Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,365 --> 00:01:54,236
Sarah! Rebecca!
2
00:01:54,410 --> 00:01:57,759
Come on, we gotta go.
We're going to be late.
3
00:01:58,802 --> 00:02:03,543
Come on. Now means ' now. ' You have
soccer today. Where are your sneakers?
4
00:02:03,717 --> 00:02:07,067
- I don't know.
- Well, go find them.
5
00:02:08,850 --> 00:02:10,938
Mom?
6
00:02:11,112 --> 00:02:15,156
- Fix it.
- If you stop whining and say please.
7
00:02:15,374 --> 00:02:18,288
- Please.
- Mom, I can't find them.
8
00:02:18,462 --> 00:02:21,942
What are those over there?
I do believe they're your sneakers.
9
00:02:22,898 --> 00:02:25,422
All right. Nice. Let's go.
Help me do this.
10
00:02:25,639 --> 00:02:28,031
Open up your zebra. Okay.
11
00:02:28,249 --> 00:02:31,207
You ready? Got your books?
Got everything you need?
12
00:02:31,423 --> 00:02:35,338
All right. Let's go. We're out of here.
13
00:02:43,385 --> 00:02:48,213
Nice car. Dependable car.
You're the best car in the world.
14
00:02:48,386 --> 00:02:51,257
- Good car.
- Nice car.
15
00:02:51,475 --> 00:02:55,868
Come on, baby. Oh, yes.
You love to drive. Come on.
16
00:02:56,042 --> 00:03:00,348
- Nice car.
- Good car. Very nice.
17
00:03:00,522 --> 00:03:03,435
Oh, yes. We love you.
18
00:03:03,610 --> 00:03:08,568
- Nice car.
- That's right. We love this fast car.
19
00:03:09,177 --> 00:03:11,656
Five, six, to the yard on the double.
20
00:03:13,091 --> 00:03:16,266
Unit 4, Blocks 7 and 9,
lock in 10 minutes.
21
00:03:16,441 --> 00:03:19,224
Lock down in 10 minutes.
22
00:03:26,966 --> 00:03:29,098
Hello, doctor.
23
00:03:39,232 --> 00:03:41,798
- Good morning, Mr. Wiley.
- Good morning, doctor.
24
00:03:41,972 --> 00:03:44,016
- How are you doing?
- Okay, thanks.
25
00:03:44,191 --> 00:03:46,234
Hey, Hansen.
26
00:03:48,366 --> 00:03:51,280
- Morning, George. What's up?
- Hey, doc.
27
00:03:51,454 --> 00:03:54,586
They busted two guys
on D Block last night, Dr. C.
28
00:03:54,760 --> 00:03:57,543
Found a pair of wire cutters
stuck in the hall TV.
29
00:03:57,717 --> 00:04:01,153
Really? You better not try
to escape, George.
30
00:04:01,327 --> 00:04:04,329
You're the only guy here
who can make decent coffee.
31
00:04:09,286 --> 00:04:11,983
Dr. Coletti's office.
32
00:04:13,288 --> 00:04:15,159
You got Andy Reed on one.
33
00:04:22,770 --> 00:04:25,293
- Yeah.
- Lila, we've got our court date.
34
00:04:25,467 --> 00:04:29,076
Judge will hear
custody arguments on Monday.
35
00:04:29,729 --> 00:04:32,382
Let me call you back, Andy.
36
00:04:32,556 --> 00:04:34,514
Is everything okay?
37
00:04:34,731 --> 00:04:38,776
- God, I hardly recognised you.
- Yeah, I shaved it off.
38
00:04:38,950 --> 00:04:42,256
I didn't want to scare
the people out there.
39
00:04:42,430 --> 00:04:46,910
So, what do you think?
Is society ready for me?
40
00:04:47,866 --> 00:04:51,955
- So this is it, huh?
- I brought you your books back.
41
00:04:52,129 --> 00:04:57,087
I apologise. I marked up some
of the pages, but that stuff really hit me.
42
00:04:57,261 --> 00:04:59,567
Just take a step at a time.
43
00:04:59,784 --> 00:05:03,481
You have your sister looking after you.
I got you with a great therapist.
44
00:05:03,699 --> 00:05:06,656
Won't be the same.
45
00:05:07,178 --> 00:05:09,744
Come here.
46
00:05:10,006 --> 00:05:12,093
You'll be fine.
47
00:05:14,268 --> 00:05:16,530
I'll never forget that smell.
48
00:05:17,225 --> 00:05:21,401
Get out of here. I don't want to see
your face around here. You hear me?
49
00:05:21,575 --> 00:05:23,272
I got my boards coming up.
50
00:05:23,488 --> 00:05:26,750
- You gotta write me up something good.
- All right, Calvin.
51
00:05:26,925 --> 00:05:29,752
- You take care, Ed, okay?
- Okay.
52
00:05:29,926 --> 00:05:33,492
Come on in, Calvin. Sit down.
53
00:05:35,189 --> 00:05:39,190
You haven't been in to see me lately.
How you feeling these days?
54
00:05:39,364 --> 00:05:41,669
- What, about the divorce?
- Yeah.
55
00:05:41,843 --> 00:05:44,714
Relieved it's happening.
56
00:05:44,887 --> 00:05:50,107
Pissed off. Angry. Betrayed.
Did I mention angry?
57
00:05:50,325 --> 00:05:54,022
- You're not repressing. That's good.
- Honestly, I'm really angry.
58
00:05:54,196 --> 00:05:55,849
I don't know what to do.
59
00:05:56,066 --> 00:05:58,893
Yes, you do.
You go to an AA meeting if you need to.
60
00:05:59,067 --> 00:06:04,852
- This is the classic time for a slip.
- I know. I'm fine.
61
00:06:09,332 --> 00:06:10,984
I'm fine, Alma.
62
00:06:19,640 --> 00:06:24,511
Mrs. Coletti, as a clinical psychiatrist
at the Down State Correctional Facility...
63
00:06:24,685 --> 00:06:28,730
...you counsel murderers,
rapists, drug dealers.
64
00:06:28,948 --> 00:06:32,080
Is that an appropriate job
for the mother of two small girls?
65
00:06:32,253 --> 00:06:36,386
Objection! Dr. Coletti's
professional life is not on trial here.
66
00:06:36,864 --> 00:06:40,169
It is when it makes deleterious inroads
on her parenting time.
67
00:06:40,387 --> 00:06:42,692
You may proceed, Ms. Simons.
68
00:06:43,084 --> 00:06:46,216
You spend a lot of evenings
at the prison, don't you?
69
00:06:46,433 --> 00:06:49,304
Occasionally, I'm called in
for emergencies.
70
00:06:49,520 --> 00:06:51,173
Occasionally?
71
00:06:51,391 --> 00:06:54,218
These are your after-hours
sign in sheets.
72
00:06:54,435 --> 00:06:59,177
- Would you mind reading them for us?
- ' May 11, 12:30 a. m.
73
00:07:00,133 --> 00:07:03,004
May 23, 11: 10 p. m.
74
00:07:03,135 --> 00:07:06,571
June 2, 3:06 a. m.
75
00:07:06,789 --> 00:07:09,007
Etcetera, etcetera.
76
00:07:09,181 --> 00:07:13,748
Who watches the children when you go
running off in the middle of the night?
77
00:07:13,922 --> 00:07:17,314
A neighbour,
who's a good friend, comes over.
78
00:07:17,488 --> 00:07:19,837
Just give her a jingle at 3:06
in the morning?
79
00:07:20,011 --> 00:07:22,490
Objection!
The witness answered the question.
80
00:07:22,664 --> 00:07:25,752
These are legitimate demands
of Dr. Coletti's job.
81
00:07:25,970 --> 00:07:30,319
- Almost seems like an obsession.
- I don't bring my work home with me.
82
00:07:30,536 --> 00:07:33,277
Is that so? In July of this year...
83
00:07:33,451 --> 00:07:38,974
...did you have painting and repairs done
at your house by a Mr. Ciro Ruiz?
84
00:07:40,931 --> 00:07:43,889
I had just moved in,
and I needed someone to help...
85
00:07:44,063 --> 00:07:48,238
Convicted of assault,
drug dealing, armed robbery?
86
00:07:48,413 --> 00:07:52,240
Mr. Ruiz was on work-release.
I was helping him out.
87
00:07:52,806 --> 00:07:57,155
I would call that, quite literally,
bringing your work home with you.
88
00:07:57,373 --> 00:08:01,939
It's such a joke. Paul's never taken care
of those girls a day in his entire life.
89
00:08:02,113 --> 00:08:05,506
If they found out about me and you,
they'd crucify me. It's so unfair.
90
00:08:05,680 --> 00:08:09,508
Lila, it's gonna be okay.
It'll all work out. I know it.
91
00:08:09,681 --> 00:08:15,293
You're not going through this alone.
92
00:08:15,294 --> 00:08:16,294
I wish you were here.
93
00:08:17,902 --> 00:08:20,077
They shouldn't have done that to you.
94
00:08:20,250 --> 00:08:23,644
- You was just trying to help me out.
- Ciro, I cant talk to you now.
95
00:08:23,817 --> 00:08:28,559
Thornquist says we should get a ruling
by the end of the week. Hang in there.
96
00:08:47,217 --> 00:08:51,393
Maybe you should be a water fairy
for Halloween. That'd be beautiful.
97
00:08:51,567 --> 00:08:54,829
- It's Daddy!
- What's he doing here?
98
00:09:11,749 --> 00:09:16,097
- You really are roughing it out here.
- We're doing fine.
99
00:09:16,272 --> 00:09:20,361
Should have stayed with your own
practice. You could be making a fortune.
100
00:09:21,012 --> 00:09:24,797
I can't get to every neurotic housewife
who thinks she needs therapy.
101
00:09:25,015 --> 00:09:27,798
And you, you're so overqualified...
102
00:09:28,015 --> 00:09:30,842
...for that loony bin.
You should be ashamed of yourself.
103
00:09:31,060 --> 00:09:33,409
Maybe you could have afforded
a decent lawyer.
104
00:09:33,627 --> 00:09:36,801
- What do you want?
- I'm here for the girls.
105
00:09:37,541 --> 00:09:40,890
The separation agreement
requires announced visits.
106
00:09:42,934 --> 00:09:46,283
I wondered why
you're being so nice to me.
107
00:09:47,544 --> 00:09:50,415
I guess you haven't talked
to your lawyer yet.
108
00:09:50,589 --> 00:09:54,982
Thornquist ruled today.
I'm here to take the girls home with me.
109
00:09:57,592 --> 00:09:59,506
- Lila. Court ordered...
- Get out!
110
00:09:59,724 --> 00:10:02,593
Get the fuck out of here!
You're not taking the girls!
111
00:10:03,463 --> 00:10:04,551
Fuck!
112
00:10:10,378 --> 00:10:11,378
Hello.
113
00:10:11,379 --> 00:10:13,685
Andy, why didn't you tell me?
114
00:10:13,859 --> 00:10:16,077
I did, Lila. I left word at your office.
115
00:10:16,251 --> 00:10:19,774
Rebecca answered this afternoon.
I told her to tell you I called.
116
00:10:19,948 --> 00:10:23,036
I'm sorry, Lila. I really am.
117
00:10:23,341 --> 00:10:26,472
I'll be by over the weekend
to get their stuff.
118
00:10:26,646 --> 00:10:30,909
All right, now listen. I'm gonna
talk to you every single night, okay?
119
00:10:31,083 --> 00:10:33,605
During Thanksgiving,
you'll be here for a week.
120
00:10:33,779 --> 00:10:38,434
We're going to have the best time.
All right?
121
00:10:38,608 --> 00:10:40,608
Okay, get in the thing. Watch out.
122
00:10:40,782 --> 00:10:42,565
- You guys warm enough?
- Yeah.
123
00:10:42,783 --> 00:10:44,653
- I love you.
- I love you too.
124
00:10:44,870 --> 00:10:47,306
That's what did it, Lila.
125
00:10:47,524 --> 00:10:51,177
That damn beeper.
That little sound, right there.
126
00:11:58,072 --> 00:12:01,247
You need something to wash that down?
127
00:12:04,422 --> 00:12:06,423
Yo, Dr. C.
128
00:12:07,685 --> 00:12:10,903
Thought you got enough
of us lowlifes during the day.
129
00:12:11,077 --> 00:12:15,296
- Ciro, I didn't see you.
- Well, I've been watching over you.
130
00:12:15,513 --> 00:12:19,515
Two more seconds and one of these fools
might have been here hitting on you.
131
00:12:19,689 --> 00:12:23,734
- Thanks for protecting me.
- No problem.
132
00:12:23,865 --> 00:12:26,213
I got a friend who works
at the courthouse.
133
00:12:26,387 --> 00:12:29,128
I heard about what happened
with you and your kids.
134
00:12:29,301 --> 00:12:31,346
That's really fucked up.
135
00:12:40,001 --> 00:12:42,524
You know what I would do?
136
00:12:43,394 --> 00:12:47,395
Is that before or after
your complete rehabilitation?
137
00:12:47,569 --> 00:12:50,178
Let me tell you
what I would have done...
138
00:12:50,353 --> 00:12:52,919
...before you put me
on the straight and narrow.
139
00:12:53,136 --> 00:12:57,746
- I don't think I want to know.
- Yeah, you do.
140
00:12:59,313 --> 00:13:01,835
You deserve those kids, Dr. C.
141
00:13:54,637 --> 00:13:57,204
That must be the sitter.
142
00:13:57,987 --> 00:14:00,031
She's early.
143
00:14:00,205 --> 00:14:05,729
- Jenny, go get it, would you?
- Okay, I'm going.
144
00:14:08,991 --> 00:14:12,079
Hello? Hello?
145
00:14:34,348 --> 00:14:36,306
Sandy?
146
00:14:36,567 --> 00:14:38,611
Sandy?
147
00:14:59,053 --> 00:15:01,706
Paul? There was nobody at the door.
148
00:15:16,843 --> 00:15:18,931
Thanks, Daddy.
149
00:15:45,245 --> 00:15:47,419
Lila, I was worried about you.
150
00:15:47,593 --> 00:15:50,986
I've been calling and calling.
Where were you?
151
00:15:51,160 --> 00:15:53,726
- What time is it?
- It's almost midnight.
152
00:15:54,944 --> 00:15:57,511
My God, what happened to you?
153
00:15:58,728 --> 00:16:01,816
I can't believe I lost them.
154
00:16:04,730 --> 00:16:07,079
That judge should be shot.
155
00:16:11,820 --> 00:16:14,473
Lila, you're bleeding.
156
00:16:32,654 --> 00:16:34,785
Where did these come from?
157
00:16:34,959 --> 00:16:37,177
You don't know?
158
00:16:41,310 --> 00:16:44,310
I have to check the girls.
159
00:16:48,747 --> 00:16:51,008
- Hello.
- Who is this?
160
00:16:51,226 --> 00:16:54,184
- Who is this?
- This is Mrs. Coletti.
161
00:16:54,402 --> 00:16:57,664
- I want to talk to Paul.
- I'm afraid that's not possible.
162
00:16:59,316 --> 00:17:00,665
Hello?
163
00:17:01,665 --> 00:17:03,622
Hello?
164
00:17:05,231 --> 00:17:09,755
A woman named Coletti asking for Paul.
Think it's the wife?
165
00:17:12,278 --> 00:17:14,670
Where are you going?
166
00:17:15,366 --> 00:17:19,411
Sometimes these guys like to watch.
167
00:18:18,564 --> 00:18:22,304
It's okay.
It's okay, I'm a police officer.
168
00:18:22,521 --> 00:18:26,958
I'm the one who...
Who called.
169
00:18:30,568 --> 00:18:32,525
Hey, lady!
170
00:18:32,742 --> 00:18:36,266
- The babysitter saw the bodies and ran.
- You get anything else?
171
00:18:36,440 --> 00:18:39,919
- No, she's traumatised. I sent her home.
- Think he took those kids?
172
00:18:40,137 --> 00:18:43,878
- You can't go in there, ma'am.
- I'm their mother, goddamn it!
173
00:18:44,660 --> 00:18:47,574
- Where are my girls?
- We haven't found them yet.
174
00:18:49,140 --> 00:18:51,227
Rebecca!, Sarah!
175
00:18:58,709 --> 00:19:00,622
Rebecca!
176
00:19:04,102 --> 00:19:06,755
Girls, where are you?
177
00:19:08,147 --> 00:19:11,366
You guys, where are you?
178
00:19:12,975 --> 00:19:16,150
- Sarah!
- Mrs. Coletti, please.
179
00:19:16,673 --> 00:19:19,412
Rebecca! Sarah!
180
00:19:19,586 --> 00:19:21,413
Mommy!
181
00:19:23,239 --> 00:19:26,545
Rebecca! Girls, keep talking.
Where are you?
182
00:19:26,719 --> 00:19:29,938
Where are you?
Tell me where you are.
183
00:19:31,590 --> 00:19:35,940
Keep talking, baby.
I'm here. I'm here.
184
00:19:36,114 --> 00:19:40,376
- Mommy!
- Oh, baby. Oh, God.
185
00:19:40,594 --> 00:19:43,726
Are you okay? Yeah? Yeah?
186
00:21:00,059 --> 00:21:02,451
I just came by to see
if you're all right.
187
00:21:05,626 --> 00:21:07,975
I just...
188
00:21:08,628 --> 00:21:11,629
I can't believe it.
189
00:21:12,238 --> 00:21:16,283
He was just here
a few hours ago with the girls.
190
00:21:16,456 --> 00:21:19,588
I know. I know.
191
00:21:27,592 --> 00:21:30,331
What happened here?
192
00:21:30,505 --> 00:21:32,549
You hurt yourself?
193
00:21:32,767 --> 00:21:34,550
I...
194
00:21:34,725 --> 00:21:39,509
I cut it on a can
throwing out the trash.
195
00:21:41,074 --> 00:21:43,032
I...
196
00:21:44,380 --> 00:21:47,947
I kind of had a slip tonight.
197
00:21:51,078 --> 00:21:53,687
You should have called me
when you got the news.
198
00:21:53,862 --> 00:21:55,645
I know.
199
00:21:56,254 --> 00:21:57,951
I wish I had.
200
00:22:24,917 --> 00:22:28,005
I gotta get back there.
201
00:22:35,878 --> 00:22:38,923
I'm glad you came by.
202
00:22:42,576 --> 00:22:47,143
- Did you tell Hagen about us?
- No.
203
00:22:47,795 --> 00:22:50,231
Are you going to?
204
00:22:51,971 --> 00:22:54,233
I don't know.
205
00:22:57,278 --> 00:22:59,147
Bye.
206
00:23:25,157 --> 00:23:28,897
Of course they're going
to reverse the custody decree.
207
00:23:29,072 --> 00:23:32,159
- So the girls are mine?
- Yes, Lila.
208
00:23:32,334 --> 00:23:35,553
You're the only surviving parent.
209
00:23:41,380 --> 00:23:43,164
I got everything I wanted.
210
00:23:43,381 --> 00:23:46,078
- What?
- In our sessions, Alma.
211
00:23:46,252 --> 00:23:50,123
How many times did I wish Paul dead?
And her too.
212
00:23:50,254 --> 00:23:53,776
But you were angry, Lila,
and you had every reason to be.
213
00:23:53,951 --> 00:23:57,300
Voicing your feelings
doesn't make them happen.
214
00:23:57,473 --> 00:24:00,170
Yeah, but it really happened.
215
00:24:00,693 --> 00:24:03,606
They're here.
The ones I've been telling you about.
216
00:24:03,780 --> 00:24:06,129
The men putting battery acid
in my food.
217
00:24:06,303 --> 00:24:08,521
You have to stop them.
This cannot go on!
218
00:24:08,695 --> 00:24:13,610
All right, Marvin. It's okay.
We'll take care of it. Just relax. Breathe.
219
00:24:14,610 --> 00:24:16,568
Eva?
220
00:24:17,264 --> 00:24:19,699
Lila, these gentlemen
are here to see you.
221
00:24:19,873 --> 00:24:21,613
Doctor, could we have a moment?
222
00:24:21,831 --> 00:24:25,441
We'd like to ask you questions
about Paul Coletti and Jennifer Kemp.
223
00:24:25,919 --> 00:24:28,441
Yes. Do you mind taking this
into my office?
224
00:24:28,659 --> 00:24:30,791
Not at all.
225
00:24:31,530 --> 00:24:33,444
Excuse us.
226
00:24:33,661 --> 00:24:36,792
I'd like to show you a photograph
of Jennifer Kemp.
227
00:24:36,967 --> 00:24:40,142
She looks a little bit like you,
don't you think?
228
00:24:40,359 --> 00:24:44,622
- Men do that, don't they?
- That's not what I meant.
229
00:24:44,839 --> 00:24:47,231
Your telephone number
and address are unlisted.
230
00:24:47,405 --> 00:24:50,581
Your husband is the only Coletti
in the phone book.
231
00:24:50,755 --> 00:24:53,625
- You think he was after me?
- It's a possibility.
232
00:24:53,843 --> 00:24:57,627
Maybe you dug too deep with a patient
or tried to block someone's release.
233
00:24:57,800 --> 00:25:00,193
Reminded some psycho of his ex-wife.
234
00:25:00,367 --> 00:25:04,586
We'd like to see your files of all
patients released over the last year.
235
00:25:04,760 --> 00:25:07,979
I'd like to help, but legally
I can't share that information.
236
00:25:08,153 --> 00:25:10,022
That is the law, detective.
237
00:25:10,240 --> 00:25:13,589
How about a list of all clients
released from this facility?
238
00:25:13,807 --> 00:25:16,199
Then we'll take it from there.
239
00:25:16,373 --> 00:25:19,200
That's basically a public record.
240
00:25:19,375 --> 00:25:21,810
- So we're done here?
- Yes.
241
00:25:22,028 --> 00:25:24,506
- Fax them over to us?
- I'll take care of that.
242
00:25:24,724 --> 00:25:25,985
Thank you.
243
00:25:37,903 --> 00:25:41,034
- Let's go.
- I didn't do nothing!
244
00:25:41,861 --> 00:25:46,167
You Ciro Ruiz? Let's go.
Come with me for some questioning.
245
00:25:46,384 --> 00:25:49,255
Just grab your things.
246
00:25:51,691 --> 00:25:53,474
You don't have to touch me, man.
247
00:25:54,256 --> 00:25:58,171
Ed, along with your job and your
continued residence at your sister's...
248
00:25:58,650 --> 00:26:04,000
...this therapy is a condition
of your parole. You know that.
249
00:26:04,217 --> 00:26:07,392
I truly believe you and I can get
something going here.
250
00:26:07,610 --> 00:26:10,480
Dr. Coletti spoke very highly of you.
251
00:26:11,698 --> 00:26:16,439
Lila gave me this.
It tells me when to take my meds.
252
00:26:16,613 --> 00:26:20,746
Baikman. When you're done,
stop by for a minute, would you?
253
00:26:23,615 --> 00:26:26,704
Yeah, Baikman's here now.
254
00:26:26,877 --> 00:26:32,803
We also got Draper, Johnson
and fuckup Charlie Mymbs.
255
00:26:33,576 --> 00:26:36,056
Are any of these guys capable of it?
256
00:26:36,230 --> 00:26:40,361
Are any of them capable of it?
Take your pick.
257
00:26:40,578 --> 00:26:45,841
Imagine that sexy lady doc in a room
alone with any one of these freaks. Jesus.
258
00:26:46,016 --> 00:26:51,670
- She's got bigger balls than I do.
- That's not saying much. Draper, Harold.
259
00:26:51,844 --> 00:26:54,671
Right here, sweetheart.
260
00:26:57,977 --> 00:27:01,065
- Ruiz, Ciro.
- Yeah.
261
00:27:02,760 --> 00:27:05,327
- This way?
- That way.
262
00:27:09,677 --> 00:27:12,417
Dr. C should never lost those kids
in the first place.
263
00:27:12,590 --> 00:27:16,288
- Now real justice has been done.
- Two people are dead, Ciro.
264
00:27:16,461 --> 00:27:18,506
The justice part hasn't happened yet.
265
00:27:18,680 --> 00:27:21,681
Dr. C's the finest human
being there is. I know her.
266
00:27:25,900 --> 00:27:30,510
- Where were you Tuesday night?
- Tuesday night. Tuesday night.
267
00:27:30,685 --> 00:27:33,555
I had a couple of drinks at my bar,
like I always do.
268
00:27:33,772 --> 00:27:36,252
Your bar being?
269
00:27:37,339 --> 00:27:39,688
McGills, out on 22.
270
00:27:39,862 --> 00:27:42,516
Who were you there with?
271
00:27:42,907 --> 00:27:46,560
- Some friends.
- Who?
272
00:27:47,647 --> 00:27:50,388
Do I need a lawyer now?
273
00:27:50,779 --> 00:27:56,477
What can you tell me
about this Ciro Ruiz?
274
00:27:56,651 --> 00:27:58,521
It's not him.
275
00:27:58,739 --> 00:28:01,087
He's got the hots for you.
276
00:28:01,740 --> 00:28:05,089
He was over here, right?
Painting or something?
277
00:28:05,698 --> 00:28:08,002
You're jealous.
278
00:28:08,220 --> 00:28:11,873
No, it was just a little creepy
listening to that group of rapists...
279
00:28:12,048 --> 00:28:14,919
...and murderers tell me how great
they thought you were.
280
00:28:15,049 --> 00:28:18,355
The reason they think I'm great
is because my recommendation...
281
00:28:18,529 --> 00:28:21,356
...can help with their parole.
282
00:28:21,530 --> 00:28:25,488
A couple of those guys,
they should never have gotten out.
283
00:28:25,662 --> 00:28:28,533
Yeah, it's more than a couple.
284
00:28:28,750 --> 00:28:34,317
But once you do your time,
there's not much else you can do.
285
00:28:35,448 --> 00:28:37,405
But...
286
00:28:37,579 --> 00:28:41,102
...that is my day job.
287
00:29:29,730 --> 00:29:31,992
The police came by this afternoon.
288
00:29:33,383 --> 00:29:36,602
They asked me
about the night I came over.
289
00:29:38,167 --> 00:29:40,299
I added a couple of hours.
290
00:29:42,038 --> 00:29:43,691
Why?
291
00:29:45,474 --> 00:29:49,215
I was so afraid you might have...
292
00:29:50,259 --> 00:29:52,347
Oh, my God.
293
00:29:52,521 --> 00:29:57,610
Peggy, what is wrong with you?
My God.
294
00:30:02,698 --> 00:30:07,005
I don't care.
The girls are back where they belong.
295
00:30:09,179 --> 00:30:14,485
The detectives who came, do you
remember what their names were?
296
00:30:14,659 --> 00:30:20,488
No. There was a good-looking one
and a short, stocky guy.
297
00:30:30,535 --> 00:30:35,493
- Is that when the bad person came in?
- I don't want to play anymore.
298
00:30:35,667 --> 00:30:37,799
Okay. Rebecca, can you do it?
299
00:30:39,626 --> 00:30:45,610
You're very brave. So the bad person
came in from the deck, right?
300
00:30:48,194 --> 00:30:51,021
When they came in,
did the little girl see their face?
301
00:30:51,239 --> 00:30:53,718
He was black and all smushed.
302
00:30:53,892 --> 00:30:57,980
- He had a sock on his head.
- Lik e Mommy's stockings.
303
00:30:58,154 --> 00:31:00,502
Is that when the little girls ran?
304
00:31:01,895 --> 00:31:05,940
- They didn't run and hide?
- He took them and made them hide.
305
00:31:06,157 --> 00:31:10,115
That seems like a very considerate
psychopath, wouldn't you say, doctor?
306
00:31:10,332 --> 00:31:14,986
Moving your daughters out of harm's way
before going on a murderous rampage?
307
00:31:15,160 --> 00:31:17,335
We talked to your friend, Peggy Butler.
308
00:31:17,553 --> 00:31:20,119
She said she came to your house
at about 9 p. m.
309
00:31:20,336 --> 00:31:23,337
- Does that sound right to you?
- I guess so.
310
00:31:25,773 --> 00:31:30,514
Funny, when we talked to Mr. Butler,
he puts the time at about 11 p. m.
311
00:31:30,731 --> 00:31:33,255
Did you ask your friend
to add a couple of hours?
312
00:31:33,428 --> 00:31:35,908
No, I didn't.
313
00:31:37,212 --> 00:31:41,518
Did you know that you were the sole
beneficiary of your husband's will?
314
00:31:41,692 --> 00:31:44,694
We were getting divorced.
I assumed Paul had changed it.
315
00:31:44,868 --> 00:31:48,739
He must not have gotten around to it.
316
00:31:50,043 --> 00:31:54,740
So you get the house,
the money, the kids.
317
00:31:54,914 --> 00:31:58,699
The whole thing has worked out well
for the good doctor, hasn't it?
318
00:31:58,916 --> 00:32:04,527
Are you going to arrest me? Because if
you're not, I've gotta go pick up my girls.
319
00:32:13,400 --> 00:32:17,619
Why didn't you say anything?
Have you still not told Hagen about us?
320
00:32:17,793 --> 00:32:21,664
I can't. He'll want
to pull me off the investigation.
321
00:32:31,667 --> 00:32:33,885
Tell me a little bit about her.
322
00:32:34,059 --> 00:32:37,453
She's...
She's very important to me.
323
00:32:37,626 --> 00:32:41,801
This is lovely. It's a little expensive,
but I think she'll really like it.
324
00:32:41,976 --> 00:32:44,847
Excuse me.
Can I talk to you for a minute?
325
00:32:45,021 --> 00:32:47,151
Excuse me.
326
00:33:32,299 --> 00:33:35,170
Shit! I knew I smelled something.
327
00:33:35,561 --> 00:33:38,736
Larry, give me a tissue!
328
00:33:57,004 --> 00:33:58,918
Ed?
329
00:34:00,527 --> 00:34:05,268
Nehi. Just like
when we were kids, remember?
330
00:34:05,398 --> 00:34:08,009
Oh, my God, Ed.
331
00:34:08,182 --> 00:34:11,488
Have you been holding out on me?
332
00:34:13,010 --> 00:34:16,142
You gonna tell me who she is?
333
00:34:25,188 --> 00:34:27,406
I'll let you out.
334
00:34:29,668 --> 00:34:35,323
All right. Give it...
Thank you. Thank you for your help.
335
00:34:38,933 --> 00:34:40,934
Macy?
336
00:34:42,195 --> 00:34:44,718
What are you doing in here?
337
00:34:44,892 --> 00:34:49,763
- You know anything about this?
- That's your shirt. I love that shirt.
338
00:34:49,937 --> 00:34:54,287
I know. Look at the sleeve.
There's a tear.
339
00:34:54,504 --> 00:34:57,723
Same place you cut your arm.
340
00:34:58,723 --> 00:35:02,072
We collected some evidence
from Paul's fence.
341
00:35:02,246 --> 00:35:06,509
A little piece of fabric.
And from what I remember of it...
342
00:35:06,683 --> 00:35:09,815
...it might have come from this shirt.
343
00:35:12,337 --> 00:35:15,599
Are you sure
you don't remember being there?
344
00:35:19,340 --> 00:35:25,211
I took a couple of pills, and I
stopped off and I had a few drinks.
345
00:35:26,473 --> 00:35:29,821
I don't even remember driving home.
346
00:35:31,648 --> 00:35:34,780
I guess I kind of blacked out.
347
00:35:34,954 --> 00:35:37,216
Okay.
348
00:35:38,956 --> 00:35:41,043
Take me to Paul's.
349
00:35:41,261 --> 00:35:44,131
If I was there,
maybe I'll remember something.
350
00:35:44,305 --> 00:35:47,393
Maybe going back will jog my memory.
351
00:36:10,446 --> 00:36:12,620
There we go.
352
00:36:25,800 --> 00:36:30,062
- Where are the light switches?
- I don't know.
353
00:36:30,279 --> 00:36:33,585
Paul didn't exactly invite me
over all that much. Here.
354
00:36:33,759 --> 00:36:36,456
Hello. That's right,
you got the machine.
355
00:36:36,673 --> 00:36:39,587
Jenny and I are otherwise engaged.
356
00:36:39,805 --> 00:36:42,719
This is Danny from Liberty Valley
Health Club. Your membership...
357
00:36:43,372 --> 00:36:45,198
I was never here.
358
00:36:45,328 --> 00:36:48,199
I've picked up
the girls outside many times...
359
00:36:48,373 --> 00:36:51,635
...but I've never been
inside this house.
360
00:36:51,809 --> 00:36:53,809
All right.
361
00:36:54,245 --> 00:36:57,333
Let me tell you
what we think happened.
362
00:36:57,507 --> 00:37:00,812
After he hid the children,
the killer attacked Paul in the kitchen...
363
00:37:01,030 --> 00:37:03,422
...dragged him into the living room
where Jenny was.
364
00:37:03,639 --> 00:37:07,337
He drugged her, he raped her,
then he went into the master bedroom.
365
00:37:07,554 --> 00:37:10,904
- He trashed the vanity.
- Was anything taken?
366
00:37:11,120 --> 00:37:13,991
- Such as?
- Makeup, jewellery?
367
00:37:14,209 --> 00:37:19,255
Yes. He took some makeup,
and he used it on Jenny.
368
00:37:19,906 --> 00:37:22,647
We found a hairbrush with blood on it.
369
00:37:22,821 --> 00:37:26,388
Did he put the makeup on her
before or after he killed her?
370
00:37:26,562 --> 00:37:28,518
Before.
371
00:37:28,692 --> 00:37:33,130
Toxicology showed trace amounts
of thionyl, which is a component of...
372
00:37:33,303 --> 00:37:35,869
Thioridazine.
Commonly known as Mellaril.
373
00:37:36,087 --> 00:37:38,914
Psychotics can handle it
in high doses...
374
00:37:39,088 --> 00:37:43,350
...but it would put
a normal person in a coma.
375
00:37:43,916 --> 00:37:48,787
Paul bled to death 3 feet away
while Jenny was being raped.
376
00:37:49,179 --> 00:37:52,180
Did you find a bottle?
377
00:37:52,353 --> 00:37:58,330
Jenny was raped with a bottle. But how
could you know that if you weren't here?
378
00:37:58,704 --> 00:38:01,792
Because I know who did it.
379
00:38:07,316 --> 00:38:12,796
He takes his meds and keeps to himself.
Why are you doing this to him?
380
00:38:12,970 --> 00:38:15,058
Ed was here Tuesday night.
381
00:38:15,232 --> 00:38:19,233
He comes straight home
from work every night. I make sure.
382
00:38:19,408 --> 00:38:22,583
I keep my eye on him!
383
00:38:30,803 --> 00:38:33,934
- Is today Thursday?
- Yes.
384
00:38:34,152 --> 00:38:37,328
- Is your name Edward Baikman?
- Yes.
385
00:38:37,545 --> 00:38:41,764
Ed Baikman was my patient for three
years. He's a borderline personality.
386
00:38:41,938 --> 00:38:45,809
I don't care if he thinks he's Madonna.
He has an alibi: His sister.
387
00:38:46,026 --> 00:38:49,288
- She could be lying.
- Baikman's on Mellaril.
388
00:38:49,462 --> 00:38:54,333
He murdered his father and sexually
assaulted his mother with a bottle.
389
00:38:54,507 --> 00:38:58,509
Seems like a pretty odd coincidence,
don't you think?
390
00:38:59,336 --> 00:39:02,728
Detective Kobacek,
can I talk to you for a minute?
391
00:39:04,251 --> 00:39:06,904
Excuse us.
392
00:39:11,644 --> 00:39:15,515
- Did you stab Paul Coletti?
- No.
393
00:39:15,689 --> 00:39:19,300
Mace, I usually try to pick
my experts a little further afield.
394
00:39:19,474 --> 00:39:23,736
- She knows the guy's history, all right?
- She's a suspect, goddamn it.
395
00:39:23,910 --> 00:39:27,520
But what she's saying
makes sense to me.
396
00:39:27,737 --> 00:39:32,740
Well, here's what makes sense to me.
Say you're a pretty doctor, okay?
397
00:39:32,913 --> 00:39:34,696
You want to kill your husband.
398
00:39:34,914 --> 00:39:38,437
You know a psychopath, who
you've been treating, is getting out.
399
00:39:38,611 --> 00:39:40,960
You do the murder
the way he would have.
400
00:39:41,177 --> 00:39:45,874
That way, when the cops start asking
questions, you've got the perfect fall guy.
401
00:39:46,049 --> 00:39:49,615
Do you think she's capable of raping
another woman with a bottle?
402
00:39:49,789 --> 00:39:52,051
That's exactly
what she wants us to think...
403
00:39:52,225 --> 00:39:55,139
...that a woman would never do that.
404
00:39:55,313 --> 00:39:58,401
Since when do we let a suspect
direct our investigation?
405
00:39:58,575 --> 00:40:02,490
This isn't like you.
I mean, the woman is ripe for this.
406
00:40:02,664 --> 00:40:06,970
Why you protecting her?
What, are you banging her?
407
00:40:08,753 --> 00:40:12,362
Are you out of your fucking mind?
408
00:40:12,580 --> 00:40:16,277
When were you going to tell me?
When we're slapping the cuffs on her?
409
00:40:16,495 --> 00:40:19,192
We were keeping it a secret
until after the custody case.
410
00:40:19,365 --> 00:40:21,106
Then when the murders happened...
411
00:40:21,280 --> 00:40:25,324
...I just wanted to be in a position
where I could protect her.
412
00:40:26,542 --> 00:40:29,239
Do you have any idea
how fucked-up this is?
413
00:40:29,413 --> 00:40:31,935
Yeah, I know.
414
00:40:42,897 --> 00:40:45,071
Passed with flying colours.
415
00:40:45,245 --> 00:40:48,681
Come on. You know those tests
aren't impossible to pass.
416
00:40:48,856 --> 00:40:50,942
We're not dealing with normal here.
417
00:40:51,116 --> 00:40:56,031
Nobody beats it like this, doc. Search
of the sister's house turned up nothing.
418
00:40:56,205 --> 00:41:00,685
No murder weapon,
no gloves, no mask. Zip.
419
00:41:00,860 --> 00:41:02,773
I'm gonna cut him loose.
420
00:41:02,947 --> 00:41:07,775
- Doctor, I want you to talk to him.
- You're kidding.
421
00:41:07,993 --> 00:41:10,994
- You think he's gonna confess to me?
- No.
422
00:41:11,211 --> 00:41:14,082
But he trusts you.
You can draw him out.
423
00:41:14,212 --> 00:41:17,127
Maybe he'll slip up,
give us something to work with.
424
00:41:17,301 --> 00:41:19,519
I've got plenty to work with.
425
00:41:23,172 --> 00:41:27,174
- I don't want to talk to Baikman.
- Well, you have to, Lila.
426
00:41:27,608 --> 00:41:31,958
Otherwise, this whole thing
could come down on you.
427
00:41:39,396 --> 00:41:41,440
We don't need those.
428
00:41:41,614 --> 00:41:44,919
It's just a precaution.
You don't mind, do you, Ed?
429
00:41:45,094 --> 00:41:48,139
I'll be right on the other side
of the door.
430
00:41:48,312 --> 00:41:50,834
Sorry about that.
431
00:41:52,270 --> 00:41:54,575
God, it's...
432
00:41:54,793 --> 00:41:57,402
It's good to see you.
433
00:41:57,620 --> 00:42:00,012
They called and told me you were here.
434
00:42:00,187 --> 00:42:03,100
I wanted to see if I could help.
435
00:42:03,318 --> 00:42:08,015
Don't worry about me, Lila.
They don't have anything on me.
436
00:42:10,886 --> 00:42:12,930
Know why I'm letting you do this?
437
00:42:13,104 --> 00:42:17,062
Because she's gonna hang herself,
trying to frame Baikman.
438
00:42:18,672 --> 00:42:22,716
I gotta tell you,
that shrink you hooked me up with...
439
00:42:24,282 --> 00:42:26,022
...I'm not sure about him.
440
00:42:26,283 --> 00:42:29,458
He's probably the reason
they're dragging me in here.
441
00:42:29,632 --> 00:42:35,068
I don't tell them anything.
So, so...
442
00:42:35,243 --> 00:42:37,244
How you doing with your meds?
443
00:42:43,289 --> 00:42:45,507
I never miss them...
444
00:42:46,421 --> 00:42:49,161
...if that's what you mean.
445
00:42:50,205 --> 00:42:51,989
You sure?
446
00:42:53,337 --> 00:42:58,947
I do what you tell me to, Lila.
You know that.
447
00:43:00,600 --> 00:43:04,602
They're watching.
They're probably taping this too.
448
00:43:04,776 --> 00:43:07,429
Be careful.
449
00:43:08,603 --> 00:43:09,995
Careful?
450
00:43:10,386 --> 00:43:13,562
- What?
- Careful. I didn't hear what he said.
451
00:43:13,822 --> 00:43:17,477
And you got your girls back,
like you wanted.
452
00:43:18,911 --> 00:43:20,695
Which is good.
453
00:43:23,348 --> 00:43:26,175
You must have someone
watching over you.
454
00:43:27,480 --> 00:43:31,873
I bet you have a lot of friends
like that, though. Yeah.
455
00:43:32,308 --> 00:43:35,918
- He knows we're listening.
- This is bullshit. I don't buy it.
456
00:43:36,092 --> 00:43:37,788
Just wait.
457
00:43:38,267 --> 00:43:40,877
Did you tell them about us?
458
00:43:41,312 --> 00:43:43,051
What about us?
459
00:43:43,225 --> 00:43:49,219
I mean, did you tell them that you
got me out so we could be together?
460
00:43:50,054 --> 00:43:56,012
Ed, that's not true. I didn't block
your release, because I thought...
461
00:43:56,187 --> 00:43:58,449
Because I know your secret.
462
00:44:06,712 --> 00:44:09,887
You and I have the same bad dreams.
463
00:44:17,846 --> 00:44:22,153
Remember when I told you my daddy
shattered my hand with a hammer?
464
00:44:24,545 --> 00:44:28,199
That was the only good thing
that he ever did for me.
465
00:44:33,766 --> 00:44:35,854
The Village Bistro...
466
00:44:36,506 --> 00:44:39,507
...at 8:00, Lila.
467
00:44:39,768 --> 00:44:42,813
I can't wait any longer. Please.
468
00:44:57,383 --> 00:45:00,167
I didn't get anything. I'm sorry.
469
00:45:00,341 --> 00:45:03,124
What was he saying
when he was whispering to you?
470
00:45:03,256 --> 00:45:06,126
He was talking about some girlfriend.
471
00:45:06,300 --> 00:45:10,040
- Your little secret, huh?
- Still think this is our guy?
472
00:45:10,215 --> 00:45:13,216
No. Anything else?
473
00:45:28,656 --> 00:45:30,135
Ed?
474
00:45:31,353 --> 00:45:34,093
So? What happened?
475
00:45:34,267 --> 00:45:38,660
- Here, take Rocky.
- It was fine. Really.
476
00:45:39,356 --> 00:45:41,183
Why did they call you in?
477
00:45:52,100 --> 00:45:57,754
How could you be so sure about him
one minute, then dismiss him the next?
478
00:45:57,928 --> 00:46:02,930
I didn't dismiss him.
I just wasn't sure it was him.
479
00:46:05,627 --> 00:46:07,714
So Hagen knows about us?
480
00:46:09,846 --> 00:46:11,498
Yeah. He knows.
481
00:46:12,673 --> 00:46:14,325
What does that mean?
482
00:46:18,370 --> 00:46:20,546
I shouldn't be here.
483
00:46:26,200 --> 00:46:29,374
Hey, you sure you want to do that?
484
00:46:40,075 --> 00:46:42,379
Hagen thinks it's me.
485
00:46:43,728 --> 00:46:46,164
What about you?
486
00:47:11,434 --> 00:47:13,478
Sir, can I get you another drink...
487
00:47:13,652 --> 00:47:15,958
...or do you want to go ahead
and order?
488
00:48:35,335 --> 00:48:37,554
Is that you, honey?
489
00:50:06,543 --> 00:50:08,500
Macy?
490
00:50:17,330 --> 00:50:19,853
What are you doing down here?
491
00:50:21,245 --> 00:50:24,986
It's Paul's will. You had it all along.
492
00:50:27,943 --> 00:50:31,814
You stayed here and fucked me
so you could search my house?
493
00:50:33,249 --> 00:50:37,033
That's not why I stayed. But after
what you told Frank and I about the will...
494
00:50:37,250 --> 00:50:40,252
...it doesn't look good
that it's laying here.
495
00:50:40,600 --> 00:50:45,994
I didn't even know it was here until
yesterday. It was in a bunch of boxes.
496
00:51:00,608 --> 00:51:03,565
- Coletti.
- Where were you tonight?
497
00:51:05,870 --> 00:51:07,611
What is it, Tony?
498
00:51:07,958 --> 00:51:10,350
There's somebody there?
499
00:51:12,264 --> 00:51:17,048
Yes, it sounds like akathisia. Probably
a side effect of his anti-psychotic.
500
00:51:25,095 --> 00:51:28,183
You got a boyfriend or something?
501
00:51:28,575 --> 00:51:34,564
No, nothing like that. Go with
100 milligrams of phenothiazine.
502
00:51:34,838 --> 00:51:39,796
Meet me at Van Ester Park
tomorrow at 3:00.
503
00:51:40,666 --> 00:51:42,927
Lila, if you're not there...
504
00:51:43,841 --> 00:51:45,972
...the cops might find your knife.
505
00:51:49,713 --> 00:51:52,714
Okay, Tony. See you in the morning.
506
00:51:54,540 --> 00:51:58,020
Sorry, it's trouble at the hospital.
507
00:51:58,369 --> 00:51:59,978
No problem.
508
00:52:00,978 --> 00:52:02,631
I gotta go.
509
00:53:20,573 --> 00:53:22,139
I knew you'd come.
510
00:53:24,575 --> 00:53:28,402
Did you ever think
we'd be like this together?
511
00:53:30,185 --> 00:53:33,012
Ed, we have to talk about something.
512
00:53:39,406 --> 00:53:42,755
- The police think I killed Paul and Jenny.
- That's bullshit.
513
00:53:43,321 --> 00:53:45,713
You worry too much.
514
00:53:47,627 --> 00:53:52,237
Unless you come forward and help me,
I'm going to end up in jail.
515
00:53:55,108 --> 00:53:58,283
I would never let anything
bad happen to you, Lila.
516
00:53:58,849 --> 00:54:00,936
You know that.
517
00:54:03,415 --> 00:54:08,026
Let's just enjoy today together.
518
00:54:09,287 --> 00:54:13,375
God, there's so many things
I want to tell you.
519
00:54:14,593 --> 00:54:19,552
Your girls, they're beautiful.
520
00:54:20,509 --> 00:54:23,902
I make sure they're okay
when they get off the bus.
521
00:54:24,293 --> 00:54:28,642
- I do that for you.
- You stay away from my children, Ed.
522
00:54:28,947 --> 00:54:33,427
- Do you understand me?
- I just remembered. I got you flowers.
523
00:54:33,601 --> 00:54:36,254
- Did you get my flowers?
- Ed...
524
00:54:36,428 --> 00:54:40,212
...there was never anything
romantic between us.
525
00:54:40,560 --> 00:54:43,561
- How can you say that?
- Because that's the truth.
526
00:54:45,170 --> 00:54:48,911
You told me about your girls
and what they meant to you.
527
00:54:49,085 --> 00:54:51,564
Your husband and what a bastard he was.
528
00:54:51,782 --> 00:54:55,044
- I never told you any of those things.
- You did.
529
00:54:55,217 --> 00:54:59,001
You told me what your daddy
did to you, Lila.
530
00:55:00,132 --> 00:55:02,351
Are you seeing someone else?
531
00:55:02,960 --> 00:55:05,091
Is it that bastard Ciro?
532
00:55:05,309 --> 00:55:10,615
- I saw you having drinks with him.
- Let go of me, Ed! You're hurting me!
533
00:55:10,789 --> 00:55:13,007
You keep away from my children.
534
00:55:13,181 --> 00:55:16,182
You stay away from my girls.
535
00:55:23,880 --> 00:55:25,359
Baikman's delusional.
536
00:55:25,664 --> 00:55:28,491
He believes I helped him
plan the murder.
537
00:55:28,665 --> 00:55:32,797
- My God!
- And my kitchen knife is missing.
538
00:55:32,971 --> 00:55:35,711
I think he has it, and I think he used it.
539
00:55:35,972 --> 00:55:39,930
If things don't go the way he wants,
he could frame me with it.
540
00:55:40,278 --> 00:55:42,757
If this is true, go to the police.
541
00:55:43,019 --> 00:55:45,714
What do you mean, ' if this is true'?
542
00:55:45,889 --> 00:55:48,846
I'm not making this up.
I can't go to the police.
543
00:55:48,977 --> 00:55:52,326
- Baikman knows everything about me.
- How could he?
544
00:55:52,587 --> 00:55:56,241
That's what the police will say.
How could he unless I told him?
545
00:55:56,545 --> 00:56:01,460
He's obsessed with me. He thinks
because I helped him, I love him.
546
00:56:01,634 --> 00:56:03,939
What happened between you and Ed?
547
00:56:04,243 --> 00:56:08,028
- What do you mean?
- What happened between you and Ed?
548
00:56:08,593 --> 00:56:10,246
Nothing.
549
00:56:10,376 --> 00:56:12,116
Jesus, Alma.
550
00:56:12,290 --> 00:56:16,248
- Sometimes things do.
- Nothing happened.
551
00:56:16,552 --> 00:56:21,641
Sometimes you give too much, listen
too hard, and the walls start to fall.
552
00:56:27,426 --> 00:56:29,557
I told Baikman about my father.
553
00:56:31,950 --> 00:56:34,428
I thought it would make a connection.
554
00:56:34,777 --> 00:56:36,386
It did, didn't it?
555
00:56:38,083 --> 00:56:43,302
The police questioned me. They're gonna
subpoena my notes on our sessions.
556
00:56:44,128 --> 00:56:49,000
Great. Hours of me telling you
how much I hated Paul. That'll help.
557
00:56:51,783 --> 00:56:54,785
What if Baikman saw your notes?
558
00:56:56,785 --> 00:56:59,874
This has been pried open.
Look for something.
559
00:57:00,047 --> 00:57:02,135
Something he used to pick the lock.
560
00:57:02,309 --> 00:57:07,007
Look anywhere, behind the paintings,
on the desk, under the desk.
561
00:57:07,702 --> 00:57:10,704
How could he get a lock pick in?
There are body searches.
562
00:57:11,313 --> 00:57:12,965
It wouldn't be the first time.
563
00:57:13,140 --> 00:57:14,226
Wait a minute.
564
00:57:16,532 --> 00:57:17,706
Here it is.
565
00:57:24,274 --> 00:57:27,622
You're lucky to have a swing
in your front yard.
566
00:57:34,625 --> 00:57:37,583
Girls! Dinner!
567
00:57:43,629 --> 00:57:45,977
- Girls, get inside now.
- I'm next.
568
00:57:46,152 --> 00:57:49,762
- Rebecca, get inside now!
- But I didn't get my turn!
569
00:57:50,762 --> 00:57:54,503
- Go.
- You didn't have to do that, Lila.
570
00:57:54,677 --> 00:57:57,895
- I told you to stay away.
- You said we'd be a family.
571
00:57:58,069 --> 00:57:59,461
Get off my property...
572
00:57:59,634 --> 00:58:02,288
Shut up! Shut up! Just...
573
00:58:04,767 --> 00:58:06,246
I know. I know...
574
00:58:06,942 --> 00:58:09,291
...how you feel about me, Lila.
575
00:58:10,161 --> 00:58:13,249
I feel the same way about you.
576
00:58:13,423 --> 00:58:15,771
Just don't...
577
00:58:15,945 --> 00:58:18,164
...back out now.
578
00:58:18,382 --> 00:58:19,773
Okay?
579
00:58:19,947 --> 00:58:22,818
This might be our last chance...
580
00:58:22,992 --> 00:58:25,340
...to be happy, okay?
581
00:58:36,126 --> 00:58:38,823
What was he doing to you, Mommy?
582
00:58:39,476 --> 00:58:42,129
- You guys okay?
- Was he kissing you?
583
00:58:59,831 --> 00:59:02,441
What did you want me to do,
give those to Hagen?
584
00:59:02,616 --> 00:59:06,487
' By the way, I'm sure the murder weapon
came from my set of knives. '
585
00:59:06,660 --> 00:59:10,444
No, I would have wanted you
to talk to me about it.
586
00:59:11,532 --> 00:59:14,880
As a kid, Baikman's mother made him
sleep in bed with her...
587
00:59:15,055 --> 00:59:18,142
...to keep an abusive husband off of her.
588
00:59:18,317 --> 00:59:22,275
- He also has two sisters to protect.
- Like Sarah and Rebecca.
589
00:59:22,448 --> 00:59:24,493
Exactly. It fit an old pattern.
590
00:59:24,667 --> 00:59:28,669
It was like a psychic trigger.
He thinks we're supposed to be together.
591
00:59:28,930 --> 00:59:33,496
- Why not tell me he was harassing you?
- I thought I could handle it.
592
00:59:33,670 --> 00:59:35,019
I can't. It was stupid.
593
00:59:35,193 --> 00:59:39,847
He was right out there today, Macy,
with Sarah and Rebecca.
594
00:59:40,543 --> 00:59:43,413
I talked to his sister on the way
over here.
595
00:59:43,588 --> 00:59:48,067
She said he just left her place
five minutes ago, 70 miles away.
596
00:59:48,198 --> 00:59:50,112
She's lying, Macy.
597
00:59:50,286 --> 00:59:52,765
Do you think I'm making this up?
598
00:59:57,245 --> 01:00:00,811
- Is that what you think?
- I don't know what to think.
599
01:00:07,161 --> 01:00:11,032
A detective called for you.
I said you went to the store.
600
01:00:11,945 --> 01:00:16,121
- What did he want?
- He asked if you'd gone to Dr. Coletti's.
601
01:00:16,295 --> 01:00:19,079
I guess she said you'd been there.
602
01:00:19,688 --> 01:00:23,037
- Lila called the cops on me?
- Were you there, Ed?
603
01:00:23,515 --> 01:00:26,821
Were you over there bothering her?
Answer me!
604
01:00:26,995 --> 01:00:30,866
You're not supposed to be going out
nights. I can't keep lying!
605
01:00:30,996 --> 01:00:33,954
It's not right, you putting me
in that position!
606
01:00:34,520 --> 01:00:37,433
I have a say in whether
you're in or out.
607
01:00:37,608 --> 01:00:41,827
Your parole officer talks to me too.
Did you know that, Ed?
608
01:00:42,000 --> 01:00:46,524
A word from me and you're back
in that facility! Just one word!
609
01:01:07,053 --> 01:01:09,576
- Stay away from Lila.
- What's going on?
610
01:01:09,794 --> 01:01:12,751
I'm a police officer. Go back to work.
611
01:01:14,926 --> 01:01:18,014
I talked to the cops.
I'm not even a suspect.
612
01:01:18,231 --> 01:01:21,451
You are with me.
Lila told me everything.
613
01:01:23,102 --> 01:01:25,495
She wouldn't tell you everything.
614
01:01:25,843 --> 01:01:28,366
You two don't strike me
as being that close.
615
01:01:30,410 --> 01:01:32,585
You don't know anything about us.
616
01:01:33,194 --> 01:01:37,500
You're new on the scene.
We've been together for a long time.
617
01:01:38,456 --> 01:01:40,197
Together?
618
01:01:41,371 --> 01:01:42,893
You were a patient.
619
01:01:44,068 --> 01:01:46,198
Have you ever been in therapy?
620
01:01:46,460 --> 01:01:49,548
It can be a more intimate relationship
than most.
621
01:01:49,722 --> 01:01:52,331
And with someone as talented as Lila...
622
01:01:52,505 --> 01:01:54,854
...it can be pretty amazing.
623
01:01:55,637 --> 01:01:58,290
Of course, she had
her share of problems.
624
01:01:58,986 --> 01:02:02,074
She was sexually abused as a child.
She tell you that?
625
01:02:02,248 --> 01:02:05,293
Her father used to sneak
into her bedroom.
626
01:02:05,467 --> 01:02:10,468
That must've been pretty terrifying.
It's why she doesn't have family photos.
627
01:02:10,642 --> 01:02:12,295
And she shared that with me.
628
01:02:12,469 --> 01:02:17,124
You broke into Dr. Burke's desk.
You looked at Lila's file.
629
01:02:18,646 --> 01:02:23,169
She tried to kill her father
with a kitchen knife, it turns out.
630
01:02:25,735 --> 01:02:31,085
You know, I did 20 years
for killing my dad.
631
01:02:31,259 --> 01:02:33,651
Maybe that's why she thinks
I could help her.
632
01:02:33,826 --> 01:02:36,695
But when I got out, she called me.
633
01:02:37,870 --> 01:02:42,089
I thought she was just concerned. But then
she told me about her problems with Paul...
634
01:02:42,263 --> 01:02:45,351
...and where I could find him
and how long he'd be there.
635
01:02:45,525 --> 01:02:47,874
And she gave me a knife.
636
01:02:49,570 --> 01:02:53,355
When I said no, she flipped out.
She threatened to fuck up my parole.
637
01:02:55,877 --> 01:02:58,356
You just stay away from her.
638
01:02:58,573 --> 01:02:59,965
You hear me?
639
01:03:16,928 --> 01:03:21,017
- Did she try to kill her father?
- I am not going to discuss Lila with you!
640
01:03:21,191 --> 01:03:23,540
That's privileged information.
641
01:03:23,714 --> 01:03:27,193
Dr. Burke, I have done everything
in my power...
642
01:03:27,367 --> 01:03:30,194
...to keep her from being charged
in this case.
643
01:03:30,412 --> 01:03:35,413
But if I don't start getting some answers,
I won't be able to help her any longer.
644
01:03:37,284 --> 01:03:39,981
Lila's father was a cop.
645
01:03:40,154 --> 01:03:43,156
It was never reported.
They just shipped her away...
646
01:03:43,548 --> 01:03:46,418
...and made her the crazy one.
That's why she's here now.
647
01:03:46,548 --> 01:03:49,679
That's why she's so good
at what she does.
648
01:03:50,550 --> 01:03:53,073
Why didn't she tell me?
649
01:03:53,638 --> 01:03:55,465
She was still getting to know you.
650
01:03:55,987 --> 01:03:59,858
She can only just now face
some of the stuff herself.
651
01:04:00,032 --> 01:04:02,120
She repressed the past.
652
01:04:02,424 --> 01:04:04,859
But she told Ed Baikman about it.
653
01:04:05,033 --> 01:04:08,643
Lila says if she can break the cycle
of just one person here...
654
01:04:08,904 --> 01:04:12,166
...somewhere out there,
she can save a child.
655
01:04:13,733 --> 01:04:15,429
Detective.
656
01:04:19,517 --> 01:04:22,214
You know Lila. I know you do.
657
01:04:22,388 --> 01:04:24,955
You think she could really do this?
658
01:04:43,526 --> 01:04:46,745
It's been sitting here for, like,
three days, man.
659
01:04:48,267 --> 01:04:51,138
- It's locked.
- Of course it's locked, jerk-off.
660
01:04:51,312 --> 01:04:54,574
I said it was here.
I didn't say it was free.
661
01:05:00,271 --> 01:05:02,272
Oh, man.
662
01:05:13,799 --> 01:05:17,278
Harry says this guy's been dead
about a week, right?
663
01:05:17,452 --> 01:05:21,236
- What about the toxicology results?
- Multiple injections.
664
01:05:21,411 --> 01:05:24,847
Zydocaine, phenobarbital and lithium.
665
01:05:25,020 --> 01:05:27,804
Not shit from the streets.
666
01:05:28,630 --> 01:05:31,457
Coletti gets Ciro to make it look
like it's Baikman.
667
01:05:31,631 --> 01:05:36,677
Ciro figures he's clear because they've got
the perfect fall guy, but she kills Ciro.
668
01:05:37,199 --> 01:05:39,113
You guys done with Sleeping Beauty?
669
01:05:48,073 --> 01:05:51,682
I guess you found someone else
to help you, Lila.
670
01:05:51,856 --> 01:05:56,901
I pity him, and I pity you.
But I'm through protecting you.
671
01:05:57,076 --> 01:06:00,381
I told your cop boyfriend
what you wanted me to do.
672
01:06:01,077 --> 01:06:04,948
I could no more stab an innocent man
than I could stab you.
673
01:06:05,296 --> 01:06:07,210
Goodbye, Lila.
674
01:06:07,471 --> 01:06:12,169
Even after all this, I still thank you
for how much you helped me.
675
01:06:17,431 --> 01:06:20,215
You gotta watch them.
I don't care what he asks...
676
01:06:20,302 --> 01:06:22,998
They're here again, Dr. C!
They won't let up!
677
01:06:23,303 --> 01:06:26,044
Once they're in your brain,
they won't stop...
678
01:06:26,217 --> 01:06:31,001
...until they're broadcasting
24 hours a day, seven days a week.
679
01:06:31,175 --> 01:06:33,263
It's okay, Marvin.
680
01:06:42,441 --> 01:06:45,964
Lila Coletti, I have a warrant
for your arrest...
681
01:06:46,138 --> 01:06:49,661
...for the murder of Paul Coletti
and Jennifer Kemp.
682
01:07:25,022 --> 01:07:27,415
Ciro Ruiz is dead.
683
01:07:27,762 --> 01:07:31,242
They found his body injected
with pharmaceutical-grade drugs.
684
01:07:31,416 --> 01:07:36,940
Easily available for a doctor, but difficult
for anybody else to get their hands on.
685
01:07:38,461 --> 01:07:42,072
We have witnesses putting you two
at McGills the night of the murders.
686
01:07:43,985 --> 01:07:46,508
You think I killed him too?
687
01:07:46,812 --> 01:07:52,206
We don't have all the evidence yet.
But what we have points directly at you.
688
01:07:54,990 --> 01:07:58,252
Dr. Coletti, is it true you murdered
your ex-husband?
689
01:07:58,425 --> 01:08:01,210
All right, make a hole, people.
690
01:08:05,516 --> 01:08:08,603
By the power vested in me
by the State of California...
691
01:08:08,778 --> 01:08:14,214
...you are hereby remanded without bail
to Mendleton Hills Correctional Facility...
692
01:08:14,345 --> 01:08:18,868
...for a full psychiatric evaluation.
693
01:08:28,002 --> 01:08:31,786
Dr. Lila Coletti, a psychiatrist
at Down State Correctional Facility...
694
01:08:31,960 --> 01:08:35,440
...was arrested for the murder
of her ex- Husband, Paul Coletti...
695
01:08:35,614 --> 01:08:38,963
...and Mr. Coletti's fianc�e,
Jennifer Kemp.
696
01:08:39,137 --> 01:08:45,083
If convicted on two counts of murder,
Dr. Coletti will face the death penalty.
697
01:09:41,117 --> 01:09:46,727
It'll be interesting spending time on
this side of the needle, won't it, doc?
698
01:09:53,469 --> 01:09:57,731
Okay, girls. You're not going to get
away without eating your salad.
699
01:09:58,819 --> 01:10:00,428
Eat!
700
01:10:03,212 --> 01:10:05,822
- Yes?
- Hey, Martin. It's Lila.
701
01:10:05,996 --> 01:10:08,867
I can't believe you have the nerve
to call here.
702
01:10:09,258 --> 01:10:11,694
- I want to speak to my children.
- Hang up.
703
01:10:11,868 --> 01:10:14,433
Tell her the children are fine
and hang up.
704
01:10:14,738 --> 01:10:17,609
- It's Mommy?
- Mommy! I wanna talk to her.
705
01:10:21,698 --> 01:10:25,395
- Hi, Mommy?
- Grandma won't let us watch TV.
706
01:10:25,786 --> 01:10:28,396
Where are you, Mommy?
707
01:10:28,787 --> 01:10:31,353
You know how Mommy sometimes
has to go away?
708
01:10:31,527 --> 01:10:33,006
When are you coming home?
709
01:10:35,355 --> 01:10:37,138
I'm coming home as soon as I can.
710
01:10:37,312 --> 01:10:41,792
As soon as I can, I'll be right back there
and I'll give you kisses and hugs, okay?
711
01:10:42,009 --> 01:10:43,488
You take care of each other, now.
712
01:10:44,097 --> 01:10:45,663
I love you.
713
01:10:45,880 --> 01:10:47,359
We love you too.
714
01:11:07,367 --> 01:11:11,412
Lila, this is Harry Walker. He's the best
there is up here and wants to help.
715
01:11:12,499 --> 01:11:14,456
This is way out of my league.
716
01:11:14,587 --> 01:11:15,674
Dr. Coletti...
717
01:11:16,718 --> 01:11:21,633
...I've read the police report. Now
I'd like to hear it from you, your story.
718
01:11:21,763 --> 01:11:26,200
You have to understand Baikman's
psychology to understand his motives.
719
01:11:26,373 --> 01:11:30,158
I believe Baikman's mother
convinced Baikman to kill his father.
720
01:11:30,811 --> 01:11:32,985
As he became obsessed with me...
721
01:11:33,246 --> 01:11:38,118
...delusional thinking led him to believe
that I asked him to do the same thing.
722
01:11:38,291 --> 01:11:40,206
- Dr. Coletti.
- He broke into the files.
723
01:11:40,510 --> 01:11:44,033
He found out all about Paul,
the divorce, the custody hearing...
724
01:11:44,207 --> 01:11:45,381
Lila, please.
725
01:11:45,946 --> 01:11:49,992
What we need to do here is to focus
on your defence and to mount your case.
726
01:11:50,557 --> 01:11:52,863
Baikman is not relevant here.
727
01:11:53,036 --> 01:11:56,950
Baikman isn't relevant? He did it.
728
01:11:57,125 --> 01:11:59,429
The lab report came back.
729
01:12:00,256 --> 01:12:04,867
The blood is consistent with Mr. Coletti
and with Ms. Kemp.
730
01:12:05,041 --> 01:12:06,520
They found your prints...
731
01:12:06,694 --> 01:12:10,130
Of course they found my prints.
The knife is from my kitchen.
732
01:12:10,477 --> 01:12:12,957
And the fingerprints of Ciro Ruiz.
733
01:12:14,001 --> 01:12:15,522
What are you talking about?
734
01:12:15,827 --> 01:12:18,307
His prints were also on the knife.
735
01:12:19,002 --> 01:12:21,177
Listen, he's trying to set me up.
736
01:12:22,220 --> 01:12:28,049
Dr. Coletti, you were seen at McGills
with Ruiz on the night of the murder.
737
01:12:28,353 --> 01:12:33,399
Fabric on the fence at Mr. Coletti's
places you at the scene of the crime.
738
01:12:33,747 --> 01:12:38,140
Ruiz died of an overdose of drugs freely
available from the prison pharmacy.
739
01:12:38,314 --> 01:12:40,880
They may still charge you with that.
740
01:12:41,054 --> 01:12:43,186
Now, these are the relevant facts...
741
01:12:43,360 --> 01:12:47,187
...and if we don't deal with them
point by point, Dr. Coletti...
742
01:12:47,361 --> 01:12:49,796
...you may end up on death row.
743
01:12:50,362 --> 01:12:52,188
Now, the court...
744
01:12:52,363 --> 01:12:57,103
...has handed us an excellent
opportunity here...
745
01:12:58,756 --> 01:13:01,105
To plead insanity.
746
01:13:01,541 --> 01:13:03,932
Emotional distress.
747
01:13:04,106 --> 01:13:05,889
Diminished capacity.
748
01:13:06,629 --> 01:13:11,936
If I plead insanity, I will never see
my children again. You know that.
749
01:13:24,375 --> 01:13:27,550
Thank you for coming.
I will not be needing your services.
750
01:13:27,724 --> 01:13:31,508
- Andy, did the judge post bail yet?
- $750,000.
751
01:13:31,726 --> 01:13:35,379
Fine. Put up Paul's house.
It's worth twice that.
752
01:13:35,553 --> 01:13:37,032
You said it was mine, right?
753
01:13:38,641 --> 01:13:40,642
- Right?
- Right.
754
01:13:40,860 --> 01:13:42,643
So do it.
755
01:13:45,078 --> 01:13:48,123
You say they staged the murder
to fit Baikman's profile?
756
01:13:49,210 --> 01:13:52,385
Why didn't they use a hammer
like Baikman did as a juvenile?
757
01:13:52,603 --> 01:13:56,735
- What the fuck is the difference?
- Why break the pattern?
758
01:13:56,909 --> 01:13:58,866
She's a fucking nut job, Mace.
759
01:13:59,040 --> 01:14:03,563
She went after her old man with a knife.
What's Baikman's motive for killing Ciro?
760
01:14:03,738 --> 01:14:04,781
He's jealous.
761
01:14:05,172 --> 01:14:07,652
You're saying he had a hard-on
for his shrink.
762
01:14:07,913 --> 01:14:09,696
Yeah, that's what I'm saying.
763
01:14:13,828 --> 01:14:17,482
You got a visitor.
A Macy Kabo-something or other.
764
01:15:00,019 --> 01:15:02,238
I figured that name would work.
765
01:15:04,413 --> 01:15:06,457
Strange, isn't it?
766
01:15:07,370 --> 01:15:09,284
Me here...
767
01:15:09,458 --> 01:15:10,893
...and you there.
768
01:15:11,458 --> 01:15:13,111
What do you want?
769
01:15:13,546 --> 01:15:17,679
I just wanted to see how you were doing.
770
01:15:18,418 --> 01:15:22,767
Ed, listen to me very carefully.
771
01:15:23,071 --> 01:15:25,116
I may never see my children again.
772
01:15:25,290 --> 01:15:29,683
They may keep me here for a very
long time. Is that what you want?
773
01:15:32,684 --> 01:15:34,511
You made your choice.
774
01:15:35,424 --> 01:15:37,946
You'd rather go to jail than be with me.
775
01:15:40,166 --> 01:15:41,992
You know what? I...
776
01:15:42,426 --> 01:15:46,385
I forgot to tell you,
I found a new therapist.
777
01:15:47,473 --> 01:15:48,690
A woman.
778
01:15:48,864 --> 01:15:53,518
That's right. There's a natural
compassion there.
779
01:15:54,171 --> 01:15:56,476
- What's her name?
- Karen.
780
01:15:56,650 --> 01:15:58,781
She wants me to call her that.
781
01:16:00,521 --> 01:16:04,566
We're already off to a really good start.
782
01:16:05,349 --> 01:16:06,523
Karen what?
783
01:16:08,307 --> 01:16:09,916
You're jealous.
784
01:16:10,567 --> 01:16:13,613
Just curious. I might know her.
785
01:16:15,744 --> 01:16:17,875
I can't tell you that.
786
01:16:22,094 --> 01:16:23,921
I think it's better...
787
01:16:25,748 --> 01:16:27,531
...if we just make a clean break.
788
01:16:30,184 --> 01:16:32,663
I've told her a lot about you, though.
789
01:16:34,403 --> 01:16:37,230
I don't think I'll be talking about you
for a while.
790
01:16:39,926 --> 01:16:42,928
Karen always says to me,
' Ed, you have to let go.
791
01:16:43,102 --> 01:16:47,017
You have to let go,
and you have to move on. '
792
01:16:51,671 --> 01:16:54,150
God, I always hated those bells.
793
01:17:17,245 --> 01:17:20,682
This is Helen Friedman from Sandoz
Pharmaceuticals. Who's speaking?
794
01:17:20,986 --> 01:17:22,291
This is Bob.
795
01:17:22,465 --> 01:17:26,988
Some recent quality checks on our
150-200 milligrams of Mellaril...
796
01:17:27,162 --> 01:17:29,510
...have shown some
production irregularities.
797
01:17:29,684 --> 01:17:33,513
We're contacting the physicians
who are prescribing this product...
798
01:17:33,686 --> 01:17:37,296
...to warn them of the possibility
of increased liver enzymes.
799
01:17:37,688 --> 01:17:40,558
Would you help me and give me
a list of their names?
800
01:17:40,688 --> 01:17:43,603
Sure, just let me punch them up here.
801
01:17:43,864 --> 01:17:46,386
Okay, here we go.
802
01:17:46,561 --> 01:17:49,823
Dr. Ira Goldenthal, Dr. Kai Masterton...
803
01:17:49,997 --> 01:17:51,736
...Dr. Karen Kendler.
804
01:17:51,867 --> 01:17:54,389
Kendler? That's K-E-N-D-L-E-R?
805
01:17:54,737 --> 01:17:56,608
- That's right.
- Great. Thank you so much.
806
01:17:56,781 --> 01:17:59,001
We'll keep you updated.
807
01:18:09,438 --> 01:18:13,918
Lila Coletti was released on bail from
Mendleton Hills Correctional Facility...
808
01:18:14,093 --> 01:18:17,355
...after posting a $ 750, 000 bond.
809
01:18:17,529 --> 01:18:20,139
Her attorneys have refused
to comment on the case.
810
01:18:20,312 --> 01:18:23,662
This is John Portnoy for Rush News.
811
01:18:23,879 --> 01:18:27,707
Mr. Baikman, I've substituted
our generic for the Mellaril this time.
812
01:18:27,881 --> 01:18:31,317
The manufacturers contacted us
about possible product irregularities.
813
01:18:31,490 --> 01:18:35,275
I gave the woman Dr. Kendler's name.
I'm sure she'll be calling her.
814
01:18:48,018 --> 01:18:50,585
All right, Ruth.
You have a good week now.
815
01:18:50,977 --> 01:18:52,412
Steve, come on in.
816
01:18:52,586 --> 01:18:54,281
- Dr. Kendler?
- Yes?
817
01:18:54,456 --> 01:18:57,109
I need to talk to you about Ed Baikman.
818
01:18:57,283 --> 01:19:00,197
Dr. Coletti, I'm going to have to
ask you to leave.
819
01:19:00,372 --> 01:19:03,241
I'm not leaving until we talk
about Ed Baikman.
820
01:19:03,416 --> 01:19:06,373
Do you want to do this
in front of everyone?
821
01:19:06,896 --> 01:19:09,157
Steve, would you give me a minute?
822
01:19:16,290 --> 01:19:18,030
It's just beginning for you.
823
01:19:18,204 --> 01:19:21,422
I know. Ed is very sweet.
He's very polite.
824
01:19:21,596 --> 01:19:24,249
He tells you how much
he's getting out of seeing you.
825
01:19:24,424 --> 01:19:27,946
- He brings you little gifts.
- I'm not discussing my patients with you.
826
01:19:28,120 --> 01:19:31,078
It is no accident he found
another female therapist.
827
01:19:31,340 --> 01:19:34,297
Look at us. We have the same
colour eyes and hair.
828
01:19:34,471 --> 01:19:37,124
- He is completely delusional.
- Karen...
829
01:19:37,298 --> 01:19:40,430
...is there a problem?
- Dr. Coletti is leaving now.
830
01:19:44,736 --> 01:19:47,301
He asks you about your family.
He draws you out.
831
01:19:47,475 --> 01:19:49,912
He loves talking about your kids.
832
01:19:50,086 --> 01:19:52,608
He is the most manipulative patient
I've ever had.
833
01:19:52,782 --> 01:19:56,610
You find yourself telling him things
you know professionally you shouldn't.
834
01:19:57,045 --> 01:19:59,046
Maybe you've already
crossed that line.
835
01:20:09,310 --> 01:20:13,442
Ed, your appointment
isn't for two more hours.
836
01:20:13,616 --> 01:20:16,660
I just need to speak to Karen.
It's important.
837
01:20:16,834 --> 01:20:19,183
She's in there with someone.
838
01:20:19,445 --> 01:20:21,749
Ed, hi.
839
01:20:22,358 --> 01:20:25,664
Karen's not feeling well today,
so she went home.
840
01:20:25,838 --> 01:20:27,752
She asked me to fill in.
841
01:20:27,926 --> 01:20:30,100
My office is right over here.
842
01:20:31,710 --> 01:20:33,711
Ed, where are you going?
843
01:20:40,235 --> 01:20:42,062
Stay away from her.
844
01:20:42,931 --> 01:20:45,019
Dr. Kendler won't be
seeing you anymore.
845
01:20:45,498 --> 01:20:47,628
You and I aren't finished yet.
846
01:20:47,803 --> 01:20:49,978
I'll let you know when therapy is over.
847
01:20:54,805 --> 01:20:56,588
Ms. Baikman?
848
01:21:00,938 --> 01:21:02,635
Carla?
849
01:21:15,335 --> 01:21:17,596
Oh, shit.
850
01:22:03,179 --> 01:22:05,136
Come on in, Ed.
851
01:22:06,789 --> 01:22:08,659
Have a seat.
852
01:22:23,143 --> 01:22:26,405
Do you remember what you were like
when we first started?
853
01:22:27,536 --> 01:22:30,580
No one on the staff wanted to treat you.
854
01:22:30,755 --> 01:22:34,800
'Some people are untreatable,'
they said.
855
01:22:35,670 --> 01:22:38,322
But I took you on, didn't I?
856
01:22:38,497 --> 01:22:40,933
The only reason you got better
was because of me.
857
01:22:43,020 --> 01:22:45,282
I don't need you anymore, because...
858
01:22:45,455 --> 01:22:47,239
Listen to me.
859
01:22:47,805 --> 01:22:50,328
I will tell you when you and I
are through.
860
01:22:50,502 --> 01:22:54,590
I did not plan this whole thing
for you to screw it up now.
861
01:22:54,764 --> 01:22:57,504
I never gave you permission
to get a new therapist.
862
01:22:58,852 --> 01:23:00,592
Karen is good.
863
01:23:00,766 --> 01:23:03,463
Do you think you're in any position
to judge that, Ed?
864
01:23:04,289 --> 01:23:06,421
She's incompetent.
865
01:23:08,943 --> 01:23:11,336
Ending therapy...
866
01:23:11,552 --> 01:23:14,945
...is not something to be taken lightly.
867
01:23:15,119 --> 01:23:17,425
It's a part of the process.
868
01:23:17,642 --> 01:23:20,121
You're not ready to be making
your own decisions.
869
01:23:20,296 --> 01:23:22,644
I'll let you know when we're through.
870
01:23:22,818 --> 01:23:27,124
I told Karen that if she tries to
see you again, I'd tell you to kill her.
871
01:23:27,341 --> 01:23:29,733
You don't tell me what to do.
872
01:23:29,907 --> 01:23:33,474
I told you to kill my husband.
You did that.
873
01:23:33,648 --> 01:23:36,606
- If I tell you to do this, you'll do it.
- No, you di...
874
01:23:36,824 --> 01:23:38,868
You can't think for yourself.
875
01:23:39,042 --> 01:23:43,130
You're still the frightened
13-year-old you always were.
876
01:23:43,304 --> 01:23:46,217
No, you didn't tell me anything, Lila!
877
01:23:46,392 --> 01:23:50,829
I figured that out on my own!
I figured the whole thing out!
878
01:23:51,002 --> 01:23:53,612
I figured out where
your husband lived...
879
01:23:53,786 --> 01:23:56,179
...and when he would be there!
880
01:23:56,352 --> 01:24:00,789
I took your girls and made sure
that they got out of the way!
881
01:24:00,963 --> 01:24:04,268
I did that! I did that for you, Lila!
882
01:24:04,530 --> 01:24:08,748
I didn't wait for you to tell me
what you wanted me to do...
883
01:24:08,922 --> 01:24:10,923
...because I knew what you wanted!
884
01:24:11,096 --> 01:24:15,708
I hear your thoughts, and I knew
that you wanted Daddy dead!
885
01:24:28,973 --> 01:24:30,713
What...?
886
01:24:30,887 --> 01:24:33,236
What did I say? I just...
887
01:24:33,410 --> 01:24:34,540
I said...
888
01:24:34,715 --> 01:24:38,020
You said enough, Ed.
Facedown on the floor. Now!
889
01:24:38,195 --> 01:24:40,021
Get down! All the way down!
890
01:24:40,195 --> 01:24:42,457
Watch out! He's got a hammer!
891
01:25:49,786 --> 01:25:52,614
- Are you all right?
- I'm okay. Are you all right?
892
01:25:52,788 --> 01:25:55,354
- Where is Baikman?
- Handcuffed in the basement.
893
01:25:55,527 --> 01:25:58,094
Oh, my God. Oh, my God.
894
01:26:30,019 --> 01:26:32,846
Now I'm all messed up.
895
01:26:33,411 --> 01:26:36,282
You're just full of tricks, aren't you?
896
01:27:29,346 --> 01:27:34,304
Ninety-three, 94...
897
01:27:35,173 --> 01:27:41,076
...95, 96...
898
01:27:42,176 --> 01:27:46,004
...97...
899
01:27:46,178 --> 01:27:50,006
...98...
900
01:27:50,310 --> 01:27:52,398
...99...
901
01:27:56,399 --> 01:27:57,660
...100.
902
01:28:08,012 --> 01:28:09,621
You...
903
01:28:09,796 --> 01:28:11,970
...you hurt me, Lila.
904
01:28:57,075 --> 01:28:58,510
God!
905
01:29:30,304 --> 01:29:32,349
You got it?
906
01:29:33,044 --> 01:29:35,088
Okay, he's in.
907
01:30:02,359 --> 01:30:04,230
- Mommy!
- What?
908
01:30:04,404 --> 01:30:08,362
- What's going on, you guys?
- We're sending them to Daddy!
909
01:30:08,580 --> 01:30:11,929
That's great. Have fun.73659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.