All language subtitles for Being Mary Jane s02e07 .eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,150 --> 00:00:01,724 (Union) Previously on Being Mary Jane... 2 00:00:01,773 --> 00:00:03,873 What does him being black have Anything to do with anything? 3 00:00:03,887 --> 00:00:05,253 Terrence Mitchell, Shakir Stewart, 4 00:00:05,255 --> 00:00:06,754 all committed suicide. 5 00:00:06,756 --> 00:00:07,923 40% of African-Americans 6 00:00:07,924 --> 00:00:10,458 admit to feeling like outsiders in the corporate culture. 7 00:00:10,460 --> 00:00:12,493 So much for impartial reporting. 8 00:00:12,495 --> 00:00:14,695 We're conducting focus groups on all our shows. 9 00:00:14,697 --> 00:00:16,798 If she doesn't test well, she might lose her timeslot? 10 00:00:16,800 --> 00:00:17,965 I have a business opportunity for you. 11 00:00:17,967 --> 00:00:19,467 That's impressive, grasshopper. 12 00:00:19,469 --> 00:00:20,635 Thank you. And I do want to make sure 13 00:00:20,637 --> 00:00:22,303 we're being transparent with Mary Jane. 14 00:00:22,305 --> 00:00:24,205 Go out there and get your happiness. 15 00:00:24,207 --> 00:00:25,973 And if it's not David, move on. 16 00:00:25,975 --> 00:00:27,475 Is there a chance I can get pregnant 17 00:00:27,477 --> 00:00:28,910 with one of those four eggs? 18 00:00:28,912 --> 00:00:29,911 Yes-- once you take the shot, 19 00:00:29,913 --> 00:00:31,946 you'll have 36 hours until extraction. 20 00:00:31,948 --> 00:00:33,281 Once upon a time, you said, 21 00:00:33,283 --> 00:00:34,715 all I had to do was ask. ...do is ask. 22 00:00:34,717 --> 00:00:35,883 I want your baby. 23 00:00:35,885 --> 00:00:37,219 You sure about this? 24 00:00:45,994 --> 00:00:48,296 (vacuum whirring) 25 00:00:49,665 --> 00:00:53,267 (woman) Sometimes we're insecure but fragile 26 00:00:53,269 --> 00:00:58,039 Sometimes we laugh at each other 27 00:00:58,041 --> 00:01:01,042 To make ourselves feel better 28 00:01:01,044 --> 00:01:03,244 Sometimes we lie 29 00:01:03,246 --> 00:01:06,047 Sometimes we say things 30 00:01:06,049 --> 00:01:08,583 That we really don't mean 31 00:01:08,585 --> 00:01:10,818 But in the moment... 32 00:01:10,820 --> 00:01:13,354 Sorry, did I wake you? 33 00:01:13,356 --> 00:01:14,655 No. 34 00:01:16,358 --> 00:01:18,159 Babe. 35 00:01:18,161 --> 00:01:19,227 Babe! 36 00:01:19,229 --> 00:01:20,294 Huh? 37 00:01:20,296 --> 00:01:22,096 What are you doing? 38 00:01:22,098 --> 00:01:23,831 I couldn't sleep with the hormone shots, 39 00:01:23,833 --> 00:01:26,567 but I had to do this anyway. 40 00:01:26,569 --> 00:01:29,570 Vilma's not gonna come until next week, so-- what? 41 00:01:33,175 --> 00:01:35,877 Listen, I'm kind of awkward about all this, too, 42 00:01:35,879 --> 00:01:37,754 but babe, now is not the time to be vacuuming. 43 00:01:42,451 --> 00:01:43,751 Yeah. 44 00:01:43,753 --> 00:01:47,722 Yeah, okay, yeah, you're right, you're absolutely right. 45 00:01:47,724 --> 00:01:49,156 Okay, well, look, 46 00:01:49,158 --> 00:01:52,526 I spent all night praying and asking God for forgiveness 47 00:01:52,528 --> 00:01:56,163 for my choices, 'cause I know better than that. 48 00:01:56,165 --> 00:01:58,165 You're not the one that betrayed Ana, I did that. 49 00:01:58,167 --> 00:02:02,904 I made a completely selfish decision. 50 00:02:02,906 --> 00:02:06,841 We made a completely selfish decision. 51 00:02:06,843 --> 00:02:08,943 Okay, look, this is gonna sound crazy, 52 00:02:08,945 --> 00:02:10,411 but I'm prepared for everything you're gonna say. 53 00:02:10,413 --> 00:02:11,712 Don't beat yourself up about it. 54 00:02:11,714 --> 00:02:13,964 I need you to leave, all right? 55 00:02:15,117 --> 00:02:16,550 I'm gonna need you to go. 56 00:02:16,552 --> 00:02:17,985 Mary Jane, what are we doing here? 57 00:02:17,987 --> 00:02:20,755 I'm preparing to go tell Ana that-- 58 00:02:20,757 --> 00:02:22,556 You can tell Ana whatever you want to tell Ana, 59 00:02:22,558 --> 00:02:24,292 but if I was you, 60 00:02:24,294 --> 00:02:26,627 I'd wait until I found out if I was pregnant or not. 61 00:02:26,629 --> 00:02:28,729 Wait, hold on-- what? 62 00:02:28,731 --> 00:02:29,897 Okay, look. 63 00:02:29,899 --> 00:02:32,850 The deal that I made with God is that if I am pregnant, 64 00:02:32,852 --> 00:02:37,388 I will figure out how we can all figure out how to live a life. 65 00:02:37,390 --> 00:02:38,856 Me and you together, 66 00:02:38,858 --> 00:02:40,891 and then we incorporate Ana and the baby all have together. 67 00:02:40,893 --> 00:02:43,227 We just figure it out. 68 00:02:43,229 --> 00:02:46,764 But if I'm not pregnant... 69 00:02:46,766 --> 00:02:48,833 David, this is it. 70 00:02:48,835 --> 00:02:49,900 I don't believe this. 71 00:02:49,902 --> 00:02:51,202 What? 72 00:02:51,204 --> 00:02:52,937 I gave us our best shot, right? 73 00:02:52,939 --> 00:02:55,139 With all those hormones, I'm at my most fertile. 74 00:02:55,141 --> 00:02:56,607 You're serious? 75 00:02:56,609 --> 00:02:58,276 Yeah, and I don't think we should say or do anything 76 00:02:58,278 --> 00:03:00,077 until we find out. 77 00:03:00,079 --> 00:03:02,079 So, we're waiting for what God says? 78 00:03:02,081 --> 00:03:03,214 You don't need to be sarcastic. 79 00:03:03,216 --> 00:03:04,315 Well, you don't need to be-- 80 00:03:04,317 --> 00:03:06,417 Crazy. Got it. 81 00:03:06,419 --> 00:03:07,618 Is this a joke? 82 00:03:10,122 --> 00:03:12,390 Is this revenge for me and Ana, 83 00:03:12,392 --> 00:03:13,958 for me getting her pregnant? 84 00:03:13,960 --> 00:03:15,926 Yeah, I understand how you could've come 85 00:03:15,928 --> 00:03:17,028 to that conclusion, David, 86 00:03:17,030 --> 00:03:18,462 because you always think everything is about you, 87 00:03:18,464 --> 00:03:19,697 but this is not about you. 88 00:03:19,699 --> 00:03:22,500 This is about the dumb things that I have done because of you. 89 00:03:22,502 --> 00:03:24,869 I had an affair with a married man 90 00:03:24,871 --> 00:03:26,437 to fill the void of you, okay? 91 00:03:26,439 --> 00:03:29,206 I've been rebounding and making stupid decisions 92 00:03:29,208 --> 00:03:31,742 for years over you, okay? 93 00:03:31,744 --> 00:03:34,111 We have done way too much damage, I mean, I-- 94 00:03:34,113 --> 00:03:37,281 We need to be healthier. 95 00:03:37,283 --> 00:03:40,851 So, I need to move on... 96 00:03:40,853 --> 00:03:42,887 with or without you. 97 00:03:42,889 --> 00:03:45,423 Oh, now you're quoting U2 songs? 98 00:03:45,425 --> 00:03:46,457 It's a good song. 99 00:03:46,459 --> 00:03:48,826 No, seriously, what the hell does that mean? 100 00:03:48,828 --> 00:03:50,561 Considering you might be pregnant, 101 00:03:50,563 --> 00:03:52,129 considering I'm standing here 102 00:03:52,131 --> 00:03:53,798 and considering I just came inside you, 103 00:03:53,800 --> 00:03:54,832 I'm a little bit confused. 104 00:03:54,834 --> 00:03:55,933 Help me out. 105 00:03:55,935 --> 00:03:57,601 Okay. 106 00:04:00,005 --> 00:04:03,841 You nor I have the strength 107 00:04:03,843 --> 00:04:06,377 to even claim each other. 108 00:04:06,379 --> 00:04:09,747 We don't have the strength to commit to each other 109 00:04:09,749 --> 00:04:13,484 or make wise decisions on each other's behalf. 110 00:04:13,486 --> 00:04:14,585 We keep missing each other 111 00:04:14,587 --> 00:04:16,020 and circling each other year after year after year 112 00:04:16,022 --> 00:04:17,488 and I finally said, hell, 113 00:04:17,490 --> 00:04:19,990 let's let God decide what happens. 114 00:04:22,527 --> 00:04:25,730 So, if you're pregnant... Mm-hmm. 115 00:04:25,732 --> 00:04:29,567 We're gonna be one big, happy, blended family. 116 00:04:29,569 --> 00:04:31,369 And if you're not? 117 00:04:31,371 --> 00:04:33,471 Then we end it. 118 00:04:33,473 --> 00:04:34,739 There's a lot of other scenarios. 119 00:04:34,741 --> 00:04:37,283 Not for me there aren't. 120 00:04:38,210 --> 00:04:40,111 And this is the promise you made to God. 121 00:04:40,113 --> 00:04:41,479 Yes. 122 00:04:46,284 --> 00:04:47,351 So, hold on. 123 00:04:47,353 --> 00:04:49,520 I'm just supposed to wait for seven to ten days 124 00:04:49,522 --> 00:04:52,456 for you and God to figure out what the hell we're gonna do? 125 00:04:55,227 --> 00:04:57,261 What if I don't want to wait? 126 00:04:57,263 --> 00:04:59,097 Did you factor that into your brilliant plan? 127 00:05:01,767 --> 00:05:03,200 You know what we are? 128 00:05:03,202 --> 00:05:06,070 We're the joke on top of the joke. 129 00:05:06,072 --> 00:05:07,538 Matter of fact, we're the punchline. 130 00:05:07,540 --> 00:05:09,306 That's us, you and me. 131 00:05:09,308 --> 00:05:10,441 You gotta be kidding me. 132 00:05:13,044 --> 00:05:14,845 ...out of this nightmare, Jesus! 133 00:05:19,985 --> 00:05:21,485 (vacuum whirring) 134 00:05:21,487 --> 00:05:22,853 (woman) We're all flawed 135 00:05:22,855 --> 00:05:25,589 Beautiful people 136 00:05:25,591 --> 00:05:28,626 Sometimes 137 00:05:28,628 --> 00:05:32,413 We gotta lose it to find it 138 00:05:34,549 --> 00:05:36,784 We gotta lose 139 00:05:36,786 --> 00:05:40,621 Sometimes we win 140 00:05:40,623 --> 00:05:42,857 We live and while we gotta die 141 00:05:42,859 --> 00:05:44,458 Oh why 142 00:05:44,460 --> 00:05:46,393 Why 143 00:05:48,330 --> 00:05:51,799 We're all flawed 144 00:05:51,801 --> 00:05:55,269 Beautiful people 145 00:05:55,271 --> 00:05:58,672 We're all flawed, beau-- 146 00:05:58,674 --> 00:06:00,141 (music stops) 147 00:06:08,416 --> 00:06:12,520 (Erykah Badu) I'm a recovering undercover over-lover 148 00:06:16,591 --> 00:06:20,394 Recovering from a love I can't get over 149 00:06:24,599 --> 00:06:28,502 Recovering undercover over-lover 150 00:06:32,674 --> 00:06:37,511 And now my common-law lover thinks he wants another 151 00:06:41,216 --> 00:06:44,285 And I'd lie for you 152 00:06:44,287 --> 00:06:46,053 I'd cry for you 153 00:06:46,055 --> 00:06:48,055 And pack for you 154 00:06:48,057 --> 00:06:50,224 And break for you 155 00:06:50,226 --> 00:06:52,493 And hate for you 156 00:06:52,495 --> 00:06:56,664 And hate you too if you want me to 157 00:06:56,666 --> 00:07:00,868 Oh I pray for you 158 00:07:00,870 --> 00:07:02,670 Crochet for you 159 00:07:02,672 --> 00:07:04,772 Make it from scratch for you 160 00:07:04,774 --> 00:07:06,807 Leave out the latch for you 161 00:07:06,809 --> 00:07:09,009 Go to the store for you 162 00:07:09,011 --> 00:07:11,145 Do it some more for you 163 00:07:11,147 --> 00:07:13,480 Do what you want me to 164 00:07:13,482 --> 00:07:16,517 Guess I'm a fool for you 165 00:07:19,487 --> 00:07:23,958 I'm a recovering undercover over-lover 166 00:07:27,762 --> 00:07:32,833 Recovering from a love I can't get over 167 00:07:34,236 --> 00:07:35,936 I'm a 168 00:07:35,938 --> 00:07:40,107 Recovering undercover over-lover 169 00:07:44,813 --> 00:07:50,651 And now my common-law lover thinks he wants another 170 00:07:50,653 --> 00:07:54,154 And I'd lie for you 171 00:07:54,156 --> 00:07:56,423 And cry for you 172 00:07:56,425 --> 00:07:58,626 And pack for you 173 00:07:58,628 --> 00:08:00,828 And break for you 174 00:08:00,830 --> 00:08:02,997 And hate for you 175 00:08:02,999 --> 00:08:05,199 And I'll hate you too 176 00:08:05,201 --> 00:08:07,434 If you want me to 177 00:08:07,436 --> 00:08:09,803 I gotta do 178 00:08:09,805 --> 00:08:11,772 My love for you 179 00:08:11,774 --> 00:08:14,208 Chopped and -- for you 180 00:08:14,210 --> 00:08:16,076 Pay the rent for you 181 00:08:16,078 --> 00:08:18,646 It's true, it's true 182 00:08:18,648 --> 00:08:23,284 Poor Badu, ooh 183 00:08:23,286 --> 00:08:25,486 Thought I was through with you 184 00:08:25,488 --> 00:08:28,188 Guess I'm a fool for you 185 00:08:47,876 --> 00:08:49,727 Dr. Joy Browne, author, psychologist 186 00:08:49,729 --> 00:08:51,795 and syndicated talk show therapist, 187 00:08:51,797 --> 00:08:55,366 also commonly referred to as Dr. Joy, is back. 188 00:08:55,368 --> 00:08:56,500 Welcome to the show. 189 00:08:56,502 --> 00:08:57,868 It's lovely to be back, nice to see you. 190 00:08:57,870 --> 00:08:59,069 Well, you know, it's funny. 191 00:08:59,071 --> 00:09:00,170 The last time you were here, 192 00:09:00,172 --> 00:09:01,772 you talked about your one-year rule, 193 00:09:01,774 --> 00:09:03,741 in which people who had lost a spouse 194 00:09:03,743 --> 00:09:07,378 due to death or divorce or even a breakup 195 00:09:07,380 --> 00:09:09,346 should wait a minimum of one year 196 00:09:09,348 --> 00:09:11,081 before resuming romantic relationships. 197 00:09:11,083 --> 00:09:13,417 Yes, ma'am, and by my calculations, 198 00:09:13,419 --> 00:09:15,586 you should be almost ready to get back in the swing of things. 199 00:09:15,588 --> 00:09:17,621 (chuckling) 200 00:09:17,579 --> 00:09:20,290 Today it's a case of good news, bad news, good news. 201 00:09:20,292 --> 00:09:22,426 America is pulling out of its economic slump. 202 00:09:22,428 --> 00:09:23,694 That's the good news. 203 00:09:23,696 --> 00:09:25,796 The bad news is that divorce rates are increasing 204 00:09:25,798 --> 00:09:27,864 now that couples can afford to divorce 205 00:09:27,866 --> 00:09:29,232 and support two households. 206 00:09:29,234 --> 00:09:31,535 In doing so, the housing and construction markets 207 00:09:31,537 --> 00:09:33,236 are seeing a boom. 208 00:09:33,238 --> 00:09:34,638 Is that the good news? 209 00:09:34,640 --> 00:09:36,039 If you're in construction. 210 00:09:36,041 --> 00:09:39,276 The problem is that capitalism is really fueled 211 00:09:39,278 --> 00:09:41,511 by disappointment and dysfunction. 212 00:09:41,513 --> 00:09:43,947 You feel unhappy, you go and buy a new pair of shoes, 213 00:09:43,949 --> 00:09:45,615 you buy a new car, you buy a new house. 214 00:09:45,617 --> 00:09:49,019 Unfortunately, it doesn't deal with the inner void. 215 00:09:49,021 --> 00:09:50,355 You're still unhappy. 216 00:09:50,356 --> 00:09:51,822 It doesn't deal with the relationship. 217 00:09:51,824 --> 00:09:53,490 So, how do you keep a relationship together? 218 00:09:53,492 --> 00:09:54,958 Well, kiddo, you're really asking, 219 00:09:54,960 --> 00:09:56,793 with all due respect, the wrong question. 220 00:09:56,795 --> 00:09:58,595 It's not how do we keep relationships together, 221 00:09:58,597 --> 00:10:01,031 it's how do we like ourselves enough, 222 00:10:01,033 --> 00:10:02,899 respect ourselves enough that other people respect us, 223 00:10:02,901 --> 00:10:04,735 which is the basis of a good relationship. 224 00:10:04,737 --> 00:10:07,537 If you don't like you, nobody else is going to, either. 225 00:10:07,539 --> 00:10:09,139 You know what I love about you, Dr. Joy? 226 00:10:09,141 --> 00:10:11,008 Is that you just tell it like it is. 227 00:10:11,010 --> 00:10:12,242 Well, thank you. 228 00:10:12,244 --> 00:10:14,311 I thought what we'd try today is a modification of something 229 00:10:14,313 --> 00:10:16,246 called the Johari window, 230 00:10:16,248 --> 00:10:19,516 and it was evolved in the '50s by two guys, 231 00:10:19,518 --> 00:10:22,419 one Joseph Luft and the other is Harrington Ingham, 232 00:10:22,421 --> 00:10:24,421 and what it is is four quadrants, 233 00:10:24,423 --> 00:10:27,624 um, and it's a way of looking at who you are 234 00:10:27,626 --> 00:10:29,159 and who you'd like to be. 235 00:10:29,161 --> 00:10:32,195 The first is an open area which contains information 236 00:10:32,197 --> 00:10:35,966 about our behavior and a motivation of which 237 00:10:35,968 --> 00:10:38,869 both we and other people are aware. 238 00:10:38,871 --> 00:10:40,537 (Mary Jane) I know you told David about the sperm. 239 00:10:40,539 --> 00:10:41,905 I thought you were my friend. 240 00:10:41,907 --> 00:10:42,939 (Nichelle) What are you talking-- 241 00:10:42,941 --> 00:10:44,107 I haven't seen David. 242 00:10:44,109 --> 00:10:46,076 That man had you stuck on stupid then, 243 00:10:46,078 --> 00:10:50,147 and he's got you twisted now. 244 00:10:50,149 --> 00:10:53,784 (Dr. Browne) Conversely, the second quadrant is the blind area, 245 00:10:53,786 --> 00:10:58,055 what people say about us that we refuse to hear or accept. 246 00:10:58,057 --> 00:11:00,524 No, no, no, no, I tried to make it work, Dad. 247 00:11:00,526 --> 00:11:01,958 I cannot raise three children. 248 00:11:01,960 --> 00:11:03,260 Yeah, 'cause you're too busy 249 00:11:03,262 --> 00:11:04,361 throwing back them tequila shots. 250 00:11:04,363 --> 00:11:05,530 That is a lie, that is a lie. 251 00:11:05,531 --> 00:11:07,564 (Dr. Browne) The third quadrant is the hidden area, 252 00:11:07,566 --> 00:11:09,966 the things we're unwilling to share with others, 253 00:11:09,968 --> 00:11:12,836 perhaps because we don't trust them 254 00:11:12,838 --> 00:11:14,805 or we think they won't love us. 255 00:11:14,807 --> 00:11:18,508 Finally, the most fascinating quadrant is the unknown area, 256 00:11:18,510 --> 00:11:21,278 signified by a question mark. 257 00:11:21,280 --> 00:11:24,247 These are the things that are unknown to you and others, 258 00:11:24,249 --> 00:11:26,683 and once you journey through these areas, 259 00:11:26,685 --> 00:11:30,053 we can come closer to answering the question of who we are 260 00:11:30,055 --> 00:11:33,857 and what we want to be. 261 00:11:33,859 --> 00:11:36,760 Man, I cannot believe that she did that to me. 262 00:11:36,762 --> 00:11:37,861 I can't believe it. 263 00:11:37,863 --> 00:11:38,862 What are you talking about? 264 00:11:38,864 --> 00:11:40,430 That's the same thing she did last time 265 00:11:40,432 --> 00:11:42,032 and the time before that. 266 00:11:42,034 --> 00:11:43,633 I mean, this is what y'all do. 267 00:11:43,635 --> 00:11:45,102 I mean, one minute, she's telling me, "Come over", 268 00:11:45,104 --> 00:11:46,403 let's try to get pregnant." 269 00:11:46,405 --> 00:11:48,738 Next thing I know she's talking about signs from God 270 00:11:48,740 --> 00:11:50,173 and telling me to leave. 271 00:11:50,175 --> 00:11:52,375 Well, at least you can credit her for bringing in an expert. 272 00:11:52,377 --> 00:11:53,377 Yeah, whatever. 273 00:11:53,378 --> 00:11:54,411 This is exactly the reason 274 00:11:54,413 --> 00:11:55,679 I stopped messing with black women. 275 00:11:55,681 --> 00:11:56,880 Okay. 276 00:11:56,882 --> 00:11:59,149 I'm gonna lend you an ear, but you're not gonna talk 277 00:11:59,151 --> 00:12:01,118 out the side of your neck about black women. 278 00:12:01,120 --> 00:12:02,552 I'm married to a black woman. 279 00:12:02,554 --> 00:12:04,020 My mother's a black woman. 280 00:12:04,022 --> 00:12:06,189 And we're not gonna let Mary Jane define this moment 281 00:12:06,191 --> 00:12:07,791 for all black women. 282 00:12:07,793 --> 00:12:08,959 Sorry, man, sorry. 283 00:12:08,961 --> 00:12:10,594 Besides, what's going on with you and Mary Jane 284 00:12:10,596 --> 00:12:12,195 has nothing to do with her being black. 285 00:12:12,197 --> 00:12:14,731 It's about you both being too prideful and too hardheaded 286 00:12:14,733 --> 00:12:16,800 about getting your life together. 287 00:12:16,802 --> 00:12:18,602 All right, both of you are to blame for the games you played 288 00:12:18,604 --> 00:12:21,838 and the times you've wasted and just like I told you, 289 00:12:21,840 --> 00:12:25,242 Ana was gonna try to cash in on that modeling career. 290 00:12:25,244 --> 00:12:26,510 Ahh. 291 00:12:26,512 --> 00:12:28,945 Truth got a man drinking. 292 00:12:28,947 --> 00:12:30,147 Well, don't drink too much 293 00:12:30,149 --> 00:12:31,481 and forget about what we talked about, all right? 294 00:12:31,483 --> 00:12:34,151 'Cause I am tired of this conversation, D. 295 00:12:34,153 --> 00:12:37,320 You got me and Valerie arguing about you two? 296 00:12:37,322 --> 00:12:38,488 And we don't have any problems 297 00:12:38,490 --> 00:12:40,724 except trying to figure out y'alls. 298 00:12:40,726 --> 00:12:42,092 No, man. 299 00:12:44,028 --> 00:12:45,095 All right, look. 300 00:12:45,097 --> 00:12:46,663 I was no saint in this, I know that. 301 00:12:46,665 --> 00:12:48,198 I wasn't the best communicator. 302 00:12:48,200 --> 00:12:51,134 Great, but I never lied to that girl, not one time, not once. 303 00:12:51,136 --> 00:12:52,369 Dude, just because you didn't lie 304 00:12:52,371 --> 00:12:55,272 doesn't mean you communicated. 305 00:12:55,274 --> 00:12:57,007 That's what I said. 306 00:12:57,009 --> 00:12:58,341 Oh. 307 00:12:58,343 --> 00:13:00,277 Then own it. 308 00:13:21,566 --> 00:13:23,900 (Erykah Badu) Yeah... 309 00:13:28,773 --> 00:13:31,541 Time's a-wastin' 310 00:13:33,678 --> 00:13:37,380 Don't you take your time young man... 311 00:13:37,382 --> 00:13:38,648 (Niecy) Please, Auntie. 312 00:13:38,650 --> 00:13:39,683 (Mary Jane) I'm coming over. 313 00:13:39,685 --> 00:13:40,784 No. 314 00:13:40,786 --> 00:13:41,818 I have something I need to say to you. 315 00:13:41,820 --> 00:13:43,853 No, Auntie, not today, I am busy. 316 00:13:43,855 --> 00:13:45,021 I'm coming over. 317 00:13:45,023 --> 00:13:46,656 (knocking) 318 00:13:46,658 --> 00:13:48,291 Come in. 319 00:13:48,293 --> 00:13:49,993 Hey. 320 00:13:52,530 --> 00:13:55,899 You know, Auntie, I really am having a good day. 321 00:13:55,901 --> 00:13:58,902 Probably the best day I had in a while. 322 00:13:58,904 --> 00:14:01,304 I really don't want to do this. 323 00:14:01,306 --> 00:14:02,339 I really don't. 324 00:14:02,341 --> 00:14:03,607 Do what? 325 00:14:03,609 --> 00:14:06,776 Girl, I come in peace and reconciliation. 326 00:14:06,778 --> 00:14:07,911 Seriously. 327 00:14:07,913 --> 00:14:11,448 You know, it's times like this where I see merit 328 00:14:11,450 --> 00:14:13,283 in paying my own rent. 329 00:14:15,219 --> 00:14:16,987 And I ain't saying nothing, 330 00:14:16,989 --> 00:14:20,223 because I know that that doesn't work between you and I, 331 00:14:20,225 --> 00:14:23,059 so whatever you have to say, say it. 332 00:14:23,061 --> 00:14:24,761 Better yet, you can e-mail it. 333 00:14:24,763 --> 00:14:27,030 I'm good about checking my e-mail. 334 00:14:27,032 --> 00:14:30,333 Can you alert me when the sarcasm has subsided? 335 00:14:30,335 --> 00:14:32,869 And that's a great use of your vocabulary words, by the way. 336 00:14:32,871 --> 00:14:34,471 Whatever. 337 00:14:40,511 --> 00:14:41,761 (sighing) 338 00:14:46,851 --> 00:14:49,486 I think I look good, I think I look good. 339 00:14:49,488 --> 00:14:51,955 I love you too much, Niecy, to let you go out like that. 340 00:14:51,957 --> 00:14:54,257 Please, do not wear that. 341 00:14:58,062 --> 00:14:59,496 Let's just be honest, Auntie. 342 00:14:59,498 --> 00:15:00,864 You don't think that I'm beautiful. 343 00:15:00,866 --> 00:15:02,032 Sure, you have all the nice platitudes, 344 00:15:02,034 --> 00:15:04,234 vocabulary word from the sixth grade, might I add-- 345 00:15:04,236 --> 00:15:06,269 Niecy. No, no, no, no, no. 346 00:15:06,271 --> 00:15:08,772 You don't think I'm beautiful, you don't think I'm smart. 347 00:15:08,774 --> 00:15:11,074 You think I'm just some... I don't know. 348 00:15:11,076 --> 00:15:13,593 Hey, hardheaded girl. 349 00:15:13,595 --> 00:15:17,230 I am trying to apologize to you. 350 00:15:17,232 --> 00:15:21,101 You know, although not the ideal circumstances, 351 00:15:21,103 --> 00:15:23,370 I thought that living with you was gonna be fun, 352 00:15:23,372 --> 00:15:26,940 full of girls' night in and movie nights 353 00:15:26,942 --> 00:15:30,744 and late night talks, me being inspired by you, 354 00:15:30,746 --> 00:15:32,078 but what I got was freedom. 355 00:15:32,080 --> 00:15:34,347 That night I was free from your judgment, 356 00:15:34,349 --> 00:15:37,851 my worst fear happened, and I'm still here. 357 00:15:37,853 --> 00:15:41,688 I didn't implode from your ridicule. 358 00:15:41,690 --> 00:15:45,058 Auntie, I love you, I do, but... 359 00:15:45,060 --> 00:15:46,893 I don't really need an apology from you 360 00:15:46,895 --> 00:15:48,561 because I no longer care what you think. 361 00:15:52,600 --> 00:15:53,934 I hear you. 362 00:15:56,070 --> 00:15:57,437 And all I can do is say 363 00:15:57,439 --> 00:16:01,074 that I'm sorry and... 364 00:16:01,076 --> 00:16:02,410 I'll do better. 365 00:16:10,684 --> 00:16:14,521 So, that means that I need to hear some great pitches 366 00:16:14,523 --> 00:16:16,289 on the issues that matter 367 00:16:16,291 --> 00:16:18,091 surrounding this election, all right? 368 00:16:18,093 --> 00:16:21,161 For example, um... 369 00:16:21,163 --> 00:16:22,429 education. 370 00:16:22,431 --> 00:16:25,165 Minimum wage. 371 00:16:25,167 --> 00:16:27,534 Gun control. 372 00:16:27,536 --> 00:16:30,737 "Who's voting now" stories, all right? 373 00:16:30,739 --> 00:16:33,106 The point is, let's get creative. 374 00:16:33,108 --> 00:16:35,317 Let's think outside the box. 375 00:16:37,878 --> 00:16:39,412 Um... 376 00:16:41,715 --> 00:16:44,084 Same sex will always be a hot issue. 377 00:16:57,098 --> 00:16:58,932 Excuse me? 378 00:16:58,934 --> 00:17:00,133 What was that? 379 00:17:00,135 --> 00:17:01,334 What'd I do now? 380 00:17:01,336 --> 00:17:03,203 We just keep doing the same thing 381 00:17:03,205 --> 00:17:05,472 over and over and over again, 382 00:17:05,474 --> 00:17:07,874 and it's not what we set out to do, 383 00:17:07,876 --> 00:17:09,676 and I can't do it anymore. 384 00:17:09,678 --> 00:17:10,710 What? 385 00:17:10,712 --> 00:17:12,412 You can't do your job? 386 00:17:17,351 --> 00:17:20,153 Is your life so good that you can't do what's expected of you 387 00:17:20,155 --> 00:17:22,288 because it's too much of a burden? 388 00:17:22,290 --> 00:17:24,491 Please, kill the melodrama. 389 00:17:24,493 --> 00:17:25,558 Really? 390 00:17:25,560 --> 00:17:26,793 We could be doing better, 391 00:17:26,795 --> 00:17:29,162 but we're just doing what everyone else is doing. 392 00:17:29,164 --> 00:17:31,498 "Talkback" was supposed to be different, remember? 393 00:17:31,500 --> 00:17:33,433 "Talkback" was supposed to have a different perspective, 394 00:17:33,435 --> 00:17:35,502 one that nobody else was thinking about 395 00:17:35,504 --> 00:17:38,771 or dared to even consider, let alone air. 396 00:17:38,773 --> 00:17:41,341 Mary Jane, you know that we've always had to give them 397 00:17:41,343 --> 00:17:43,743 a little bit of what they want to get what we want. 398 00:17:43,745 --> 00:17:45,812 Except I never got what I wanted. 399 00:17:45,814 --> 00:17:46,913 What are you talking about? 400 00:17:46,915 --> 00:17:48,982 You just went rogue on a suicide piece. 401 00:17:48,984 --> 00:17:51,885 And I also did the modern-day motherhood story 402 00:17:51,887 --> 00:17:55,288 that got me a focus group that said I was too arrogant. 403 00:17:55,290 --> 00:17:56,723 Those two things are not connected. 404 00:17:56,725 --> 00:17:59,025 Results are still the same. 405 00:17:59,027 --> 00:18:00,193 Okay. 406 00:18:00,195 --> 00:18:02,262 You want me to say I was wrong about the story? 407 00:18:02,264 --> 00:18:03,496 No. 408 00:18:03,498 --> 00:18:04,564 I was wrong. 409 00:18:04,566 --> 00:18:06,499 If the focus groups are gonna take me down, 410 00:18:06,501 --> 00:18:10,470 I want to go down on my own terms, okay? 411 00:18:10,472 --> 00:18:13,673 I've been a good team player and where has that gotten me? 412 00:18:13,675 --> 00:18:15,408 I've given up too much of what I want 413 00:18:15,410 --> 00:18:18,044 in the "Talkback" segment, but I've finally figured out 414 00:18:18,046 --> 00:18:19,345 what direction I want to take the show. 415 00:18:19,347 --> 00:18:20,413 Great. 416 00:18:20,415 --> 00:18:23,183 Then say it in the meeting. 417 00:18:23,185 --> 00:18:24,684 I was wrong about that. 418 00:18:24,686 --> 00:18:26,319 I'm sorry. 419 00:18:26,321 --> 00:18:28,721 Look, Kara, we are still gonna be hitting them hard 420 00:18:28,723 --> 00:18:30,423 on our news stories, okay? 421 00:18:30,425 --> 00:18:33,159 We're still gonna be cultivating new pundits and-- 422 00:18:33,161 --> 00:18:35,261 and field reporters. 423 00:18:35,263 --> 00:18:36,596 But the "Talkback" segment, 424 00:18:36,598 --> 00:18:41,467 it's got to be stories that matter to me most. 425 00:18:41,469 --> 00:18:43,736 The black community, black women, 426 00:18:43,738 --> 00:18:46,573 and shedding light on stories that don't get enough attention. 427 00:18:46,575 --> 00:18:48,274 Wait, all black stories? 428 00:18:48,276 --> 00:18:50,843 Yeah, all black everything. 429 00:18:50,845 --> 00:18:53,279 Are you trying to do the news or build your brand? 430 00:18:53,281 --> 00:18:55,481 'Cause that's what it sounds like. 431 00:18:55,483 --> 00:18:57,750 Maybe I am. 432 00:18:57,752 --> 00:18:59,086 Oh. 433 00:18:59,087 --> 00:19:01,888 I am tired of giving my all to something 434 00:19:01,890 --> 00:19:03,289 and winding up with nothing. 435 00:19:03,291 --> 00:19:05,692 So, we're talking about... 436 00:19:05,694 --> 00:19:06,960 Never mind. 437 00:19:06,962 --> 00:19:09,262 No, no, no, say it. No. 438 00:19:09,264 --> 00:19:12,198 I'll take it to Greg. 439 00:19:12,200 --> 00:19:13,766 Thank you. 440 00:19:22,443 --> 00:19:24,344 Call Nichelle. 441 00:19:24,346 --> 00:19:27,480 (Siri) Do you mean Michelle Jackson? 442 00:19:27,482 --> 00:19:30,116 No, I mean... 443 00:19:30,118 --> 00:19:31,818 What is Nichelle's last name? 444 00:19:31,820 --> 00:19:33,953 Sorry, I don't understand. 445 00:19:33,955 --> 00:19:36,189 Oh, uh, Nichelle, uh... 446 00:19:36,191 --> 00:19:38,958 Would you like me to search the Internet for telenovela? 447 00:19:38,960 --> 00:19:42,128 No. 448 00:19:42,130 --> 00:19:43,963 Call Nichelle Willis. 449 00:19:43,965 --> 00:19:45,765 Dialing Nichelle Willis. 450 00:19:45,767 --> 00:19:47,734 (phone ringing through) 451 00:19:47,736 --> 00:19:48,968 Hey, it's Nichelle. Oh, no, she didn't. 452 00:19:48,970 --> 00:19:50,169 Leave a brief message at the beep. 453 00:19:50,171 --> 00:19:51,404 Okay. 454 00:19:53,073 --> 00:19:55,008 Hey, girl, it's Mary Jane. 455 00:19:55,010 --> 00:19:58,778 I haven't seen you since the whole sperm fiasco-- 456 00:19:58,780 --> 00:19:59,846 yes, that is what I'm calling it-- 457 00:19:59,848 --> 00:20:02,248 but I miss you and I miss our friendship 458 00:20:02,250 --> 00:20:03,983 and I'm hoping that we can put this behind us 459 00:20:03,985 --> 00:20:06,719 with a laugh and a chuckle. 460 00:20:06,721 --> 00:20:09,756 But, meanwhile, back at the ranch, 461 00:20:09,758 --> 00:20:13,793 I'm calling to talk business, so, um... 462 00:20:13,795 --> 00:20:16,095 I'm taking your advice and doing what you suggested 463 00:20:16,097 --> 00:20:17,630 and I'm branding myself. 464 00:20:17,632 --> 00:20:20,066 I'm even willing to write the book if necessary, you know, 465 00:20:20,068 --> 00:20:23,136 speaking engagements, travel, the whole nine yards. 466 00:20:23,138 --> 00:20:26,406 But, um, really just want to talk to you 467 00:20:26,408 --> 00:20:28,341 so we can get a plan together 468 00:20:28,343 --> 00:20:33,613 and you can tell me how much it costs to retain your services, 469 00:20:33,615 --> 00:20:36,282 you know, but they are-- they are trippin' over here 470 00:20:36,284 --> 00:20:39,485 and I want to make sure that I have my next option, 471 00:20:39,487 --> 00:20:44,190 as you like to say, so, I look forward to talking to you... 472 00:20:44,192 --> 00:20:47,593 Connecting. 473 00:20:47,595 --> 00:20:49,729 Later. 474 00:20:49,731 --> 00:20:51,764 (Erykah Badu) Bag lady 475 00:20:51,766 --> 00:20:54,567 You gonna hurt your back 476 00:20:54,569 --> 00:20:59,872 Dragging all them bags like that 477 00:20:59,874 --> 00:21:03,443 I guess nobody ever told you 478 00:21:03,445 --> 00:21:06,679 All you must hold on to 479 00:21:06,681 --> 00:21:08,047 Is you 480 00:21:08,049 --> 00:21:09,582 Is you 481 00:21:09,584 --> 00:21:12,852 Is you 482 00:21:12,854 --> 00:21:14,120 One day 483 00:21:14,122 --> 00:21:18,157 All them bags gonna get in your way 484 00:21:18,159 --> 00:21:19,992 One day 485 00:21:19,994 --> 00:21:24,147 All them bags gonna get in your way 486 00:21:24,149 --> 00:21:26,082 I said one day 487 00:21:26,084 --> 00:21:30,420 All them bags gonna get in your way 488 00:21:30,422 --> 00:21:32,155 One day 489 00:21:32,157 --> 00:21:36,192 All them bags gonna get in your way 490 00:21:36,194 --> 00:21:37,560 Sure... 491 00:21:37,562 --> 00:21:39,595 Call Nichelle Willis. 492 00:21:39,597 --> 00:21:40,930 (Siri) Dialing Nichelle Willis. 493 00:21:40,932 --> 00:21:44,267 (phone ringing through) 494 00:21:44,269 --> 00:21:45,468 Hey, it's Nichelle. 495 00:21:45,470 --> 00:21:46,736 Leave a brief message at the beep. 496 00:21:46,738 --> 00:21:47,904 (beep) 497 00:21:47,906 --> 00:21:49,338 Hey, Nichelle, it's M.J. 498 00:21:49,340 --> 00:21:52,041 I don't know if you got my earlier message, 499 00:21:52,043 --> 00:21:56,612 but, um, I'm calling to offer you the truth. 500 00:21:56,614 --> 00:21:59,382 The truth is I'm going to meet with other people 501 00:21:59,384 --> 00:22:00,750 and I think I led you to believe 502 00:22:00,752 --> 00:22:05,488 that the job was yours when it's not. 503 00:22:05,490 --> 00:22:08,391 Um, I don't even know if you're gonna call me back, 504 00:22:08,393 --> 00:22:12,929 but I was leveraging a job opportunity for your friendship, 505 00:22:12,931 --> 00:22:17,300 but we're not friends, you know, and I don't think 506 00:22:17,302 --> 00:22:21,771 that the loss of me in your life is any different 507 00:22:21,773 --> 00:22:25,475 than the loss of you in mine. 508 00:22:25,477 --> 00:22:28,344 Me even calling you is less about reconnecting 509 00:22:28,346 --> 00:22:32,048 but more so because I don't like to be perceived 510 00:22:32,050 --> 00:22:35,585 the way that you see me. 511 00:22:35,587 --> 00:22:38,821 So... 512 00:22:38,823 --> 00:22:42,158 Be well, Nichelle. 513 00:22:42,160 --> 00:22:48,798 Sometimes it's hard and we can't let go 514 00:22:48,800 --> 00:22:53,219 Oh if someone hurts you oh so bad it's sad 515 00:22:53,221 --> 00:22:54,854 (Greg) I heard you correct, right? 516 00:22:54,856 --> 00:22:56,823 You-- you said-- 517 00:22:56,825 --> 00:22:58,891 Yes, yes, you did. 518 00:22:58,893 --> 00:23:01,894 Come on in. 519 00:23:01,896 --> 00:23:03,296 Have a seat. 520 00:23:05,732 --> 00:23:07,633 Kara has already briefed me. 521 00:23:07,635 --> 00:23:10,336 Says you want to make "Talkback" 522 00:23:10,338 --> 00:23:12,638 "Talk Black". 523 00:23:12,640 --> 00:23:14,607 Oh, well, wait a minute. 524 00:23:14,609 --> 00:23:18,044 I was a bit more eloquent than that. 525 00:23:18,046 --> 00:23:19,178 Really, Mary Jane? 526 00:23:19,180 --> 00:23:20,780 Let's be honest, Greg. 527 00:23:20,782 --> 00:23:21,998 You've already done your focus groups 528 00:23:22,000 --> 00:23:24,600 and you've come to some conclusions about my value. 529 00:23:24,602 --> 00:23:27,203 You've been-- you've been conducting focus groups 530 00:23:27,205 --> 00:23:29,539 about Mary Jane? 531 00:23:29,541 --> 00:23:34,510 We always conduct focus groups on all our shows and talent. 532 00:23:34,512 --> 00:23:37,113 Oh. Okay. 533 00:23:37,115 --> 00:23:40,650 Well, I know what I have done for SNC. 534 00:23:40,652 --> 00:23:41,819 I was hired right behind Mark 535 00:23:41,820 --> 00:23:45,288 as a part of the whole influx of fresh faces. 536 00:23:45,290 --> 00:23:46,856 Do we have a problem here? 537 00:23:46,858 --> 00:23:48,024 Do we? 538 00:23:48,026 --> 00:23:49,091 I don't know. 539 00:23:49,093 --> 00:23:51,527 I'm sensing a problem. 540 00:23:51,529 --> 00:23:52,662 Really? 541 00:23:52,664 --> 00:23:55,998 I thought that you were happy about the opportunities 542 00:23:56,000 --> 00:23:57,800 that SNC has been providing you, 543 00:23:57,802 --> 00:24:01,771 a platform and a job. 544 00:24:01,773 --> 00:24:03,372 No problem at all. 545 00:24:03,374 --> 00:24:04,640 Quite the opposite. 546 00:24:04,642 --> 00:24:06,409 I'm happy for the opportunity 547 00:24:06,411 --> 00:24:09,045 to take more control over "Talkback," 548 00:24:09,047 --> 00:24:11,347 I mean, especially since we can focus on the audience 549 00:24:11,349 --> 00:24:13,516 that built its success, 550 00:24:13,518 --> 00:24:16,986 you know, for my show and the network in general. 551 00:24:21,225 --> 00:24:23,893 Well, your request has been heard. 552 00:24:23,895 --> 00:24:26,495 I'll take this up with, um, upper management. 553 00:24:26,497 --> 00:24:28,931 Great. Hey, can you do me a favor? 554 00:24:28,933 --> 00:24:31,334 When you all are discussing my contract, 555 00:24:31,336 --> 00:24:33,936 remind them that for this ten-minute segment of "Talkback" 556 00:24:33,938 --> 00:24:35,171 that we're discussing right now, 557 00:24:35,173 --> 00:24:38,841 that the network only has reasonable consideration. 558 00:24:40,010 --> 00:24:42,845 I'm sure this is sort of confusing for you 559 00:24:42,847 --> 00:24:45,248 since I'm normally such a team player, 560 00:24:45,250 --> 00:24:48,951 but I have the last word on my segment. 561 00:24:51,421 --> 00:24:55,391 Oh, and thank them for their support, 562 00:24:55,393 --> 00:24:58,094 then and now. 563 00:24:58,096 --> 00:24:59,595 (Kara) You know, Greg, I-- 564 00:24:59,597 --> 00:25:03,699 I actually think that carving out a focus is not a bad idea. 565 00:25:03,701 --> 00:25:06,969 I mean, the data proves that our liberal fan base 566 00:25:06,971 --> 00:25:09,138 is tuning into the race stories. 567 00:25:09,140 --> 00:25:12,708 Our Trayvon Martin and Jordan Davis coverage proves that. 568 00:25:12,710 --> 00:25:16,145 And Mary Jane's commentary on prison reform in the wake of 569 00:25:16,147 --> 00:25:19,982 Terrence Mitchell's death proved to be a risk that paid off. 570 00:25:19,984 --> 00:25:23,185 But we wouldn't just dwell on the black man in peril stories. 571 00:25:23,187 --> 00:25:25,988 No, we would also focus on stories overlooked 572 00:25:25,990 --> 00:25:29,258 but are a part of the American landscape. 573 00:25:31,194 --> 00:25:34,330 I'm sure the contracts will be reviewed. 574 00:25:37,301 --> 00:25:39,101 Great. 575 00:25:55,202 --> 00:25:56,602 (doorbell ringing) 576 00:25:56,604 --> 00:25:58,504 (dog barking) 577 00:26:00,641 --> 00:26:01,907 Who's that? 578 00:26:01,909 --> 00:26:03,976 Who is that? 579 00:26:06,446 --> 00:26:07,513 What's up, black man? 580 00:26:07,515 --> 00:26:09,615 What's up, big man? Good to see you. 581 00:26:09,617 --> 00:26:11,150 Hey, what up, Monk? 582 00:26:11,152 --> 00:26:12,652 What's the deal, buddy? 583 00:26:12,654 --> 00:26:13,786 Yo, this is nice. 584 00:26:13,788 --> 00:26:14,788 Appreciate it, man. 585 00:26:14,789 --> 00:26:17,089 Yeah, this is real nice. 586 00:26:17,091 --> 00:26:18,457 Let's go back here. 587 00:26:18,459 --> 00:26:20,993 I wanted to drop off some information I got from AARP 588 00:26:20,995 --> 00:26:24,397 about what trends are happening in the 60-plus demo. 589 00:26:31,038 --> 00:26:32,571 This is good, man, I really like how you have 590 00:26:32,573 --> 00:26:33,773 the statistics to sell it. 591 00:26:33,775 --> 00:26:34,874 Come on, man. 592 00:26:34,876 --> 00:26:37,176 Why eat lobster when you can have caviar? 593 00:26:37,178 --> 00:26:38,210 Oh, man, I hate caviar. 594 00:26:38,212 --> 00:26:39,245 It's nasty. 595 00:26:39,247 --> 00:26:41,714 Yeah, but you recognize its superiority. 596 00:26:41,716 --> 00:26:42,882 Touch?. 597 00:26:42,884 --> 00:26:44,984 Exactly. 598 00:26:44,986 --> 00:26:46,552 I also wanted to let you know I've been talking 599 00:26:46,554 --> 00:26:48,821 to an investment team that's interested in partnering, 600 00:26:48,823 --> 00:26:51,057 should you not want to front all five. 601 00:26:51,059 --> 00:26:52,658 Nah, it doesn't even make sense for me to do it 602 00:26:52,660 --> 00:26:55,061 if I can't control the ownership. 603 00:26:55,063 --> 00:26:56,362 What we waiting on? 604 00:26:56,364 --> 00:26:58,898 Write a check. 605 00:26:58,900 --> 00:27:01,300 (knocking on door) 606 00:27:01,302 --> 00:27:04,470 607 00:27:13,263 --> 00:27:14,997 Hi. Hey. 608 00:27:14,999 --> 00:27:16,665 It's my turn to just stop by. 609 00:27:16,667 --> 00:27:18,701 I was coming from yoga and saw your car in the driveway, 610 00:27:18,703 --> 00:27:20,069 so I thought I'd take a shot. 611 00:27:21,805 --> 00:27:23,339 Come in. 612 00:27:29,079 --> 00:27:31,514 David was telling Chris what is going on, 613 00:27:31,516 --> 00:27:34,116 and naturally, he told me. 614 00:27:34,118 --> 00:27:36,619 So, what did David tell Chris? 615 00:27:39,756 --> 00:27:41,991 What are you doing, Mary Jane? 616 00:27:41,993 --> 00:27:43,259 You're trying to get pregnant by a man 617 00:27:43,261 --> 00:27:45,886 who already has a baby on the way with someone else. 618 00:27:47,297 --> 00:27:50,666 Honey, I'm just-- I'm just worried about you. 619 00:27:50,668 --> 00:27:52,768 Listen, I'm doing this study-- 620 00:27:52,770 --> 00:27:54,503 Okay, stop, stop. 621 00:27:54,505 --> 00:27:55,805 Pump the brakes. 622 00:27:55,807 --> 00:27:58,307 Relax. 623 00:27:58,309 --> 00:27:59,875 I'm not pregnant. 624 00:28:03,480 --> 00:28:05,648 I'm-- I'm sorry. 625 00:28:05,650 --> 00:28:07,416 No, I'm fine. 626 00:28:07,418 --> 00:28:09,785 No, well, I'm not fine. 627 00:28:09,787 --> 00:28:11,987 But I will be. 628 00:28:11,989 --> 00:28:13,489 You know, I'm... 629 00:28:13,491 --> 00:28:17,560 I have decided I'm just gonna do the work and, uh... 630 00:28:17,562 --> 00:28:20,996 I mean, I made this list of all the relationships 631 00:28:20,998 --> 00:28:23,399 that I need to repair in my life. 632 00:28:23,401 --> 00:28:25,101 By making a makeshift Johari window? 633 00:28:25,103 --> 00:28:27,536 I'm doing the best I can, okay? 634 00:28:27,538 --> 00:28:28,938 I'm trying, I'm being accountable, 635 00:28:28,940 --> 00:28:31,006 I'm taking responsibility. 636 00:28:31,008 --> 00:28:33,075 I'm cleaning up my life, okay? 637 00:28:33,077 --> 00:28:35,044 I'm fine. 638 00:28:35,046 --> 00:28:37,012 And what about Lisa? 639 00:28:37,014 --> 00:28:38,647 That's resolved. 640 00:28:38,649 --> 00:28:39,715 And you're done with David? 641 00:28:39,717 --> 00:28:40,749 Yeah. 642 00:28:40,751 --> 00:28:42,084 Yes, yes. 643 00:28:42,086 --> 00:28:44,503 But have you told him that you're not pregnant? 644 00:28:52,762 --> 00:28:54,096 What are you doing? 645 00:28:58,451 --> 00:28:59,451 "I'm not pregnant." 646 00:28:59,453 --> 00:29:01,554 Did you just text that? 647 00:29:01,556 --> 00:29:02,588 You gotta be direct. 648 00:29:02,590 --> 00:29:03,856 It's the only way to close the door. 649 00:29:03,858 --> 00:29:05,658 You have a lot of anger. 650 00:29:05,660 --> 00:29:06,892 If I would have called him, 651 00:29:06,894 --> 00:29:08,093 he would have come over, 652 00:29:08,095 --> 00:29:09,795 and that would have led to sex. 653 00:29:09,797 --> 00:29:12,198 No, if it's really over, it wouldn't lead to sex. 654 00:29:12,200 --> 00:29:13,399 Yeah, maybe in your world, Val. 655 00:29:13,401 --> 00:29:16,869 No, in my world, that's foul. 656 00:29:16,871 --> 00:29:19,371 And you wouldn't want anyone to do that to you. 657 00:29:21,474 --> 00:29:23,909 Okay. 658 00:29:23,911 --> 00:29:26,145 But David and I have been together, what, five years? 659 00:29:26,147 --> 00:29:28,981 Two of them were great, but the rest have been like this, okay? 660 00:29:28,983 --> 00:29:30,883 So how long am I supposed to keep fighting for something 661 00:29:30,885 --> 00:29:32,051 that's never gonna work? 662 00:29:32,053 --> 00:29:34,820 I'm not telling you to fight. 663 00:29:34,822 --> 00:29:36,021 I'm telling you to take the time to process 664 00:29:36,023 --> 00:29:37,857 so that you don't do or say anything 665 00:29:37,859 --> 00:29:39,358 that you're gonna regret. 666 00:29:39,360 --> 00:29:41,427 Process what? 667 00:29:41,429 --> 00:29:43,529 Huh? What am I processing? 668 00:29:43,531 --> 00:29:45,231 What, am I gonna just drag out the pain? 669 00:29:45,233 --> 00:29:46,332 For what? 670 00:29:46,334 --> 00:29:51,470 Yeah-- hell, yeah, I am angry, okay? 671 00:29:51,472 --> 00:29:54,807 The man that I love more than anything in this world 672 00:29:54,809 --> 00:29:57,877 is with somebody else having a baby, 673 00:29:57,879 --> 00:30:02,481 and that sucks, and it hurts and I am angry. 674 00:30:02,483 --> 00:30:04,817 And that anger feels so good 675 00:30:04,819 --> 00:30:07,353 and it's a whole hell of a lot better than crying about it. 676 00:30:10,090 --> 00:30:12,524 At some point, you just... 677 00:30:12,526 --> 00:30:14,393 You run out of tears, Val. 678 00:30:17,931 --> 00:30:19,765 What's your attorney's name again? 679 00:30:19,767 --> 00:30:20,966 Oh, I'll just give you his info. 680 00:30:20,968 --> 00:30:22,302 Okay. 681 00:30:27,073 --> 00:30:28,941 You, um... you all right, man? 682 00:30:29,342 --> 00:30:30,676 (phone alert) 683 00:30:32,979 --> 00:30:35,614 David, you all right? 684 00:30:36,950 --> 00:30:38,384 Yeah, man, I gotta... 685 00:30:38,386 --> 00:30:40,185 I gotta keep it real with you. 686 00:30:40,187 --> 00:30:42,922 I'm not gonna be able to do it. 687 00:30:42,924 --> 00:30:44,223 I gotta pull out of this deal. 688 00:30:47,260 --> 00:30:50,863 Seriously, dude, is everything all right? 689 00:30:50,865 --> 00:30:53,157 Looks like me and your sister are really done this time. 690 00:30:54,935 --> 00:30:57,670 And I know we're usually the joke, but... 691 00:30:59,706 --> 00:31:00,773 Yeah. 692 00:31:00,775 --> 00:31:01,941 So... so that's it? 693 00:31:01,943 --> 00:31:03,142 I'm sorry, man. 694 00:31:03,144 --> 00:31:04,810 I don't want to do this, but... 695 00:31:07,614 --> 00:31:09,615 So... so you and my sister 696 00:31:09,617 --> 00:31:12,851 are having some difficulties again, 697 00:31:12,853 --> 00:31:13,919 which is par for the course, 698 00:31:13,921 --> 00:31:16,922 and here you want to back out of the deal? 699 00:31:16,924 --> 00:31:18,390 I'm sorry, man. 700 00:31:18,392 --> 00:31:20,159 Hey, wait a minute, dude, look, look, wait. 701 00:31:20,161 --> 00:31:21,193 You want to back out of the deal, 702 00:31:21,195 --> 00:31:22,695 not because it's a bad investment, 703 00:31:22,697 --> 00:31:24,830 not because the economy is changing 704 00:31:24,832 --> 00:31:27,266 or that your economic situation has changed. 705 00:31:27,268 --> 00:31:28,634 You want to back out of the deal 706 00:31:28,636 --> 00:31:30,169 because my sister hurt your feelings? 707 00:31:30,171 --> 00:31:31,603 Wow. Look, it's already complicated enough, 708 00:31:31,605 --> 00:31:33,138 I don't need to get you involved. 709 00:31:33,140 --> 00:31:34,506 You know what? It's cool, it's cool. 710 00:31:34,508 --> 00:31:36,108 Keep your money, keep your money, man. 711 00:31:36,110 --> 00:31:37,910 I'll find the money, I'll be good. 712 00:31:37,912 --> 00:31:39,378 I wouldn't want my sister involved 713 00:31:39,380 --> 00:31:40,813 with a buster-ass like you anyway. 714 00:31:40,815 --> 00:31:42,014 Hey, man, back up. 715 00:31:42,016 --> 00:31:43,382 No, you back up! 716 00:31:43,384 --> 00:31:45,351 Dude, I advocated for you! 717 00:31:45,353 --> 00:31:47,319 I convinced my father that y'all were just tripping 718 00:31:47,321 --> 00:31:49,121 until you got another woman pregnant, 719 00:31:49,123 --> 00:31:51,690 you two loved each other and that we should support you guys. 720 00:31:51,692 --> 00:31:53,158 Here I am thinking it was my sister 721 00:31:53,160 --> 00:31:55,527 who was hard to get along with. 722 00:31:55,529 --> 00:31:56,762 It's you. 723 00:31:56,764 --> 00:31:59,031 David, it's you, man. 724 00:31:59,033 --> 00:32:01,600 You think this is what we want for my sister? 725 00:32:01,602 --> 00:32:05,004 Her getting your sloppy seconds? 726 00:32:05,006 --> 00:32:06,205 All right, man, it's time for you to leave. 727 00:32:06,207 --> 00:32:07,639 Oh, it's time for me to go now? 728 00:32:07,641 --> 00:32:09,675 Okay, what, you gonna-- you gonna offer her a ring, too, 729 00:32:09,677 --> 00:32:11,276 and then take that back? 730 00:32:11,278 --> 00:32:12,845 Man, you a buster. 731 00:32:19,352 --> 00:32:21,787 (Erykah Badu) Oh, my, my, my 732 00:32:21,789 --> 00:32:24,690 I'm feeling high 733 00:32:24,692 --> 00:32:27,426 My money's gone 734 00:32:27,428 --> 00:32:30,396 I'm all alone 735 00:32:30,398 --> 00:32:33,832 Too much ooh... 736 00:32:33,834 --> 00:32:35,934 Dial Shaunice. 737 00:32:35,936 --> 00:32:37,903 (Siri) Dialing Shaunice, my hair girl. 738 00:32:37,905 --> 00:32:39,004 (phone ringing through) 739 00:32:39,006 --> 00:32:41,540 You just trying to make up with me, Siri. 740 00:32:41,542 --> 00:32:42,641 (Shaunice) Hello? 741 00:32:42,643 --> 00:32:44,043 Are you outside or what? 742 00:32:44,045 --> 00:32:46,145 Uh, Shaunice, it's me, Mary Jane. 743 00:32:46,147 --> 00:32:48,747 Oh, sorry, girl, I thought you was my sister. 744 00:32:48,749 --> 00:32:49,915 Hey, I can never remember. 745 00:32:49,917 --> 00:32:51,216 Am I supposed to wash my hair myself 746 00:32:51,218 --> 00:32:53,285 or you gonna have time to do it in the morning? 747 00:32:53,287 --> 00:32:54,620 Oh, shoot. 748 00:32:54,622 --> 00:32:56,688 I knew it was something I forgot to do, girl-- 749 00:32:56,690 --> 00:32:58,590 call you and cancel. 750 00:32:58,592 --> 00:33:01,527 Girl, my auntie got in a car accident, in my car. 751 00:33:01,529 --> 00:33:02,661 Oh, no. 752 00:33:02,663 --> 00:33:04,730 She's fine, my car is not. 753 00:33:04,732 --> 00:33:06,231 I had to let the insurance lapse. 754 00:33:06,233 --> 00:33:08,667 Ugh, anyway, my sister's boyfriend cousin has a shop 755 00:33:08,669 --> 00:33:09,968 and he promised to fix it, 756 00:33:09,970 --> 00:33:12,738 but I have to get it to him by a certain time, otherwise, 757 00:33:12,740 --> 00:33:14,106 I'd be riding tomorrow-- this ain't the time. 758 00:33:14,108 --> 00:33:17,009 So, wait, so you can't do my hair? 759 00:33:17,011 --> 00:33:20,712 I know you need me. 760 00:33:20,714 --> 00:33:23,582 I ju-- I already had Tammy take out my weave. 761 00:33:23,584 --> 00:33:26,185 I mean, I can maybe do it tomorrow night 762 00:33:26,187 --> 00:33:29,054 at the earliest but my... 763 00:33:29,056 --> 00:33:30,622 What time you go to bed? 764 00:33:34,127 --> 00:33:35,527 (phone ringing) 765 00:33:35,529 --> 00:33:37,396 (Niecy) Hello? 766 00:33:37,398 --> 00:33:40,432 Hey, Niecy, I know you're still mad at me, but I need you. 767 00:33:40,434 --> 00:33:43,335 Please, can you come over here, please? 768 00:33:43,337 --> 00:33:44,570 I'm at the movies. 769 00:33:44,572 --> 00:33:46,071 I will reimburse you for everything 770 00:33:46,073 --> 00:33:47,573 and throw in free babysitting. 771 00:33:47,575 --> 00:33:49,741 Niecy, please, I am desperate. 772 00:33:49,743 --> 00:33:52,744 On and on and on and on 773 00:33:52,746 --> 00:33:54,880 Mad props to the guy Ja Bone 774 00:33:54,882 --> 00:33:56,482 I... 775 00:33:56,484 --> 00:33:58,750 Am feeling kinda hungry... 776 00:33:58,752 --> 00:34:00,285 What are you doing? 777 00:34:00,287 --> 00:34:01,653 Getting my hair wet. 778 00:34:03,990 --> 00:34:07,226 Auntie, I know you've been trying to apologize, 779 00:34:07,228 --> 00:34:09,294 but real talk, you're mean. 780 00:34:09,296 --> 00:34:11,330 What? 781 00:34:11,332 --> 00:34:12,598 Don't be trying to act brand-new. 782 00:34:12,600 --> 00:34:13,799 "What?" 783 00:34:13,801 --> 00:34:16,935 I push you to reach your full potential, that's all. 784 00:34:16,937 --> 00:34:18,403 No. 785 00:34:18,405 --> 00:34:22,441 What you do is, ride me about my health when I'm fine. 786 00:34:22,443 --> 00:34:23,675 You're not fine, and one day, 787 00:34:23,677 --> 00:34:28,046 you're gonna see me being mean as love. 788 00:34:28,048 --> 00:34:30,315 When are you gonna trust that 789 00:34:30,317 --> 00:34:33,085 I'm gonna make my own decisions in my own time? 790 00:34:33,087 --> 00:34:35,420 (musical ringtone) 791 00:34:36,589 --> 00:34:39,057 Wow, you're doing a lot. 792 00:34:39,059 --> 00:34:41,326 I'm gonna let that go to voice-mail. 793 00:34:41,328 --> 00:34:42,694 You playing coy for the boy, really? 794 00:34:42,696 --> 00:34:43,795 Something like that. 795 00:34:43,797 --> 00:34:46,465 Yeah. 796 00:34:46,467 --> 00:34:49,101 But yeah, I know you want to jump back into our roles 797 00:34:49,103 --> 00:34:53,105 as auntie and favorite niece. 798 00:34:53,107 --> 00:34:55,407 But truth be told, I'm still hurt. 799 00:34:55,409 --> 00:34:57,242 I have apologized to you, child. 800 00:34:57,244 --> 00:34:59,711 What more do you want? 801 00:34:59,713 --> 00:35:02,414 I used to look up to you, Auntie. 802 00:35:02,416 --> 00:35:04,625 In my eyes, you could do no wrong. 803 00:35:06,686 --> 00:35:10,088 You know why I begged you to come over here? 804 00:35:10,090 --> 00:35:11,857 Because your perfect aunt 805 00:35:11,859 --> 00:35:14,960 was terrified of going to work without her weave, 806 00:35:14,962 --> 00:35:17,462 terrified that no one would think I was beautiful, 807 00:35:17,464 --> 00:35:21,967 that people would think I was average and I'd be invisible. 808 00:35:23,670 --> 00:35:27,172 So maybe that pedestal you put me on is a little too high. 809 00:35:27,174 --> 00:35:28,273 I'm human. 810 00:35:30,443 --> 00:35:32,902 Well, with me, you're human a lot. 811 00:35:36,082 --> 00:35:37,182 You want a glass of wine? 812 00:35:37,184 --> 00:35:38,984 What you talking about, Willis? 813 00:35:38,986 --> 00:35:40,285 Do you want a glass of wine? 814 00:35:40,287 --> 00:35:41,987 Auntie, I am 19, and didn't I just say 815 00:35:41,989 --> 00:35:43,522 you're on your third glass? Third glass... 816 00:35:43,524 --> 00:35:45,824 Yeah, but you got two kids by two different baby daddies. 817 00:35:45,826 --> 00:35:49,928 I think you are grown enough for a glass of wine. 818 00:35:49,930 --> 00:35:51,196 Come again? 819 00:35:51,198 --> 00:35:52,831 Do you want a glass of wine? 820 00:35:54,968 --> 00:35:56,135 Yeah, I want a glass of wine. 821 00:35:56,136 --> 00:35:57,536 Mm-hmm. 822 00:35:59,472 --> 00:36:01,847 But seriously, Auntie. 823 00:36:03,009 --> 00:36:04,710 I worry about you. 824 00:36:06,412 --> 00:36:08,480 I worry about me, too. 825 00:36:13,953 --> 00:36:16,221 (Nicki Minaj) Pills and potions 826 00:36:16,223 --> 00:36:18,824 We're overdosing 827 00:36:18,826 --> 00:36:22,594 I'm angry but I still love you 828 00:36:24,864 --> 00:36:27,199 (David) Hey, what's up, it's me. 829 00:36:27,201 --> 00:36:29,167 I can't believe I'm leaving you a voice message, 830 00:36:29,169 --> 00:36:32,304 but this is where we're at. 831 00:36:32,306 --> 00:36:35,274 This is what it's come to. 832 00:36:35,276 --> 00:36:37,676 And if a sign you got from God told you to treat me like this, 833 00:36:37,678 --> 00:36:40,412 then we clearly don't believe in the same God. 834 00:36:40,414 --> 00:36:42,848 I really thought it was gonna be different this time. 835 00:36:42,850 --> 00:36:45,250 I really thought we had a shot. 836 00:36:45,252 --> 00:36:48,453 But, it looks like this is as far as it goes. 837 00:36:48,455 --> 00:36:49,655 We've been through a lot 838 00:36:49,657 --> 00:36:50,956 and I was willing to give you everything you wanted, 839 00:36:50,958 --> 00:36:54,559 but I guess it wasn't enough. 840 00:36:54,561 --> 00:36:55,927 It's never enough for you. 841 00:36:58,965 --> 00:37:01,033 Thank you for telling me. 842 00:37:01,035 --> 00:37:02,434 Truth is, Mary Jane, 843 00:37:02,436 --> 00:37:07,272 that you bring out the best and the worst in me. 844 00:37:07,274 --> 00:37:08,807 I know you better than anybody in the world, 845 00:37:08,809 --> 00:37:12,311 and I see exactly what you're doing. 846 00:37:12,313 --> 00:37:16,748 You figured, if I hurt him enough, if I kill his pride, 847 00:37:16,750 --> 00:37:19,985 if I push him away as far as I possibly can, 848 00:37:19,987 --> 00:37:23,388 he won't come back anymore. 849 00:37:23,390 --> 00:37:26,892 Well, congratulations. 850 00:37:26,894 --> 00:37:28,660 Mission accomplished. 851 00:37:39,472 --> 00:37:41,473 (sighing deeply) 852 00:37:44,377 --> 00:37:46,411 I still love, I still love, I still love 853 00:37:46,413 --> 00:37:49,715 I still love, I still love 854 00:37:49,717 --> 00:37:51,750 I still love, I still love, I still love 855 00:37:51,752 --> 00:37:55,203 I still love, I still love 856 00:37:55,205 --> 00:37:56,972 I still love, I still love, I still love 857 00:37:56,974 --> 00:38:00,509 I still love, I still love 858 00:38:00,511 --> 00:38:02,544 I still love, I still love, I still love 859 00:38:02,546 --> 00:38:05,047 I still love, I still love... 860 00:38:05,097 --> 00:38:09,647 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.