself a pep talk in the mirror 594 00:20:12,291 --> 00:20:13,510 like the girl from the deodorant commercial. 595 00:20:13,554 --> 00:20:14,750 I don't know what you're referring to. 596 00:20:14,751 --> 00:20:15,839 She wants the big promotion, 597 00:20:15,883 --> 00:20:17,189 but there's just one problem. 598 00:20:17,232 --> 00:20:19,544 She got skunk pit. We'll watch it later. 599 00:20:19,545 --> 00:20:21,155 The point is, I came to comfort you. 600 00:20:21,199 --> 00:20:24,245 Aw, thanks, but I actually feel really great. 601 00:20:24,289 --> 00:20:27,118 I've spent my whole life trying to beat David at something, 602 00:20:27,161 --> 00:20:29,947 but when you were in danger, 603 00:20:29,990 --> 00:20:32,123 I just didn't care anymore. 604 00:20:32,166 --> 00:20:34,604 All I wanted was for you to be okay. 605 00:20:34,647 --> 00:20:37,476 I may never have the mantel, but it doesn't matter, 606 00:20:37,520 --> 00:20:38,467 'cause I have you. 607 00:20:38,468 --> 00:20:39,773 Well, I'm very proud of you, 608 00:20:39,817 --> 00:20:42,298 and I also wish you had told me that before you went to the bathroom, 609 00:20:42,341 --> 00:20:44,038 because I really roasted your mom back there. 610 00:20:44,082 --> 00:20:46,389 And another thing, you should appreciate Amy more, 611 00:20:46,432 --> 00:20:47,781 because she's amazing. 612 00:20:47,825 --> 00:20:49,305 And another thing, when you come to visit us, 613 00:20:49,348 --> 00:20:50,828 you don't have to bring your own coffee. 614 00:20:50,871 --> 00:20:52,134 Our coffee is fine. 615 00:20:52,177 --> 00:20:53,961 And another thing, I know enough Spanish 616 00:20:54,005 --> 00:20:55,485 to understand what idiota means! 617 00:20:55,528 --> 00:20:56,834 And another thing! 618 00:20:56,877 --> 00:20:58,879 When you say I have an "interesting nose," 619 00:20:58,923 --> 00:21:00,968 I know you mean big! 620 00:21:01,012 --> 00:21:02,709 I got lost in it. 621 00:21:02,753 --> 00:21:04,711 There were, like, 35 "another things." 622 00:21:04,755 --> 00:21:06,496 - I'm so sorry. - It's okay. 623 00:21:06,539 --> 00:21:07,975 You were defending my honor. 624 00:21:08,019 --> 00:21:09,499 And I'm glad you said something. 625 00:21:09,542 --> 00:21:11,849 So should I go back and apologize to your mom? 626 00:21:11,892 --> 00:21:13,111 Oh, hell no. We're sneaking out the back. 627 00:21:13,155 --> 00:21:14,852 Oh, thank God. She is terrifying. 628 00:21:14,895 --> 00:21:16,723 See ya at Thanksgiving, Mrs. Santiago. 629 00:21:16,767 --> 00:21:18,725 - Not a doctor. - Shh. 630 00:21:18,769 --> 00:21:21,032 Fremulon. 48933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.