All language subtitles for Blown.Away.1994.B

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,033 --> 00:00:05,033 Bits by Snowdog 5 00:02:33,033 --> 00:02:34,967 - C-4. - Right. 6 00:02:37,070 --> 00:02:39,004 How's solitary, Kevin? - Quiet! 7 00:02:39,072 --> 00:02:41,302 Ya didn't touch yourself in there, did ya? 8 00:02:41,374 --> 00:02:43,672 Why do ya think I'm havin' such a hard time seein'? 9 00:02:43,743 --> 00:02:45,301 Get moving! 10 00:02:47,547 --> 00:02:49,481 Go screw yourself. 11 00:02:51,251 --> 00:02:53,185 Get in there! 12 00:02:55,322 --> 00:02:58,416 Gaerity, here's your playmate back. 13 00:02:59,526 --> 00:03:01,494 Good night, girls. 14 00:03:03,129 --> 00:03:04,687 Kiss my ass. 15 00:03:09,503 --> 00:03:11,801 Sorry I got thrown in the hole. 16 00:03:11,872 --> 00:03:13,863 No matter. 17 00:03:13,940 --> 00:03:17,068 You like to fight. It's your nature. 19 00:03:25,986 --> 00:03:28,454 Thanks for waiting. 20 00:03:28,555 --> 00:03:31,251 Couldn't do it without you. 21 00:03:33,059 --> 00:03:35,323 Ya bastard. 22 00:03:35,395 --> 00:03:38,364 Ya know we're gonna make it... 23 00:03:38,431 --> 00:03:40,626 don't you? 24 00:03:42,769 --> 00:03:45,363 How can you be so sure? 25 00:03:45,438 --> 00:03:47,497 I've seen it. 26 00:03:48,742 --> 00:03:52,200 Sleep. I'll wake you when I'm ready. 27 00:03:54,014 --> 00:03:55,777 Sleep. 30 00:04:45,765 --> 00:04:48,063 Unfortunately, you bastard... 31 00:04:48,134 --> 00:04:50,694 I saw you staying here. 36 00:07:02,368 --> 00:07:04,768 No, you fuckin' don't! Get down! 46 00:08:08,268 --> 00:08:09,895 Lizzy? Lizzy! 47 00:08:09,969 --> 00:08:11,596 Come here. 52 00:08:37,230 --> 00:08:39,755 I wished for Jimmy Dove to be my dad. 53 00:08:39,833 --> 00:08:41,994 You're supposed to keep wishes to yourself. 54 00:08:42,068 --> 00:08:44,764 - Birthday girl! - Jimmy! 55 00:08:44,838 --> 00:08:47,204 Ooh! Look at you! 56 00:08:47,273 --> 00:08:49,901 - You've got a new party dress, huh? - Hey there, Boomer. 57 00:08:49,976 --> 00:08:52,410 - You look gorgeous. - I know. 58 00:08:52,478 --> 00:08:55,936 My mom bought me this dress at the mall. It was $18. 59 00:08:56,015 --> 00:08:57,607 $18? Not bad. 60 00:08:57,684 --> 00:09:01,518 - Now, what's this? What's this? - What's this? What is this thing? 61 00:09:01,621 --> 00:09:04,089 Hey, get it. Pull it out of there. Pull it! 62 00:09:04,190 --> 00:09:05,885 Oh! 63 00:09:08,728 --> 00:09:11,822 - A piano! Cool! - You turn it on here. 65 00:09:17,537 --> 00:09:18,970 Thank you. 66 00:09:20,273 --> 00:09:22,468 If your mom doesn't give you lessons on that thing, I will. 67 00:09:22,542 --> 00:09:26,103 - Look, Megan. Look what Jimmy got me. - At your place, maybe. 68 00:09:27,180 --> 00:09:30,843 - You look gorgeous too. - Thank you. 69 00:09:30,917 --> 00:09:33,181 Whoa! 70 00:09:33,253 --> 00:09:36,848 - Here it is. - You're such a show-off. 71 00:09:36,956 --> 00:09:40,858 Oh! I like that. I like that. 72 00:09:40,927 --> 00:09:43,487 I'm getting close now. I can feel it. 73 00:09:43,563 --> 00:09:46,396 Ah, yeah! Did I win? 74 00:09:46,466 --> 00:09:48,434 No! 78 00:10:04,951 --> 00:10:07,419 - Boston Bomb Disposal. - Yeah, Rita. Dove. 79 00:10:07,487 --> 00:10:09,455 Sorry to bug you on your day off. We got one. 80 00:10:09,522 --> 00:10:11,786 - Yeah. Where? - M.I.T. The computer lab. 81 00:10:11,891 --> 00:10:13,882 - All right, I'll be over. - Thanks. 82 00:10:13,993 --> 00:10:15,961 - Thank you. Yeah. - Bye. 83 00:10:17,163 --> 00:10:19,097 - What was that all about? 84 00:10:19,165 --> 00:10:22,692 - It's probably nothing. - Don't worry about it. 85 00:10:22,769 --> 00:10:26,261 Tell Lizzy I'll make it up to her, okay? 86 00:10:26,339 --> 00:10:29,103 Don't worry about it. I'll save you some cake. 87 00:10:30,343 --> 00:10:33,244 - Have fun, okay? - Got to. 88 00:10:33,313 --> 00:10:35,281 Boomer, you stay here. 89 00:10:52,498 --> 00:10:55,626 Fuck! Bombs and butts are a bad combo, 'Bama. 90 00:10:58,905 --> 00:11:00,930 All the way over into the parking lot. 91 00:11:01,007 --> 00:11:03,441 Hey, J.D.! 92 00:11:03,509 --> 00:11:06,103 Sorry to call you on your day off, partner. 93 00:11:07,013 --> 00:11:08,947 How can I help you bums? 94 00:11:09,015 --> 00:11:11,643 Dog sniffed out C-4, about a half a pound of the shit. 95 00:11:11,718 --> 00:11:15,484 Buried inside a computer. There's a girl hooked up to the thing. 96 00:11:15,588 --> 00:11:18,853 - Second floor, center. - Her hacker boyfriend got jealous. 97 00:11:18,958 --> 00:11:23,190 He rigged it so she's got to keep typing. She quits, the building goes. 98 00:11:23,262 --> 00:11:25,822 One more thing. Before the boy blew his brains out... 99 00:11:25,898 --> 00:11:27,661 he hooked up a counter to the thing. 100 00:11:27,734 --> 00:11:29,998 The hard drive gets full and... 101 00:11:30,069 --> 00:11:33,470 - Who's in there with her? - Cortez, and his little pal Manfred. 102 00:11:33,539 --> 00:11:35,473 Can I bum a smoke? 103 00:11:40,346 --> 00:11:42,337 Let's do her. 105 00:11:54,494 --> 00:11:57,986 Captain, Manfred is all set to go. 106 00:11:58,064 --> 00:12:01,591 Come on, Manfred. Don't let me down, boy. 107 00:12:01,667 --> 00:12:04,033 We're almost there, Nancy. Hang on. 108 00:12:04,904 --> 00:12:07,338 Come on, baby. Attaboy. 109 00:12:10,176 --> 00:12:14,272 Okay, Nancy. We're gonna have you out of here pretty soon. 110 00:12:14,380 --> 00:12:16,871 Don't look over there. Look at me. 111 00:12:16,983 --> 00:12:19,679 J.D., check it out. Captain's a damn genius. 112 00:12:19,786 --> 00:12:21,651 You like lemonade, Nancy? 113 00:12:22,822 --> 00:12:24,847 A wicked, mad genius. 114 00:12:26,225 --> 00:12:29,251 All right, Mary, we're almost ready to go. 115 00:12:30,496 --> 00:12:32,054 It's Nancy! 116 00:12:32,131 --> 00:12:35,294 Right. Okay, Cortez... 117 00:12:35,368 --> 00:12:39,737 activate the B-board and get your Cuban ass and Mary the hell out of there. 118 00:12:39,806 --> 00:12:42,366 Come on, Manfred. Let's go. 119 00:12:42,442 --> 00:12:43,875 Get ready. 120 00:12:45,144 --> 00:12:46,577 Go. 121 00:12:47,680 --> 00:12:51,013 Looks like this thing might pay for itself yet. 122 00:12:52,585 --> 00:12:55,554 - Get back to the keyboard! - What is wrong now, you pile of shit? 123 00:12:55,621 --> 00:12:57,054 Nancy, relax. 124 00:13:00,359 --> 00:13:02,224 J.D.! 125 00:13:03,296 --> 00:13:05,321 - Where is she? - In there. 126 00:13:22,115 --> 00:13:24,379 - Hi. - Hi. 127 00:13:26,486 --> 00:13:28,818 - Who the hell are you? - I'm Dove. 128 00:13:30,590 --> 00:13:32,251 James Dove. 129 00:13:34,560 --> 00:13:37,427 Cortez, get Manfred out of here. 130 00:13:37,497 --> 00:13:41,058 - Buy him a drink. He could use one. - Hang on, hang on. 131 00:13:42,068 --> 00:13:45,799 Nancy, what am I doing here? This was my day off. 132 00:13:45,872 --> 00:13:48,306 They called me in, I come. But do you think they listen to me? 133 00:13:52,845 --> 00:13:55,336 Forget about Manfred. Get yourself a drink. 134 00:13:55,448 --> 00:13:57,245 Make it a double. 135 00:13:58,918 --> 00:14:01,216 Hmm. The disk drive sounds funny. 136 00:14:01,287 --> 00:14:03,255 Something's slowin' it down. 137 00:14:03,356 --> 00:14:05,517 I could've told you that. What are we gonna do? 138 00:14:05,591 --> 00:14:07,718 Gotta get between your legs, Nancy. 139 00:14:21,774 --> 00:14:23,708 Liam, help me. 141 00:14:46,699 --> 00:14:48,633 How much time we got? 142 00:14:50,469 --> 00:14:51,868 How many bytes? 143 00:14:52,672 --> 00:14:54,037 Bytes. How many? 144 00:14:54,106 --> 00:14:57,906 Twenty-four. I don't want to die. 145 00:14:59,378 --> 00:15:01,539 Nance, don't give up on me. 146 00:15:01,647 --> 00:15:03,638 You're doin' great. 147 00:15:03,749 --> 00:15:05,808 There it is. 148 00:15:05,918 --> 00:15:08,785 This is gonna be a piece of cake. 149 00:15:08,854 --> 00:15:11,550 What was that? 150 00:15:12,858 --> 00:15:16,692 Tell me something. You like red wine or white wine? 151 00:15:16,762 --> 00:15:18,923 I don't give a shit! Just do something! 152 00:15:18,998 --> 00:15:20,659 Red. Me too. 153 00:15:21,968 --> 00:15:25,028 - She loves me. - Hurry! Now! 154 00:15:25,104 --> 00:15:26,935 She loves me... 155 00:15:33,012 --> 00:15:35,037 Fond of suicide, J.D.? 156 00:15:36,816 --> 00:15:40,081 Could you maybe dispose of the device, huh, guys? 157 00:15:40,152 --> 00:15:42,620 - Go do your job. - Yeah, yeah. 158 00:15:42,688 --> 00:15:46,283 Great work, Jimmy. Dumb, but great work. 159 00:15:46,359 --> 00:15:49,260 Ladies and gentlemen, the building is still not safe. 161 00:16:07,947 --> 00:16:09,915 Ryan! Don't! 164 00:16:46,452 --> 00:16:48,386 Come on, now. 165 00:16:49,488 --> 00:16:52,582 Pump, ya bastard! Pump! Pump! Pump! 167 00:17:03,703 --> 00:17:07,036 - Who needs the damn bubbles anyhow? - Hey, Max. 168 00:17:07,673 --> 00:17:11,404 - Hey, Jimmy! - Thanks for the beer. 169 00:17:11,477 --> 00:17:14,139 Come by for a dip, did ya? 170 00:17:14,213 --> 00:17:18,115 - Not with no bubbles. - Screw it! Screw the damn bubbles! 171 00:17:18,184 --> 00:17:22,518 All I need anyhow is some hot water to soak my weary bones. 172 00:17:22,588 --> 00:17:25,557 Believe me, they're weary. 173 00:17:28,894 --> 00:17:31,658 Heard you had yourself a doozy down at Cambridge today. 174 00:17:32,865 --> 00:17:34,332 Yeah. 175 00:17:34,400 --> 00:17:39,497 You should've taken my advice and stayed on as a beat cop like I did. 176 00:17:39,572 --> 00:17:42,735 A lot easier dodging bullets than bombs. 177 00:17:42,808 --> 00:17:44,935 When did you know it was time to get out? 178 00:17:45,978 --> 00:17:48,469 How'd I know it was time to get out? 179 00:17:48,581 --> 00:17:51,049 I think I knew it was time... 180 00:17:51,117 --> 00:17:54,484 as soon as I started asking myself if I thought it was time. 181 00:17:54,553 --> 00:17:57,488 You've been asking yourself that question a lot, have ya? 182 00:18:00,726 --> 00:18:04,127 It's time, friend. You've done your penance. 183 00:18:04,196 --> 00:18:08,428 Yeah? Then why don't I feel absolved? 184 00:18:09,902 --> 00:18:11,597 Don't know, Jimmy. 185 00:18:11,670 --> 00:18:13,638 How come, huh? 186 00:18:13,706 --> 00:18:17,642 Come on. No bubbles, but the hot water'll do you good. 188 00:18:27,219 --> 00:18:30,416 Hey, fella, drinks. Come on. 189 00:18:32,958 --> 00:18:35,051 - That's for you, my darlin'. - Thank you. 190 00:18:35,127 --> 00:18:38,961 That's for you, my dear. Put it on my tab, Francis. 191 00:18:39,031 --> 00:18:41,056 - Cash. - Cash? 192 00:18:42,835 --> 00:18:44,928 I'll look in me pockets. 193 00:18:46,906 --> 00:18:51,309 Just moments ago, Lt. James Dove of the Boston Bomb Squad came racing down... 194 00:18:51,377 --> 00:18:54,073 this lawn behind me, helping a visibly distraught... 195 00:18:54,180 --> 00:18:55,772 Hey, fella! 196 00:18:56,649 --> 00:18:58,412 Fella! Hey! 197 00:18:58,517 --> 00:19:02,248 ...that he had no bomb equipment on as he came out of the building. 199 00:19:13,199 --> 00:19:15,326 James Dove? 200 00:19:18,604 --> 00:19:21,004 Boomer, get down. 201 00:19:21,073 --> 00:19:23,837 ...rushing out of M.I.T. All the police activity indicates... 202 00:19:23,909 --> 00:19:27,538 - Look, Mom. Jimmy's on TV. - He's been identified as... 203 00:19:27,613 --> 00:19:30,411 Lieutenant James Dove, who successfully disengaged a device. 204 00:19:30,516 --> 00:19:32,507 They are looking for a secondary device. 205 00:19:32,618 --> 00:19:35,654 See you guys later. 208 00:19:55,708 --> 00:19:58,176 Well, we have a new soloist. 209 00:19:58,244 --> 00:20:01,270 Kate, you appear to be here, but you're not playing like it. 210 00:20:01,347 --> 00:20:02,974 I'm sorry. 211 00:20:03,048 --> 00:20:07,007 People, please. We've only got three weeks to put this whole thing together. 212 00:20:07,086 --> 00:20:11,648 We don't want to let down our founding fathers, do we? 213 00:20:12,558 --> 00:20:15,493 - Do we? - No! 214 00:20:15,561 --> 00:20:19,998 Fireworks will be popping in the sky. I want to hear them popping out of you. 215 00:20:20,065 --> 00:20:23,466 Feels like we're playing with the Patriots, not the Pops. 216 00:20:23,536 --> 00:20:26,767 - Let's take it back to letter P. 217 00:20:50,829 --> 00:20:52,262 Excuse me. 218 00:21:03,842 --> 00:21:06,436 How are the mussels? 219 00:21:06,512 --> 00:21:09,879 Mmm, what do you think? Not bad. Hmm? 220 00:21:09,949 --> 00:21:12,645 Looked good on TV too. 221 00:21:12,718 --> 00:21:15,152 Out there showin' off again. 222 00:21:16,121 --> 00:21:18,919 You like being a hero, don't ya? 223 00:21:18,991 --> 00:21:21,824 - Why does it always have to be you? - It doesn't. 224 00:21:21,894 --> 00:21:24,761 - I was wondering about that. Want more? - Yeah, thanks. 225 00:21:28,867 --> 00:21:32,462 - I put in for a teaching job. - Why? 226 00:21:32,571 --> 00:21:35,404 - I beg your pardon? - That's crazy. 227 00:21:35,474 --> 00:21:38,409 You're good at what you do. You love it. 228 00:21:38,477 --> 00:21:41,275 - We know you're gonna keep doing it. - I'm putting in for a teaching job. 229 00:21:41,347 --> 00:21:44,316 - I thought you'd love that. - Pass the cheese, please. 230 00:21:45,284 --> 00:21:47,115 Hmm? 231 00:21:47,853 --> 00:21:49,844 Really. Then what? 232 00:21:50,656 --> 00:21:53,284 You think I love what I do, but I don't. 233 00:21:56,595 --> 00:21:59,291 You think you know me. 234 00:21:59,398 --> 00:22:00,888 You don't. 235 00:22:01,000 --> 00:22:03,468 I can't sleep, okay? 236 00:22:03,535 --> 00:22:06,026 I puke my guts out when I shut one down. 237 00:22:08,440 --> 00:22:11,204 Keep remembering things I want to forget. 238 00:22:12,211 --> 00:22:14,611 I can't do it anymore. All right? 239 00:22:14,680 --> 00:22:17,513 Everything's different now. You and Lizzy... 240 00:22:19,018 --> 00:22:21,111 My life's all different. 241 00:22:23,622 --> 00:22:25,556 What? 242 00:22:27,226 --> 00:22:28,659 I guess. 243 00:22:29,528 --> 00:22:31,291 What? 244 00:22:32,231 --> 00:22:34,699 I'm so scared of you doing this for us... 245 00:22:34,767 --> 00:22:36,860 and then regretting it. 246 00:22:39,171 --> 00:22:41,162 Okay. 247 00:22:41,273 --> 00:22:42,763 All right. 248 00:22:58,457 --> 00:22:59,890 Look. 249 00:22:59,958 --> 00:23:04,622 Oh, this is so sweet. 250 00:23:05,531 --> 00:23:08,022 This is the wrong time? 251 00:23:13,539 --> 00:23:15,006 No regrets, Katie. 252 00:23:17,276 --> 00:23:19,904 - Ever? - Ever. 253 00:23:20,779 --> 00:23:23,111 Take this thing. Come on. 254 00:23:24,049 --> 00:23:27,109 - They need the table. Take it. - Okay. 255 00:23:32,357 --> 00:23:34,325 - Congratulations. 260 00:24:14,933 --> 00:24:17,163 Off you go... 261 00:24:17,269 --> 00:24:18,702 bitch. 264 00:24:51,737 --> 00:24:55,639 The weapons, Liam. You can never be too safe. 265 00:24:58,043 --> 00:25:00,807 Yes, my fine lady. 266 00:25:02,214 --> 00:25:04,682 Balance in all things. 267 00:25:11,056 --> 00:25:14,184 - Information. What city, please? - Yes. 268 00:25:14,259 --> 00:25:17,456 In Boston please, for the bomb squad. 269 00:25:17,529 --> 00:25:20,430 - I'd like the address as well. - One moment, please. 270 00:25:20,532 --> 00:25:22,466 Beep, beep. There we go. 271 00:25:24,269 --> 00:25:27,534 No, ma'am, it's not an emergency. 273 00:25:56,668 --> 00:25:59,637 - Dance? Will you dance with me? - She's a pretty one. 274 00:25:59,738 --> 00:26:01,706 Save yourself for tonight. 275 00:26:01,807 --> 00:26:03,775 Come here and dance. Ho! 277 00:26:35,974 --> 00:26:37,407 Congratulations. 278 00:26:37,476 --> 00:26:39,842 - Good luck, buddy. - I'm gonna need it. 279 00:26:39,912 --> 00:26:43,211 Settle down. Hear? Settle down. 280 00:26:43,282 --> 00:26:48,276 Quit your bollocksing around. It's time to toast the bride and groom. 281 00:26:48,353 --> 00:26:50,947 So, raise your glasses! 282 00:26:52,724 --> 00:26:55,022 Here's to the wings of love. 283 00:26:55,093 --> 00:26:57,027 May they never lose a feather... 284 00:26:57,095 --> 00:27:00,622 as long as his big shoes and her wee little shoes... 285 00:27:00,732 --> 00:27:02,666 are under the bed together! 286 00:27:04,836 --> 00:27:09,364 And, Jimmy, a word of advice now that you've retired from the field: 287 00:27:09,441 --> 00:27:14,242 If your married life gets a little dull, and you start getting restless... 288 00:27:14,313 --> 00:27:16,975 I don't know how that's possible. 289 00:27:17,049 --> 00:27:18,983 You tell him, sweetheart. 290 00:27:19,051 --> 00:27:23,215 Just think of your stupid friends here diffusin' bombs. 291 00:27:23,288 --> 00:27:28,248 Then thank your lucky stars you're home watching the telly with your bride. 294 00:28:05,998 --> 00:28:10,492 - Who invited Michael Jackson? - I don't know. He invited himself. 295 00:28:10,569 --> 00:28:13,868 His name is Anthony Franklin. Your replacement and my new partner. 296 00:28:13,939 --> 00:28:17,306 Hey, I wouldn't go calling no damn rookie Jim's replacement. 297 00:28:17,409 --> 00:28:19,639 I don't know. The more I hear about Franklin... 298 00:28:19,745 --> 00:28:22,213 the better I feel about Jimbo becoming a teacher. 299 00:28:23,949 --> 00:28:26,782 Decorated by the mayor. Two years on the SWAT team. 300 00:28:26,852 --> 00:28:29,082 Clarence Thomas's acting coach. 301 00:28:29,154 --> 00:28:31,622 And I hear he's hung like a China mule. 302 00:28:31,690 --> 00:28:33,624 - Who told you that? - Your wife. 303 00:28:33,692 --> 00:28:36,559 Congratulations, Lieutenant. Hell of a party you're having here. 304 00:28:36,628 --> 00:28:39,290 I'm Anthony Franklin, your replacement. 305 00:28:39,364 --> 00:28:42,060 Hey, hey, hey! 306 00:28:42,134 --> 00:28:44,762 Yeah, well, so I heard. 307 00:28:44,836 --> 00:28:47,396 Welcome to the party, Tony. 308 00:28:47,472 --> 00:28:51,602 No, it's Anthony. It's Anthony. I hate abbreviations. You too? 309 00:28:53,645 --> 00:28:55,943 But you didn't know that. 310 00:28:56,014 --> 00:28:59,006 You don't mind me crashing your party? You know, the team and all. 311 00:29:00,685 --> 00:29:03,449 God, I heard a lot about you. 312 00:29:03,522 --> 00:29:05,683 And I know you heard a lot about me. 313 00:29:05,757 --> 00:29:07,725 I bet you wish you could see some of my moves. 314 00:29:07,793 --> 00:29:10,694 I saw your moves, Anthony. 315 00:29:12,664 --> 00:29:16,293 I've got my lady waiting downstairs. Enjoy your retirement, Lieutenant. 316 00:29:16,368 --> 00:29:19,132 - I plan to. - See you, guys. 317 00:29:19,204 --> 00:29:21,297 Hee-hee! 318 00:29:21,373 --> 00:29:25,070 Watch yourself. Peace. 319 00:29:28,180 --> 00:29:31,513 - Cocky son of a bitch. - Yeah. He reminds me... 320 00:29:31,583 --> 00:29:34,074 of a cocky son of a bitch that I once knew. 321 00:29:34,186 --> 00:29:37,155 - Geez, not tonight! 322 00:29:37,222 --> 00:29:40,419 Nothing to be alarmed about. It's probably just a tease. 323 00:29:40,492 --> 00:29:42,153 Party on! 324 00:29:42,227 --> 00:29:45,424 - We're gonna miss you, Jimmy. - It's your turn, Blanket. Show 'em how. 325 00:29:46,198 --> 00:29:48,462 Try to come back. 326 00:29:48,533 --> 00:29:50,558 - Save me one dance. - Okay. 328 00:30:04,049 --> 00:30:06,244 There. Look. 330 00:30:15,560 --> 00:30:16,993 Come here. 332 00:30:30,342 --> 00:30:34,472 Where are you taking me on our honeymoon? Compost? 333 00:30:34,579 --> 00:30:37,844 Wait a minute. I thought you were taking me on a honeymoon. 334 00:30:39,985 --> 00:30:42,613 It's Quepos. Costa Rica. 335 00:30:47,526 --> 00:30:49,460 I think you'll like it. 336 00:31:02,707 --> 00:31:05,733 Hmph. Yeah. 338 00:31:23,929 --> 00:31:26,591 - Bomb squad. Cortez speaking. - Hey, Robby. 339 00:31:26,665 --> 00:31:29,862 Hey, Jimmy! Mazeltov, buddy. 340 00:31:29,935 --> 00:31:32,631 I'm sorry I couldn't go to the wedding. Roarke wouldn't give me the day off. 341 00:31:32,704 --> 00:31:36,140 - Don't worry. You weren't missed. 342 00:31:36,241 --> 00:31:39,506 - What happened with the call? - Manfred and I weren't invited. 343 00:31:39,611 --> 00:31:43,308 They're under the River Street Bridge still trying to shut it down. 344 00:31:45,550 --> 00:31:48,280 Give me a call if you hear anything. 345 00:31:48,353 --> 00:31:51,015 Don't worry about it. Blanket can handle it. 346 00:31:51,089 --> 00:31:53,421 You concentrate on the missus. Listen. 347 00:31:53,491 --> 00:31:56,085 You need some love tips from the Cuban missile here? 348 00:31:56,161 --> 00:31:58,493 I'm at the Four Seasons if you hear anything. 349 00:31:58,563 --> 00:32:00,497 - Adios, buddy. - Bye. 350 00:32:02,667 --> 00:32:04,601 They'll be all right. 351 00:32:10,742 --> 00:32:13,176 Come on. Let's go back to bed. 352 00:32:17,082 --> 00:32:20,984 Yeah, baby. I got something for you. 354 00:32:30,262 --> 00:32:32,560 Ah! Shit! 355 00:32:33,465 --> 00:32:35,399 Wait a minute. 356 00:32:47,312 --> 00:32:50,076 Put another barrier to keep people out. 357 00:32:53,285 --> 00:32:55,583 Yeah, we're checkin' it out now. 358 00:32:55,654 --> 00:32:57,781 Yeah. All right. 359 00:32:59,057 --> 00:33:01,855 Jimmy. It's Blanket. 360 00:33:02,827 --> 00:33:06,763 He was under the bridge usin' the shotgun to detonate the device. 361 00:33:08,533 --> 00:33:10,763 It was a simple gig. 362 00:33:23,682 --> 00:33:26,412 Something got screwed up, Jimmy. 363 00:33:35,560 --> 00:33:36,959 Fuck. 365 00:33:44,502 --> 00:33:47,562 And on your wedding day, Liam. 375 00:34:35,253 --> 00:34:39,019 - How'd you fuck up? 379 00:34:50,368 --> 00:34:52,700 Will you look at this spread now? 380 00:34:52,771 --> 00:34:57,265 Why is it a man always get thrown his best party when he dies? 381 00:34:57,375 --> 00:34:58,933 Joseph, excuse me. 382 00:34:59,043 --> 00:35:01,671 I don't think the guy stands a chance. 383 00:35:01,780 --> 00:35:03,748 That's the guy you want at the plate with ducks on the pond. 384 00:35:03,815 --> 00:35:06,978 The bum is hitless in the last ten at bats. 385 00:35:07,051 --> 00:35:09,383 Here's the pitch. And there's... 387 00:35:15,093 --> 00:35:16,526 Captain. 388 00:35:16,594 --> 00:35:20,121 - I got your replacement for you. - Who, that Bolinski kid? 389 00:35:20,198 --> 00:35:24,134 No, me. 'Til we get this guy. 390 00:35:24,202 --> 00:35:25,829 You're in retirement, remember? 391 00:35:25,904 --> 00:35:30,739 Fred, the bomb that killed Blanket was made from scratch. 392 00:35:30,842 --> 00:35:33,470 - The guy distilled the ANFO himself. - How do you know that? 393 00:35:33,578 --> 00:35:35,443 I tasted it. 394 00:35:35,513 --> 00:35:37,572 Franklin is not ready for this guy. 395 00:35:37,682 --> 00:35:39,775 Franklin is not the only technician we got. 396 00:35:39,851 --> 00:35:43,218 You've got a blaster out there, a real one. 397 00:35:43,288 --> 00:35:46,587 The ducks are on the pond. I'm the one you want at the plate. 398 00:35:46,658 --> 00:35:49,388 - I'll take it under advisement. - Fred, I know... 399 00:35:49,461 --> 00:35:54,165 - I am trying to watch the game. - I suggest you go eat. 402 00:36:10,281 --> 00:36:12,909 - Good night, sweetheart. - Love you. Good night. 403 00:36:15,119 --> 00:36:17,883 - Listen to this. Wait. Here, wait. - No, no, come on. 404 00:36:17,956 --> 00:36:20,823 Come on, come on. Tomorrow. 405 00:36:20,892 --> 00:36:22,621 In bed. 406 00:36:22,694 --> 00:36:24,685 Attagirl. Night-night. 407 00:36:25,530 --> 00:36:27,521 You smell like beer. 408 00:36:27,599 --> 00:36:30,329 How do you know what beer smells like? 409 00:36:30,401 --> 00:36:32,335 - Good night. - Good night. 410 00:36:36,441 --> 00:36:39,877 Jimmy, did it hurt Blanket when he died? 411 00:36:42,680 --> 00:36:45,444 No, sweetheart, it didn't. 412 00:36:45,517 --> 00:36:49,009 - Go to sleep now. - Don't shut the door all the way. 413 00:36:49,087 --> 00:36:50,520 Okay. 414 00:37:08,172 --> 00:37:11,903 Land mines. This sucker here is particularly nasty. 415 00:37:12,010 --> 00:37:14,308 It's called a Bouncing Betty. 416 00:37:14,379 --> 00:37:16,870 It's buried in the ground. 417 00:37:16,981 --> 00:37:19,074 It clicks when you step on her. 418 00:37:19,150 --> 00:37:22,313 When you step off, it jumps up to crotch level... 419 00:37:22,387 --> 00:37:25,151 and blows good-bye to whatever brass balls you might have. 420 00:37:26,424 --> 00:37:28,984 Girlfriend says mine are golden. 421 00:37:31,162 --> 00:37:34,222 She let me know this. 422 00:37:34,299 --> 00:37:35,891 You think this is funny? 423 00:37:38,570 --> 00:37:40,128 Hmm? 424 00:37:41,339 --> 00:37:43,830 Yes, I think Betty is very funny. 425 00:37:43,908 --> 00:37:46,900 I'm glad you're enjoying this. Come up and take a look at Betty. 426 00:37:47,011 --> 00:37:49,479 Show the kids how you take her down. 427 00:37:49,581 --> 00:37:52,209 Watch and learn. 428 00:37:52,283 --> 00:37:55,810 You have to get under it, get a clean look at the bitch's firing spring. 429 00:37:57,121 --> 00:37:59,555 - Click. - Uh-oh. 430 00:37:59,624 --> 00:38:01,558 Now that's funny. 431 00:38:03,795 --> 00:38:06,161 That's nice. 432 00:38:06,230 --> 00:38:09,131 Don't move. Don't move. That's a live one. 433 00:38:11,669 --> 00:38:13,261 See? 434 00:38:13,338 --> 00:38:15,203 Boomer knew. 435 00:38:15,306 --> 00:38:19,640 Rule number one when you're disarming Betty: Don't step on her. 437 00:38:23,948 --> 00:38:25,643 Love a challenge. 438 00:38:25,717 --> 00:38:28,652 And my Betty's come with a timer. 439 00:38:28,720 --> 00:38:31,621 You had 60 seconds. Come on, Boomer. Let's get out of here. 440 00:38:31,689 --> 00:38:33,748 [Barking] 441 00:38:35,293 --> 00:38:36,726 Yeah, run. 442 00:38:36,794 --> 00:38:39,160 Run! 443 00:38:39,230 --> 00:38:43,166 - See school's going well. - Yeah. I was born to teach. 444 00:38:43,234 --> 00:38:46,863 - You got anything? - Blanket's coroner's report. 445 00:38:46,938 --> 00:38:50,533 Keep it under your hat, will ya? Captain's already on my butt. 446 00:38:50,642 --> 00:38:53,941 Wants to know why you got Franklin back in basic. 447 00:38:58,149 --> 00:39:00,208 - That's hilarious. 449 00:39:02,954 --> 00:39:06,219 - He needed some work on his Bettys. - Thanks, Rita. 450 00:39:06,290 --> 00:39:09,589 - What happened? - Recess is over. 452 00:39:12,730 --> 00:39:15,358 Thanks for the entertaining display there, Franklin. 453 00:39:15,433 --> 00:39:18,368 That was Leaping Anthony and his Bouncing Betty. 454 00:39:18,436 --> 00:39:20,336 I hope you enjoyed that. 456 00:39:22,707 --> 00:39:27,167 Looks like you got a little work cut out for you, buddy. 458 00:39:52,637 --> 00:39:55,936 - How much for the toy? - That's Justin's. 459 00:39:56,040 --> 00:39:59,009 - It's not for sale. - I was hoping to get one for my nephew. 460 00:39:59,077 --> 00:40:01,739 He lives in Dublin. Can't find such a toy there. 461 00:40:01,846 --> 00:40:05,942 - He's not getting this one. - It would mean so much to him. 462 00:40:06,017 --> 00:40:09,783 He got hurt in a car accident. Lost a leg, he did. 463 00:40:09,854 --> 00:40:12,880 - Shouldn't be driving then. - Justin! 464 00:40:12,957 --> 00:40:14,720 Five dollars. 465 00:40:15,660 --> 00:40:17,594 Ten? 466 00:40:17,662 --> 00:40:19,630 You're a capitalist? 467 00:40:21,599 --> 00:40:25,330 Can I interest you in this U2 tape? It's only a dollar. 468 00:40:25,403 --> 00:40:29,965 - 'U' who? - U2. You know, the Irish band? 469 00:40:30,074 --> 00:40:32,838 - Oh. - Come on. Everybody knows U2. 470 00:40:32,944 --> 00:40:36,243 You'll have to excuse my ignorance. I've been out of the mainstream a bit. 471 00:40:36,314 --> 00:40:40,182 But I'll give it a listen, see what the lads are doin' these days. 472 00:40:40,251 --> 00:40:42,151 You're a caring mother. 473 00:40:42,220 --> 00:40:45,155 It's very pretty. 474 00:40:48,993 --> 00:40:51,461 - What are you doing? - Nothing. 475 00:40:51,529 --> 00:40:53,463 You are cruisin' for a bruisin'. 476 00:40:53,531 --> 00:40:56,728 - How many have you eaten of these? - Four or three. 477 00:40:56,801 --> 00:40:59,395 - You're gonna get sick from that. - No, I won't! 478 00:40:59,470 --> 00:41:03,236 - Sorry. I only have a 20. - You can pay me later. 481 00:42:25,289 --> 00:42:29,385 So what are the winds a-tellin' ya, laddie? 483 00:42:32,663 --> 00:42:35,962 Only the bomb squad is supposed to be down here. 484 00:42:36,033 --> 00:42:38,399 Aren't you supposed to be in a classroom somewhere... 485 00:42:38,469 --> 00:42:40,994 tinkerin' around with little toy bombs? 486 00:42:42,607 --> 00:42:44,541 Disarming wasn't an option? 487 00:42:45,576 --> 00:42:47,510 Are you second-guessing me? 488 00:42:49,547 --> 00:42:51,481 It was motion-sensitive. 489 00:42:51,549 --> 00:42:55,485 We found nine triggers. Any one of a hundred wires could have done the deal. 490 00:42:55,553 --> 00:42:59,182 - One of them had to be a ground. - Right. 491 00:43:00,291 --> 00:43:02,282 And you would have known which one to cut, huh? 492 00:43:02,360 --> 00:43:06,387 - Why'd he shoot from here? - I picked the spot. 493 00:43:06,464 --> 00:43:08,455 It's the safest place. 494 00:43:08,532 --> 00:43:11,330 There's zero likelihood of shrapnel here. 495 00:43:11,402 --> 00:43:14,132 I don't get it. He was protected. 496 00:43:14,205 --> 00:43:16,230 I don't get it! 497 00:43:26,350 --> 00:43:28,682 Son of a bitch! 498 00:43:28,753 --> 00:43:30,186 Say what? 499 00:43:30,254 --> 00:43:33,917 Most of the bomb's force was aimed up at the bridge, right? 500 00:43:33,991 --> 00:43:38,087 But the drum is like a bazooka. There's recoil. Where did the recoil go? 501 00:43:38,162 --> 00:43:40,892 - The overpressure? Hmm? - The overpressure went down. 502 00:43:40,965 --> 00:43:44,366 - Yeah, down. But then where? - Down here. 503 00:43:44,435 --> 00:43:47,427 The coroner said that Blanket died of a concussion. 504 00:43:47,505 --> 00:43:49,439 Hmm? The bastard! 505 00:43:52,276 --> 00:43:55,040 - He bounced it! - Bounced it? 506 00:43:55,112 --> 00:43:58,240 Are you saying he tried to do this, he planned for the kickback? 507 00:43:59,250 --> 00:44:02,219 He was playing the bank shot. 508 00:44:02,286 --> 00:44:05,153 Look at the angle. Huh? 509 00:44:05,222 --> 00:44:08,487 He was aiming for Blanket. Then how would he know where he'd be? 510 00:44:08,559 --> 00:44:11,960 You said it: the safest place. He knew the shooter'd go right here... 511 00:44:13,230 --> 00:44:15,858 'cause this is exactly where he wanted him to go. 512 00:44:17,868 --> 00:44:20,564 Then he was trying to kill one of us. That's what you're saying. 514 00:45:02,313 --> 00:45:04,281 Hey, Jimbo! 515 00:45:04,382 --> 00:45:07,476 - Hey, Rita. - Just a tease, Jimmy. 516 00:45:07,551 --> 00:45:10,247 - Where's the device? - In the trolley. 517 00:45:10,321 --> 00:45:14,018 Hola, Jim. Our boy did real good today, Jimbo. 518 00:45:14,091 --> 00:45:16,582 - Where is everybody? Where's Roarke? - Back there. 519 00:45:19,697 --> 00:45:23,428 - Come with mama, baby. - Vamos, babaloo. Volante! Volante! 520 00:45:24,835 --> 00:45:26,928 Forget about the bridge. Stay out of the trolley. 521 00:45:27,004 --> 00:45:29,131 I'm goin' to the trolley. 522 00:45:29,206 --> 00:45:31,640 What's the matter, Jimmy? 523 00:45:32,810 --> 00:45:35,973 - Check the area for secondary devices? - The perimeter is clear. 524 00:45:37,048 --> 00:45:40,017 - Did you print this shit? Is it printed? - It's all been bagged and tagged. 525 00:45:40,117 --> 00:45:44,019 This theory about Blanket is not enough reason for you to be on active duty. 526 00:45:44,088 --> 00:45:46,556 Listen to what he's got to say. There's no harm in listening... 527 00:45:46,624 --> 00:45:49,559 - Back off! - Fine. 528 00:45:49,627 --> 00:45:52,721 - Jimmy... - Hey, hey! Hey, Jim. 529 00:45:52,797 --> 00:45:55,664 This is not the way to go, man. 530 00:45:55,733 --> 00:45:59,692 Look, I'm just as sick over Blanket's death as you are. 531 00:45:59,770 --> 00:46:02,466 If somebody wanted to kill one of us, it wouldn't be much trouble. 532 00:46:02,540 --> 00:46:04,508 He'd just blow the shit out of him. 533 00:46:04,575 --> 00:46:07,271 This is silly putty, not plastique. 534 00:46:08,412 --> 00:46:10,846 You're not makin' any sense! 535 00:46:12,016 --> 00:46:14,610 It's the only way to go, Cap. It's the only theory. 536 00:46:15,820 --> 00:46:19,449 Let's look at this stuff, see if there's a connection with what happened there. 537 00:46:19,523 --> 00:46:22,981 Nobody's gonna make fun of him now. He did a great job today. 538 00:46:23,060 --> 00:46:25,494 - He gets a gold star. - He's a good boy. 539 00:46:25,563 --> 00:46:28,430 - You treat him like a son. - Our son. 540 00:46:31,268 --> 00:46:34,101 Damn! Cortez! 541 00:46:34,171 --> 00:46:36,196 Rita! 542 00:46:48,352 --> 00:46:52,379 Out of the way! No! 543 00:46:55,459 --> 00:46:56,983 Get back! 544 00:46:58,062 --> 00:47:00,622 Get back! 545 00:47:02,733 --> 00:47:05,031 Cortez! 546 00:47:17,815 --> 00:47:19,749 Cortez! 547 00:47:23,220 --> 00:47:25,780 No! 548 00:48:15,639 --> 00:48:19,336 Liam, help me. 553 00:48:40,331 --> 00:48:44,267 Hey, talk to me. Look at me. You all right? 554 00:48:44,335 --> 00:48:46,269 I'm all right! I'm all right! 555 00:48:46,337 --> 00:48:48,771 Get these people out of here. There might be another device! 557 00:49:01,652 --> 00:49:06,146 Did I catch you at a bad time, Liam? 558 00:49:06,223 --> 00:49:09,681 - Ryan Gaerity? 559 00:49:09,760 --> 00:49:11,625 Oops, I called you Liam. 560 00:49:11,695 --> 00:49:13,629 - Is that you? - Jimmy Dove. 561 00:49:13,697 --> 00:49:17,929 Much more lyrical than Liam McGivney. Much less Irish. 562 00:49:18,002 --> 00:49:20,664 Listen to me. I've come to bring you a gift. 563 00:49:20,738 --> 00:49:22,763 What gift is that, Gaerity? 564 00:49:22,840 --> 00:49:25,468 It's the gift of pain, of course. 565 00:49:25,542 --> 00:49:27,407 You're the reason they died. 566 00:49:27,478 --> 00:49:29,639 - Not me! - Ryan! 567 00:49:29,747 --> 00:49:31,806 Blame, blame, blame. 568 00:49:33,317 --> 00:49:36,514 And I suppose I'm to blame for the deaths of your new pals as well. 569 00:49:37,388 --> 00:49:39,322 Who's right? Who's wrong? 570 00:49:39,390 --> 00:49:41,324 We were at war. 571 00:49:41,392 --> 00:49:44,190 Your conscience ended up causing the death of your own, Liam. 572 00:49:44,261 --> 00:49:46,388 You're a bad boy. You made me trigger the bomb too early. 573 00:49:46,463 --> 00:49:49,694 I was trying to stop you. You said nobody would get killed. 574 00:49:49,767 --> 00:49:52,099 There was people everywhere! 575 00:49:52,169 --> 00:49:55,832 And look who paid. Your own sweetheart, your friends, me. 576 00:49:55,906 --> 00:50:00,138 While you've been in America, a hero, I've been a man without a country. 577 00:50:00,210 --> 00:50:03,976 I spent the last 20 years of my life in jail or on the run because of you. 579 00:50:07,217 --> 00:50:10,653 Ha, ha, ha! But don't let me get morose on ya. 580 00:50:10,721 --> 00:50:12,689 Fate's brought us together again. 581 00:50:12,756 --> 00:50:16,658 I've come to Boston. Fine place for a man to lose himself, wouldn't you say? 582 00:50:16,727 --> 00:50:18,695 And what do I find? My old pal... 583 00:50:18,762 --> 00:50:20,821 on the telly! 584 00:50:23,467 --> 00:50:25,332 If they only knew what you'd done. 585 00:50:25,402 --> 00:50:28,030 I did what I did because you told me I was a soldier! 586 00:50:28,105 --> 00:50:32,098 - But I never killed anybody! - Did you ever hear of the Big Bang? 587 00:50:32,176 --> 00:50:35,805 They think the universe was created from an explosion. 588 00:50:35,913 --> 00:50:40,509 Can you imagine that, Liam? An explosion! 590 00:50:43,053 --> 00:50:45,419 Goddamn you, Gaerity. 591 00:50:46,623 --> 00:50:49,751 - Look what you've done. - You've got me all wrong. 592 00:50:49,793 --> 00:50:51,761 I'm not a destroyer. 593 00:50:52,863 --> 00:50:54,797 I'm a creator. 594 00:50:54,865 --> 00:51:00,269 You're not a creator. You're a sick freak, is what you are. 595 00:51:00,337 --> 00:51:03,636 I've come here to create a new country for you called chaos... 596 00:51:03,707 --> 00:51:05,971 and a new government called anarchy. 597 00:51:07,444 --> 00:51:10,641 - All for you. - I can't believe I bought your shit. 598 00:51:10,748 --> 00:51:13,182 Civilians die in war, Liam. 599 00:51:14,485 --> 00:51:18,546 But you disobeyed orders. You betrayed the cause. 600 00:51:18,622 --> 00:51:20,590 You never gave a damn about the cause. 601 00:51:20,657 --> 00:51:24,115 The only thing that ever turned you on were your goddamn bombs! 602 00:51:24,194 --> 00:51:27,288 And what lovely ladies they are, Liam. 603 00:51:27,364 --> 00:51:29,298 I was watching out. 604 00:51:29,366 --> 00:51:33,700 Tell me, Liam, how close were you when she went? 605 00:51:33,771 --> 00:51:38,037 Ryan, why don't you come down here and face me? 606 00:51:38,108 --> 00:51:42,636 - Could you smell her flower, Liam? - What? Are you still there? 607 00:51:43,547 --> 00:51:45,481 You're a chickenshit, Ryan. 608 00:51:45,549 --> 00:51:49,645 I've enjoyed talking to you, Liam. I don't want to be rude, but I must go. 609 00:51:49,720 --> 00:51:51,688 Your new wife and daughter just got home. 610 00:52:10,607 --> 00:52:12,768 Did you leave the window open? 611 00:52:12,843 --> 00:52:14,777 I don't know. I'll check. 612 00:52:14,878 --> 00:52:17,642 - No, let's put the stuff in the kitchen. - All right. 614 00:52:34,398 --> 00:52:36,195 Thirsty, bug? 615 00:52:36,266 --> 00:52:39,497 - I'd like red juice, please. - Okay. 616 00:52:39,570 --> 00:52:41,003 Boomer? 617 00:52:42,706 --> 00:52:44,139 Boomer? 618 00:52:45,609 --> 00:52:47,543 He must've jumped the fence again. 619 00:52:51,882 --> 00:52:55,079 - He'll be back. - Boomer! 620 00:53:00,090 --> 00:53:04,652 - You wanna make dinner tonight? - Yeah. Can I invite Sandra? 621 00:53:04,728 --> 00:53:07,288 Sure. I'll call her mom and ask. 622 00:53:09,867 --> 00:53:13,860 - What do you want to make? - Garlic toast? 623 00:53:13,937 --> 00:53:17,373 You don't like garlic toast, do you? 629 00:54:12,996 --> 00:54:15,055 Good. Okay. 630 00:54:15,899 --> 00:54:17,958 Send her over. We'll be here. 631 00:54:18,035 --> 00:54:19,696 Okay. Bye. 632 00:54:22,072 --> 00:54:24,233 That's not the oven. It's the one on the right. 633 00:54:24,308 --> 00:54:26,640 Right, right, right. 634 00:54:26,710 --> 00:54:28,769 Mmm, this one. 636 00:54:41,191 --> 00:54:44,592 No, that's your left. Which hand do you pledge allegiance with? 637 00:54:45,329 --> 00:54:48,162 Mmm, this one? 638 00:54:48,231 --> 00:54:49,664 Right. 640 00:55:17,361 --> 00:55:19,420 - Here you go. - Thanks. 641 00:55:22,332 --> 00:55:24,766 Come on. We gotta get outta here. 642 00:55:24,835 --> 00:55:27,736 - Where's Boomer? - He jumped the fence again. 643 00:55:27,804 --> 00:55:30,602 - What's happening? - What's going on? 644 00:55:30,674 --> 00:55:33,108 I want you and Lizzy out of here. 645 00:56:46,215 --> 00:56:47,978 Jimmy? 646 00:56:48,051 --> 00:56:50,281 Come in here. 647 00:57:03,534 --> 00:57:05,765 Oh, God, Jim. 648 00:57:07,839 --> 00:57:11,434 My name is Liam. Liam McGivney. 649 00:57:11,509 --> 00:57:14,478 - What? - I'm not from here. 650 00:57:14,546 --> 00:57:17,072 I'm from Ireland. 651 00:57:17,149 --> 00:57:19,481 I was born and raised in Belfast. 652 00:57:21,120 --> 00:57:25,079 We were at war. I was just a kid. They recruited me off the playground. 653 00:57:26,492 --> 00:57:27,983 One minute... 654 00:57:28,095 --> 00:57:31,258 I'm a kid on the merry-go-round thinkin' how blue the sky is... 655 00:57:31,331 --> 00:57:35,028 and the next I'm learning how to turn bleach into bombs. 656 00:57:35,102 --> 00:57:38,265 My whole life I was taught to hate the English. 657 00:57:38,338 --> 00:57:40,807 - Get them out of Ireland. - Then you're I.R.A. 658 00:57:40,875 --> 00:57:42,308 No. 659 00:57:43,578 --> 00:57:46,604 - He was too crazy for that. - Who? 660 00:57:46,681 --> 00:57:49,912 The guy who did this. Ryan Gaerity. 661 00:57:50,818 --> 00:57:54,050 We thought we were soldiers. I was in love with his sister. 662 00:57:54,123 --> 00:57:56,523 He was my best friend. 663 00:57:58,160 --> 00:58:02,096 He killed my fuckin' dog. 664 00:58:02,164 --> 00:58:06,568 He killed Blanket, he killed Rita, Cortez. He wants me now. 665 00:58:06,670 --> 00:58:09,503 - Why? - I screwed up his plans. 666 00:58:09,572 --> 00:58:12,735 I tried to stop his bomb. The others got killed, he got captured. 667 00:58:12,809 --> 00:58:14,937 I turned my back on him. I left. 668 00:58:15,012 --> 00:58:18,277 I want you to leave. Go to the Cape. Go to Max's. 669 00:58:18,349 --> 00:58:20,715 - Do it right now. - This is my home. 670 00:58:20,785 --> 00:58:23,515 Katie, you can't stay around here, around me. 671 00:58:23,587 --> 00:58:25,953 Do you understand that? 672 00:58:27,626 --> 00:58:30,254 Now, it's safe in there. 673 00:58:30,362 --> 00:58:32,853 Go in, get your stuff and go. 674 00:58:34,366 --> 00:58:36,300 I don't even... 675 00:58:38,438 --> 00:58:41,100 I don't even know who you are. 676 00:59:02,931 --> 00:59:06,560 You're a fighter, huh? Look at her fight. 677 00:59:06,668 --> 00:59:11,571 Aye, easy now, easy. That's a boy. 678 00:59:17,513 --> 00:59:19,708 Ah, pregnant, huh? 679 00:59:19,782 --> 00:59:24,048 Well, go forth and multiply, mother mackerel. 680 00:59:26,056 --> 00:59:28,923 - Ah, Jimmy. 681 00:59:28,992 --> 00:59:32,621 You know better than to sneak up on a man like that when he's fishin'. 682 00:59:32,696 --> 00:59:34,960 Scares the fish. 683 00:59:37,200 --> 00:59:40,728 I heard about what happened today. 684 00:59:40,838 --> 00:59:45,298 Don't know what this city's comin' to. Bad as bloody Belfast. 685 00:59:45,409 --> 00:59:49,312 Yeah, more than you know. It was Gaerity. 686 00:59:50,282 --> 00:59:52,216 Give it a rest, Jimmy. 687 00:59:52,284 --> 00:59:55,344 - He's incarcerated for life. - No, he's out. 688 00:59:55,420 --> 00:59:57,411 - What? - He killed Blanket with concussion. 689 00:59:57,489 --> 00:59:59,286 He blew Rita and Cortez out of the truck. 690 00:59:59,358 --> 01:00:02,487 He's taking out the squad the same way his sister... 691 01:00:02,562 --> 01:00:05,156 and the others died back in Ireland. 692 01:00:05,231 --> 01:00:06,664 Sweet Jesus! 693 01:00:09,702 --> 01:00:12,500 He blames me for what happened. He's probably right. 694 01:00:12,605 --> 01:00:14,767 What are you talking about? 695 01:00:14,875 --> 01:00:20,074 That bomb would've killed hundreds if it had blown like Gaerity had wanted. 696 01:00:20,147 --> 01:00:22,707 That doesn't matter to Ryan. 697 01:00:22,783 --> 01:00:27,278 He's killed three. He'll go for more. He's already... 698 01:00:27,355 --> 01:00:29,949 He's already threatened Liz and Katie. 699 01:00:30,692 --> 01:00:33,889 Oh, Jimmy. Where are they now? 700 01:00:33,962 --> 01:00:36,363 In your cottage. Hope you don't mind. 701 01:00:37,934 --> 01:00:39,868 How much she know? 702 01:00:39,936 --> 01:00:43,030 I told her the truth. I should've a long time ago. 703 01:00:43,105 --> 01:00:46,700 Bullshit, you should've! She's your wife. 704 01:00:46,809 --> 01:00:49,210 - Not your priest! - She's my wife. 705 01:00:50,948 --> 01:00:54,543 - I'm gonna find out what I can. - No, I don't want you getting involved. 706 01:00:54,618 --> 01:00:57,951 - I've been involved since... - I don't want you getting involved! 707 01:00:59,189 --> 01:01:00,782 Here. 708 01:01:00,859 --> 01:01:03,123 Stay out of this. 709 01:01:07,966 --> 01:01:11,299 - Where you off to? - To tell the squad. 710 01:01:11,369 --> 01:01:13,565 You do that and you'll end up behind bars! 711 01:01:13,639 --> 01:01:18,599 They need you, Jimmy! You learned from Gaerity. 712 01:01:18,677 --> 01:01:22,113 You can shut him down! 713 01:01:22,214 --> 01:01:25,150 You tell Captain Roarke and the squad... 714 01:01:25,218 --> 01:01:28,381 only what they need to know. 715 01:01:28,455 --> 01:01:29,945 Nothin' more. 716 01:01:46,140 --> 01:01:48,109 We're bein' bombed. 717 01:01:48,944 --> 01:01:51,276 From this point forward we only disarm... 718 01:01:51,380 --> 01:01:54,543 when lives are at stake. 719 01:01:54,650 --> 01:01:56,709 We don't go around trying to play hero. 720 01:01:57,853 --> 01:02:00,152 We just try and keep each other alive. 721 01:02:00,223 --> 01:02:03,021 - Everybody clear on that? - [Men] Yes, sir. 722 01:02:03,092 --> 01:02:06,220 Sergeant, what's the computer show on like M.O. s on this guy? 723 01:02:06,296 --> 01:02:10,757 The closest match was a William Kozolski... 724 01:02:10,834 --> 01:02:13,860 but he's doing life for blowing up a circuit judge. 725 01:02:13,938 --> 01:02:17,237 The Feds are coming up with zeros. Looks like our boy's a mystery man. 726 01:02:17,308 --> 01:02:20,436 He's no mystery. His name's Ryan Gaerity. 727 01:02:20,511 --> 01:02:24,778 He broke out of Castle Gleigh Prison in Northern Ireland 14 months ago. 728 01:02:24,883 --> 01:02:27,374 Here's the latest picture. 729 01:02:27,485 --> 01:02:30,943 According to the report, he can build bombs out of Bisquick. 730 01:02:32,557 --> 01:02:35,652 - Mind telling me where you got this? - Contacted Interpol. 731 01:02:35,728 --> 01:02:38,629 They made their own search and came up with Gaerity. 732 01:02:41,200 --> 01:02:43,930 He's a freelancer. 733 01:02:44,003 --> 01:02:46,199 Red Brigade, Libyans. 734 01:02:46,273 --> 01:02:48,241 Why's he after us? 736 01:02:54,815 --> 01:02:59,219 Boston Bomb Disposal. Yeah, he's right here. 737 01:02:59,287 --> 01:03:02,120 'Bama, Connie on two. 738 01:03:02,190 --> 01:03:04,590 Hi, sweetheart. 739 01:03:04,659 --> 01:03:10,189 Connie, how many times I gotta tell you I don't believe in that astrology crap? 740 01:03:10,265 --> 01:03:13,168 Look, let me get back with you. I gotta go. 767 01:06:06,690 --> 01:06:08,851 Bomb squad. Dove. 768 01:06:08,959 --> 01:06:12,190 - Lieutenant. - Franklin? 769 01:06:12,262 --> 01:06:14,196 - Franklin? - Lieutenant? 770 01:06:14,264 --> 01:06:17,233 - Franklin, you hear me? - Are you there? 771 01:06:17,301 --> 01:06:19,600 You all right? 772 01:06:19,671 --> 01:06:22,731 - You busy? - Where are you? Franklin, you hear me? 779 01:06:48,301 --> 01:06:52,670 If you're gonna check out, Aretha's not a bad way to go. 780 01:06:52,739 --> 01:06:55,072 'Course you're probably more a Michael Bolton kind of guy. 781 01:06:55,142 --> 01:06:57,633 Don't shout. You're making too much noise. 782 01:06:57,712 --> 01:07:00,681 - 'Bama, turn down the volume. - Turn it down? 783 01:07:00,748 --> 01:07:03,273 Turn it off. It's on a different circuit. It's all right. 784 01:07:03,351 --> 01:07:08,312 - My cat's in my apartment. Will it blow? - Want to wait and find out? 785 01:07:08,390 --> 01:07:11,621 Keep moving! Everybody out of the building. 786 01:07:11,727 --> 01:07:15,390 Keep it down out there! We're trying to concentrate. Can you believe them? 787 01:07:15,497 --> 01:07:18,433 Think I prefer the music. What about you guys? Turn it back on. 788 01:07:18,501 --> 01:07:21,470 Pretty brave for having a bomb on your head. 789 01:07:24,240 --> 01:07:26,003 Tell me something. 790 01:07:26,075 --> 01:07:28,407 Tony, why'd you leave SWAT? 791 01:07:28,478 --> 01:07:31,073 Wasn't dangerous enough. 792 01:07:31,148 --> 01:07:33,776 And it's Anthony. Three syllables. 793 01:07:33,851 --> 01:07:37,878 You like to have it all on the line, hmm? 794 01:07:37,955 --> 01:07:40,924 More light. Put your light in there. 795 01:07:40,991 --> 01:07:43,426 Is that why you joined disposal? 796 01:07:43,495 --> 01:07:45,861 Everybody loves a hero, and I'm a hero. 797 01:07:45,964 --> 01:07:48,933 So there it is. 798 01:07:49,034 --> 01:07:53,699 You know what happens to heroes in this outfit? They get blown away. 799 01:07:53,773 --> 01:07:58,608 Which wouldn't be so bad in your case. 800 01:07:58,678 --> 01:08:01,476 Problem is, they tend to take other people with 'em. 801 01:08:01,547 --> 01:08:06,008 I guess we're one and the same, you and me. Huh? 802 01:08:08,255 --> 01:08:10,223 Fuck! 803 01:08:15,696 --> 01:08:17,688 You ain't brave, asshole. You're dumb. 804 01:08:20,468 --> 01:08:24,427 - Have you ever seen one of these? - No, but it's just two wires going in. 805 01:08:26,474 --> 01:08:29,933 One of them's gotta be the ground. So cut it, right? 806 01:08:30,045 --> 01:08:32,513 Right? 807 01:08:32,581 --> 01:08:34,981 - Hello? - Nah, too easy. 808 01:08:35,050 --> 01:08:38,645 What's the problem? What's the problem? 809 01:08:38,721 --> 01:08:40,849 We got ourselves another device. 810 01:08:42,492 --> 01:08:44,892 Enslaved. We cut one wire, they both go. 811 01:08:45,962 --> 01:08:47,896 I always wanted to go out with a bang. 812 01:08:47,964 --> 01:08:51,730 Either we shut 'em down at the same instant or we don't collect hazard pay. 813 01:08:53,704 --> 01:08:55,934 Just the red wire, 'Bam. 814 01:08:57,908 --> 01:09:00,240 Don't touch the other post. 815 01:09:03,147 --> 01:09:04,979 You ready? 816 01:09:07,018 --> 01:09:08,542 'Bama? 817 01:09:12,023 --> 01:09:14,184 Goddamn woofer. 818 01:09:16,929 --> 01:09:20,296 Connie read me my horoscope, and it said... 819 01:09:20,366 --> 01:09:22,960 I should be wary of big dogs. 820 01:09:24,170 --> 01:09:28,164 You know, 'woofer. ' Dog. 821 01:09:29,576 --> 01:09:32,807 - You believe this shit? - Lieutenant? 822 01:09:32,880 --> 01:09:36,338 I have to be here. He doesn't. 823 01:09:39,587 --> 01:09:42,681 He's right, 'Bama. We only need two sets of hands. 824 01:09:42,757 --> 01:09:44,657 Come on. 825 01:09:49,464 --> 01:09:52,457 - Come on. - Are you sure? 826 01:09:58,607 --> 01:10:01,576 I'm sorry, buddy. 827 01:10:02,846 --> 01:10:05,041 It wasn't in the stars. 828 01:10:06,783 --> 01:10:08,751 Here you go. 829 01:10:11,688 --> 01:10:14,886 All right. All right. 830 01:10:14,959 --> 01:10:17,792 Put a little tension on it. 831 01:10:18,830 --> 01:10:20,764 You're on the wire now. 832 01:10:22,233 --> 01:10:24,701 Take up the slack. There you go. Hold it. 833 01:10:26,672 --> 01:10:28,640 Wait for me. 834 01:10:34,413 --> 01:10:36,904 You scared? 835 01:10:38,885 --> 01:10:40,409 Shitless. 836 01:10:41,921 --> 01:10:43,616 Good. 837 01:10:46,726 --> 01:10:49,194 You're right on it now. 838 01:10:52,099 --> 01:10:54,431 I'm waiting on you, Lieutenant. 839 01:10:55,703 --> 01:10:57,830 On one. 840 01:10:58,539 --> 01:11:00,803 On one. Okay. 841 01:11:02,511 --> 01:11:04,945 - Three. - One, one. 842 01:11:05,013 --> 01:11:08,676 On the number one, hmm? 843 01:11:08,783 --> 01:11:11,616 One. 844 01:11:11,686 --> 01:11:14,178 Three. 845 01:11:14,290 --> 01:11:16,315 Two. 846 01:11:16,392 --> 01:11:17,689 One. 847 01:11:21,264 --> 01:11:25,929 We got it. We got it. Come on. That's it, buddy. Come on. 848 01:11:31,608 --> 01:11:32,976 Gotcha. 856 01:12:46,522 --> 01:12:51,222 Lost a little altitude, did ya? Here. Is this yours, honey? 857 01:12:51,295 --> 01:12:53,126 Huh? 858 01:13:01,373 --> 01:13:05,935 - Who are you? - Me? Just a kite fixer. 859 01:13:17,423 --> 01:13:19,789 Here. Hold it for me. 860 01:13:20,726 --> 01:13:22,853 Here. Can you hold it? 861 01:13:24,364 --> 01:13:26,229 Aw, come on. 862 01:13:26,299 --> 01:13:31,760 Oh! You don't talk to strangers. You're a very wise girl. 863 01:13:38,613 --> 01:13:41,844 - Do you have to cut it? - Just the string, darling. 865 01:13:49,658 --> 01:13:51,683 Ah, does it hurt? 866 01:13:52,761 --> 01:13:54,922 Not really. 867 01:13:54,997 --> 01:13:57,158 You're a very kind girl. 868 01:14:01,004 --> 01:14:02,972 Lizzy? 869 01:14:06,509 --> 01:14:09,478 Lizzy! Lizzy! 870 01:14:11,716 --> 01:14:13,684 Lizzy! 871 01:14:15,553 --> 01:14:18,488 Lizzy! 872 01:14:18,556 --> 01:14:21,184 Lizzy, come here! 873 01:14:23,462 --> 01:14:27,523 Elizabeth, get over here right now! 874 01:14:27,599 --> 01:14:29,999 What, Mom? This man helped my kite. 875 01:14:30,068 --> 01:14:32,559 It caught on the fence. He cut his hand. 876 01:14:32,637 --> 01:14:35,630 Sorry. I didn't mean to scare ya. 877 01:14:37,910 --> 01:14:40,902 It flies like a bird now. 878 01:14:41,013 --> 01:14:44,005 Say, you wouldn't happen to know where the Lindstroms live? 879 01:14:44,117 --> 01:14:47,246 They're cooking up some crabs. I'm kinda late. 880 01:14:47,321 --> 01:14:53,556 I got hung up here helping Lizzy with her kite. Lindstroms. 881 01:14:54,461 --> 01:14:58,330 Yeah, they're down the beach. The third house on the left. 882 01:14:58,399 --> 01:15:01,095 Third house on the left. 883 01:15:01,169 --> 01:15:03,034 Thank you. 884 01:15:04,072 --> 01:15:06,870 So long, darling. 886 01:15:18,487 --> 01:15:20,614 Mister, you forgot your bag. 887 01:15:20,689 --> 01:15:24,126 - Mister! - Whoa! Watch it! 888 01:15:24,194 --> 01:15:28,290 - Don't put your hands in there! - Don't touch that! 889 01:15:30,934 --> 01:15:33,631 They taste better than they look. 890 01:15:33,704 --> 01:15:35,934 'I should have been a pair of ragged claws. 891 01:15:36,007 --> 01:15:37,941 You are a pair of ragged claws. 892 01:15:38,009 --> 01:15:42,309 Why do you want to be so mean to me? Because you're a pair of ragged claws. ' 894 01:16:05,705 --> 01:16:07,138 Bye. 896 01:16:09,710 --> 01:16:11,644 - He's weird. - Come on. 897 01:16:13,347 --> 01:16:15,781 Let's go get the kite. 898 01:16:18,219 --> 01:16:20,450 Here it is. 899 01:16:34,971 --> 01:16:37,940 - Can we fix it and try again? - We'll see. 900 01:16:38,007 --> 01:16:40,771 - Please? - We'll try to fix it. 901 01:16:43,346 --> 01:16:47,078 When thinking of the men and women who'd sacrifice life itself... 902 01:16:47,150 --> 01:16:49,744 my suffering seems insignificant. 903 01:16:49,820 --> 01:16:51,879 No, no, no. 904 01:16:51,989 --> 01:16:55,083 Yes, we know you tried to stop the bomb, Liam... 905 01:16:55,192 --> 01:16:58,856 but isn't it true you helped the mad bomber build it? 906 01:16:58,930 --> 01:17:01,524 Oh, well... 907 01:17:01,599 --> 01:17:04,534 Answer the question. Yes or no? 908 01:17:04,602 --> 01:17:08,061 When I built the bomb, I didn't mean for anyone to get hurt. 909 01:17:08,140 --> 01:17:10,074 It was the mad bomber. 910 01:17:10,142 --> 01:17:14,010 Peace on Earth, goodwill toward men. Make love not war. Yes, yes. 911 01:17:14,079 --> 01:17:18,209 It's a bit late for all of that. The time is at hand. 912 01:17:22,856 --> 01:17:25,017 And you, Liam my boy... 913 01:17:25,125 --> 01:17:27,855 are the first begotten of the dead. 914 01:17:27,961 --> 01:17:29,952 It'll do you a lot of good in the long run. 915 01:17:30,030 --> 01:17:32,522 I want my dad. 916 01:17:33,668 --> 01:17:36,637 He's not here, Liam. He's gone to war. 917 01:17:36,704 --> 01:17:40,265 - Oh, no! - You'll have to be a big boy now. 918 01:17:40,341 --> 01:17:45,279 Come, my little wretched refuse. Let me dry your tears. 919 01:17:45,347 --> 01:17:48,248 Show us your face, Liam... 920 01:17:48,317 --> 01:17:51,480 and I'll dry your tears. 922 01:17:58,261 --> 01:18:02,391 Hot dogs! Get your hot dogs here. 923 01:18:02,498 --> 01:18:05,831 Hot dogs! Get your hot dogs here. 924 01:18:06,804 --> 01:18:10,001 Get your hot dogs here. 925 01:18:10,074 --> 01:18:12,474 - Hot dogs. - Hot dog. 926 01:18:13,911 --> 01:18:15,435 Right here. 927 01:18:18,516 --> 01:18:21,076 What are you doing here? 928 01:18:21,152 --> 01:18:24,121 Nice to see you again too, Boyle. Give me a dog. 929 01:18:24,189 --> 01:18:27,181 Two mustards. I like mine spicy. 930 01:18:28,360 --> 01:18:30,659 So, you still passing the hat? 931 01:18:30,730 --> 01:18:34,860 - Keeping the home front in hot potatoes? - That'll be two bucks, O'Bannon. 932 01:18:34,967 --> 01:18:38,767 You wouldn't be feeding a wayward brother with all that extra dough? 933 01:18:38,838 --> 01:18:41,238 Just new here in town. 934 01:18:41,307 --> 01:18:44,277 Wayward brother? You been in the sun too long. 935 01:18:44,344 --> 01:18:46,744 His name's Ryan Gaerity. 936 01:18:46,813 --> 01:18:48,906 and if you've done him any favors... 937 01:18:48,982 --> 01:18:52,748 you've done the cause a huge big harm. 938 01:18:52,819 --> 01:18:57,883 Since when have you been so concerned about the cause, huh? 939 01:18:57,959 --> 01:19:02,862 I'm concerned about people's lives, just like the good sisters taught me. 940 01:19:02,930 --> 01:19:05,832 But Gaerity is taking lives, cops' lives. 941 01:19:06,969 --> 01:19:10,405 Not to mention the Irishman that he murdered... 942 01:19:10,506 --> 01:19:12,474 when he busted out of Castle Gleigh. 943 01:19:12,574 --> 01:19:16,010 Irishman? What Irishman? 944 01:19:16,078 --> 01:19:18,479 Check it out, why don't ya? 945 01:19:19,616 --> 01:19:22,676 I'm out of mustard. I'll be back. 946 01:19:29,093 --> 01:19:31,323 Here's your mustard. 947 01:19:31,395 --> 01:19:33,197 He likes his Guinness. 948 01:19:33,330 --> 01:19:36,197 - Be sure to give the bastard one for me. - It'll be a pleasure. 949 01:19:36,267 --> 01:19:39,293 Hot dog! Come and get your hot dog! 950 01:19:50,182 --> 01:19:52,275 Jimmy, what's up? 951 01:19:52,350 --> 01:19:54,615 Oh, come in here. 952 01:19:55,788 --> 01:19:59,656 Listen to this. Not the voice but what's behind it. 953 01:20:00,726 --> 01:20:04,390 When thinking of the men and women who'd sacrifice life itself... 954 01:20:04,465 --> 01:20:07,525 my suffering seems insignificant. 955 01:20:07,601 --> 01:20:10,695 - It's a foghorn. - No, it's too soft. 956 01:20:10,804 --> 01:20:15,468 I think it's a buoy. Listen. 957 01:20:17,011 --> 01:20:20,708 You're saying he's by the water? The whole city's by the water. 958 01:20:20,782 --> 01:20:24,775 - There must be a thousand buoys. - Not like this one. 959 01:20:24,853 --> 01:20:27,845 No. They use bells now, not horns. 960 01:20:31,560 --> 01:20:35,587 Except the ones down along the inner harbor, the old ones. 961 01:20:35,664 --> 01:20:38,599 Captain, get down here. I think I got somethin'. 962 01:20:38,667 --> 01:20:40,499 Yeah. 963 01:20:40,570 --> 01:20:43,471 I think we've got somethin' here. 964 01:20:43,540 --> 01:20:46,737 - What do you have, Lieutenant? - Hmm? 965 01:20:46,843 --> 01:20:49,641 How did you know there were two triggers on my stereo? 966 01:20:49,713 --> 01:20:52,342 I mean, that's pretty damn amazing, even for you. 967 01:20:52,416 --> 01:20:57,410 And when the truck got blown to shit, he called you then. Didn't he call you? 968 01:20:57,488 --> 01:21:01,322 - What are you thinking? - You're the reason this is coming down. 969 01:21:01,392 --> 01:21:04,055 That's what I'm thinking. You tell me. 970 01:21:04,129 --> 01:21:06,825 - You're thinking too much. - Bullshit! 971 01:21:07,900 --> 01:21:10,801 I'm wearing a B.D. uniform just like you. 972 01:21:10,869 --> 01:21:13,360 I'm a walking target just like the rest of these guys. 973 01:21:13,438 --> 01:21:15,430 I just want to know the truth. 974 01:21:15,508 --> 01:21:17,533 Anthony, if you want to do what's right for the squad... 975 01:21:17,644 --> 01:21:20,841 What's right for the squad, or what's right for you? Huh? 976 01:21:22,415 --> 01:21:25,145 You tell me something. 977 01:21:25,218 --> 01:21:28,780 Why did you join disposal, Dove? 978 01:21:28,856 --> 01:21:32,053 What's up? Who's got what? 979 01:21:33,727 --> 01:21:37,185 The lieutenant's got it all. You should talk to him. 980 01:21:37,264 --> 01:21:39,495 You should talk to him. 981 01:21:42,137 --> 01:21:46,164 - What's that about? - He's feeling the pressure. Come here. 983 01:22:23,381 --> 01:22:26,818 Know what you're looking for, Lieutenant? 984 01:22:26,885 --> 01:22:28,910 What are you, my shadow? 985 01:22:45,505 --> 01:22:47,973 That's it, use the jab. Now, come on. 986 01:22:48,041 --> 01:22:50,772 Use that jab, you bastard. Up there. 987 01:22:50,845 --> 01:22:53,712 Downstairs. There you are. 988 01:22:53,781 --> 01:22:56,306 That's it. Come on. Come on! 989 01:22:56,384 --> 01:22:58,375 Combination. Turn it over. 990 01:22:58,452 --> 01:23:00,886 That's it! Come on now. 991 01:23:00,955 --> 01:23:04,722 Just a little bit. That's it. Keep them mitts up. 992 01:23:04,793 --> 01:23:08,559 Barman, Guinness. Gimme a Guinness here. 993 01:23:08,630 --> 01:23:10,257 You cocknut, Shamus! 994 01:23:10,332 --> 01:23:12,630 Keep your goddamn mitts up! Come on, Shamus. 995 01:23:12,701 --> 01:23:16,399 Our barman's got a bit of the legal tender riding on this one. 996 01:23:16,472 --> 01:23:20,465 - Aye. Seems to be a sickness with him. - You got a bit of Irish in that voice. 997 01:23:20,543 --> 01:23:23,307 Did you grow up in the old country? 998 01:23:23,379 --> 01:23:25,712 What makes you think I'm growed up? 999 01:23:27,251 --> 01:23:29,981 I've been in this godforsaken land... 1000 01:23:30,054 --> 01:23:33,182 of bungee jumpin' and McDonalds since I was 12. 1001 01:23:33,290 --> 01:23:35,690 Didn't like the way they talked. No music to it. 1002 01:23:35,759 --> 01:23:37,660 'May those who love us, love us. 1003 01:23:37,729 --> 01:23:40,664 And those who don't love us, may God turn their hearts. ' 1004 01:23:40,732 --> 01:23:42,666 'But if he can't turn their hearts... 1005 01:23:42,734 --> 01:23:47,433 may he turn their ankles so we'll know them by their limping. ' 1006 01:23:48,674 --> 01:23:51,142 You're a good egg, Dad. 1007 01:23:52,144 --> 01:23:54,544 Francie! You're a mighty warrior, but you need to bring us... 1008 01:23:54,613 --> 01:23:57,081 two pints for two poets. 1009 01:23:57,149 --> 01:24:00,312 - Wake up, Francie. - That's the way you get served here! 1010 01:24:00,387 --> 01:24:02,218 Here. Allow me. 1011 01:24:04,991 --> 01:24:08,859 - Truly the nectar of the gods. 1012 01:24:08,929 --> 01:24:12,195 Too bad we can only rent it. 1013 01:24:18,106 --> 01:24:23,271 Watch me beer for me, would ya? Need to go choke the old snake. 1014 01:24:24,947 --> 01:24:26,881 Watch your ankles, Dad! 1015 01:24:26,949 --> 01:24:28,382 Aye. 1016 01:24:42,966 --> 01:24:45,958 - Oh, shit! - Watch yourself. 1017 01:24:49,507 --> 01:24:51,475 The Dolphin runs a crooked game, huh? 1018 01:24:51,542 --> 01:24:55,137 - Check that way. I'll check up here. - I think I'll go with you. 1019 01:24:55,212 --> 01:24:57,772 Just do it. 1020 01:25:14,000 --> 01:25:17,527 - Yeah? 1021 01:25:17,637 --> 01:25:19,264 It's me, Jimmy. 1022 01:25:19,338 --> 01:25:21,272 I got the bastard for ya. 1023 01:25:21,340 --> 01:25:23,901 - What? I thought... - Hold your horses. 1024 01:25:23,977 --> 01:25:26,241 Everything's under control. Listen. 1025 01:25:26,313 --> 01:25:29,749 - I'm in the pisser at O'Dowell's Pub. - Max, get out... 1026 01:25:29,817 --> 01:25:33,947 - Get your ass here as fast... - I was watching your beer. 1027 01:25:41,196 --> 01:25:42,595 Max! 1028 01:25:48,404 --> 01:25:52,534 - You shouldn't have done that, Dad. - Yeah? Well, fuck you, Dad! 1029 01:25:55,211 --> 01:25:57,475 - Where's the phone? - Back in the men's room. 1030 01:25:57,546 --> 01:26:00,812 What's going on? Fella! 1031 01:26:03,420 --> 01:26:06,719 - Get out. - All right, I'm goin'! 1033 01:27:39,090 --> 01:27:42,355 - Max! - Jimmy, is that you? 1034 01:27:42,427 --> 01:27:44,589 It's me. 1035 01:27:44,697 --> 01:27:49,634 I'd ask you to give me a spin, but I'm scared to move. 1036 01:27:49,735 --> 01:27:52,101 I'm ticking. 1037 01:27:52,171 --> 01:27:54,571 Here. Give a look here. 1039 01:28:18,466 --> 01:28:22,563 What's the prognosis? Am I gonna be blown to kingdom come? 1040 01:28:22,671 --> 01:28:25,697 I'm going to my bike to get my tools. 1041 01:28:25,807 --> 01:28:28,275 I don't mean to question your talents... 1042 01:28:28,343 --> 01:28:31,676 but I'm pretty well buggered here, wouldn't you say? 1043 01:28:31,748 --> 01:28:34,842 Max, you said it. 1044 01:28:34,917 --> 01:28:37,511 I learned from this guy. I'm gonna shut him down. 1045 01:28:37,587 --> 01:28:39,248 By Christmas, maybe... 1046 01:28:39,322 --> 01:28:43,383 but if you tried to do it in the wee bit of time left... 1047 01:28:43,459 --> 01:28:45,928 there'd be two dead micks under the tree... 1048 01:28:45,996 --> 01:28:49,693 - And Gaerity drinking champagne... - Don't move. 1049 01:28:49,767 --> 01:28:52,065 That includes your tongue. 1050 01:28:57,075 --> 01:28:59,236 Aye, suppose it does. 1051 01:29:44,827 --> 01:29:46,761 Lord, forgive me. 1052 01:29:54,303 --> 01:29:56,169 Max! 1053 01:30:06,550 --> 01:30:08,814 No! 1055 01:31:09,952 --> 01:31:13,353 - Hi. - Hey. 1056 01:31:14,557 --> 01:31:17,049 - You okay? - Have you seen him? 1057 01:31:17,127 --> 01:31:20,460 Not since yesterday. 1058 01:31:20,530 --> 01:31:22,691 - Sorry about Max. 1059 01:31:22,766 --> 01:31:26,293 I don't know how he got mixed up in this. 1060 01:31:27,604 --> 01:31:30,130 He's not on the bomb squad. 1061 01:31:32,610 --> 01:31:33,872 Wait a minute. 1062 01:31:35,379 --> 01:31:36,710 Liam McGivney. 1063 01:31:36,781 --> 01:31:39,773 '9/21/1954.' 1064 01:31:39,851 --> 01:31:42,514 - Where'd you meet him? - Who? 1065 01:31:42,621 --> 01:31:46,717 Your husband. Your husband. Where'd you meet him? 1066 01:31:49,027 --> 01:31:50,460 Church. 1067 01:31:52,097 --> 01:31:55,067 Church. Church in town? Somewhere in Boston? 1068 01:31:56,302 --> 01:31:59,169 I'll let you get back to work. Bye. 1069 01:31:59,239 --> 01:32:01,707 You really don't have to leave. 1070 01:32:01,774 --> 01:32:04,243 [Franklin] Kate! 1071 01:32:18,326 --> 01:32:20,920 'Max O'Bannon. ' 1072 01:32:53,197 --> 01:32:54,630 Jimmy? 1073 01:32:58,236 --> 01:32:59,863 Hi. 1074 01:32:59,938 --> 01:33:02,600 Jimmy, are you okay? 1075 01:33:10,282 --> 01:33:13,342 Max could never get the bubbles to work. 1076 01:33:13,419 --> 01:33:15,888 You thinking of checking out? 1077 01:33:18,458 --> 01:33:19,686 Huh? 1078 01:33:22,195 --> 01:33:24,493 Taking the easy way out? 1079 01:33:25,966 --> 01:33:28,094 Talk to me! 1080 01:33:29,937 --> 01:33:33,771 Come on. Answer me! Answer me, Jimmy! 1081 01:33:33,841 --> 01:33:36,173 Fight! Fight! 1082 01:33:36,243 --> 01:33:41,181 How can I fight him if I can't find him? Where is he? I'll fight him! 1083 01:33:43,118 --> 01:33:46,246 What the hell are you doing here? I told you to get away from me. 1084 01:33:46,321 --> 01:33:49,381 Katie, you don't know this guy. 1085 01:33:50,860 --> 01:33:53,590 You don't know me. You don't know what I've done. 1086 01:34:06,844 --> 01:34:09,870 No, I don't know what you've done... 1087 01:34:09,947 --> 01:34:14,385 but I do know you, and you're not like him. 1088 01:34:19,057 --> 01:34:21,287 I love you, Jimmy. 1089 01:34:31,037 --> 01:34:33,665 He was at the beach house. 1090 01:34:34,807 --> 01:34:39,336 - He was... Katie, where are you going? - The concert's tonight. 1091 01:34:39,413 --> 01:34:42,871 - Katie! - I'm not hiding anymore. 1131 01:38:52,787 --> 01:38:56,382 A special live performance of the '1812 Overture' on A&E... 1132 01:38:56,457 --> 01:38:58,392 with Fourth of July fireworks. 1142 01:40:03,330 --> 01:40:06,629 You found us then, Liam. 1143 01:40:06,700 --> 01:40:10,137 And on your new country's birthday as well! 1144 01:40:17,111 --> 01:40:19,079 [Laughing] 1145 01:40:19,180 --> 01:40:22,947 - You always made us laugh, Ryan. - We had some good times, didn't we? 1146 01:40:23,018 --> 01:40:27,216 We did. You're not fun anymore. 1147 01:40:31,059 --> 01:40:33,187 You got any weapons on you? 1148 01:40:33,263 --> 01:40:37,567 Oh, no. No. Just this. 1149 01:40:37,700 --> 01:40:41,864 Look. Now, are you going to blow my brains out or shoot my finger off? 1150 01:40:41,938 --> 01:40:44,908 What do you think would be the safest course of action? 1151 01:40:44,975 --> 01:40:49,002 - Think it over. - Why don't you do it? 1152 01:40:49,079 --> 01:40:51,138 I'm tired of war. Go ahead. Take us both. 1153 01:40:51,215 --> 01:40:53,843 No, it's not for us. It's for your lovely wife. 1154 01:40:55,854 --> 01:40:58,186 It could be her farewell performance. 1155 01:40:59,357 --> 01:41:02,793 Now you'll be backing away from me with that goddamn pistol. 1156 01:41:04,996 --> 01:41:06,725 You're chickenshit. 1157 01:41:06,798 --> 01:41:09,393 There she is sawing away on her fiddle... 1158 01:41:09,469 --> 01:41:13,235 for 500,000 beautiful Americans celebrating revolution. 1159 01:41:13,306 --> 01:41:17,140 I'll bet little Lizzy is there as well. She's waiting for the fireworks. 1160 01:41:17,210 --> 01:41:20,544 Don't give me your political bullshit. You're doing this out of revenge! 1161 01:41:20,614 --> 01:41:24,948 She's waiting for the rockets' red glare and the bombs doing you know what. 1162 01:41:25,752 --> 01:41:28,243 No! 1163 01:41:32,126 --> 01:41:35,584 You might want to mind your feet. Betty's a very particular girl. 1164 01:41:35,697 --> 01:41:38,325 I hate guns. 1165 01:41:39,667 --> 01:41:44,128 You fell for it. That wasn't the real trigger. This is. 1167 01:41:52,915 --> 01:41:56,147 The real fireworks for Katie and Lizzy will be later. 1168 01:41:56,219 --> 01:41:58,187 So why don't you settle down with Betty. 1169 01:41:58,288 --> 01:42:02,224 Maybe you'll catch it on the telly. I wasn't expecting you so early. 1170 01:42:02,325 --> 01:42:05,021 It's funny how things always work out for the best. 1172 01:42:21,246 --> 01:42:23,612 You remember how much we used to love to sing, Liam? 1174 01:42:28,420 --> 01:42:33,358 � Our fedders rent in twain � 1175 01:42:33,426 --> 01:42:36,623 � And Ireland long a province � 1176 01:42:36,729 --> 01:42:41,497 � Be a nation once again � 1177 01:42:41,569 --> 01:42:45,232 Down the hatch, Liam. I'll be leaving you with my masterpiece. 1178 01:42:45,306 --> 01:42:50,539 I'd love to show you how it works, but really there's no time. 1181 01:44:28,584 --> 01:44:31,781 You bring your handcuffs, lad? 1182 01:45:48,871 --> 01:45:50,897 Lieutenant? Lieutenant? 1184 01:45:54,177 --> 01:45:56,372 - Come on, Tony! - Watch out! 1185 01:45:57,614 --> 01:45:59,377 Let's go! 1186 01:45:59,449 --> 01:46:02,214 - It's gonna blaze! Let's go now! 1187 01:46:02,286 --> 01:46:05,380 - What have you done with Katie? - Let's go. 1188 01:46:05,456 --> 01:46:09,119 We've gotta get to Katie! Ryan, where is it? 1189 01:46:09,193 --> 01:46:11,161 Where's the bomb? 1190 01:46:11,228 --> 01:46:13,162 Forget it, man! It's too late! 1191 01:46:14,666 --> 01:46:17,567 We've gotta get to Katie! 1192 01:46:27,380 --> 01:46:29,541 Give me your hand, Jimmy. Come on! 1194 01:47:52,305 --> 01:47:55,103 - Where's your car? - What's going on? 1195 01:47:55,174 --> 01:47:57,108 - Katie's in trouble. - Where is she? 1196 01:48:03,684 --> 01:48:06,881 Where are the fireworks? 1197 01:48:06,987 --> 01:48:09,547 Watch your mom. They'll be along soon. 1198 01:48:19,234 --> 01:48:21,395 You said thanks, didn't ya? 1200 01:48:23,038 --> 01:48:26,406 - Thanks. Now we're even. - I don't think so. 1201 01:48:36,520 --> 01:48:37,782 Wow! 1202 01:48:49,200 --> 01:48:50,633 Come on! 1203 01:48:50,702 --> 01:48:53,865 - Can't this piece of shit go faster? - Faster. 1204 01:49:20,600 --> 01:49:21,828 Whoo! Wow! 1205 01:49:21,868 --> 01:49:22,836 Whoo! Wow! 1206 01:49:24,105 --> 01:49:27,632 Oh, damn it! Come on, come on! 1207 01:49:33,047 --> 01:49:34,811 Police! Police! 1208 01:49:38,286 --> 01:49:42,620 Police! Do you see her? Do you see her? 1209 01:49:42,691 --> 01:49:45,251 I'm with the orchestra. I'm right over there. 1210 01:49:45,327 --> 01:49:47,922 Come on, Mom. Look how pretty they are. 1211 01:49:47,997 --> 01:49:50,864 - Just hurry. - I don't wanna go. 1212 01:49:50,933 --> 01:49:54,130 - Come on, honey. - It just started. 1213 01:50:05,516 --> 01:50:07,575 Katie! 1214 01:50:16,561 --> 01:50:18,461 Katie! Police! 1216 01:50:23,636 --> 01:50:26,298 I'm bomb squad! Katie! 1217 01:50:26,372 --> 01:50:28,840 [Engine Revs] 1218 01:50:43,490 --> 01:50:46,551 I need your bike! Bomb squad! Katie! 1219 01:50:55,002 --> 01:50:58,166 Don't touch the brakes. There's something in the car. 1220 01:50:58,240 --> 01:50:59,707 What? 1221 01:50:59,775 --> 01:51:03,711 Listen to me. Whatever you do, don't put your foot on the brake. 1222 01:51:03,779 --> 01:51:06,407 Take your foot off the gas and downshift. 1223 01:51:07,816 --> 01:51:11,253 - Do it! - It doesn't work! 1224 01:51:11,354 --> 01:51:13,652 Oh, shit! All right. 1225 01:51:13,723 --> 01:51:17,215 - What about the emergency? - No. Don't touch anything. 1226 01:51:42,187 --> 01:51:44,520 Hi, Lizzy. Tell you what. 1227 01:51:44,590 --> 01:51:47,252 Why don't you get in the backseat? Attagirl. 1228 01:51:50,963 --> 01:51:53,363 Lizzy, put your seat belt on. 1229 01:51:53,432 --> 01:51:55,696 Hi. 1230 01:52:14,055 --> 01:52:19,494 - Oh, give me a break. 1231 01:52:19,562 --> 01:52:21,154 - Now? - No, not you! 1234 01:52:43,754 --> 01:52:46,450 - Oh, no! - Hold on! 1235 01:52:51,162 --> 01:52:52,561 Stop! 1236 01:52:52,630 --> 01:52:55,395 - Jimmy, it's a dead end. - Mom, put on your brakes. 1237 01:52:55,467 --> 01:52:58,197 If you're gonna do something, do it now. 1238 01:52:58,971 --> 01:53:01,166 Oh, shit! 1239 01:53:01,240 --> 01:53:03,174 Now, hit it! 1240 01:53:10,950 --> 01:53:14,818 Let's get outta here! Come on. Get out. 1241 01:53:14,887 --> 01:53:18,756 Let's get outta here. Come on. 1242 01:53:20,027 --> 01:53:23,793 Get outta here now. There's a bomb in the car! 1243 01:53:23,864 --> 01:53:27,766 - Where's Kate? - Clear the area! Get it marked off! 1244 01:53:27,835 --> 01:53:30,566 Let's close this street off over here! 1245 01:53:31,906 --> 01:53:35,273 - Where's Gaerity? - It's okay. He's gone. 1246 01:53:35,343 --> 01:53:37,641 - Where is he? - It doesn't matter. 1247 01:53:37,712 --> 01:53:40,704 You okay? You all right? 1248 01:53:40,782 --> 01:53:43,115 Get back! 1249 01:53:44,186 --> 01:53:46,450 It's all right, sweetheart. It's okay. 1250 01:53:46,522 --> 01:53:52,119 Don't you ever get tired of being a hero, Jimmy? I'm sorry. 1251 01:53:52,228 --> 01:53:54,789 It's, ah, Liam. 1252 01:53:54,898 --> 01:53:58,163 - Right? - What are you, a detective? 1253 01:53:58,235 --> 01:54:02,365 I'm bomb squad. The real question is who are you? 1254 01:54:08,313 --> 01:54:11,840 I'll tell you what. Here, you give this to Captain Roarke. 1255 01:54:13,284 --> 01:54:16,685 Tell him whatever the hell you wanna tell him. 1256 01:54:16,754 --> 01:54:19,019 I gotta tell him the truth. 1257 01:54:19,091 --> 01:54:23,187 I gotta tell him... 1258 01:54:23,295 --> 01:54:26,731 how I tracked the terrorist... 1259 01:54:26,832 --> 01:54:28,959 I disarmed the bomb... 1260 01:54:29,068 --> 01:54:31,731 and I saved the day. 1261 01:54:31,805 --> 01:54:35,172 And I'm a hero! And everybody loves a hero. 1262 01:54:35,241 --> 01:54:38,608 So you just go back to your wife and your kid... 1263 01:54:38,678 --> 01:54:42,775 and you leave this here for us heroes. 1264 01:54:45,453 --> 01:54:50,618 It's not in your heart anymore, is it, Jimmy? 1265 01:54:57,566 --> 01:55:00,399 Job well done, Tony... Anthony. 1266 01:55:01,403 --> 01:55:03,837 Thanks, man. 1267 01:55:03,905 --> 01:55:06,033 - Oh! 1268 01:55:07,677 --> 01:55:09,736 Don't do that! Come on! 1269 01:55:09,812 --> 01:55:12,713 Get outta here! 1270 01:55:12,782 --> 01:55:15,717 Let's close off this area. 1271 01:55:15,785 --> 01:55:18,254 Can't you people do anything without me? 1272 01:55:22,993 --> 01:55:27,362 You okay? You're a hell of a driver! 1273 01:55:29,067 --> 01:55:32,833 Come here, lizard. Gimme a kiss. 1274 01:55:32,904 --> 01:55:34,633 Let's get outta here. 1275 01:55:34,706 --> 01:55:37,368 - What happened to your leg? - Nothing, sweetheart. 1276 01:55:37,442 --> 01:55:39,842 - It's all bloody. - Had a little trouble at work. 1277 01:55:39,911 --> 01:55:44,281 - Let's get you fixed up. - I thought we were going to 'Compost. ' 1278 01:55:45,851 --> 01:55:48,012 Quepos. 81616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.