All language subtitles for Blue.Bloods.S09E16.Past.Tense.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:06,963 You can't be serious. Does it look like I'm laughing? 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,028 You need to calm down. I'll calm down when you explain 3 00:00:09,052 --> 00:00:11,074 how you could post this, 'cause the only takeaway I get 4 00:00:11,098 --> 00:00:12,708 is you're a straight-up racist. 5 00:00:12,751 --> 00:00:14,188 Hey. What the hell's going on? 6 00:00:14,231 --> 00:00:16,103 Officer Serrano somehow has it in her head... 7 00:00:16,146 --> 00:00:17,191 In my head? 8 00:00:17,234 --> 00:00:19,845 You posted it. It's out there. 9 00:00:19,889 --> 00:00:22,152 "If every minority 10 00:00:22,196 --> 00:00:24,067 "in NYC suddenly disappeared, 11 00:00:24,111 --> 00:00:25,471 the crime rate would drop to zero." 12 00:00:25,503 --> 00:00:26,809 He didn't write this. 13 00:00:26,852 --> 00:00:29,551 Username is JamieReaganNYPD, isn't it? 14 00:00:29,594 --> 00:00:31,118 It's fake. I don't post 15 00:00:31,161 --> 00:00:33,772 on SquawkTalk or any other social media. 16 00:00:33,816 --> 00:00:34,967 Yeah, Marisol, he's telling the truth. 17 00:00:34,991 --> 00:00:36,775 And you're kissing his ass. 18 00:00:36,819 --> 00:00:38,386 Nice to know whose team you're on. 19 00:00:38,429 --> 00:00:41,084 A post that says the Giants are the best team in the NFL. 20 00:00:41,128 --> 00:00:43,956 Come on, the sarge is not a racist. 21 00:00:49,136 --> 00:00:50,659 Okay. 22 00:00:50,702 --> 00:00:55,011 So someone else must've posted this garbage. 23 00:00:55,055 --> 00:00:56,404 Sorry, Sarge. 24 00:00:56,447 --> 00:00:58,406 Thank you. 25 00:00:58,449 --> 00:00:59,972 Back to work. 26 00:01:07,197 --> 00:01:08,459 What the hell, right? 27 00:01:08,503 --> 00:01:11,767 I mean, people have pranked you before but... 28 00:01:11,810 --> 00:01:13,551 But who hates me this much? 29 00:01:15,292 --> 00:01:17,294 No comment. 30 00:01:17,338 --> 00:01:19,775 I'll say it again. "No comment" 31 00:01:19,818 --> 00:01:21,385 is taken as a comment, 32 00:01:21,429 --> 00:01:25,085 insofar as it is assumed you're ducking the issue. 33 00:01:25,128 --> 00:01:26,869 Then what phrase can I use 34 00:01:26,912 --> 00:01:30,264 to communicate I have no opinion on the matter? 35 00:01:30,307 --> 00:01:31,439 One doesn't exist anymore. 36 00:01:31,482 --> 00:01:35,095 There isn't a single combination of words 37 00:01:35,138 --> 00:01:37,314 in the English language... Sir. 38 00:01:41,144 --> 00:01:43,451 I don't like that look. 39 00:01:43,494 --> 00:01:46,454 20 minutes ago an off-duty detective from the 7-4 squad, 40 00:01:46,497 --> 00:01:49,674 shot a man in a Bronx mini-mart. 41 00:01:49,718 --> 00:01:51,198 The victim? 42 00:01:51,241 --> 00:01:53,417 Dead at the scene. No I.D. 43 00:01:53,461 --> 00:01:55,178 Please say he was stopping a robbery or something. 44 00:01:55,202 --> 00:01:58,030 Owner says the detective began harassing the other man, 45 00:01:58,074 --> 00:01:59,249 and then opened fire. 46 00:01:59,293 --> 00:02:00,337 He have a name? 47 00:02:00,381 --> 00:02:03,035 Doug Lynch. 48 00:02:03,079 --> 00:02:06,213 You know, boss, I should go up there and sort things out. 49 00:02:06,256 --> 00:02:08,998 That's not necessary. 50 00:02:09,041 --> 00:02:11,435 No. It's just that I've know Doug Lynch for almost 20 years. 51 00:02:11,479 --> 00:02:13,350 I'd like One PP to make an appearance. 52 00:02:13,394 --> 00:02:15,222 With your blessing, of course. 53 00:02:20,314 --> 00:02:22,185 What did I just see? 54 00:02:22,229 --> 00:02:25,188 Your guess is as good as mine. 55 00:02:27,000 --> 00:02:33,074 56 00:02:37,244 --> 00:02:39,071 Night, Ms. Reagan. 57 00:02:39,115 --> 00:02:40,334 Thanks, Annie. 58 00:02:40,377 --> 00:02:41,987 Am I crazy? 59 00:02:42,031 --> 00:02:43,878 Has that guy been out on that bench for the last six hours? 60 00:02:43,902 --> 00:02:45,600 Says he needs to talk to Anthony. 61 00:02:45,643 --> 00:02:47,384 Who's been in court all day. 62 00:02:47,428 --> 00:02:51,258 I told him to try again tomorrow but he won't budge. 63 00:02:55,087 --> 00:02:57,351 Hi, I'm Erin Reagan. 64 00:02:57,394 --> 00:02:58,482 Can I help you? 65 00:02:58,526 --> 00:03:01,311 Sorry, only Anthony Abetemarco can. 66 00:03:01,355 --> 00:03:03,618 Well, I'm his boss so try me. 67 00:03:06,273 --> 00:03:08,318 My name's Leo Stutz. 68 00:03:08,362 --> 00:03:10,146 I work for Freddy Fallaci. 69 00:03:10,190 --> 00:03:11,495 I'm guessing you've heard of him. 70 00:03:11,539 --> 00:03:13,367 Yeah. Only by reputation. 71 00:03:13,410 --> 00:03:15,195 Drug dealer and murderous thug. 72 00:03:15,238 --> 00:03:18,198 And you've been working your ass trying to nail him but can't. 73 00:03:18,241 --> 00:03:19,982 So I'm here to help. 74 00:03:20,025 --> 00:03:22,724 And I'm here to wonder what's in it for you. 75 00:03:22,767 --> 00:03:25,292 Look, I'm a nobody. 76 00:03:25,335 --> 00:03:28,077 I run errands for Freddy, sometimes drive him around. 77 00:03:28,120 --> 00:03:30,427 But I've seen the bad stuff he does 78 00:03:30,471 --> 00:03:32,473 and I can't take it any longer. 79 00:03:32,516 --> 00:03:34,301 Personally, the guy deserves to go down. 80 00:03:34,344 --> 00:03:35,867 And I can make it happen. 81 00:03:35,911 --> 00:03:37,105 So why not just go to the police? 82 00:03:37,129 --> 00:03:38,783 Why Detective Abetemarco? 83 00:03:38,827 --> 00:03:41,395 'Cause I'm his little brother 84 00:03:41,438 --> 00:03:43,788 and family looks out for family. 85 00:04:04,548 --> 00:04:06,028 How's Doug? 86 00:04:06,071 --> 00:04:07,682 Cut his arm diving for cover. 87 00:04:07,725 --> 00:04:09,336 Fared better than the other guy, though. 88 00:04:09,379 --> 00:04:10,293 I got eyes. 89 00:04:10,337 --> 00:04:11,860 But F.I.D.'s on the way. 90 00:04:11,903 --> 00:04:13,296 They can interview him at the 7-4. 91 00:04:13,340 --> 00:04:14,428 It's calmer there. Got it. 92 00:04:14,471 --> 00:04:15,777 What about the PC? 93 00:04:15,820 --> 00:04:17,213 He's been apprised. 94 00:04:17,257 --> 00:04:19,128 If he has any questions, I'll answer them. 95 00:04:19,171 --> 00:04:20,303 You sure that'll still work? 96 00:04:20,347 --> 00:04:22,000 I got this, Gus. RAMPTON Okay. 97 00:04:22,044 --> 00:04:24,394 Guys, argue about this later. 98 00:04:31,880 --> 00:04:33,360 Officer, what's going on? 99 00:04:33,403 --> 00:04:34,578 Detective. 100 00:04:34,622 --> 00:04:37,015 And I thought I got here quick. 101 00:04:37,059 --> 00:04:39,037 We were helping execute a warrant a couple blocks over. 102 00:04:39,061 --> 00:04:40,410 You go in? 103 00:04:40,454 --> 00:04:41,933 Just to make sure the lady's dead. 104 00:04:41,977 --> 00:04:43,370 Mei-Ling Chan. 105 00:04:43,413 --> 00:04:44,825 Neighbors say her daughter, Margo, lives with her, 106 00:04:44,849 --> 00:04:46,373 but I couldn't find her. 107 00:04:46,416 --> 00:04:49,245 Do us a favor, clear out the nosy neighbors, okay? 108 00:04:49,289 --> 00:04:50,507 You got it. 109 00:04:54,250 --> 00:04:55,817 Looks like she was strangled. 110 00:04:55,860 --> 00:04:57,471 Body's fresh. 111 00:04:57,514 --> 00:05:01,301 Enough food for two, also fresh. 112 00:05:02,606 --> 00:05:05,609 I'm gonna take a look around. 113 00:05:08,351 --> 00:05:10,440 Margo? 114 00:05:17,317 --> 00:05:18,405 Stay away from me! 115 00:05:18,448 --> 00:05:19,841 Whoa! Whoa. It's okay. 116 00:05:19,884 --> 00:05:21,799 Police. Margo? 117 00:05:21,843 --> 00:05:23,627 It's okay. 118 00:05:23,671 --> 00:05:24,933 Baez. 119 00:05:24,976 --> 00:05:26,021 Come on. 120 00:05:26,064 --> 00:05:27,675 You're safe. Come on. 121 00:05:27,718 --> 00:05:29,416 Get a bus. 122 00:05:29,459 --> 00:05:31,505 5-4 detectives to Central. We need a bus forthwith. 123 00:05:31,548 --> 00:05:33,333 266 Madison Avenue. We have a female, 124 00:05:33,376 --> 00:05:35,160 mid-20s... But, but what about my mom? 125 00:05:35,204 --> 00:05:36,703 Whoa, whoa. Wait. Hey. W-Wait. Mom? Mom! 126 00:05:36,727 --> 00:05:39,469 No! 127 00:05:39,513 --> 00:05:42,342 It's okay. 128 00:05:44,866 --> 00:05:47,477 Okay. Okay. 129 00:05:47,521 --> 00:05:49,436 Mom. 130 00:06:13,024 --> 00:06:16,419 But I'm an only child. And that's what I said. 131 00:06:16,463 --> 00:06:17,725 Leo Stutz. 132 00:06:17,768 --> 00:06:20,031 Anthony Abetemarco. 133 00:06:20,075 --> 00:06:22,991 First off, explain this crap about being my brother. 134 00:06:23,034 --> 00:06:24,558 Half brother, actually. 135 00:06:24,601 --> 00:06:26,001 Which means you're only half insane. 136 00:06:26,037 --> 00:06:27,430 Come on, really? 137 00:06:27,474 --> 00:06:29,258 You don't remember me from the old days? 138 00:06:29,301 --> 00:06:31,782 I was the little kid you used to call "Leo the Leech" 139 00:06:31,826 --> 00:06:34,394 'cause I hung around you even after you told me to get lost. 140 00:06:34,437 --> 00:06:36,483 I remember Leo the Leech. 141 00:06:36,526 --> 00:06:37,875 He was a lot shorter. 142 00:06:37,919 --> 00:06:39,442 And you was a lot skinnier. 143 00:06:39,486 --> 00:06:42,445 So what street did I, live on? 144 00:06:42,489 --> 00:06:44,273 Willow Vista. Number 17. 145 00:06:44,316 --> 00:06:45,796 And I was two blocks away, on... 146 00:06:45,840 --> 00:06:47,145 Hickory Ridge. Yeah. 147 00:06:47,189 --> 00:06:48,930 All right. So you do know him? 148 00:06:48,973 --> 00:06:51,019 Doesn't prove we're related. Come on, look. 149 00:06:51,062 --> 00:06:53,456 My mom had a problem playing the ponies down at Freehold. 150 00:06:53,500 --> 00:06:54,675 Got in real deep to your dad. 151 00:06:54,718 --> 00:06:57,504 One day, he came by, told her to pay up... 152 00:06:57,547 --> 00:06:59,419 She paid up, all right. 153 00:06:59,462 --> 00:07:01,551 That does sound like my old man. 154 00:07:01,595 --> 00:07:04,380 Nine months later, ta-da! 155 00:07:04,424 --> 00:07:05,599 I gotta say, you do have 156 00:07:05,642 --> 00:07:08,863 a certain Abetemarco style about you. 157 00:07:08,906 --> 00:07:10,430 Because I always wanted to be like you. 158 00:07:10,473 --> 00:07:12,214 That's why I hung around. 159 00:07:12,257 --> 00:07:14,869 I knew, even if you didn't. 160 00:07:17,524 --> 00:07:19,743 What do you say, Erin? See any resemblance? 161 00:07:19,787 --> 00:07:21,353 The only thing I see 162 00:07:21,397 --> 00:07:23,704 is a chance to put Freddy Fallaci in prison. 163 00:07:23,747 --> 00:07:25,053 So let's get to work. 164 00:07:27,490 --> 00:07:29,492 I got you. 165 00:07:37,152 --> 00:07:39,197 Hey, anything from the scene? 166 00:07:39,241 --> 00:07:41,983 No prints, no hairs, no DNA. 167 00:07:42,026 --> 00:07:44,725 Cosgrove is rounding up a list of the neighbors. 168 00:07:44,768 --> 00:07:46,703 You know, you didn't have to ride here with her, Reagan. 169 00:07:46,727 --> 00:07:48,816 Well, she lost her mom, what do you want me to do? 170 00:07:48,859 --> 00:07:50,861 I mean, I've spent the night in worse places 171 00:07:50,905 --> 00:07:52,820 than a hospital waiting room. 172 00:07:52,863 --> 00:07:54,903 What can I say? I'm a softie for that kind of thing. 173 00:07:56,127 --> 00:07:57,389 Hey, Doc, what do you got? 174 00:07:57,433 --> 00:07:59,174 She presented with severe tachycardia 175 00:07:59,217 --> 00:08:00,610 and elevated cortisol. 176 00:08:00,654 --> 00:08:02,220 Okay, can we get to the headline? 177 00:08:02,264 --> 00:08:03,874 She's stable. Coming off of her sedation. 178 00:08:03,918 --> 00:08:06,529 Can we speak to her? Gently. 179 00:08:10,751 --> 00:08:12,448 How you feeling, Margo? 180 00:08:13,928 --> 00:08:15,364 I miss my mom. 181 00:08:15,407 --> 00:08:16,887 Okay. I promise you, 182 00:08:16,931 --> 00:08:18,735 we're gonna do everything we can to find who did this. 183 00:08:18,759 --> 00:08:20,456 But what we need from you 184 00:08:20,500 --> 00:08:22,850 i-is for you to help walk us through what happened. 185 00:08:22,893 --> 00:08:25,505 Um... 186 00:08:25,548 --> 00:08:27,202 We were eating dinner 187 00:08:27,245 --> 00:08:29,030 and someone banged on the front door. 188 00:08:29,073 --> 00:08:30,727 Was she expecting anyone, your mom? 189 00:08:30,771 --> 00:08:33,556 Not that I know of, but she's on the co-op board, 190 00:08:33,600 --> 00:08:36,646 and people drop by. 191 00:08:36,690 --> 00:08:39,649 She told me to give them a couple minutes. 192 00:08:39,693 --> 00:08:42,739 Could you hear your mom talking to this person? 193 00:08:42,783 --> 00:08:44,262 Was it a male or female? 194 00:08:44,306 --> 00:08:47,178 I don't know, it was muffled, but... 195 00:08:47,222 --> 00:08:50,225 then I heard her yell and something got knocked over. 196 00:08:50,268 --> 00:08:52,749 I called out but Mom didn't answer, 197 00:08:52,793 --> 00:08:54,882 and then they started turning the knob on my door 198 00:08:54,925 --> 00:08:56,448 and I freaked and got in the closet. 199 00:08:56,492 --> 00:08:58,059 I didn't know what else to do. 200 00:08:58,102 --> 00:09:01,889 Margo, did your mom ever say that she was scared of anyone? 201 00:09:01,932 --> 00:09:03,760 Anybody threatened her or anything like that? 202 00:09:03,804 --> 00:09:06,720 No. No. She... 203 00:09:06,763 --> 00:09:09,200 Why would she be? She never hurt anyone. 204 00:09:11,551 --> 00:09:13,944 Now she's gone. 205 00:09:16,077 --> 00:09:18,470 My God. 206 00:09:18,514 --> 00:09:22,866 Hey. We will be here for you, okay? 207 00:09:22,910 --> 00:09:24,041 You have my word. 208 00:09:24,085 --> 00:09:25,565 Okay? 209 00:09:30,091 --> 00:09:31,764 I was gonna send him the link but the account's been deleted, 210 00:09:31,788 --> 00:09:33,181 and the posts. 211 00:09:33,224 --> 00:09:36,358 Maybe I.D. Theft Squad or Computer Crimes 212 00:09:36,401 --> 00:09:38,926 can track down the IP address of whoever created the account. 213 00:09:38,969 --> 00:09:41,145 Then I meet the guy at his house with a baseball bat. 214 00:09:41,189 --> 00:09:43,670 Sergeant Reagan? 215 00:09:44,888 --> 00:09:46,977 Looks like the rat squad sniffed it out. 216 00:09:48,544 --> 00:09:49,980 All right, relax. 217 00:09:50,024 --> 00:09:52,940 It was all fake... the account, the post, everything. 218 00:09:52,983 --> 00:09:55,290 This concerns something else. 219 00:09:55,333 --> 00:09:57,988 Let's chat, Sergeant. Alone. 220 00:10:02,950 --> 00:10:04,560 Here's good. What's this about? 221 00:10:04,604 --> 00:10:05,822 Her. 222 00:10:07,519 --> 00:10:09,497 Internal Affairs received information that Officer Janko 223 00:10:09,521 --> 00:10:11,741 has been attempting to extract protection money 224 00:10:11,785 --> 00:10:13,090 from a local business. 225 00:10:13,134 --> 00:10:14,091 Yeah, right. 226 00:10:14,135 --> 00:10:15,789 Is this a joke to you? 227 00:10:15,832 --> 00:10:17,331 Eddie taking bribes is. Who's accusing her? 228 00:10:17,355 --> 00:10:19,053 That's confidential. Let me guess. 229 00:10:19,096 --> 00:10:21,098 It was anonymous. Maybe on the tip-line? 230 00:10:21,142 --> 00:10:23,927 Eddie Janko has done nothing wrong; I'd bet my shield on it. 231 00:10:23,971 --> 00:10:25,233 And you wouldn't cover for her? 232 00:10:25,276 --> 00:10:26,713 Come again? Our records show 233 00:10:26,756 --> 00:10:28,018 that you specifically requested 234 00:10:28,062 --> 00:10:29,454 her transfer from the 12th Precinct 235 00:10:29,498 --> 00:10:30,910 soon after you made the jump yourself. 236 00:10:30,934 --> 00:10:33,937 Because this place was a zoo and she's a great cop. 237 00:10:33,981 --> 00:10:35,939 You guys got any other unfounded suspicions? 238 00:10:35,983 --> 00:10:37,898 Suck it up and ask her yourself. 239 00:10:37,941 --> 00:10:38,855 We'll do just that. 240 00:10:38,899 --> 00:10:40,161 Good. 241 00:10:44,948 --> 00:10:46,907 What? Whoever's gunning for me 242 00:10:46,950 --> 00:10:48,952 is gunning for you, too. 243 00:10:51,389 --> 00:10:52,913 So, the dead guy drew first? 244 00:10:52,956 --> 00:10:55,002 Security footage confirms he pulled first. 245 00:10:55,045 --> 00:10:57,613 Detective Lynch drew his weapon and shot him. 246 00:10:57,657 --> 00:10:59,833 Bad guy's gun slid under a freezer, 247 00:10:59,876 --> 00:11:01,356 so the owner didn't see it. 248 00:11:01,399 --> 00:11:02,966 What about him harassing the guy? 249 00:11:03,010 --> 00:11:05,708 The only harassment was Doug recognizing this guy 250 00:11:05,752 --> 00:11:07,449 as a strong-arm robber he's been after 251 00:11:07,492 --> 00:11:09,407 for years, Ellis Hardwick. 252 00:11:09,451 --> 00:11:10,713 When he asked him for I.D., 253 00:11:10,757 --> 00:11:12,584 Hardwick goes, "Go to hell." 254 00:11:13,673 --> 00:11:16,806 You know, a lot of brass showed up, 255 00:11:16,850 --> 00:11:18,895 and only one from the 7-4. 256 00:11:18,939 --> 00:11:19,940 I checked. 257 00:11:19,983 --> 00:11:21,855 Doug's got a lot of friends. 258 00:11:21,898 --> 00:11:25,032 Well, that could almost look like damage control. 259 00:11:25,075 --> 00:11:26,096 What for? I mean, it's not like 260 00:11:26,120 --> 00:11:28,209 the guy's a drunk or on the take. 261 00:11:28,252 --> 00:11:30,646 Boss, Doug's a year shy of getting out, 262 00:11:30,690 --> 00:11:32,996 and this is the first time he fired his weapon. 263 00:11:33,040 --> 00:11:35,259 A shooting this late in the game, 264 00:11:35,303 --> 00:11:37,044 especially a fatal one, can really screw 265 00:11:37,087 --> 00:11:38,175 with a guy's head. 266 00:11:38,219 --> 00:11:39,699 So, how is he? 267 00:11:39,742 --> 00:11:41,048 He's gonna be fine. 268 00:11:41,091 --> 00:11:42,484 And it was a good shoot, 269 00:11:42,527 --> 00:11:44,660 so let's give thanks for that.Yeah. 270 00:11:44,704 --> 00:11:46,053 Yeah. 271 00:11:48,185 --> 00:11:50,579 You know, this guy's file reads 272 00:11:50,622 --> 00:11:52,929 like the greatest hits of police work. 273 00:11:52,973 --> 00:11:54,409 Solid as they come. 274 00:11:54,452 --> 00:11:56,019 Bring him up. 275 00:11:56,063 --> 00:11:57,020 Bring him up here? 276 00:11:57,064 --> 00:11:58,021 For a cop with his record, 277 00:11:58,065 --> 00:11:59,544 there's very few commendations. 278 00:11:59,588 --> 00:12:01,068 Let's change all that. 279 00:12:01,111 --> 00:12:02,286 Buck him up. 280 00:12:02,330 --> 00:12:03,723 Well, it's just that Doug 281 00:12:03,766 --> 00:12:05,725 never puts himself up for medals, you know? 282 00:12:05,768 --> 00:12:07,208 He doesn't like people making a fuss. 283 00:12:07,248 --> 00:12:09,119 But, you know what, let me talk to him, 284 00:12:09,163 --> 00:12:11,731 see if he's up for it. 285 00:12:16,866 --> 00:12:19,173 What'd I just see? 286 00:12:19,216 --> 00:12:21,175 So, you were the one who found Mrs. Chan. 287 00:12:21,218 --> 00:12:23,351 Yeah, I was coming down the hall, 288 00:12:23,394 --> 00:12:25,701 and I saw her door standing open, 289 00:12:25,745 --> 00:12:27,181 which was weird because she 290 00:12:27,224 --> 00:12:29,096 and the offspring are pretty private. 291 00:12:29,139 --> 00:12:31,620 And, suddenly, this person comes blasting out, 292 00:12:31,663 --> 00:12:32,795 knocks me on my ass. 293 00:12:32,839 --> 00:12:34,536 A he or a she? I don't know. 294 00:12:34,579 --> 00:12:36,843 Tall, bundled up, coat and gloves. 295 00:12:36,886 --> 00:12:39,410 Julie, what did you think 296 00:12:39,454 --> 00:12:40,977 of Mei-Ling Chan? 297 00:12:41,021 --> 00:12:44,764 She was a grade-A pain in the ass. 298 00:12:44,807 --> 00:12:46,678 Not to speak ill of the dead. 299 00:12:46,722 --> 00:12:49,681 Always ranting about rich kids invading our building. 300 00:12:49,725 --> 00:12:51,814 I'm on the board, too, and she yelled at me 301 00:12:51,858 --> 00:12:54,034 on a daily basis. 302 00:12:54,077 --> 00:12:55,600 Must've pissed you off. 303 00:12:55,644 --> 00:12:56,601 When you look like I do, 304 00:12:56,645 --> 00:12:58,386 the plain Janes open fire. 305 00:12:58,429 --> 00:13:00,954 So, you live in the apartment just below the victim? 306 00:13:00,997 --> 00:13:02,956 And she was always complaining about my music 307 00:13:02,999 --> 00:13:04,653 coming up through her floorboards. 308 00:13:04,696 --> 00:13:06,655 And maybe the weed smoke, too? 309 00:13:06,698 --> 00:13:08,875 She retaliated by stomping around overhead. 310 00:13:08,918 --> 00:13:11,268 Like a furniture rodeo up there, day and night. 311 00:13:11,312 --> 00:13:12,704 So you hated her. 312 00:13:12,748 --> 00:13:14,881 How did a... unique fellow like yourself 313 00:13:14,924 --> 00:13:16,804 come to live in an apartment building like that? 314 00:13:16,839 --> 00:13:17,797 My old man used 315 00:13:17,840 --> 00:13:19,276 to work on Wall Street. 316 00:13:19,320 --> 00:13:21,931 He croaked at his desk. I inherited the pad. 317 00:13:21,975 --> 00:13:24,891 And there's nothin' nobody could do about it. 318 00:13:24,934 --> 00:13:26,762 Sarah, we understand 319 00:13:26,806 --> 00:13:28,155 you're a photographer? 320 00:13:28,198 --> 00:13:30,418 And I shoot all over the world, so I'm rarely here. 321 00:13:30,461 --> 00:13:33,900 But every time I am, Mei-Ling is pissing someone off. 322 00:13:33,943 --> 00:13:36,337 Like last year, someone broke into my place 323 00:13:36,380 --> 00:13:38,818 and stole ten grand worth of prints. 324 00:13:38,861 --> 00:13:40,621 I asked the board to install hallway cameras, 325 00:13:40,645 --> 00:13:44,084 but Mei-Ling said her privacy trumped my photos. 326 00:13:44,127 --> 00:13:45,607 That must have made you mad. 327 00:13:45,650 --> 00:13:47,609 Mad enough, maybe, to, 328 00:13:47,652 --> 00:13:50,177 be inspired by one of your own photos? 329 00:13:50,220 --> 00:13:51,743 I admit I wasn't happy. 330 00:13:51,787 --> 00:13:54,572 But then Mei-Ling helped a friend of mine 331 00:13:54,616 --> 00:13:56,226 get into the building. 332 00:13:56,270 --> 00:13:58,576 Kinda made me like her a little. 333 00:14:02,450 --> 00:14:04,147 So, I went through past arrests, 334 00:14:04,191 --> 00:14:06,715 looking for perps who might want to get back at both of us. 335 00:14:06,758 --> 00:14:08,282 And? 336 00:14:08,325 --> 00:14:10,606 And most of 'em are still locked up, some of 'em are dead. 337 00:14:10,632 --> 00:14:13,243 But I found one guy who is not only out, 338 00:14:13,287 --> 00:14:15,028 he never so much as served a day in prison. 339 00:14:15,071 --> 00:14:18,814 And you brought me out in this mess for...? 340 00:14:18,858 --> 00:14:20,729 Trust me, it's gonna be worth it. 341 00:14:28,258 --> 00:14:29,564 Don Voorhees? 342 00:14:29,607 --> 00:14:32,045 You got to be kidding me. Reagan and Janko. 343 00:14:32,088 --> 00:14:34,047 Glad you still remember us, Don. 344 00:14:34,090 --> 00:14:36,701 How could I forget the two pricks that ruined my life? 345 00:14:36,745 --> 00:14:38,878 No, you ruined your own life by having your parolees 346 00:14:38,921 --> 00:14:40,314 do your dirty work for you. 347 00:14:40,357 --> 00:14:42,664 And yet you somehow still managed to squirm away. 348 00:14:42,707 --> 00:14:44,144 I'm free because I'm innocent. 349 00:14:44,187 --> 00:14:46,059 But, still, I'm the only one that got screwed. 350 00:14:46,102 --> 00:14:47,103 By not going to prison? 351 00:14:47,147 --> 00:14:48,539 There's other punishments. 352 00:14:48,583 --> 00:14:49,845 Corrections fired me. 353 00:14:49,889 --> 00:14:51,083 They took away my pension. I spent every dime 354 00:14:51,107 --> 00:14:52,587 I had defending myself. 355 00:14:52,630 --> 00:14:54,154 Don, what's going on? 356 00:14:54,197 --> 00:14:56,678 Nothing, sis. Just some trash blew up to the doorstep. 357 00:14:56,721 --> 00:14:58,332 We're police officers. 358 00:14:58,375 --> 00:14:59,899 So like he said, 359 00:14:59,942 --> 00:15:01,204 trash. Hey, sis, 360 00:15:01,248 --> 00:15:03,163 it turns out you're helping him come after us, 361 00:15:03,206 --> 00:15:05,513 you're gonna be in a whole world of hurt, too. 362 00:15:05,556 --> 00:15:06,731 Go to hell. 363 00:15:06,775 --> 00:15:08,995 What is she talking about, coming after you? 364 00:15:09,038 --> 00:15:10,537 If you are doing what we think you're doing, 365 00:15:10,561 --> 00:15:12,433 you will go to prison this time. 366 00:15:12,476 --> 00:15:14,391 Wait, let me get this straight. 367 00:15:14,435 --> 00:15:17,568 So somebody is getting a taste of their own medicine? 368 00:15:19,179 --> 00:15:21,311 Well, hallelujah! 369 00:15:21,355 --> 00:15:23,681 Keep laughing, Don, right back into another pair of handcuffs. 370 00:15:23,705 --> 00:15:25,750 You need to learn about double jeopardy, 371 00:15:25,794 --> 00:15:28,492 'cause the only thing you're coming with is your big mouth 372 00:15:28,536 --> 00:15:30,973 and this little bitch you bring along for backup. 373 00:15:31,017 --> 00:15:33,628 Hey, you... Hey, just let him keep laughing. 374 00:15:33,671 --> 00:15:35,151 Keep laughing. 375 00:15:36,152 --> 00:15:37,588 We'll be back, Voorhees. 376 00:15:37,632 --> 00:15:40,069 I'll be waiting for you. 377 00:15:46,554 --> 00:15:48,382 Can I help you? It's okay. I'm her brother. 378 00:15:50,036 --> 00:15:51,602 Hey, sorry, you got a minute? 379 00:15:51,646 --> 00:15:52,908 Yeah, for you, anytime. 380 00:15:52,952 --> 00:15:55,432 How is Don Voorhees not in prison? 381 00:15:55,476 --> 00:15:57,913 Refresh my memory? 382 00:15:57,957 --> 00:15:59,499 Parole officer who we arrested last year 383 00:15:59,523 --> 00:16:01,917 for abusing his parolees. We gift-wrapped him for you. 384 00:16:01,961 --> 00:16:03,788 Yeah, and, somehow, he got re-gifted. 385 00:16:03,832 --> 00:16:05,703 Right back out on the street. Okay, 386 00:16:05,747 --> 00:16:08,793 I wasn't even quarterback on the Voorhees case. After I came down here 387 00:16:08,837 --> 00:16:12,101 and I personally walked you through every single detail 388 00:16:12,145 --> 00:16:13,711 of what he did? Yeah, 389 00:16:13,755 --> 00:16:17,411 but I relayed it to an excellent A.D.A. who took it to trial. 390 00:16:17,454 --> 00:16:18,760 Erin, you handed it off? 391 00:16:18,803 --> 00:16:20,153 Yeah, but I tracked it. 392 00:16:20,196 --> 00:16:22,503 Look, all of his victims were ex-cons, 393 00:16:22,546 --> 00:16:24,244 none of which would testify. 394 00:16:24,287 --> 00:16:26,072 And he's... or was... 395 00:16:26,115 --> 00:16:28,204 A law enforcement officer, all right? So, 396 00:16:28,248 --> 00:16:29,989 all that adds up to... 397 00:16:30,032 --> 00:16:31,599 you find a jury that would convict. 398 00:16:31,642 --> 00:16:33,079 So, I'm sorry. 399 00:16:33,122 --> 00:16:35,733 Well, "sorry" means that he's still out on the street. 400 00:16:38,040 --> 00:16:40,042 What is this really about? 401 00:16:40,086 --> 00:16:41,652 We think Voorhees wants payback. 402 00:16:41,696 --> 00:16:44,046 He sicced IAB, maybe, on-on Eddie... 403 00:16:44,090 --> 00:16:45,352 He's trying to smear Jamie 404 00:16:45,395 --> 00:16:48,311 by posting racist propaganda under his name. 405 00:16:48,355 --> 00:16:50,009 And you have hard evidence of that? 406 00:16:50,052 --> 00:16:51,401 It's on SquawkTalk. 407 00:16:51,445 --> 00:16:52,576 That it was Voorhees? 408 00:16:52,620 --> 00:16:54,448 Wow, okay, that's where your mind goes? 409 00:16:54,491 --> 00:16:55,971 Of course he walked. 410 00:16:56,015 --> 00:16:57,253 Okay, easy. You know, I thought that, 411 00:16:57,277 --> 00:16:58,495 you guys, 412 00:16:58,539 --> 00:17:00,212 you're supposed to look out for each other. 413 00:17:00,236 --> 00:17:01,063 Easy. 414 00:17:01,107 --> 00:17:02,456 Eddie. 415 00:17:02,499 --> 00:17:05,067 Never mind. 416 00:17:14,294 --> 00:17:16,078 Lieutenant, you get a heads-up? 417 00:17:16,122 --> 00:17:18,211 No, Detective, I did not. 418 00:17:18,254 --> 00:17:20,952 I mean, don't get me wrong. This is quite an honor. 419 00:17:20,996 --> 00:17:23,694 It's not every day you get the PC himself dropping by. 420 00:17:23,738 --> 00:17:25,348 Tends to disrupt the day, 421 00:17:25,392 --> 00:17:27,046 you get a call I'm coming in. 422 00:17:29,309 --> 00:17:31,441 Help me out, Doug. Have we met? 423 00:17:31,485 --> 00:17:33,922 You certainly must have been in the same room at one point. 424 00:17:33,965 --> 00:17:35,358 Nice to meet you. 425 00:17:35,402 --> 00:17:37,186 And you. 426 00:17:37,230 --> 00:17:38,622 And I think I have good news. 427 00:17:38,666 --> 00:17:41,103 You've been cleared in the bodega shooting. 428 00:17:41,147 --> 00:17:43,279 Well... 429 00:17:43,323 --> 00:17:44,672 Doug's nothing if not modest. 430 00:17:44,715 --> 00:17:47,196 Excuse me, I was talking to him. 431 00:17:47,240 --> 00:17:50,199 I'd been after Ellis Hardwick for years. 432 00:17:50,243 --> 00:17:53,159 Felt... good to finally get him. 433 00:17:53,202 --> 00:17:56,510 And he will never hurt anyone again, 434 00:17:56,553 --> 00:18:00,209 which is why I'm recommending you for the Combat Cross. 435 00:18:00,253 --> 00:18:01,950 Doug's a little light 436 00:18:01,993 --> 00:18:02,951 on awards. 437 00:18:02,994 --> 00:18:04,518 I think we need to fix that. 438 00:18:04,561 --> 00:18:05,930 I don't know where my dress blues are 439 00:18:05,954 --> 00:18:07,627 off the top of my head, but I'm sure a quick recon 440 00:18:07,651 --> 00:18:09,218 of the hall closet... Just say thanks, 441 00:18:09,262 --> 00:18:10,567 Detective. 442 00:18:10,611 --> 00:18:12,003 Of course. 443 00:18:12,047 --> 00:18:13,701 Thank you, Commissioner Reagan. 444 00:18:13,744 --> 00:18:15,964 I am also reinstating you to full duty. 445 00:18:16,007 --> 00:18:18,009 No more house mouse. 446 00:18:18,053 --> 00:18:19,378 That'd be great. But, Doug, who else 447 00:18:19,402 --> 00:18:21,752 has your hawk eye for logging evidence? 448 00:18:21,796 --> 00:18:24,973 Surely, we can use a detective of his caliber on the street. 449 00:18:25,016 --> 00:18:26,061 Yes, sir, of course. 450 00:18:26,105 --> 00:18:27,715 Would you excuse us a moment? 451 00:18:27,758 --> 00:18:31,197 I'll be in my office if you need anything else, sir. 452 00:18:33,242 --> 00:18:34,809 So, Doug, 453 00:18:34,852 --> 00:18:38,073 I'm sitting in my office the other day, 454 00:18:38,117 --> 00:18:40,728 and, you know, it occurred to me, 455 00:18:40,771 --> 00:18:42,643 it's been so long since I made an arrest, 456 00:18:42,686 --> 00:18:45,733 I'm not sure I could Mirandize someone. 457 00:18:45,776 --> 00:18:49,128 Read me my rights. 458 00:18:49,171 --> 00:18:51,217 Sir? 459 00:18:51,260 --> 00:18:54,263 Come on. Just for fun. 460 00:18:55,308 --> 00:18:57,962 You have the right to remain silent. 461 00:18:58,006 --> 00:18:59,703 Anything you say... 462 00:18:59,747 --> 00:19:02,706 can be held against you in a court of law. 463 00:19:02,750 --> 00:19:04,273 And will be. 464 00:19:04,317 --> 00:19:07,363 You're right to consult an attorney. 465 00:19:07,407 --> 00:19:09,974 And right... 466 00:19:14,196 --> 00:19:18,766 Have the right to life, liberty, and the pursuit of happiness. 467 00:19:24,598 --> 00:19:26,382 Well done. 468 00:19:26,426 --> 00:19:27,818 Thank you. 469 00:19:27,862 --> 00:19:31,082 Brought back some memories. 470 00:19:33,998 --> 00:19:35,783 Again, Doug, 471 00:19:35,826 --> 00:19:37,524 congratulations. 472 00:19:37,567 --> 00:19:39,700 Thank you, sir. 473 00:19:45,009 --> 00:19:47,273 Have you been eating? 474 00:19:47,316 --> 00:19:48,796 Noodles. Noodles? 475 00:19:48,839 --> 00:19:51,146 Look, after this, I'm gonna take you to lunch, 476 00:19:51,190 --> 00:19:53,168 and we'll get you something more substantial, okay? 477 00:19:53,192 --> 00:19:55,106 Have a seat over here. 478 00:19:55,150 --> 00:19:57,283 Okay, so none of the co-op's outside cameras 479 00:19:57,326 --> 00:20:00,286 saw anyone leave in the moments after your mother's murder. 480 00:20:00,329 --> 00:20:02,331 So we want you to listen 481 00:20:02,375 --> 00:20:04,266 to the interviews we had with some of your neighbors. 482 00:20:04,290 --> 00:20:05,595 We had our techs muffle the audio 483 00:20:05,639 --> 00:20:07,269 so it sounds like it's coming through a wall. 484 00:20:07,293 --> 00:20:09,164 We're hoping you might be able 485 00:20:09,208 --> 00:20:12,820 to recognize one of the voices as the voice you heard. 486 00:20:12,863 --> 00:20:15,126 Okay? Okay. 487 00:20:15,910 --> 00:20:17,738 Last year, 488 00:20:17,781 --> 00:20:18,869 someone broke into my place 489 00:20:18,913 --> 00:20:21,002 and stole ten grand worth of prints. 490 00:20:21,045 --> 00:20:23,309 I asked the board to install hallway cameras... 491 00:20:23,352 --> 00:20:25,180 No, voice is too high. 492 00:20:27,356 --> 00:20:29,706 I was coming down the hall, and I saw 493 00:20:29,750 --> 00:20:31,273 her door standing open... 494 00:20:31,317 --> 00:20:32,709 Not that one either. 495 00:20:32,753 --> 00:20:33,928 Sorry. 496 00:20:33,971 --> 00:20:35,146 No pressure. 497 00:20:36,800 --> 00:20:39,194 She retaliated by stomping around overhead. 498 00:20:39,238 --> 00:20:42,763 Like a furniture rodeo up there, day and night. 499 00:20:42,806 --> 00:20:44,330 My God, no. 500 00:20:44,373 --> 00:20:45,766 No, what? 501 00:20:45,809 --> 00:20:47,202 It's this one. It's this one. 502 00:20:47,246 --> 00:20:49,813 You sure? Yes. 503 00:20:49,857 --> 00:20:52,207 Our Satan-loving metalhead. 504 00:20:52,251 --> 00:20:53,426 Yeah. 505 00:20:53,469 --> 00:20:55,297 So-so what happens now? 506 00:20:55,341 --> 00:20:57,734 He killed my mom, so you can go arrest him now, right? 507 00:20:57,778 --> 00:20:59,345 Unfortunately, 508 00:20:59,388 --> 00:21:02,217 we don't have enough of what we call probable cause, but... 509 00:21:02,261 --> 00:21:05,612 What? But we-we are getting closer. 510 00:21:07,527 --> 00:21:09,268 And we're getting closer thanks to you. 511 00:21:12,967 --> 00:21:15,317 Once you're in there, get Fallaci talking 512 00:21:15,361 --> 00:21:16,927 about who he imports from, 513 00:21:16,971 --> 00:21:18,929 how his distro works. 514 00:21:18,973 --> 00:21:20,366 Anthony, this guy's 515 00:21:20,409 --> 00:21:21,367 real paranoid. 516 00:21:21,410 --> 00:21:22,890 What if he finds the device? 517 00:21:22,933 --> 00:21:25,719 Just say the code word, and we're there in no time flat. 518 00:21:25,762 --> 00:21:27,242 The way you waddle? 519 00:21:27,286 --> 00:21:29,288 Ain't lost anyone yet, smart-ass. 520 00:21:29,331 --> 00:21:32,029 And, we pull this off, we'll go back to the old neighborhood, 521 00:21:32,073 --> 00:21:33,770 get a little surf 'n' turf at Donzi's. 522 00:21:33,814 --> 00:21:35,337 Now you're talkin'. 523 00:21:35,381 --> 00:21:37,383 There you go. Okay, 524 00:21:37,426 --> 00:21:38,819 you get going. 525 00:21:38,862 --> 00:21:41,691 Let me run my boss through what we got planned. 526 00:21:41,735 --> 00:21:42,518 Later, brother. 527 00:21:42,562 --> 00:21:43,562 Okay, pal. 528 00:21:44,520 --> 00:21:46,522 Hey, Ms. Reagan.Leo. 529 00:21:50,352 --> 00:21:52,572 You guys are thick as thieves in here already. 530 00:21:52,615 --> 00:21:54,313 Hey, the kid can put it away, 531 00:21:54,356 --> 00:21:56,358 just like me. Well, 532 00:21:56,402 --> 00:22:00,188 while you were breaking bread, did he happen to come clean? 533 00:22:00,231 --> 00:22:01,189 About? 534 00:22:01,232 --> 00:22:02,973 Ran Leo's name through Narcotics. 535 00:22:03,017 --> 00:22:04,627 Why would you do that? 536 00:22:04,671 --> 00:22:08,239 Because getting background on an informant is important. 537 00:22:08,283 --> 00:22:11,242 Turns out he's not a nobody like he claims he is. 538 00:22:11,286 --> 00:22:13,244 Turns out he actually works muscle for Fallaci 539 00:22:13,288 --> 00:22:15,334 and almost beat a... 540 00:22:15,377 --> 00:22:17,423 rival drug dealer to death last year. 541 00:22:17,466 --> 00:22:19,381 Kid never said he was the Pope. 542 00:22:19,425 --> 00:22:23,298 Just don't forget that this is about nailing Fallaci. 543 00:22:23,342 --> 00:22:24,604 Which is what we're gonna do. 544 00:22:24,647 --> 00:22:27,476 So you and me have nothing else to talk about. 545 00:22:45,668 --> 00:22:47,670 What is it? Early onset Alzheimer's? 546 00:22:47,714 --> 00:22:49,498 Vascular dementia? 547 00:22:49,542 --> 00:22:50,891 Don't know. 548 00:22:50,934 --> 00:22:52,936 He won't go to the doctor. 549 00:22:54,460 --> 00:22:56,853 And quitting before he reaches retirement 550 00:22:56,897 --> 00:22:59,116 leaves a lot on the table. 551 00:22:59,160 --> 00:23:01,249 Andno medical benefits. 552 00:23:01,292 --> 00:23:03,599 We're just trying to get him across the finish line, boss. 553 00:23:03,643 --> 00:23:05,949 He's given his whole life to the job. 554 00:23:08,082 --> 00:23:10,345 Now yours hangs in the balance. 555 00:23:11,390 --> 00:23:13,392 Nothing we did is a violation. 556 00:23:14,393 --> 00:23:17,004 You lied to me. Twice. 557 00:23:18,005 --> 00:23:20,268 And I shouldn't have done that. 558 00:23:20,311 --> 00:23:22,444 And I'm sorry about that. 559 00:23:22,488 --> 00:23:25,099 I put Doug first. 560 00:23:26,143 --> 00:23:28,668 I am ordering Force Investigation 561 00:23:28,711 --> 00:23:31,235 to look into the shooting again. 562 00:23:31,279 --> 00:23:32,802 You think I lied about that, too? 563 00:23:32,846 --> 00:23:34,848 You tell me. 564 00:23:35,892 --> 00:23:37,546 It was a good shoot. 565 00:23:37,590 --> 00:23:39,548 And Doug Lynch is a good man. 566 00:23:39,592 --> 00:23:43,552 I don't care about me, but have a heart about him. 567 00:23:46,425 --> 00:23:47,991 How about this? 568 00:23:48,035 --> 00:23:49,993 You don't tell me to have a heart, 569 00:23:50,037 --> 00:23:52,256 and I don't tell you to use your head. 570 00:23:52,300 --> 00:23:54,563 You don't lie or mislead your boss, 571 00:23:54,607 --> 00:23:57,392 not on this, not on anything, 572 00:23:57,436 --> 00:23:59,089 not ever. 573 00:24:09,317 --> 00:24:12,146 Hey. How'd it go with IAB? 574 00:24:12,189 --> 00:24:14,322 They told me I was taking bribes, 575 00:24:14,365 --> 00:24:16,629 and I told them they could stuff it. 576 00:24:16,672 --> 00:24:18,631 Where are we at with Computer Crimes? 577 00:24:18,674 --> 00:24:20,459 Still trying to confirm if it was Voorhees 578 00:24:20,502 --> 00:24:22,045 that created the fake SquawkTalk account, 579 00:24:22,069 --> 00:24:23,505 and they're trying to link his phone 580 00:24:23,549 --> 00:24:26,508 to the one that called the IAB tip-line about you. 581 00:24:26,552 --> 00:24:29,293 Well, what if we checked in with some of his old parolees? 582 00:24:29,337 --> 00:24:31,295 Maybe he's leaning on one of them for this. 583 00:24:31,339 --> 00:24:33,384 Yeah. Or we could visit his... his work. 584 00:24:33,428 --> 00:24:35,386 Maybe he's using their computer. 585 00:24:35,430 --> 00:24:37,388 Yeah. He's got a company phone. 586 00:24:37,432 --> 00:24:40,130 Yeah, I'll... I'll get into it. 587 00:24:40,174 --> 00:24:42,219 You mean we'llget into it. 588 00:24:42,263 --> 00:24:44,657 Eddie, IAB could already be tailing you. 589 00:24:44,700 --> 00:24:46,223 If they know that we're a couple, 590 00:24:46,267 --> 00:24:48,356 it's gonna look bad that I vouched for you. 591 00:24:48,399 --> 00:24:51,141 I shouldn't have even taken you to the house yesterday, 592 00:24:51,185 --> 00:24:53,753 you know? Well, then you would've got your ass kicked. 593 00:24:53,796 --> 00:24:56,451 Look, we'll just steer clear of each other in public, 594 00:24:56,495 --> 00:24:58,975 and then, with any luck, maybe getting in Voorhees' face 595 00:24:59,019 --> 00:25:01,325 was enough to make him back off altogether. 596 00:25:01,369 --> 00:25:03,414 Jamie. 597 00:25:03,458 --> 00:25:05,808 Not your car. 598 00:25:15,557 --> 00:25:17,428 I'm just saying, 599 00:25:17,472 --> 00:25:19,272 someone shows up out of the blue and announces 600 00:25:19,300 --> 00:25:21,737 that you're siblings... That's a shock to the system 601 00:25:21,781 --> 00:25:23,260 that you don't get over. 602 00:25:23,304 --> 00:25:25,001 I would. What? 603 00:25:25,045 --> 00:25:26,786 Get over it. I mean, my dad's been living 604 00:25:26,829 --> 00:25:29,832 double lives most of his life, so I'd probably be more like, 605 00:25:29,876 --> 00:25:32,400 "Of course I have a half brother." 606 00:25:32,443 --> 00:25:34,576 That must be a tough way to have to look at the world. 607 00:25:34,620 --> 00:25:37,623 My mom said it prepared me for "life's rich pageant." 608 00:25:40,016 --> 00:25:41,409 Well, is this Leo a nice guy? 609 00:25:41,452 --> 00:25:43,367 Nice? I don't know if he's nice. 610 00:25:43,411 --> 00:25:46,501 He's like Anthony if Anthony took a wrong turn somewhere. 611 00:25:46,545 --> 00:25:48,242 So in other words, 612 00:25:48,285 --> 00:25:50,461 he's a moronic, walking, talking case of heartburn 613 00:25:50,505 --> 00:25:52,376 but with a criminal record. 614 00:25:52,420 --> 00:25:53,464 Ha-ha. 615 00:25:53,508 --> 00:25:54,901 Does Anthony like him? 616 00:25:54,944 --> 00:25:56,772 Loves him. Literally like... 617 00:25:56,816 --> 00:25:58,469 a long-lost brother. 618 00:25:58,513 --> 00:25:59,906 Well, of course he does. 619 00:25:59,949 --> 00:26:02,125 Blood is blood, come right down to it. 620 00:26:02,169 --> 00:26:03,431 Are you staying out of it? 621 00:26:03,474 --> 00:26:04,650 Am I staying out of what? 622 00:26:04,693 --> 00:26:06,608 Out of trying to steer Anthony's reaction 623 00:26:06,652 --> 00:26:08,741 to this new person in his life. 624 00:26:08,784 --> 00:26:10,525 Now, why would you ask me that? 625 00:26:10,569 --> 00:26:11,787 A lifetime of knowing you. 626 00:26:11,831 --> 00:26:13,397 Gee, thanks, Dad. 627 00:26:13,441 --> 00:26:15,312 I don't know, I think it'd be 628 00:26:15,356 --> 00:26:17,227 pretty cool to have a new brother show up. 629 00:26:17,271 --> 00:26:18,620 How quickly they forget. 630 00:26:18,664 --> 00:26:20,274 No, I just miss the company. 631 00:26:20,317 --> 00:26:21,492 And Jack can't be around, 632 00:26:21,536 --> 00:26:22,842 so having another brother 633 00:26:22,885 --> 00:26:25,584 around my age... might not be a bad thing. 634 00:26:25,627 --> 00:26:26,759 What about a sister? 635 00:26:26,802 --> 00:26:28,282 You already got that covered. 636 00:26:28,325 --> 00:26:30,980 Kiddo, some half brother of yours shows up out of nowhere, 637 00:26:31,024 --> 00:26:33,635 I'm gonna have a serious talk with your mother's grave. 638 00:26:33,679 --> 00:26:34,984 Uncle Danny! 639 00:26:35,028 --> 00:26:36,116 What? 640 00:26:36,159 --> 00:26:37,726 Me, I'm with Erin. 641 00:26:37,770 --> 00:26:39,356 Someone comes along and upends everything you thought you knew 642 00:26:39,380 --> 00:26:41,382 about your family, I'm not sure I'd want to know. 643 00:26:41,425 --> 00:26:44,646 That is one bullet I promise you've dodged. 644 00:26:44,690 --> 00:26:45,952 And I'm with Anthony. 645 00:26:45,995 --> 00:26:49,085 Grab what life tosses you; Make the most of it. 646 00:26:49,129 --> 00:26:53,176 You got a bigger family. 647 00:26:53,220 --> 00:26:54,569 Yeah, but even that way? 648 00:26:54,613 --> 00:26:57,441 Why not? Boil it down, you got one more person 649 00:26:57,485 --> 00:26:59,443 you can count on in the end. 650 00:26:59,487 --> 00:27:01,663 I mean, who wouldn't be grateful for that? 651 00:27:01,707 --> 00:27:03,665 I'm grateful for these potatoes. 652 00:27:12,500 --> 00:27:14,850 Okay, I'm sorry. Okay, I'm sorry. 653 00:27:14,894 --> 00:27:16,547 I... 654 00:27:16,591 --> 00:27:18,549 I shouldn't have snapped at you. 655 00:27:18,593 --> 00:27:19,899 No. I... 656 00:27:19,942 --> 00:27:21,137 should have handled the Voorhees case myself. 657 00:27:21,161 --> 00:27:22,684 I know it was important to you guys. 658 00:27:22,728 --> 00:27:25,687 And, I don't know, I guess I'm just so... 659 00:27:25,731 --> 00:27:27,994 used to everyone judging my decisions. 660 00:27:28,037 --> 00:27:30,474 I mean, Danny makes a hobby out of it, so... 661 00:27:30,518 --> 00:27:31,998 But it wasn't my place. 662 00:27:32,041 --> 00:27:33,390 True. You're not family 663 00:27:33,434 --> 00:27:36,045 until you say the I-do's, but... 664 00:27:36,089 --> 00:27:38,700 go ahead, have at me. 665 00:27:38,744 --> 00:27:42,661 Nah. We're outnumbered in that table as it is. 666 00:27:42,704 --> 00:27:44,706 I shouldn't have barged in to your office, 667 00:27:44,750 --> 00:27:46,403 guns blazing, 668 00:27:46,447 --> 00:27:48,971 and I'm sorry. 669 00:27:50,494 --> 00:27:53,933 Well, I mean it. I'm apologizing. 670 00:27:53,976 --> 00:27:56,544 I grew up with three brothers, 671 00:27:56,587 --> 00:27:59,547 so whenever there was a beef that deserved an apology 672 00:27:59,590 --> 00:28:02,506 from one of them, it usually came with a dozen self-serving amendments, 673 00:28:02,550 --> 00:28:04,421 so this is... 674 00:28:04,465 --> 00:28:06,859 this is nice. 675 00:28:07,903 --> 00:28:10,079 You want me to do it again? 676 00:28:10,123 --> 00:28:12,081 Yeah. 677 00:28:12,125 --> 00:28:14,736 I'm sorry. My bad. 678 00:28:14,780 --> 00:28:16,564 Me, too. 679 00:28:17,652 --> 00:28:19,567 You're okay. 680 00:28:26,443 --> 00:28:28,097 Hey, boss. Yeah? 681 00:28:28,141 --> 00:28:29,446 Sign this? 682 00:28:29,490 --> 00:28:30,578 Yeah. 683 00:28:30,621 --> 00:28:32,841 Any word from Voorhees' job? 684 00:28:32,885 --> 00:28:35,409 Yeah, only that his boss also thinks he's a creep. 685 00:28:35,452 --> 00:28:36,932 And his parolees aren't helping him. 686 00:28:36,976 --> 00:28:39,761 They still got PTSD from what he did to them before. 687 00:28:39,805 --> 00:28:42,155 So we got to keep up the charade. Yeah. 688 00:28:42,198 --> 00:28:44,940 And watch our backs in the meantime. 689 00:28:44,984 --> 00:28:46,289 Thanks. 690 00:28:46,333 --> 00:28:48,422 Now you got to be. 691 00:28:48,465 --> 00:28:49,771 Help you, sir? 692 00:28:49,815 --> 00:28:52,252 Yeah. I'd like to make a complaint 693 00:28:52,295 --> 00:28:54,994 against two of your officers. Them. 694 00:28:55,037 --> 00:28:56,778 Reagan and Janko, for... 695 00:28:56,822 --> 00:28:59,389 repeated and malicious harassment. 696 00:28:59,433 --> 00:29:00,802 What the hell are you talking about, Voorhees? 697 00:29:00,826 --> 00:29:02,566 Yeah, you got it exactly backwards. 698 00:29:02,610 --> 00:29:03,916 They came to my house 699 00:29:03,959 --> 00:29:05,700 and made defamatory statements 700 00:29:05,744 --> 00:29:07,789 against me in front of my family. 701 00:29:07,833 --> 00:29:10,531 And then they go to my place of work and make 702 00:29:10,574 --> 00:29:12,707 false accusations against me, so that by the time 703 00:29:12,751 --> 00:29:14,578 I get there, I lose my job! 704 00:29:14,622 --> 00:29:16,885 So they need to lose their job, too. 705 00:29:16,929 --> 00:29:18,626 Sir, that's not up to me, 706 00:29:18,669 --> 00:29:20,671 but I can take your statement and refer it 707 00:29:20,715 --> 00:29:22,543 to the Civilian Complaint Review Board. Good. 708 00:29:22,586 --> 00:29:23,936 Then I'll have their jobs. 709 00:29:23,979 --> 00:29:26,416 Not a word of what he's saying is true... not "the" 710 00:29:26,460 --> 00:29:28,418 or "and" or "I."See? He's doing it again, 711 00:29:28,462 --> 00:29:31,726 right here and now... he's defaming me right here and now! 712 00:29:31,770 --> 00:29:34,207 They need to pay for what they been putting me through. 713 00:29:34,250 --> 00:29:36,252 Go on, write it down. 714 00:29:37,340 --> 00:29:38,820 Straight from the M.E.'s office. 715 00:29:38,864 --> 00:29:40,256 Thanks. 716 00:29:40,300 --> 00:29:42,128 Medical examiner? 717 00:29:42,171 --> 00:29:43,651 What's that? 718 00:29:43,694 --> 00:29:46,436 It's nothing. 719 00:29:46,480 --> 00:29:49,265 Or nothing you want to tell me. 720 00:29:49,309 --> 00:29:51,006 Okay, look. 721 00:29:52,703 --> 00:29:54,836 I ran a DNA test on you and Leo. 722 00:29:54,880 --> 00:29:56,403 I'm not sure I heard you right. 723 00:29:56,446 --> 00:29:58,797 From the soda that you guys left in the conference room. 724 00:29:58,840 --> 00:30:00,973 We're about to make a big move on Fallaci. 725 00:30:01,016 --> 00:30:03,323 We need to make sure we can trust 726 00:30:03,366 --> 00:30:04,977 that Leo's on the up-and-up. 727 00:30:05,020 --> 00:30:07,457 You more than anyone. You know, Erin, 728 00:30:07,501 --> 00:30:10,069 I've been in this business a long time, 729 00:30:10,112 --> 00:30:13,812 and I know I can trust my gut even if you can't. 730 00:30:17,641 --> 00:30:20,601 So unless you want to stab me in the back some more, 731 00:30:20,644 --> 00:30:21,950 me and Leo, we're gonna go catch 732 00:30:21,994 --> 00:30:24,300 the realbad guy. 733 00:30:29,784 --> 00:30:31,394 What the hell are we even doing 734 00:30:31,438 --> 00:30:33,570 back here? 911 got five phone calls. 735 00:30:33,614 --> 00:30:35,921 The neighbor's saying Conrad killed Ms. Chan. 736 00:30:35,964 --> 00:30:37,444 They're smart. 737 00:30:37,487 --> 00:30:39,272 Hey. Step aside. All right. Police. 738 00:30:39,315 --> 00:30:40,795 Move. Move! 739 00:30:40,839 --> 00:30:42,101 Hey, back up. Okay, back up. 740 00:30:45,800 --> 00:30:46,757 Conrad! 741 00:30:46,801 --> 00:30:48,324 It's Detective Reagan! Open up! 742 00:30:48,368 --> 00:30:50,544 Forget it! They're trying to break my door down! 743 00:30:50,587 --> 00:30:51,893 He killed her, I'm telling you! 744 00:30:51,937 --> 00:30:53,808 Shut up! Move back and shut up! 745 00:30:53,852 --> 00:30:57,420 Hey, the only one gonna break your door down is me you don't open it. 746 00:30:58,682 --> 00:31:00,684 Hey, shut up! 747 00:31:00,728 --> 00:31:01,816 Shut up! 748 00:31:01,860 --> 00:31:03,731 Hey, you better get 'em out of here, 749 00:31:03,774 --> 00:31:05,167 or I'm gonna start bustin' heads! 750 00:31:05,211 --> 00:31:06,647 Threatening neighbors now? 751 00:31:06,690 --> 00:31:08,692 Great. The only one getting out of here is you. Go. 752 00:31:16,962 --> 00:31:20,182 But I didn't murder that lady. Says the dirtbag 753 00:31:20,226 --> 00:31:21,812 who was about to get violent with his neighbors. 754 00:31:21,836 --> 00:31:23,751 Well, those bastards were coming after me. 755 00:31:23,794 --> 00:31:25,666 They didn't lay a finger on you... unlike you 756 00:31:25,709 --> 00:31:28,277 laying all ten of yours around Ms. Chan's neck. 757 00:31:28,321 --> 00:31:32,455 Hey, pothead, you know you feel guilty about this. 758 00:31:32,499 --> 00:31:35,154 You know it's all building up inside of you, 759 00:31:35,197 --> 00:31:37,069 so why don't you relieve some of that stress 760 00:31:37,112 --> 00:31:39,375 and do us all a favor. Just fess up. 761 00:31:39,419 --> 00:31:41,769 I didn't kill her, I swear to God. Hey! 762 00:31:41,812 --> 00:31:44,728 You're not allowed to use the Lord's name in vain. 763 00:31:45,773 --> 00:31:47,862 I-I... I can prove it. 764 00:31:47,906 --> 00:31:49,124 No, I-I was doing 765 00:31:49,168 --> 00:31:51,083 my music blog when she got killed. 766 00:31:51,126 --> 00:31:52,780 You didn't say that the other day. 767 00:31:52,823 --> 00:31:54,956 No, you didn't.Yeah, because... 768 00:31:55,000 --> 00:31:58,873 Because what? Because I smoke too much weed, and I forget things. 769 00:31:58,917 --> 00:32:00,222 But check my computer. 770 00:32:00,266 --> 00:32:01,571 You'll see I was live 771 00:32:01,615 --> 00:32:02,833 for two hours. 772 00:32:02,877 --> 00:32:05,184 Look at the... the-the... the time code! 773 00:32:05,227 --> 00:32:07,926 Or maybe you just forgot strangling her 774 00:32:07,969 --> 00:32:09,928 'cause you smoke too much weed. 775 00:32:11,755 --> 00:32:13,148 No weed's that good. 776 00:32:13,192 --> 00:32:15,194 You stay put. 777 00:32:16,978 --> 00:32:19,111 Do not tell me that you believe that crap. 778 00:32:19,154 --> 00:32:21,678 It's easy to check, and if he's got an alibi...? 779 00:32:21,722 --> 00:32:23,680 What do you mean? Strangling someone takes rage. 780 00:32:23,724 --> 00:32:26,901 You don't think that animal has rage? 781 00:32:26,945 --> 00:32:28,903 It's a crime of passion. 782 00:32:28,947 --> 00:32:30,992 That guy's just a stoner and a slider. 783 00:32:31,036 --> 00:32:33,081 Besides, how did that mob know to go after him? 784 00:32:33,125 --> 00:32:35,954 Somebody would have had to tell 'em, right? 785 00:32:38,478 --> 00:32:40,697 Yes. 786 00:32:40,741 --> 00:32:43,004 Somebody would. 787 00:32:43,048 --> 00:32:46,225 And it would have to be somebody we haven't had our eyes on. 788 00:32:49,663 --> 00:32:51,621 Hey, Eddie? 789 00:32:51,665 --> 00:32:53,014 Computer Crimes confirmed 790 00:32:53,058 --> 00:32:55,756 the IP address that created the fake account came 791 00:32:55,799 --> 00:32:57,018 from Voorhees' place. 792 00:32:57,062 --> 00:32:58,628 And TARU said it was Voorhees' phone 793 00:32:58,672 --> 00:33:00,021 that called the IAB tip-line. 794 00:33:00,065 --> 00:33:01,457 Are you hearing me? 795 00:33:01,501 --> 00:33:04,025 We got enough to get this son of a bitch. 796 00:33:04,069 --> 00:33:05,244 I don't know, Jamie. 797 00:33:05,287 --> 00:33:06,854 You... you don't know what? 798 00:33:06,897 --> 00:33:09,161 If it's Voorhees secretly coming after us, 799 00:33:09,204 --> 00:33:12,773 why would he publicly waltz in here and file a complaint? 800 00:33:12,816 --> 00:33:14,427 Because the guy's a psycho. 801 00:33:14,470 --> 00:33:16,429 That's not Voorhees' style. 802 00:33:16,472 --> 00:33:18,257 He doesn't do things out in the open. 803 00:33:18,300 --> 00:33:20,172 He is always hiding behind someone else. 804 00:33:20,215 --> 00:33:22,652 Yeah, well, if not him, then who? 805 00:33:22,696 --> 00:33:25,438 Somebody who had access to his computer 806 00:33:25,481 --> 00:33:28,658 and his phone just lying around the house. 807 00:33:43,673 --> 00:33:46,633 I'm sorry, Doug. I tried. 808 00:33:46,676 --> 00:33:49,201 Try? 809 00:33:51,812 --> 00:33:53,988 Sid, you did it. 810 00:33:54,032 --> 00:33:56,121 Did what? 811 00:33:56,164 --> 00:33:58,123 One PP called down. 812 00:33:58,166 --> 00:34:00,516 I can retire with line-of-duty pension 813 00:34:00,560 --> 00:34:02,518 and full medical for life... 814 00:34:02,562 --> 00:34:04,781 because of what you found. 815 00:34:04,825 --> 00:34:06,827 What I found? 816 00:34:11,136 --> 00:34:13,616 Sid, 817 00:34:13,660 --> 00:34:16,010 if next time you see me, I'm not myself, 818 00:34:16,054 --> 00:34:18,056 please know this. 819 00:34:20,884 --> 00:34:23,409 You saved what's left of the rest of my life, 820 00:34:23,452 --> 00:34:26,803 and I can never thank you enough for that. 821 00:34:34,681 --> 00:34:36,074 Aah! 822 00:34:36,117 --> 00:34:38,119 Grab me another one, all right? 823 00:34:47,650 --> 00:34:49,391 You're here to harass me again? 824 00:34:49,435 --> 00:34:50,958 No, to apologize. 825 00:34:51,001 --> 00:34:52,351 It wasn't you. 826 00:34:52,394 --> 00:34:54,004 Really? You're not here to arrest me? 827 00:34:54,048 --> 00:34:56,094 Nope. Can we come in? 828 00:35:03,101 --> 00:35:04,102 We're here to arrest her. 829 00:35:06,016 --> 00:35:07,714 It was your sister who set you up. 830 00:35:07,757 --> 00:35:09,281 What? Hey, we get it. 831 00:35:09,324 --> 00:35:10,673 Growing up with a bottom-feeder 832 00:35:10,717 --> 00:35:12,066 like him must've been a nightmare. 833 00:35:12,110 --> 00:35:13,763 Then he loses everything, demands 834 00:35:13,807 --> 00:35:14,982 to move into your house? 835 00:35:15,025 --> 00:35:15,983 Yeah, what else did he do, Heidi? 836 00:35:16,026 --> 00:35:17,178 Did he borrow some money from you 837 00:35:17,202 --> 00:35:18,396 you knew you'd never get back? 838 00:35:18,420 --> 00:35:20,161 Or did he, did he drink, and did he... 839 00:35:20,205 --> 00:35:23,121 did he push you around? You're crazy, because I never said that. 840 00:35:23,164 --> 00:35:25,993 No, she took your computer and your cell phone to smear us. 841 00:35:26,036 --> 00:35:27,995 But you weren't exactly a criminal mastermind. 842 00:35:28,038 --> 00:35:30,040 You did enough to implicate him. 843 00:35:30,084 --> 00:35:31,496 Don, just-just throw them the hell out! 844 00:35:31,520 --> 00:35:33,696 Except I caught you 845 00:35:33,740 --> 00:35:36,177 with both of those a couple of times. 846 00:35:36,221 --> 00:35:38,223 I-I was just borrowing them. 847 00:35:38,266 --> 00:35:39,485 To do what? 848 00:35:39,528 --> 00:35:42,096 To do nothing. 849 00:35:42,140 --> 00:35:44,185 To set me up, Heidi?! Hey. 850 00:35:44,229 --> 00:35:46,187 All right. I'm cool. Cut it out. 851 00:35:46,231 --> 00:35:47,928 You always hurt people, Don. 852 00:35:47,971 --> 00:35:49,103 And you always 853 00:35:49,147 --> 00:35:51,105 get away with it your whole life! 854 00:35:51,149 --> 00:35:53,063 God, they're right. 855 00:35:53,107 --> 00:35:54,804 You do belong in prison. 856 00:35:54,848 --> 00:35:56,632 Me? What did I do? See? 857 00:35:56,676 --> 00:35:58,112 You always play the victim, 858 00:35:58,156 --> 00:36:00,506 and you turn the knife in everyone else. 859 00:36:00,549 --> 00:36:02,203 But I'm your brother! Hey. 860 00:36:02,247 --> 00:36:04,858 All right! Easy. Back up. Back up. 861 00:36:04,901 --> 00:36:07,034 Let's go. 862 00:36:07,077 --> 00:36:09,167 Because I don't even care anymore! 863 00:36:09,210 --> 00:36:11,038 You-you just got to get me away from him. 864 00:36:11,081 --> 00:36:13,736 All right. Come on, let's go. Come on. 865 00:36:24,443 --> 00:36:26,096 Detectives. 866 00:36:26,140 --> 00:36:28,447 Come... come in? 867 00:36:32,494 --> 00:36:34,540 Hope we're not intruding. 868 00:36:34,583 --> 00:36:36,019 Not at all. 869 00:36:36,063 --> 00:36:38,283 Really? Seems like you were expecting someone else. 870 00:36:38,326 --> 00:36:40,110 Maybe even celebrating something? 871 00:36:40,154 --> 00:36:41,175 I was just having some food. 872 00:36:41,199 --> 00:36:43,157 Like you were just 873 00:36:43,201 --> 00:36:46,116 the pitiful young daughter grieving her dead mom. 874 00:36:46,160 --> 00:36:48,118 And I'm the clown that believed you. 875 00:36:48,162 --> 00:36:49,816 I told you the truth. 876 00:36:49,859 --> 00:36:52,210 No, you didn't. But it's okay. I did it to myself. 877 00:36:52,253 --> 00:36:53,472 The store was crazy, 878 00:36:53,515 --> 00:36:54,951 but you're gonna love this red. 879 00:36:54,995 --> 00:36:56,170 Don't uncork that 880 00:36:56,214 --> 00:36:57,563 just yet. Set it down. 881 00:37:03,221 --> 00:37:04,570 You were saying, Margo? 882 00:37:04,613 --> 00:37:06,267 Saying what? 883 00:37:06,311 --> 00:37:07,766 Well, you were gonna tell us the truth. 884 00:37:07,790 --> 00:37:09,227 You were gonna 885 00:37:09,270 --> 00:37:11,161 tell us what happened to your mom once and for all. 886 00:37:11,185 --> 00:37:13,579 I don't know what you're talking about. Yes, you do. 887 00:37:13,622 --> 00:37:15,513 You know everyone in the building hated your mom, 888 00:37:15,537 --> 00:37:17,017 including you. 889 00:37:17,060 --> 00:37:19,038 But they were done with her once she slammed the door 890 00:37:19,062 --> 00:37:21,282 in their face. You, on the other hand... 891 00:37:21,326 --> 00:37:23,676 You've had to live under the same roof with her 892 00:37:23,719 --> 00:37:26,722 for your entire life, and you finally had enough, didn't you? 893 00:37:28,202 --> 00:37:31,771 You have no idea how she pushed me all my life. 894 00:37:33,207 --> 00:37:35,862 About school or grades 895 00:37:35,905 --> 00:37:39,953 or learning that stupid cello when I was five. 896 00:37:39,996 --> 00:37:41,868 The other night, I told her about Logan, 897 00:37:41,911 --> 00:37:44,958 and she forbid me from talking to him, so I just... 898 00:37:45,001 --> 00:37:46,916 I just grabbed her around her neck. 899 00:37:46,960 --> 00:37:50,006 Grabbed her around her neck, and you strangled her to death? 900 00:37:52,182 --> 00:37:54,054 And you got this sucker to... 901 00:37:54,097 --> 00:37:56,230 cover for you.Hey. She didn't sucker me, all right. 902 00:37:56,274 --> 00:37:57,947 Shut up. I wanted to keep her away from that lunatic. 903 00:37:57,971 --> 00:37:59,320 Get him out of here. 904 00:37:59,364 --> 00:38:02,062 See? 905 00:38:02,105 --> 00:38:04,194 He loves me. We love each other. 906 00:38:04,238 --> 00:38:07,197 That's something I've never felt in my entire life from anyone. 907 00:38:07,241 --> 00:38:11,245 Love is what good people feel for each other, no matter what. 908 00:38:11,289 --> 00:38:13,203 Maybe you'll learn that one day. Come on. 909 00:38:13,247 --> 00:38:15,510 I just... Come on. 910 00:38:23,344 --> 00:38:25,215 Congratulations. 911 00:38:25,259 --> 00:38:27,609 I saw the tape on you taking down Fallaci. 912 00:38:27,653 --> 00:38:31,961 Looks like, Leo's wire got everything we needed. 913 00:38:32,962 --> 00:38:35,051 Another day at the office. 914 00:38:37,053 --> 00:38:38,707 I owe you an apology. 915 00:38:38,751 --> 00:38:41,362 I should never have run that DNA test. 916 00:38:41,406 --> 00:38:43,756 It was a mistake, personally and professionally. 917 00:38:43,799 --> 00:38:45,497 I went to fish it 918 00:38:45,540 --> 00:38:47,934 out of the trash to run it through the shredder, 919 00:38:47,977 --> 00:38:50,502 and the night crew had already gotten to it. 920 00:38:57,422 --> 00:38:59,815 Then it's a good thing I fished it out. 921 00:38:59,859 --> 00:39:02,122 So? 922 00:39:12,654 --> 00:39:14,961 Come on. You're killing me. 923 00:39:16,005 --> 00:39:17,703 It's a match. 924 00:39:17,746 --> 00:39:19,661 The DNA proves it. 925 00:39:19,705 --> 00:39:21,707 Wow. 926 00:39:21,750 --> 00:39:24,100 That's... that's great. 927 00:39:25,450 --> 00:39:28,278 Leo's lucky to have a brother like you. 928 00:39:28,322 --> 00:39:30,585 Till he finds what comes next. 929 00:39:30,629 --> 00:39:32,195 What do you mean? 930 00:39:32,239 --> 00:39:34,328 Kid's done some bad things. 931 00:39:34,372 --> 00:39:36,243 And he wasn't upfront with us. 932 00:39:36,286 --> 00:39:39,028 And if he thinks he's gonna get away with that scot-free... 933 00:39:39,072 --> 00:39:40,354 Then, big brother's gonna teach him 934 00:39:40,378 --> 00:39:42,205 how to straighten up and fly right? 935 00:39:42,249 --> 00:39:44,469 Comes with the job. 936 00:39:59,309 --> 00:40:01,399 You don't need to knock, Sid. 937 00:40:05,707 --> 00:40:08,057 I figured you might be coming up. 938 00:40:09,058 --> 00:40:11,060 So you know. 939 00:40:11,104 --> 00:40:12,410 I dropped by to see Doug. 940 00:40:12,453 --> 00:40:14,803 I know I shouldn't have, but I did. 941 00:40:14,847 --> 00:40:17,676 But... what am I missing? 942 00:40:17,719 --> 00:40:20,983 I just took another look at his file, 943 00:40:21,027 --> 00:40:24,334 particularly a hostage rescue early in his career. 944 00:40:24,378 --> 00:40:26,685 He hit his head trying to tackle a perp. 945 00:40:26,728 --> 00:40:28,513 Pretty serious concussion. 946 00:40:30,384 --> 00:40:32,386 And it seems to me, 947 00:40:32,430 --> 00:40:35,476 a line-of-duty injury like that could have contributed 948 00:40:35,520 --> 00:40:37,391 to his decline. 949 00:40:37,435 --> 00:40:41,090 So, I just leaned in on it a little, 950 00:40:41,134 --> 00:40:43,353 till I got it signed off. 951 00:40:43,397 --> 00:40:44,790 Giving him his pension 952 00:40:44,833 --> 00:40:47,096 and medical for the rest of his life. 953 00:40:49,534 --> 00:40:51,710 For a minute there, I had a heart. 954 00:40:51,753 --> 00:40:54,060 Wish you could've seen it. 955 00:40:56,584 --> 00:40:58,543 Yeah. 956 00:40:58,586 --> 00:41:01,023 I'm sorry about that, boss. 957 00:41:04,462 --> 00:41:07,508 You try to play me again, 958 00:41:07,552 --> 00:41:09,771 we part ways. 959 00:41:09,815 --> 00:41:11,817 Copy that. 960 00:41:13,383 --> 00:41:17,083 But can I ask you why you told him I figured it out? 961 00:41:18,650 --> 00:41:21,261 Well, Doug Lynch doesn't know me from Adam, 962 00:41:21,304 --> 00:41:23,742 but if he thinks you took care of it, 963 00:41:23,785 --> 00:41:27,267 maybe that's a memory that holds 964 00:41:27,310 --> 00:41:29,878 when everything else has faded away. 965 00:41:32,968 --> 00:41:36,537 Besides, we get maximum value out of a spent resource. 966 00:41:39,018 --> 00:41:40,976 Value of the resource? 967 00:41:41,020 --> 00:41:43,675 We don't do sentimental in this building. 968 00:41:43,718 --> 00:41:46,199 Keep that in mind, moving on. 969 00:41:48,984 --> 00:41:51,552 Have a heart. Make sure it's a hard heart. 970 00:41:51,596 --> 00:41:53,685 That's all, Lieutenant. 971 00:42:00,735 --> 00:42:06,698 Captioning sponsored by. 972 00:42:06,741 --> 00:42:10,615 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 972 00:42:11,305 --> 00:42:17,476 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 70031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.