Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,080 --> 00:02:26,594
Well, we've come a long way, Walt.
2
00:02:26,800 --> 00:02:28,279
Here at the end of round one...
3
00:02:28,480 --> 00:02:30,630
...I'm gonna recommend
cautious optimism.
4
00:02:31,280 --> 00:02:33,840
We'll check back in two months,
see how you've responded...
5
00:02:34,040 --> 00:02:36,759
...reassess and decide our next move,
if any.
6
00:02:36,960 --> 00:02:39,599
That's right around the time
the baby's due, correct?
7
00:02:41,280 --> 00:02:42,508
Yeah.
8
00:02:42,720 --> 00:02:44,551
Well, try to think of this
as good timing.
9
00:02:44,760 --> 00:02:47,194
You'll start feeling better soon,
more like yourself.
10
00:02:47,400 --> 00:02:49,197
And your hair should start
to come back.
11
00:02:50,760 --> 00:02:53,718
Kind of gotten used
to the old cue-ball look.
12
00:02:53,920 --> 00:02:58,072
-I prefer to think of it as streamlined.
-Right. Aerodynamic.
13
00:02:58,280 --> 00:03:02,478
So no more confusion?
14
00:03:02,680 --> 00:03:06,992
-No more--?
-No. No. Absolutely none.
15
00:03:08,120 --> 00:03:09,519
How are you two holding up?
16
00:03:11,720 --> 00:03:12,675
Fine.
17
00:03:12,880 --> 00:03:15,872
I mean, you know, we're busy...
18
00:03:16,080 --> 00:03:18,640
...but we're good. Absolutely.
19
00:03:20,120 --> 00:03:21,519
It's all good.
20
00:03:26,400 --> 00:03:29,153
So we're not going through an insurer.
Is that correct?
21
00:03:29,360 --> 00:03:31,157
Yes. Direct bill.
22
00:03:31,360 --> 00:03:33,715
Just need to print it out for you.
23
00:03:59,040 --> 00:04:00,598
Thank you.
24
00:04:08,880 --> 00:04:12,270
I thought we had discussed
a cash discount.
25
00:04:12,480 --> 00:04:14,994
Absolutely. It's included.
26
00:04:16,200 --> 00:04:17,872
Just a reminder.
27
00:04:18,080 --> 00:04:21,675
We do have a payment plan available,
should you be interested.
28
00:04:21,880 --> 00:04:24,075
Oh, yeah.
29
00:04:24,280 --> 00:04:25,713
Okay.
30
00:04:28,120 --> 00:04:29,553
Congratulations.
31
00:04:30,880 --> 00:04:32,438
Thank you.
32
00:04:44,920 --> 00:04:46,638
Okay, well,
then what about the MRI?
33
00:04:46,840 --> 00:04:48,796
Can you--?
Can you please explain to me...
34
00:04:49,000 --> 00:04:53,039
...the distinction between
diagnostic and exploratory?
35
00:04:56,160 --> 00:04:59,152
Yeah, but either way,
his doctor ordered it.
36
00:05:00,880 --> 00:05:03,792
Okay, you know,
it should be covered.
37
00:05:04,520 --> 00:05:06,670
You bet I will. Yeah, in triplicate.
38
00:05:06,880 --> 00:05:11,158
Okay. Well, I'm sorry
you couldn't be of more help too.
39
00:05:11,360 --> 00:05:13,271
Yeah. Okay.
40
00:05:14,560 --> 00:05:15,959
Bitch.
41
00:05:16,440 --> 00:05:17,759
Hi.
42
00:05:20,560 --> 00:05:22,198
Been around someone
who smokes?
43
00:05:22,400 --> 00:05:23,594
No.
44
00:05:23,800 --> 00:05:25,711
The hospital bill came.
45
00:05:25,920 --> 00:05:27,797
-That was fast.
-Yeah.
46
00:05:28,000 --> 00:05:31,913
Three-day stay,
13,000 and counting.
47
00:05:37,920 --> 00:05:42,436
Is this something that
Gretchen and Elliott might cover?
48
00:05:43,920 --> 00:05:45,239
I mean...
49
00:05:45,440 --> 00:05:49,399
...I know it's strictly your domain,
but....
50
00:05:49,600 --> 00:05:51,591
They will. I'm sure they will.
51
00:05:51,800 --> 00:05:53,358
I'll handle it.
52
00:07:43,360 --> 00:07:45,396
Oh, God.
53
00:08:26,720 --> 00:08:28,631
Bring me up to speed on
Tuco Salamanca.
54
00:08:28,840 --> 00:08:29,829
-Dead.
-Still?
55
00:08:30,040 --> 00:08:32,156
-Completely.
-Okay, then.
56
00:08:32,360 --> 00:08:34,794
-Well, thanks for stopping by.
-Okay.
57
00:08:36,640 --> 00:08:39,757
So things are quiet, you know.
Not a lot of crystal on the streets now.
58
00:08:39,960 --> 00:08:42,190
-Good.
-Of course, that's not gonna last.
59
00:08:42,400 --> 00:08:45,233
Wait to see who rallies the roaches
now that turf's up for grabs.
60
00:08:45,440 --> 00:08:46,793
No takers so far?
61
00:08:47,000 --> 00:08:50,197
Well, we keep hearing a name.
Heisenberg.
62
00:08:50,400 --> 00:08:52,709
Lately pretty much every dime-bagger
we come across.
63
00:08:52,920 --> 00:08:55,115
-Heisenberg?
-Yeah, I know.
64
00:08:55,320 --> 00:08:57,880
Maybe it's a tweaker urban legend.
65
00:08:58,080 --> 00:09:02,039
Still, somebody somewhere is cooking
that big blue we keep finding.
66
00:09:02,240 --> 00:09:04,595
Anyway, we'll stay on it.
67
00:09:06,400 --> 00:09:08,994
Know why sharks are at the top
of the food chain, Hank?
68
00:09:09,760 --> 00:09:15,312
Because they have three sets of teeth
and will take a bite out of anything?
69
00:09:15,520 --> 00:09:17,909
Some of those suckers
travel thousands of miles...
70
00:09:18,120 --> 00:09:20,111
...in pursuit of their prey.
71
00:09:20,320 --> 00:09:22,197
Yeah, I think I heard that.
72
00:09:23,680 --> 00:09:26,194
You, my friend, are a great white.
73
00:09:27,440 --> 00:09:29,192
How does Albuquerque liaison...
74
00:09:29,400 --> 00:09:32,597
...Tri-State Border Interdiction
Task Force sound?
75
00:09:33,520 --> 00:09:34,839
Like one hell of a promotion.
76
00:09:35,040 --> 00:09:38,555
As of the 1st, I want you to split
your time between here and El Paso.
77
00:09:38,760 --> 00:09:41,069
Thank you, sir. Thank you.
78
00:09:41,600 --> 00:09:43,238
What you gonna do without me,
Gomey?
79
00:09:43,440 --> 00:09:46,876
Celebrate. I won't have to look
at your ugly mug six days a week.
80
00:09:47,080 --> 00:09:49,753
Hey, buddy,
I am the brains and the brawn.
81
00:09:49,960 --> 00:09:52,269
-I'm the whole package.
-I'm glad I didn't just eat.
82
00:09:52,480 --> 00:09:54,835
I'm surprised your head still fits
through the door.
83
00:09:55,040 --> 00:09:57,600
-You wanna grab lunch?
-Hell, yeah. Because you're buying.
84
00:09:57,800 --> 00:10:00,439
Done.
I'll meet you morons downstairs.
85
00:10:00,640 --> 00:10:02,517
Try not to get lost on the way.
86
00:10:02,720 --> 00:10:04,631
Schrader.
87
00:10:04,840 --> 00:10:05,909
Yeah. Hey, Ricky.
88
00:10:06,120 --> 00:10:08,634
How you doing?
Yeah, I'm stoked too.
89
00:10:08,840 --> 00:10:10,432
Yeah, El Paso.
90
00:10:12,640 --> 00:10:13,834
Here's the man.
91
00:10:16,440 --> 00:10:18,829
-Hey, congratulations, Hank.
-Thanks.
92
00:11:17,160 --> 00:11:21,153
Gets two in the sand,
two in the forest, you know?
93
00:11:21,360 --> 00:11:24,511
And then he says,
"Give me a four," you know?
94
00:11:24,720 --> 00:11:26,278
Hey. Hey.
95
00:11:57,320 --> 00:12:00,630
-Hey.
-Got some nerve coming back here.
96
00:12:00,840 --> 00:12:02,671
Or you're even dumber
than I thought.
97
00:12:02,880 --> 00:12:04,916
Yeah, well, maybe both.
98
00:12:12,760 --> 00:12:15,638
Balance for the tow, the repairs...
99
00:12:15,840 --> 00:12:20,436
...and extra for damages and stuff,
the gate...
100
00:12:20,640 --> 00:12:23,313
...the toilet.
101
00:12:24,760 --> 00:12:26,716
Look, like I said...
102
00:12:26,920 --> 00:12:29,673
...my word is my bond.
103
00:12:42,640 --> 00:12:46,474
What would you charge me
to store this here?
104
00:12:46,680 --> 00:12:49,478
-A million-five.
-Come on, yo.
105
00:12:49,680 --> 00:12:51,796
-Your sister.
-Dog, I'm serious, all right?
106
00:12:52,000 --> 00:12:56,437
I got storage needs.
And I got scratch up front.
107
00:12:56,640 --> 00:12:58,949
We could, you know, negotiate.
108
00:13:04,040 --> 00:13:05,189
Five hundred.
109
00:13:05,400 --> 00:13:06,628
-A month?
-A week.
110
00:13:09,040 --> 00:13:10,439
For real?
111
00:13:10,640 --> 00:13:12,198
-See you.
-Wait, wait, wait.
112
00:13:12,400 --> 00:13:14,516
Just hold on. Just chill.
113
00:13:16,280 --> 00:13:19,033
Okay. Sounds good. Totally doable.
114
00:13:19,240 --> 00:13:21,231
-Outside.
-Inside.
115
00:13:21,440 --> 00:13:22,998
-Forget it.
-Man, come on.
116
00:13:23,440 --> 00:13:26,113
Your fence is too easy to climb.
117
00:13:26,320 --> 00:13:28,754
Inside, padlocked,
plus gate privileges.
118
00:13:28,960 --> 00:13:32,748
-Come again?
-Gate, in and out, privileges.
119
00:13:33,920 --> 00:13:37,469
Month to month. Cash up front.
Inside.
120
00:13:37,680 --> 00:13:40,114
And I don't know you.
I don't know jack.
121
00:13:40,320 --> 00:13:41,548
Yeah.
122
00:13:53,520 --> 00:13:55,590
You selling?
123
00:13:55,800 --> 00:13:57,631
I'll let you take it for nine Gs.
124
00:14:05,240 --> 00:14:07,117
What about that one?
125
00:14:10,880 --> 00:14:12,359
Serious?
126
00:14:33,120 --> 00:14:35,714
It's Jane, right?
127
00:14:35,920 --> 00:14:39,230
Well, Jane, I gotta say,
this place is awesome.
128
00:14:39,440 --> 00:14:43,274
-Really? Does it inspire awe?
-No. I mean, you know, it's great.
129
00:14:43,480 --> 00:14:45,789
Just what I've been looking for.
That's what I meant.
130
00:14:46,000 --> 00:14:48,753
I had an entire house before,
detached and all...
131
00:14:48,960 --> 00:14:53,112
...but I was just tired of the lawn care,
upkeep and whatnot. You know?
132
00:14:53,320 --> 00:14:56,198
Well, the blinds are new.
Everything's been painted.
133
00:14:58,000 --> 00:14:58,989
Jesus.
134
00:15:01,160 --> 00:15:03,435
Utilities are included.
135
00:15:03,640 --> 00:15:05,358
Stacking. Sweet.
136
00:15:05,560 --> 00:15:08,154
-You got cable?
-Already wired. Just call to activate.
137
00:15:08,360 --> 00:15:09,918
High speed, whatever.
138
00:15:10,120 --> 00:15:12,680
Bathroom, cool tile.
139
00:15:13,040 --> 00:15:14,632
Bedroom.
140
00:15:14,840 --> 00:15:15,909
Nice.
141
00:15:16,120 --> 00:15:19,157
I'm a fan of the hardwood.
142
00:15:20,320 --> 00:15:23,437
-So you're interested?
-Definitely. Definitely, yeah.
143
00:15:23,640 --> 00:15:25,517
And you're good with NP, NS?
144
00:15:28,080 --> 00:15:29,115
Sorry. What?
145
00:15:29,320 --> 00:15:32,357
In the ad? No smoking, no pets.
You wanna smoke, you do it outside.
146
00:15:32,560 --> 00:15:35,358
No. Yeah, yeah, yeah, no.
It's cool. No worries.
147
00:15:35,560 --> 00:15:39,473
All right, the usual drill. I'll need a W-2
or recent pay stub, current employer...
148
00:15:39,680 --> 00:15:42,148
...former address, you know,
the yadda yadda.
149
00:15:42,360 --> 00:15:45,875
And if it's all copacetic, I'll call.
150
00:15:46,800 --> 00:15:49,553
Yeah. Look...
151
00:15:49,760 --> 00:15:51,159
...the thing is...
152
00:15:51,360 --> 00:15:52,918
...I can....
153
00:15:53,120 --> 00:15:54,519
Unbelievable.
154
00:15:54,720 --> 00:15:58,190
-I'm just currently between situations.
-Then I'm currently not renting.
155
00:15:58,400 --> 00:16:01,870
Look, look, I got the money and
I'm totally good for it for, like, ever.
156
00:16:02,080 --> 00:16:05,390
Come on, yo, can you please,
please just help a brother out?
157
00:16:05,600 --> 00:16:08,068
Yo, my dad's not really
a make-exceptions kind of guy.
158
00:16:08,280 --> 00:16:10,350
-Trust me.
-Your dad?
159
00:16:10,560 --> 00:16:13,233
Owns the place. I manage it.
160
00:16:13,440 --> 00:16:15,556
Pen on paper. That's what I need.
161
00:16:15,760 --> 00:16:17,398
Or go run your game
somewhere else.
162
00:16:17,600 --> 00:16:19,716
Dude, I got nowhere else to go.
This is it.
163
00:16:19,920 --> 00:16:22,195
And I got no game, all right?
164
00:16:22,400 --> 00:16:24,914
I just need a chance.
165
00:16:28,000 --> 00:16:31,276
Look, my folks, they kicked me out.
166
00:16:31,480 --> 00:16:34,313
I'm a disappointment, apparently.
167
00:16:34,520 --> 00:16:37,273
Didn't meet their expectations again.
168
00:16:37,480 --> 00:16:40,153
So you know, now
I'm persona non gratis or whatever.
169
00:16:40,360 --> 00:16:44,319
But you know what?
I'm a good person and I work hard.
170
00:16:44,520 --> 00:16:46,829
I will pay you every month
and I will pay you on time.
171
00:16:47,040 --> 00:16:49,873
I will not mess this up, okay?
I swear.
172
00:16:58,560 --> 00:16:59,629
Rent just went up.
173
00:17:00,320 --> 00:17:02,515
A hundred more a month.
That's the cash price.
174
00:17:02,720 --> 00:17:04,199
Yes.
175
00:17:04,920 --> 00:17:06,353
Okay. Yes.
176
00:17:06,560 --> 00:17:09,154
Hey, you rock. Thank you.
Thank you. You won't regret this.
177
00:17:09,360 --> 00:17:11,954
And in addition to first and last,
I want two more months.
178
00:17:12,160 --> 00:17:14,515
DBAA fee, non-refundable.
179
00:17:14,720 --> 00:17:19,077
Yeah, of course. No problem.
DBAA. Obviously, yeah.
180
00:17:20,960 --> 00:17:24,748
All right. So, what's DBAA?
181
00:17:24,960 --> 00:17:27,190
-Don't be an asshole.
-Gotcha.
182
00:17:27,400 --> 00:17:29,834
-I live next door.
-Really?
183
00:17:30,040 --> 00:17:33,237
Don't think for one second you have
squatter's rights, because you don't.
184
00:17:33,440 --> 00:17:34,919
If you blow this, I want you gone.
185
00:17:35,120 --> 00:17:38,078
I know guys that'll have your skinny
ass out back by the Dumpster...
186
00:17:38,280 --> 00:17:39,599
...faster than you can blink.
187
00:17:42,040 --> 00:17:43,951
I'll fill it in. Just sign your name.
188
00:17:44,160 --> 00:17:45,388
Which is what, by the way?
189
00:17:45,600 --> 00:17:47,795
It's Jesse.
190
00:17:49,280 --> 00:17:51,635
Jesse Jackson.
191
00:17:52,760 --> 00:17:53,715
Seriously?
192
00:17:55,360 --> 00:17:56,475
What?
193
00:18:43,520 --> 00:18:45,988
-What are you doing?
-Beating off. What's it look like?
194
00:18:46,200 --> 00:18:49,510
That is in fact exactly
what it looks like to me.
195
00:18:49,720 --> 00:18:52,678
Brewing is an art form, Marie.
I think you'd appreciate that by now.
196
00:18:52,880 --> 00:18:55,758
Christmas, batch of '06? Come on.
197
00:18:55,960 --> 00:18:58,030
So let me get this straight.
198
00:18:58,240 --> 00:19:02,631
You call in sick the day after
receiving a long-awaited...
199
00:19:02,840 --> 00:19:05,070
...career-boosting promotion...
200
00:19:05,280 --> 00:19:09,398
...so you can play Oktoberfest
in your man cave?
201
00:19:10,240 --> 00:19:11,878
I don't get it. Really, I don't.
202
00:19:12,080 --> 00:19:13,957
Babe, relax.
203
00:19:14,800 --> 00:19:17,360
-Please, don't tell me to relax.
-Sorry, I forgot.
204
00:19:17,560 --> 00:19:19,471
-You know I hate that.
-Right.
205
00:19:19,680 --> 00:19:21,352
Dave said I should express that.
206
00:19:21,560 --> 00:19:24,154
All I'm saying is everything's fine.
207
00:19:25,120 --> 00:19:26,599
I can take a day.
208
00:19:26,800 --> 00:19:28,438
No big deal.
209
00:19:28,640 --> 00:19:34,397
Now get that sweet ass out of here
so I can concentrate.
210
00:21:17,760 --> 00:21:19,478
Okay, so, what's the plan?
211
00:21:19,680 --> 00:21:21,875
The plan is we cook.
212
00:21:22,080 --> 00:21:26,312
Why are we cooking when we can't
even move what we cook?
213
00:21:35,920 --> 00:21:38,388
Well, how much do you think
you can sell on your own?
214
00:21:38,600 --> 00:21:41,194
Say if I cook during the days
and you work the nights.
215
00:21:41,400 --> 00:21:43,118
-Dude.
-What?
216
00:21:43,840 --> 00:21:46,035
Prior to Tuco,
that was your plan, wasn't it?
217
00:21:46,240 --> 00:21:49,516
I understand it'll be a fraction
of what we brought in before...
218
00:21:49,720 --> 00:21:52,792
-...but still, what choice do we have?
-First of all, there's no we.
219
00:21:53,000 --> 00:21:56,913
Okay? You're talking me, solo,
busting hump slinging shards.
220
00:21:57,120 --> 00:21:58,269
I got profile now.
221
00:21:58,480 --> 00:22:01,552
Don't you get that?
DEA's up my ass.
222
00:22:01,760 --> 00:22:04,991
No, I'm not exposing myself
to that level of risk for chump change.
223
00:22:05,200 --> 00:22:07,634
-No way.
-Then what do you suggest?
224
00:22:07,840 --> 00:22:12,516
I don't think either of us are eager
to jump into bed with another Tuco.
225
00:22:17,120 --> 00:22:19,634
I got bills, man.
226
00:22:19,840 --> 00:22:21,068
You've got bills?
227
00:22:21,280 --> 00:22:23,032
Rent, yo. Responsibilities.
228
00:22:23,240 --> 00:22:24,958
I've already lost more than
I've made...
229
00:22:25,160 --> 00:22:27,720
...and I am tired
of dicking around out here.
230
00:22:27,920 --> 00:22:30,832
You wanna know how much
I've got left?
231
00:22:31,040 --> 00:22:33,031
After completing
my first round of treatment...
232
00:22:33,240 --> 00:22:36,596
...and financing
the world's most expensive alibi?
233
00:22:36,800 --> 00:22:38,677
Zero. Zip. Nothing.
234
00:22:38,880 --> 00:22:41,838
I've got nothing to show for all of this.
Nothing for my family...
235
00:22:42,040 --> 00:22:45,316
...which, as you might remember,
was the whole damn point.
236
00:22:48,920 --> 00:22:52,515
But seeing as throwing in the towel
is not an option...
237
00:22:52,720 --> 00:22:55,632
...that leaves us with a total
of two choices.
238
00:22:55,840 --> 00:22:58,752
We go into business
with yet another homicidal lunatic...
239
00:22:58,960 --> 00:23:00,916
...or you and I start--
240
00:23:01,120 --> 00:23:04,715
You selling whatever you can.
241
00:23:07,680 --> 00:23:09,511
There's a third way.
242
00:23:11,040 --> 00:23:12,758
And what would that be?
243
00:23:14,560 --> 00:23:17,472
We got to be Tuco.
244
00:23:17,680 --> 00:23:19,955
All right? Cut out the middleman.
Run our own game.
245
00:23:20,160 --> 00:23:23,835
So you're going to what?
246
00:23:24,040 --> 00:23:26,110
Snort meth off a bowie knife?
247
00:23:26,320 --> 00:23:29,232
You gonna beat your homeys to death
when they "dis" you?
248
00:23:29,440 --> 00:23:33,797
Look, I know some guys.
All right? I can create a network.
249
00:23:34,000 --> 00:23:37,709
Look, we control production
and distribution.
250
00:23:37,920 --> 00:23:40,992
That way, we stay off the front lines
while moving some serious glass.
251
00:23:41,200 --> 00:23:44,112
I mean, the point here is
to make money, right?
252
00:23:44,320 --> 00:23:45,548
Sky-high stacks.
253
00:23:47,520 --> 00:23:49,238
-No.
-No? That's not the point?
254
00:23:49,440 --> 00:23:51,908
No, I am not willing to do that.
255
00:23:52,800 --> 00:23:54,631
Who said anything about you?
256
00:23:57,680 --> 00:23:59,591
I don't vote for this plan.
257
00:23:59,800 --> 00:24:03,793
I'm not comfortable bringing in
unknown entities into our operation.
258
00:24:04,000 --> 00:24:06,434
Yeah? Well, you don't get to vote.
259
00:24:08,960 --> 00:24:10,996
I beg your pardon?
260
00:24:11,200 --> 00:24:14,829
-This is a partnership, remember?
-I rem-- Oh, I remember.
261
00:24:15,040 --> 00:24:17,076
Yeah, you cook, I sell.
262
00:24:17,280 --> 00:24:20,431
That was the division of labour
when we started all this.
263
00:24:20,640 --> 00:24:22,710
And that's exactly
how we should have kept it.
264
00:24:22,920 --> 00:24:25,639
Because I sure as hell didn't
find myself locked in a trunk...
265
00:24:25,840 --> 00:24:27,956
...or on my knees
with a gun to my head...
266
00:24:28,160 --> 00:24:30,993
...before your greedy old ass
came along. All right?
267
00:24:37,720 --> 00:24:40,917
All right, I will admit
to a bit of a learning curve.
268
00:24:41,440 --> 00:24:43,908
And perhaps
I was overly ambitious.
269
00:24:44,720 --> 00:24:47,029
In any case, it's not gonna happen
that way anymore.
270
00:24:47,240 --> 00:24:48,832
Yeah, damn straight.
271
00:24:49,040 --> 00:24:50,951
Know why?
272
00:24:51,160 --> 00:24:53,833
Because we do things
my way this time...
273
00:24:54,040 --> 00:24:55,792
...or I walk.
274
00:24:59,160 --> 00:25:03,312
You need me more than
I need you, Walt.
275
00:25:23,400 --> 00:25:26,039
Yo, enter my casa.
Yo, Skinny Pete. What's up, brother?
276
00:25:26,240 --> 00:25:27,195
What up with it, yo?
277
00:25:27,400 --> 00:25:30,517
Hey, Combo. Good to see you.
Welcome to my humble abode.
278
00:25:30,720 --> 00:25:33,359
Good deal, mover. Good deal.
279
00:25:34,320 --> 00:25:38,359
-Yo, Badge, hey.
-Cool crib, man.
280
00:25:38,560 --> 00:25:40,118
Hey, it echoes.
281
00:25:40,320 --> 00:25:41,878
Hello.
282
00:25:42,080 --> 00:25:43,957
Hello. Hello, hello, hello.
283
00:25:44,160 --> 00:25:45,798
Let me give you the virtual tour,
okay?
284
00:25:46,000 --> 00:25:48,434
So plasma is gonna go right here.
285
00:25:48,640 --> 00:25:50,596
Probably like 50-inch,
you know, wall-mounted.
286
00:25:50,800 --> 00:25:52,916
Plasma rocks it over LCD, yo.
287
00:25:53,120 --> 00:25:54,712
No. They burn in, yo.
288
00:25:54,920 --> 00:25:57,912
But the picture's, like, way sharper.
Blacks are deeper too.
289
00:25:58,120 --> 00:26:00,588
They got 3-D coming out,
like, any day now.
290
00:26:00,800 --> 00:26:02,392
That's what I'm waiting for.
291
00:26:02,600 --> 00:26:04,716
-Porn, coz. You know?
-Jesus.
292
00:26:04,920 --> 00:26:07,309
Like 3-D tatas,
like right in your face.
293
00:26:07,520 --> 00:26:10,273
Yeah. So, I'm gonna get a couple
of those zero-gravity chairs...
294
00:26:10,480 --> 00:26:13,199
...for, like, right here,
for your ultimate viewing comfort.
295
00:26:13,400 --> 00:26:14,469
Those are buck.
296
00:26:14,680 --> 00:26:17,558
It's gonna be pretty much sparse.
Very Asiany, modern stuff.
297
00:26:17,760 --> 00:26:19,796
-Feng shui, yo. I can dig it.
-Yeah.
298
00:26:20,000 --> 00:26:22,116
I'm thinking, you know,
just a bunch of candles...
299
00:26:22,320 --> 00:26:24,629
...maybe one of those
little fountain jobs right here.
300
00:26:24,840 --> 00:26:26,558
-It's gonna be chill.
-The ladies...
301
00:26:26,760 --> 00:26:30,355
...they cream up real nice for,
like, candles and shit.
302
00:26:31,240 --> 00:26:33,549
You are going to score, big time.
303
00:26:34,840 --> 00:26:38,037
All right, so how about we get,
you know, down to it?
304
00:26:38,240 --> 00:26:41,232
There's some refreshments over here
if you wanna partake.
305
00:26:41,440 --> 00:26:44,910
You got any other refreshments?
306
00:26:45,120 --> 00:26:47,873
-I could kick it. It's been a while.
-Yes, yes.
307
00:26:48,080 --> 00:26:50,389
I could totally go
for a loving spoonful.
308
00:26:50,600 --> 00:26:52,750
No, no, no.
No bomb, no beer, no weed. All right?
309
00:26:52,960 --> 00:26:56,430
You smoke it up on your own time.
We're talking business here.
310
00:26:57,160 --> 00:26:59,151
Okay? So listen up.
311
00:26:59,360 --> 00:27:02,875
This is how it goes.
I front each of you an ounce.
312
00:27:03,080 --> 00:27:06,834
You sell it for 2,500.
I keep the two, you keep the five.
313
00:27:07,040 --> 00:27:09,679
No cutting it.
You sell it as is, all right?
314
00:27:09,880 --> 00:27:12,235
Twenty-five hundred an ounce?
315
00:27:12,440 --> 00:27:13,873
That's kind of hopeful, bro.
316
00:27:14,080 --> 00:27:17,390
-Yeah, Jesse, street's maybe 17, 18.
-Seventeen.
317
00:27:17,600 --> 00:27:21,149
Okay, A, this is the best shiz ever.
318
00:27:21,360 --> 00:27:24,636
All right? Everybody and their mother's
gonna want a taste. And second...
319
00:27:24,840 --> 00:27:26,831
...who else is selling right now,
huh?
320
00:27:27,040 --> 00:27:29,952
-It's dry out there, that's for sure.
-Church.
321
00:27:30,160 --> 00:27:33,277
So you point it how you want, okay?
Quarter, half, teener, whatever.
322
00:27:33,480 --> 00:27:36,517
But I make what I make.
Two large. No exceptions.
323
00:27:36,720 --> 00:27:38,836
Short me, you're out.
324
00:27:39,040 --> 00:27:40,553
Cut it, you're out.
325
00:27:40,760 --> 00:27:42,318
Period.
326
00:27:42,520 --> 00:27:46,274
This is a big opportunity
I am giving you.
327
00:27:46,480 --> 00:27:47,959
Understand?
328
00:27:48,160 --> 00:27:50,674
Badger, what is this?
329
00:27:52,800 --> 00:27:54,313
A big opportunity.
330
00:27:54,520 --> 00:27:57,830
Exactly. All right?
This is the ground floor.
331
00:27:58,040 --> 00:28:01,396
Gentlemen,
how far you go is up to you.
332
00:28:01,600 --> 00:28:02,999
So bring out the product, yo.
333
00:28:03,200 --> 00:28:05,839
No, no, no. Not here, all right?
Not ever.
334
00:28:06,040 --> 00:28:09,828
Blind drop. I will let you know
when and where.
335
00:28:11,160 --> 00:28:15,438
All right?
So you'll be hearing from me.
336
00:28:15,640 --> 00:28:17,358
Now, I got mad volume.
337
00:28:17,560 --> 00:28:21,075
So you move it quick,
you move it right...
338
00:28:21,280 --> 00:28:24,272
...there is always more.
339
00:28:25,600 --> 00:28:28,797
Okay, DBAA, mofos. All right?
340
00:28:29,000 --> 00:28:31,116
Apply yourselves.
341
00:28:31,320 --> 00:28:32,355
Hell, yeah.
342
00:28:32,600 --> 00:28:34,477
Hell, yeah.
343
00:29:05,400 --> 00:29:06,549
Hey, there's the big guy.
344
00:29:06,760 --> 00:29:08,910
-Congratulations, Uncle Hank.
-Hey, Hank.
345
00:29:09,120 --> 00:29:10,235
It's an armpit.
346
00:29:10,440 --> 00:29:12,112
It's not an armpit.
347
00:29:12,320 --> 00:29:13,878
Oh, excuse me.
348
00:29:14,080 --> 00:29:16,514
You're right.
It's the Paris of the Southwest.
349
00:29:16,720 --> 00:29:18,995
Please, it's Texas, for God's sake.
350
00:29:19,200 --> 00:29:22,431
Right on the border
of lawless Mexican hell.
351
00:29:22,640 --> 00:29:24,631
Human heads, they leave.
352
00:29:24,840 --> 00:29:28,753
The cartels, they litter the place
with human heads.
353
00:29:28,960 --> 00:29:31,235
Yeah, well, pretty sure
that's why I'm going there.
354
00:29:32,120 --> 00:29:35,874
It's like a calling card
or a shoutout or something.
355
00:29:36,080 --> 00:29:38,833
Now, D.C., on the other hand,
I could get behind.
356
00:29:39,040 --> 00:29:41,554
You just do your time
like a good boy...
357
00:29:41,760 --> 00:29:44,593
...and I could see us
in a cute little condo in Georgetown...
358
00:29:44,800 --> 00:29:46,472
...in a couple of years.
359
00:30:00,880 --> 00:30:05,908
I went online to this fantastic...
360
00:30:06,120 --> 00:30:08,918
...real estate website for D.C.
361
00:30:09,120 --> 00:30:13,716
There's just so much,
I don't know, culture there.
362
00:30:13,920 --> 00:30:15,876
I was talking to Melinda,
Hank's boss's wife.
363
00:30:16,080 --> 00:30:18,992
I told you about the one with
helmet hair and permanent lip liner.
364
00:30:19,200 --> 00:30:21,316
Anyway, she was saying that
when they were there--
365
00:30:26,880 --> 00:30:28,393
Apologise.
366
00:30:30,520 --> 00:30:31,999
What?
367
00:30:32,200 --> 00:30:38,389
I will not listen to one more word
until you apologise.
368
00:30:41,320 --> 00:30:43,959
-For?
-You know perfectly well, Marie.
369
00:30:44,160 --> 00:30:47,038
-Well, obviously I don't--
-Your lies.
370
00:30:47,240 --> 00:30:48,753
To me.
371
00:30:50,200 --> 00:30:52,156
The shoplifting.
372
00:30:52,360 --> 00:30:53,873
All of it.
373
00:30:54,080 --> 00:30:58,358
Did you really think it was all just
neatly gonna go away?
374
00:30:58,560 --> 00:31:01,518
Well, if you hadn't tried to return it--
375
00:31:01,960 --> 00:31:03,473
Apologise.
376
00:31:06,800 --> 00:31:08,756
Now or never. I mean it.
377
00:31:08,960 --> 00:31:11,315
Or it'll never be the same.
378
00:31:14,480 --> 00:31:16,869
Why are you punishing me?
379
00:31:17,840 --> 00:31:23,870
If you don't respect me enough to
apologise, to tell me the truth, then--
380
00:31:32,480 --> 00:31:34,357
I need my sister back.
381
00:31:47,680 --> 00:31:49,398
I'm sorry.
382
00:31:52,920 --> 00:31:54,512
I'm sorry.
383
00:32:03,640 --> 00:32:08,111
-What, do you want the gory details?
-Yeah. Oh, yeah.
384
00:32:08,320 --> 00:32:10,038
No, you don't.
385
00:32:10,240 --> 00:32:12,037
Keep you up at night.
386
00:32:12,960 --> 00:32:17,670
So was it scary?
387
00:32:17,880 --> 00:32:20,314
Hell, yeah, it was freaking scary,
you little punk.
388
00:32:20,520 --> 00:32:21,509
Jesus.
389
00:32:21,720 --> 00:32:24,473
But you were way faster than him.
390
00:32:25,320 --> 00:32:26,958
Well, I'm here, aren't I?
391
00:32:27,760 --> 00:32:29,751
Yeah. Hell, yeah.
392
00:32:29,960 --> 00:32:31,234
Kick ass and take names.
393
00:32:31,440 --> 00:32:34,113
-Son.
-No, it's fine.
394
00:32:35,160 --> 00:32:37,037
You know what it is?
395
00:32:37,240 --> 00:32:40,755
A cockroach comes out
from under a fridge, what do you do?
396
00:32:40,960 --> 00:32:42,791
I mean, you don't think about it.
397
00:32:43,400 --> 00:32:45,550
You stomp them down.
398
00:32:47,240 --> 00:32:48,593
Where do they come from?
399
00:32:50,040 --> 00:32:52,508
Criminals, like the one you....
400
00:32:52,720 --> 00:32:56,269
I mean, what do you think it is
that makes them who they are?
401
00:32:58,080 --> 00:33:00,753
Buddy, you might as well be
asking me about the roaches.
402
00:33:02,800 --> 00:33:05,951
All I know is there's a whole world
of them out there.
403
00:33:08,600 --> 00:33:11,319
Man, I gotta piss like a racehorse.
404
00:35:18,800 --> 00:35:19,755
Cops.
405
00:35:20,240 --> 00:35:21,958
Cops!
406
00:36:17,440 --> 00:36:19,556
Wasn't sure it was you.
407
00:36:20,440 --> 00:36:21,714
New car?
408
00:36:21,920 --> 00:36:25,549
Yeah, keeping things on the DL.
409
00:36:25,760 --> 00:36:28,752
I'm guessing
this one doesn't bounce.
410
00:36:35,680 --> 00:36:37,511
Your half.
411
00:36:37,720 --> 00:36:40,075
Fifteen K.
That's what I'm talking about.
412
00:36:43,640 --> 00:36:45,119
You're welcome.
413
00:36:45,320 --> 00:36:46,309
Jesus.
414
00:36:48,760 --> 00:36:50,796
Help me understand the math,
okay?
415
00:36:51,000 --> 00:36:52,797
I gave you 1 pound, correct?
416
00:36:53,000 --> 00:36:55,798
You and I split $2,000 per ounce.
417
00:36:56,000 --> 00:36:57,718
$1,000 each.
418
00:36:57,920 --> 00:36:59,751
One pound, that's 16 ounces.
419
00:36:59,960 --> 00:37:04,590
Sixteen ounces should net
to me $16,000.
420
00:37:04,800 --> 00:37:07,633
Sixteen. Not 15.
421
00:37:09,120 --> 00:37:10,519
Something came up.
422
00:37:11,960 --> 00:37:13,234
Something came up?
423
00:37:13,440 --> 00:37:16,398
One of my guys got held up
by a couple junkies.
424
00:37:16,600 --> 00:37:20,991
Lost an ounce. But it's cool, okay?
Skinny Pete's cool.
425
00:37:22,720 --> 00:37:25,553
So you're saying
that your guy got robbed--
426
00:37:25,760 --> 00:37:30,880
Or rather you got robbed.
--but it doesn't matter.
427
00:37:31,760 --> 00:37:34,433
Dude, it's called breakage, okay?
428
00:37:34,640 --> 00:37:36,278
Like Kmart. Shit breaks.
429
00:37:36,480 --> 00:37:38,357
And you're thinking
this is acceptable?
430
00:37:38,560 --> 00:37:41,518
It's the cost of business, yo.
431
00:37:41,720 --> 00:37:43,119
You're sweating me over a grand?
432
00:37:43,320 --> 00:37:47,552
Hey, look, I'm just the chemist here.
I'm not the street guy, yo.
433
00:37:47,760 --> 00:37:49,910
But it seems to me
that what you call breakage...
434
00:37:50,120 --> 00:37:53,078
...is just you making a fool
of yourself.
435
00:37:53,880 --> 00:37:55,996
I've got another technical
term for you.
436
00:37:56,760 --> 00:37:58,830
Non-sustainable business model.
437
00:37:59,040 --> 00:38:01,190
You're focusing on the negative.
438
00:38:01,400 --> 00:38:04,836
Six grand a day we're making.
What's your problem?
439
00:38:05,760 --> 00:38:07,751
What happens when
word gets out...
440
00:38:07,960 --> 00:38:11,236
...and it's open season
on these clowns you've hired?
441
00:38:11,440 --> 00:38:14,238
Once everyone knows that
Jesse Pinkman...
442
00:38:14,440 --> 00:38:18,353
...drug lord,
can be robbed with impunity.
443
00:38:18,560 --> 00:38:19,788
Man, come on.
444
00:38:20,000 --> 00:38:23,310
You think Tuco had breakage?
445
00:38:24,280 --> 00:38:26,032
I guess it's true, he did.
446
00:38:26,240 --> 00:38:27,309
He broke bones.
447
00:38:28,200 --> 00:38:31,317
He broke the skull of anybody
who tried to rip him off.
448
00:38:31,520 --> 00:38:33,909
You want another grand?
Is that it?
449
00:38:34,120 --> 00:38:36,270
-That's not my point.
-Take it. Here.
450
00:38:39,960 --> 00:38:42,758
Look, you got 15,000
you didn't have yesterday.
451
00:38:42,960 --> 00:38:45,030
Hey, we're making bank.
Shit happens.
452
00:38:45,240 --> 00:38:47,754
My guys get what they're up against
and they're careful.
453
00:38:47,960 --> 00:38:49,234
So am I.
454
00:38:49,440 --> 00:38:52,034
And you're all tucked in at night
with your precious family.
455
00:38:52,240 --> 00:38:54,993
So why don't you just stop being
such a freak about everything?
456
00:38:55,200 --> 00:38:57,953
You've made
the division of labour very clear.
457
00:38:59,360 --> 00:39:02,636
Yo, I mean, seriously...
458
00:39:02,840 --> 00:39:06,196
...what the hell
do you want me to do, huh?
459
00:39:32,320 --> 00:39:33,275
Hey.
460
00:39:33,480 --> 00:39:34,674
Sorry.
461
00:39:34,880 --> 00:39:36,552
Wow, you snuck in.
462
00:39:36,760 --> 00:39:38,751
Didn't even know you were home.
463
00:39:39,840 --> 00:39:40,989
What you eating?
464
00:39:41,200 --> 00:39:44,112
A panini. There's another one
in the freezer if you want it.
465
00:39:45,280 --> 00:39:46,918
I thought we nixed those, huh?
466
00:39:47,120 --> 00:39:48,758
Did we?
467
00:39:49,800 --> 00:39:54,191
Yeah. I mean, aren't those the ones
with the off-the-chart sodium?
468
00:39:55,040 --> 00:39:56,792
I had a craving.
469
00:39:57,000 --> 00:39:59,070
Once in a while is no big deal.
470
00:40:04,960 --> 00:40:06,473
So where's Jr.?
471
00:40:07,360 --> 00:40:08,554
Out.
472
00:40:09,920 --> 00:40:11,956
With whom?
473
00:40:12,160 --> 00:40:13,559
Louis.
474
00:40:17,360 --> 00:40:19,396
Out where?
475
00:40:20,840 --> 00:40:23,638
Somewhere. I don't know.
476
00:40:23,840 --> 00:40:26,513
-He'll be back by 9.
-Okay.
477
00:40:28,320 --> 00:40:31,835
Yeah, I just thought you might
have a clue where your son is.
478
00:40:32,040 --> 00:40:33,553
Why don't you?
479
00:40:34,880 --> 00:40:38,839
Why am I the only one who needs
to keep track of our son?
480
00:40:39,040 --> 00:40:41,349
I'll tell you what.
Wanna know where he is, ask him.
481
00:40:41,560 --> 00:40:43,710
Just pick up the phone like I do.
482
00:40:54,840 --> 00:40:56,319
Great.
483
00:40:59,920 --> 00:41:02,992
Perhaps you might know
something...
484
00:41:03,200 --> 00:41:04,315
...about this.
485
00:41:08,000 --> 00:41:09,035
Perhaps.
486
00:41:10,880 --> 00:41:11,949
And then again...
487
00:41:12,960 --> 00:41:15,076
...perhaps I don't, Walt.
488
00:41:15,280 --> 00:41:18,590
Perhaps I smoked them
in a fugue state.
489
00:41:21,600 --> 00:41:23,477
I'd like an explanation, please.
490
00:41:23,680 --> 00:41:26,433
-You don't wanna go down that road.
-Why would you do this?
491
00:41:26,640 --> 00:41:29,552
-You're pregnant, for God's sakes.
-Three and a half cigarettes...
492
00:41:29,760 --> 00:41:31,159
...won't do a thing to the baby.
493
00:41:31,360 --> 00:41:33,396
-Nothing.
-I'm glad you're so sure, doctor.
494
00:41:33,600 --> 00:41:36,068
Three and a half. That was it.
I tossed the rest.
495
00:41:36,280 --> 00:41:41,991
And I'm sure you'll be very glad
to hear that, yes, I feel ashamed.
496
00:41:43,560 --> 00:41:47,678
Skyler, this--
I mean, this is something that--
497
00:41:47,880 --> 00:41:50,997
-This is so unlike you. Why--?
-Really?
498
00:41:51,200 --> 00:41:53,031
How would you know?
499
00:41:55,680 --> 00:41:57,671
No, thank you.
500
00:42:17,880 --> 00:42:18,949
Hank.
501
00:42:46,240 --> 00:42:47,468
Jesus.
502
00:43:27,880 --> 00:43:29,711
Yo.
503
00:43:37,760 --> 00:43:40,911
You asked me what
I want you to do.
504
00:43:50,760 --> 00:43:53,228
I want you to handle it.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
37823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.