Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:01,724
(Union) Previously on
Being Mary Jane...
2
00:00:01,773 --> 00:00:03,873
What does him being black have
Anything to do with anything?
3
00:00:03,887 --> 00:00:05,253
Terrence Mitchell,
Shakir Stewart,
4
00:00:05,255 --> 00:00:06,754
all committed suicide.
5
00:00:06,756 --> 00:00:07,923
40% of African-Americans
6
00:00:07,924 --> 00:00:10,458
admit to feeling like outsiders
in the corporate culture.
7
00:00:10,460 --> 00:00:12,493
So much for
impartial reporting.
8
00:00:12,495 --> 00:00:14,695
We're conducting focus
groups on all our shows.
9
00:00:14,697 --> 00:00:16,798
If she doesn't test well,
she might lose her timeslot?
10
00:00:16,800 --> 00:00:17,965
I have a business
opportunity for you.
11
00:00:17,967 --> 00:00:19,467
That's impressive,
grasshopper.
12
00:00:19,469 --> 00:00:20,635
Thank you.
And I do want to make sure
13
00:00:20,637 --> 00:00:22,303
we're being transparent
with Mary Jane.
14
00:00:22,305 --> 00:00:24,205
Go out there
and get your happiness.
15
00:00:24,207 --> 00:00:25,973
And if it's not
David, move on.
16
00:00:25,975 --> 00:00:27,475
Is there a chance
I can get pregnant
17
00:00:27,477 --> 00:00:28,910
with one of those four eggs?
18
00:00:28,912 --> 00:00:29,911
Yes-- once you
take the shot,
19
00:00:29,913 --> 00:00:31,946
you'll have 36 hours
until extraction.
20
00:00:31,948 --> 00:00:33,281
Once upon a time, you said,
21
00:00:33,283 --> 00:00:34,715
all I had to do was ask.
...do is ask.
22
00:00:34,717 --> 00:00:35,883
I want your baby.
23
00:00:35,885 --> 00:00:37,219
You sure about this?
24
00:00:45,994 --> 00:00:48,296
(vacuum whirring)
25
00:00:49,665 --> 00:00:53,267
(woman)
Sometimes we're
insecure but fragile
26
00:00:53,269 --> 00:00:58,039
Sometimes we
laugh at each other
27
00:00:58,041 --> 00:01:01,042
To make ourselves
feel better
28
00:01:01,044 --> 00:01:03,244
Sometimes we lie
29
00:01:03,246 --> 00:01:06,047
Sometimes we say things
30
00:01:06,049 --> 00:01:08,583
That we really
don't mean
31
00:01:08,585 --> 00:01:10,818
But in the moment...
32
00:01:10,820 --> 00:01:13,354
Sorry, did I wake you?
33
00:01:13,356 --> 00:01:14,655
No.
34
00:01:16,358 --> 00:01:18,159
Babe.
35
00:01:18,161 --> 00:01:19,227
Babe!
36
00:01:19,229 --> 00:01:20,294
Huh?
37
00:01:20,296 --> 00:01:22,096
What are you doing?
38
00:01:22,098 --> 00:01:23,831
I couldn't sleep
with the hormone shots,
39
00:01:23,833 --> 00:01:26,567
but I had to do this anyway.
40
00:01:26,569 --> 00:01:29,570
Vilma's not gonna come
until next week, so-- what?
41
00:01:33,175 --> 00:01:35,877
Listen, I'm kind of awkward
about all this, too,
42
00:01:35,879 --> 00:01:37,754
but babe, now is not
the time to be vacuuming.
43
00:01:42,451 --> 00:01:43,751
Yeah.
44
00:01:43,753 --> 00:01:47,722
Yeah, okay, yeah, you're right,
you're absolutely right.
45
00:01:47,724 --> 00:01:49,156
Okay, well, look,
46
00:01:49,158 --> 00:01:52,526
I spent all night praying
and asking God for forgiveness
47
00:01:52,528 --> 00:01:56,163
for my choices, 'cause
I know better than that.
48
00:01:56,165 --> 00:01:58,165
You're not the one that
betrayed Ana, I did that.
49
00:01:58,167 --> 00:02:02,904
I made a completely
selfish decision.
50
00:02:02,906 --> 00:02:06,841
We made a completely
selfish decision.
51
00:02:06,843 --> 00:02:08,943
Okay, look, this is
gonna sound crazy,
52
00:02:08,945 --> 00:02:10,411
but I'm prepared for
everything you're gonna say.
53
00:02:10,413 --> 00:02:11,712
Don't beat yourself up
about it.
54
00:02:11,714 --> 00:02:13,964
I need you to leave,
all right?
55
00:02:15,117 --> 00:02:16,550
I'm gonna need you to go.
56
00:02:16,552 --> 00:02:17,985
Mary Jane,
what are we doing here?
57
00:02:17,987 --> 00:02:20,755
I'm preparing to go
tell Ana that--
58
00:02:20,757 --> 00:02:22,556
You can tell Ana whatever
you want to tell Ana,
59
00:02:22,558 --> 00:02:24,292
but if I was you,
60
00:02:24,294 --> 00:02:26,627
I'd wait until I found out
if I was pregnant or not.
61
00:02:26,629 --> 00:02:28,729
Wait, hold on-- what?
62
00:02:28,731 --> 00:02:29,897
Okay, look.
63
00:02:29,899 --> 00:02:32,850
The deal that I made with God
is that if I am pregnant,
64
00:02:32,852 --> 00:02:37,388
I will figure out how we can all
figure out how to live a life.
65
00:02:37,390 --> 00:02:38,856
Me and you together,
66
00:02:38,858 --> 00:02:40,891
and then we incorporate Ana
and the baby all have together.
67
00:02:40,893 --> 00:02:43,227
We just figure it out.
68
00:02:43,229 --> 00:02:46,764
But if I'm not pregnant...
69
00:02:46,766 --> 00:02:48,833
David, this is it.
70
00:02:48,835 --> 00:02:49,900
I don't believe this.
71
00:02:49,902 --> 00:02:51,202
What?
72
00:02:51,204 --> 00:02:52,937
I gave us our
best shot, right?
73
00:02:52,939 --> 00:02:55,139
With all those hormones,
I'm at my most fertile.
74
00:02:55,141 --> 00:02:56,607
You're serious?
75
00:02:56,609 --> 00:02:58,276
Yeah, and I don't think we
should say or do anything
76
00:02:58,278 --> 00:03:00,077
until we find out.
77
00:03:00,079 --> 00:03:02,079
So, we're waiting
for what God says?
78
00:03:02,081 --> 00:03:03,214
You don't need
to be sarcastic.
79
00:03:03,216 --> 00:03:04,315
Well, you don't need to be--
80
00:03:04,317 --> 00:03:06,417
Crazy. Got it.
81
00:03:06,419 --> 00:03:07,618
Is this a joke?
82
00:03:10,122 --> 00:03:12,390
Is this revenge
for me and Ana,
83
00:03:12,392 --> 00:03:13,958
for me getting her pregnant?
84
00:03:13,960 --> 00:03:15,926
Yeah, I understand how
you could've come
85
00:03:15,928 --> 00:03:17,028
to that conclusion, David,
86
00:03:17,030 --> 00:03:18,462
because you always think
everything is about you,
87
00:03:18,464 --> 00:03:19,697
but this is not about you.
88
00:03:19,699 --> 00:03:22,500
This is about the dumb things
that I have done because of you.
89
00:03:22,502 --> 00:03:24,869
I had an affair
with a married man
90
00:03:24,871 --> 00:03:26,437
to fill the void
of you, okay?
91
00:03:26,439 --> 00:03:29,206
I've been rebounding and
making stupid decisions
92
00:03:29,208 --> 00:03:31,742
for years over you, okay?
93
00:03:31,744 --> 00:03:34,111
We have done way too
much damage, I mean, I--
94
00:03:34,113 --> 00:03:37,281
We need to be healthier.
95
00:03:37,283 --> 00:03:40,851
So, I need to move on...
96
00:03:40,853 --> 00:03:42,887
with or without you.
97
00:03:42,889 --> 00:03:45,423
Oh, now you're
quoting U2 songs?
98
00:03:45,425 --> 00:03:46,457
It's a good song.
99
00:03:46,459 --> 00:03:48,826
No, seriously, what the hell
does that mean?
100
00:03:48,828 --> 00:03:50,561
Considering you
might be pregnant,
101
00:03:50,563 --> 00:03:52,129
considering I'm
standing here
102
00:03:52,131 --> 00:03:53,798
and considering I just
came inside you,
103
00:03:53,800 --> 00:03:54,832
I'm a little bit confused.
104
00:03:54,834 --> 00:03:55,933
Help me out.
105
00:03:55,935 --> 00:03:57,601
Okay.
106
00:04:00,005 --> 00:04:03,841
You nor I have the strength
107
00:04:03,843 --> 00:04:06,377
to even claim each other.
108
00:04:06,379 --> 00:04:09,747
We don't have the strength
to commit to each other
109
00:04:09,749 --> 00:04:13,484
or make wise decisions
on each other's behalf.
110
00:04:13,486 --> 00:04:14,585
We keep missing each other
111
00:04:14,587 --> 00:04:16,020
and circling each other
year after year after year
112
00:04:16,022 --> 00:04:17,488
and I finally said, hell,
113
00:04:17,490 --> 00:04:19,990
let's let God
decide what happens.
114
00:04:22,527 --> 00:04:25,730
So, if you're pregnant...
Mm-hmm.
115
00:04:25,732 --> 00:04:29,567
We're gonna be one big,
happy, blended family.
116
00:04:29,569 --> 00:04:31,369
And if you're not?
117
00:04:31,371 --> 00:04:33,471
Then we end it.
118
00:04:33,473 --> 00:04:34,739
There's a lot of
other scenarios.
119
00:04:34,741 --> 00:04:37,283
Not for me there aren't.
120
00:04:38,210 --> 00:04:40,111
And this is the promise
you made to God.
121
00:04:40,113 --> 00:04:41,479
Yes.
122
00:04:46,284 --> 00:04:47,351
So, hold on.
123
00:04:47,353 --> 00:04:49,520
I'm just supposed to wait
for seven to ten days
124
00:04:49,522 --> 00:04:52,456
for you and God to figure out
what the hell we're gonna do?
125
00:04:55,227 --> 00:04:57,261
What if I don't
want to wait?
126
00:04:57,263 --> 00:04:59,097
Did you factor that
into your brilliant plan?
127
00:05:01,767 --> 00:05:03,200
You know what we are?
128
00:05:03,202 --> 00:05:06,070
We're the joke
on top of the joke.
129
00:05:06,072 --> 00:05:07,538
Matter of fact,
we're the punchline.
130
00:05:07,540 --> 00:05:09,306
That's us, you and me.
131
00:05:09,308 --> 00:05:10,441
You gotta be kidding me.
132
00:05:13,044 --> 00:05:14,845
...out of this
nightmare, Jesus!
133
00:05:19,985 --> 00:05:21,485
(vacuum whirring)
134
00:05:21,487 --> 00:05:22,853
(woman)
We're all flawed
135
00:05:22,855 --> 00:05:25,589
Beautiful people
136
00:05:25,591 --> 00:05:28,626
Sometimes
137
00:05:28,628 --> 00:05:32,413
We gotta lose it
to find it
138
00:05:34,549 --> 00:05:36,784
We gotta lose
139
00:05:36,786 --> 00:05:40,621
Sometimes we win
140
00:05:40,623 --> 00:05:42,857
We live and while
we gotta die
141
00:05:42,859 --> 00:05:44,458
Oh why
142
00:05:44,460 --> 00:05:46,393
Why
143
00:05:48,330 --> 00:05:51,799
We're all flawed
144
00:05:51,801 --> 00:05:55,269
Beautiful people
145
00:05:55,271 --> 00:05:58,672
We're all flawed, beau--
146
00:05:58,674 --> 00:06:00,141
(music stops)
147
00:06:08,416 --> 00:06:12,520
(Erykah Badu)
I'm a recovering
undercover over-lover
148
00:06:16,591 --> 00:06:20,394
Recovering from a love
I can't get over
149
00:06:24,599 --> 00:06:28,502
Recovering
undercover over-lover
150
00:06:32,674 --> 00:06:37,511
And now my common-law lover
thinks he wants another
151
00:06:41,216 --> 00:06:44,285
And I'd lie for you
152
00:06:44,287 --> 00:06:46,053
I'd cry for you
153
00:06:46,055 --> 00:06:48,055
And pack for you
154
00:06:48,057 --> 00:06:50,224
And break for you
155
00:06:50,226 --> 00:06:52,493
And hate for you
156
00:06:52,495 --> 00:06:56,664
And hate you too
if you want me to
157
00:06:56,666 --> 00:07:00,868
Oh I pray for you
158
00:07:00,870 --> 00:07:02,670
Crochet for you
159
00:07:02,672 --> 00:07:04,772
Make it from scratch
for you
160
00:07:04,774 --> 00:07:06,807
Leave out
the latch for you
161
00:07:06,809 --> 00:07:09,009
Go to the store for you
162
00:07:09,011 --> 00:07:11,145
Do it some more for you
163
00:07:11,147 --> 00:07:13,480
Do what you want me to
164
00:07:13,482 --> 00:07:16,517
Guess I'm a fool for you
165
00:07:19,487 --> 00:07:23,958
I'm a recovering
undercover over-lover
166
00:07:27,762 --> 00:07:32,833
Recovering from a love
I can't get over
167
00:07:34,236 --> 00:07:35,936
I'm a
168
00:07:35,938 --> 00:07:40,107
Recovering
undercover over-lover
169
00:07:44,813 --> 00:07:50,651
And now my common-law lover
thinks he wants another
170
00:07:50,653 --> 00:07:54,154
And I'd lie for you
171
00:07:54,156 --> 00:07:56,423
And cry for you
172
00:07:56,425 --> 00:07:58,626
And pack for you
173
00:07:58,628 --> 00:08:00,828
And break for you
174
00:08:00,830 --> 00:08:02,997
And hate for you
175
00:08:02,999 --> 00:08:05,199
And I'll hate you too
176
00:08:05,201 --> 00:08:07,434
If you want me to
177
00:08:07,436 --> 00:08:09,803
I gotta do
178
00:08:09,805 --> 00:08:11,772
My love for you
179
00:08:11,774 --> 00:08:14,208
Chopped and -- for you
180
00:08:14,210 --> 00:08:16,076
Pay the rent for you
181
00:08:16,078 --> 00:08:18,646
It's true, it's true
182
00:08:18,648 --> 00:08:23,284
Poor Badu, ooh
183
00:08:23,286 --> 00:08:25,486
Thought I was
through with you
184
00:08:25,488 --> 00:08:28,188
Guess I'm a fool
for you
185
00:08:47,876 --> 00:08:49,727
Dr. Joy Browne, author,
psychologist
186
00:08:49,729 --> 00:08:51,795
and syndicated talk show
therapist,
187
00:08:51,797 --> 00:08:55,366
also commonly referred to
as Dr. Joy, is back.
188
00:08:55,368 --> 00:08:56,500
Welcome to the show.
189
00:08:56,502 --> 00:08:57,868
It's lovely to be back,
nice to see you.
190
00:08:57,870 --> 00:08:59,069
Well, you know, it's funny.
191
00:08:59,071 --> 00:09:00,170
The last time you were here,
192
00:09:00,172 --> 00:09:01,772
you talked about your
one-year rule,
193
00:09:01,774 --> 00:09:03,741
in which people
who had lost a spouse
194
00:09:03,743 --> 00:09:07,378
due to death or divorce
or even a breakup
195
00:09:07,380 --> 00:09:09,346
should wait a
minimum of one year
196
00:09:09,348 --> 00:09:11,081
before resuming romantic
relationships.
197
00:09:11,083 --> 00:09:13,417
Yes, ma'am, and by my
calculations,
198
00:09:13,419 --> 00:09:15,586
you should be almost ready to
get back in the swing of things.
199
00:09:15,588 --> 00:09:17,621
(chuckling)
200
00:09:17,579 --> 00:09:20,290
Today it's a case of good news,
bad news, good news.
201
00:09:20,292 --> 00:09:22,426
America is pulling
out of its economic slump.
202
00:09:22,428 --> 00:09:23,694
That's the good news.
203
00:09:23,696 --> 00:09:25,796
The bad news is that divorce
rates are increasing
204
00:09:25,798 --> 00:09:27,864
now that couples
can afford to divorce
205
00:09:27,866 --> 00:09:29,232
and support two households.
206
00:09:29,234 --> 00:09:31,535
In doing so, the housing
and construction markets
207
00:09:31,537 --> 00:09:33,236
are seeing a boom.
208
00:09:33,238 --> 00:09:34,638
Is that the good news?
209
00:09:34,640 --> 00:09:36,039
If you're in construction.
210
00:09:36,041 --> 00:09:39,276
The problem is that
capitalism is really fueled
211
00:09:39,278 --> 00:09:41,511
by disappointment and
dysfunction.
212
00:09:41,513 --> 00:09:43,947
You feel unhappy, you go and buy
a new pair of shoes,
213
00:09:43,949 --> 00:09:45,615
you buy a new car,
you buy a new house.
214
00:09:45,617 --> 00:09:49,019
Unfortunately, it doesn't deal
with the inner void.
215
00:09:49,021 --> 00:09:50,355
You're still unhappy.
216
00:09:50,356 --> 00:09:51,822
It doesn't deal with
the relationship.
217
00:09:51,824 --> 00:09:53,490
So, how do you keep a
relationship together?
218
00:09:53,492 --> 00:09:54,958
Well, kiddo,
you're really asking,
219
00:09:54,960 --> 00:09:56,793
with all due respect,
the wrong question.
220
00:09:56,795 --> 00:09:58,595
It's not how do we keep
relationships together,
221
00:09:58,597 --> 00:10:01,031
it's how do we like
ourselves enough,
222
00:10:01,033 --> 00:10:02,899
respect ourselves enough
that other people respect us,
223
00:10:02,901 --> 00:10:04,735
which is the basis of
a good relationship.
224
00:10:04,737 --> 00:10:07,537
If you don't like you, nobody
else is going to, either.
225
00:10:07,539 --> 00:10:09,139
You know what I love
about you, Dr. Joy?
226
00:10:09,141 --> 00:10:11,008
Is that you just
tell it like it is.
227
00:10:11,010 --> 00:10:12,242
Well, thank you.
228
00:10:12,244 --> 00:10:14,311
I thought what we'd try today
is a modification of something
229
00:10:14,313 --> 00:10:16,246
called the Johari window,
230
00:10:16,248 --> 00:10:19,516
and it was evolved in
the '50s by two guys,
231
00:10:19,518 --> 00:10:22,419
one Joseph Luft and the other
is Harrington Ingham,
232
00:10:22,421 --> 00:10:24,421
and what it is
is four quadrants,
233
00:10:24,423 --> 00:10:27,624
um, and it's a way of
looking at who you are
234
00:10:27,626 --> 00:10:29,159
and who you'd like to be.
235
00:10:29,161 --> 00:10:32,195
The first is an open area
which contains information
236
00:10:32,197 --> 00:10:35,966
about our behavior
and a motivation of which
237
00:10:35,968 --> 00:10:38,869
both we and other
people are aware.
238
00:10:38,871 --> 00:10:40,537
(Mary Jane) I know you told
David about the sperm.
239
00:10:40,539 --> 00:10:41,905
I thought you were
my friend.
240
00:10:41,907 --> 00:10:42,939
(Nichelle)
What are you talking--
241
00:10:42,941 --> 00:10:44,107
I haven't seen David.
242
00:10:44,109 --> 00:10:46,076
That man had you stuck
on stupid then,
243
00:10:46,078 --> 00:10:50,147
and he's got
you twisted now.
244
00:10:50,149 --> 00:10:53,784
(Dr. Browne) Conversely, the
second quadrant is the blind area,
245
00:10:53,786 --> 00:10:58,055
what people say about us that
we refuse to hear or accept.
246
00:10:58,057 --> 00:11:00,524
No, no, no, no,
I tried to make it work, Dad.
247
00:11:00,526 --> 00:11:01,958
I cannot raise
three children.
248
00:11:01,960 --> 00:11:03,260
Yeah, 'cause you're too busy
249
00:11:03,262 --> 00:11:04,361
throwing back
them tequila shots.
250
00:11:04,363 --> 00:11:05,530
That is a lie,
that is a lie.
251
00:11:05,531 --> 00:11:07,564
(Dr. Browne) The third
quadrant is the hidden area,
252
00:11:07,566 --> 00:11:09,966
the things we're unwilling
to share with others,
253
00:11:09,968 --> 00:11:12,836
perhaps because
we don't trust them
254
00:11:12,838 --> 00:11:14,805
or we think they
won't love us.
255
00:11:14,807 --> 00:11:18,508
Finally, the most fascinating
quadrant is the unknown area,
256
00:11:18,510 --> 00:11:21,278
signified by
a question mark.
257
00:11:21,280 --> 00:11:24,247
These are the things that are
unknown to you and others,
258
00:11:24,249 --> 00:11:26,683
and once you journey
through these areas,
259
00:11:26,685 --> 00:11:30,053
we can come closer to answering
the question of who we are
260
00:11:30,055 --> 00:11:33,857
and what we want to be.
261
00:11:33,859 --> 00:11:36,760
Man, I cannot believe
that she did that to me.
262
00:11:36,762 --> 00:11:37,861
I can't believe it.
263
00:11:37,863 --> 00:11:38,862
What are you talking about?
264
00:11:38,864 --> 00:11:40,430
That's the same thing
she did last time
265
00:11:40,432 --> 00:11:42,032
and the time before that.
266
00:11:42,034 --> 00:11:43,633
I mean, this is
what y'all do.
267
00:11:43,635 --> 00:11:45,102
I mean, one minute, she's
telling me, "Come over",
268
00:11:45,104 --> 00:11:46,403
let's try to get pregnant."
269
00:11:46,405 --> 00:11:48,738
Next thing I know she's
talking about signs from God
270
00:11:48,740 --> 00:11:50,173
and telling me to leave.
271
00:11:50,175 --> 00:11:52,375
Well, at least you can credit
her for bringing in an expert.
272
00:11:52,377 --> 00:11:53,377
Yeah, whatever.
273
00:11:53,378 --> 00:11:54,411
This is exactly the reason
274
00:11:54,413 --> 00:11:55,679
I stopped messing
with black women.
275
00:11:55,681 --> 00:11:56,880
Okay.
276
00:11:56,882 --> 00:11:59,149
I'm gonna lend you an ear,
but you're not gonna talk
277
00:11:59,151 --> 00:12:01,118
out the side of your neck
about black women.
278
00:12:01,120 --> 00:12:02,552
I'm married
to a black woman.
279
00:12:02,554 --> 00:12:04,020
My mother's a black woman.
280
00:12:04,022 --> 00:12:06,189
And we're not gonna let
Mary Jane define this moment
281
00:12:06,191 --> 00:12:07,791
for all black women.
282
00:12:07,793 --> 00:12:08,959
Sorry, man, sorry.
283
00:12:08,961 --> 00:12:10,594
Besides, what's going on
with you and Mary Jane
284
00:12:10,596 --> 00:12:12,195
has nothing to do
with her being black.
285
00:12:12,197 --> 00:12:14,731
It's about you both being too
prideful and too hardheaded
286
00:12:14,733 --> 00:12:16,800
about getting your
life together.
287
00:12:16,802 --> 00:12:18,602
All right, both of you are to
blame for the games you played
288
00:12:18,604 --> 00:12:21,838
and the times you've wasted
and just like I told you,
289
00:12:21,840 --> 00:12:25,242
Ana was gonna try to cash in
on that modeling career.
290
00:12:25,244 --> 00:12:26,510
Ahh.
291
00:12:26,512 --> 00:12:28,945
Truth got a man drinking.
292
00:12:28,947 --> 00:12:30,147
Well, don't drink too much
293
00:12:30,149 --> 00:12:31,481
and forget about what we
talked about, all right?
294
00:12:31,483 --> 00:12:34,151
'Cause I am tired of this
conversation, D.
295
00:12:34,153 --> 00:12:37,320
You got me and Valerie
arguing about you two?
296
00:12:37,322 --> 00:12:38,488
And we don't have
any problems
297
00:12:38,490 --> 00:12:40,724
except trying to
figure out y'alls.
298
00:12:40,726 --> 00:12:42,092
No, man.
299
00:12:44,028 --> 00:12:45,095
All right, look.
300
00:12:45,097 --> 00:12:46,663
I was no saint in this,
I know that.
301
00:12:46,665 --> 00:12:48,198
I wasn't the best
communicator.
302
00:12:48,200 --> 00:12:51,134
Great, but I never lied to that
girl, not one time, not once.
303
00:12:51,136 --> 00:12:52,369
Dude, just because
you didn't lie
304
00:12:52,371 --> 00:12:55,272
doesn't mean
you communicated.
305
00:12:55,274 --> 00:12:57,007
That's what I said.
306
00:12:57,009 --> 00:12:58,341
Oh.
307
00:12:58,343 --> 00:13:00,277
Then own it.
308
00:13:21,566 --> 00:13:23,900
(Erykah Badu)
Yeah...
309
00:13:28,773 --> 00:13:31,541
Time's a-wastin'
310
00:13:33,678 --> 00:13:37,380
Don't you take
your time young man...
311
00:13:37,382 --> 00:13:38,648
(Niecy) Please, Auntie.
312
00:13:38,650 --> 00:13:39,683
(Mary Jane) I'm coming over.
313
00:13:39,685 --> 00:13:40,784
No.
314
00:13:40,786 --> 00:13:41,818
I have something I needto say to you.
315
00:13:41,820 --> 00:13:43,853
No, Auntie,not today, I am busy.
316
00:13:43,855 --> 00:13:45,021
I'm coming over.
317
00:13:45,023 --> 00:13:46,656
(knocking)
318
00:13:46,658 --> 00:13:48,291
Come in.
319
00:13:48,293 --> 00:13:49,993
Hey.
320
00:13:52,530 --> 00:13:55,899
You know, Auntie, I really
am having a good day.
321
00:13:55,901 --> 00:13:58,902
Probably the best
day I had in a while.
322
00:13:58,904 --> 00:14:01,304
I really don't want
to do this.
323
00:14:01,306 --> 00:14:02,339
I really don't.
324
00:14:02,341 --> 00:14:03,607
Do what?
325
00:14:03,609 --> 00:14:06,776
Girl, I come in peace
and reconciliation.
326
00:14:06,778 --> 00:14:07,911
Seriously.
327
00:14:07,913 --> 00:14:11,448
You know, it's times
like this where I see merit
328
00:14:11,450 --> 00:14:13,283
in paying my own rent.
329
00:14:15,219 --> 00:14:16,987
And I ain't saying nothing,
330
00:14:16,989 --> 00:14:20,223
because I know that that doesn't
work between you and I,
331
00:14:20,225 --> 00:14:23,059
so whatever you
have to say, say it.
332
00:14:23,061 --> 00:14:24,761
Better yet, you can
e-mail it.
333
00:14:24,763 --> 00:14:27,030
I'm good about
checking my e-mail.
334
00:14:27,032 --> 00:14:30,333
Can you alert me when
the sarcasm has subsided?
335
00:14:30,335 --> 00:14:32,869
And that's a great use of your
vocabulary words, by the way.
336
00:14:32,871 --> 00:14:34,471
Whatever.
337
00:14:40,511 --> 00:14:41,761
(sighing)
338
00:14:46,851 --> 00:14:49,486
I think I look good,
I think I look good.
339
00:14:49,488 --> 00:14:51,955
I love you too much, Niecy,
to let you go out like that.
340
00:14:51,957 --> 00:14:54,257
Please, do not wear that.
341
00:14:58,062 --> 00:14:59,496
Let's just be honest,
Auntie.
342
00:14:59,498 --> 00:15:00,864
You don't think
that I'm beautiful.
343
00:15:00,866 --> 00:15:02,032
Sure, you have all
the nice platitudes,
344
00:15:02,034 --> 00:15:04,234
vocabulary word from the sixth
grade, might I add--
345
00:15:04,236 --> 00:15:06,269
Niecy. No, no, no, no, no.
346
00:15:06,271 --> 00:15:08,772
You don't think I'm beautiful,
you don't think I'm smart.
347
00:15:08,774 --> 00:15:11,074
You think I'm just some...
I don't know.
348
00:15:11,076 --> 00:15:13,593
Hey, hardheaded girl.
349
00:15:13,595 --> 00:15:17,230
I am trying to
apologize to you.
350
00:15:17,232 --> 00:15:21,101
You know, although not
the ideal circumstances,
351
00:15:21,103 --> 00:15:23,370
I thought that living with
you was gonna be fun,
352
00:15:23,372 --> 00:15:26,940
full of girls' night in
and movie nights
353
00:15:26,942 --> 00:15:30,744
and late night talks,
me being inspired by you,
354
00:15:30,746 --> 00:15:32,078
but what I got was freedom.
355
00:15:32,080 --> 00:15:34,347
That night I was free
from your judgment,
356
00:15:34,349 --> 00:15:37,851
my worst fear happened,
and I'm still here.
357
00:15:37,853 --> 00:15:41,688
I didn't implode
from your ridicule.
358
00:15:41,690 --> 00:15:45,058
Auntie, I love you,
I do, but...
359
00:15:45,060 --> 00:15:46,893
I don't really need
an apology from you
360
00:15:46,895 --> 00:15:48,561
because I no longer
care what you think.
361
00:15:52,600 --> 00:15:53,934
I hear you.
362
00:15:56,070 --> 00:15:57,437
And all I can do is say
363
00:15:57,439 --> 00:16:01,074
that I'm sorry and...
364
00:16:01,076 --> 00:16:02,410
I'll do better.
365
00:16:10,684 --> 00:16:14,521
So, that means that I need to
hear some great pitches
366
00:16:14,523 --> 00:16:16,289
on the issues that matter
367
00:16:16,291 --> 00:16:18,091
surrounding this election,
all right?
368
00:16:18,093 --> 00:16:21,161
For example, um...
369
00:16:21,163 --> 00:16:22,429
education.
370
00:16:22,431 --> 00:16:25,165
Minimum wage.
371
00:16:25,167 --> 00:16:27,534
Gun control.
372
00:16:27,536 --> 00:16:30,737
"Who's voting now"
stories, all right?
373
00:16:30,739 --> 00:16:33,106
The point is,
let's get creative.
374
00:16:33,108 --> 00:16:35,317
Let's think outside the box.
375
00:16:37,878 --> 00:16:39,412
Um...
376
00:16:41,715 --> 00:16:44,084
Same sex will
always be a hot issue.
377
00:16:57,098 --> 00:16:58,932
Excuse me?
378
00:16:58,934 --> 00:17:00,133
What was that?
379
00:17:00,135 --> 00:17:01,334
What'd I do now?
380
00:17:01,336 --> 00:17:03,203
We just keep
doing the same thing
381
00:17:03,205 --> 00:17:05,472
over and over
and over again,
382
00:17:05,474 --> 00:17:07,874
and it's not what we
set out to do,
383
00:17:07,876 --> 00:17:09,676
and I can't do it anymore.
384
00:17:09,678 --> 00:17:10,710
What?
385
00:17:10,712 --> 00:17:12,412
You can't do your job?
386
00:17:17,351 --> 00:17:20,153
Is your life so good that you
can't do what's expected of you
387
00:17:20,155 --> 00:17:22,288
because it's
too much of a burden?
388
00:17:22,290 --> 00:17:24,491
Please, kill the melodrama.
389
00:17:24,493 --> 00:17:25,558
Really?
390
00:17:25,560 --> 00:17:26,793
We could be doing better,
391
00:17:26,795 --> 00:17:29,162
but we're just doing what
everyone else is doing.
392
00:17:29,164 --> 00:17:31,498
"Talkback" was supposed to be
different, remember?
393
00:17:31,500 --> 00:17:33,433
"Talkback" was supposed to
have a different perspective,
394
00:17:33,435 --> 00:17:35,502
one that nobody else
was thinking about
395
00:17:35,504 --> 00:17:38,771
or dared to even
consider, let alone air.
396
00:17:38,773 --> 00:17:41,341
Mary Jane, you know that we've
always had to give them
397
00:17:41,343 --> 00:17:43,743
a little bit of what they
want to get what we want.
398
00:17:43,745 --> 00:17:45,812
Except I never got
what I wanted.
399
00:17:45,814 --> 00:17:46,913
What are you talking about?
400
00:17:46,915 --> 00:17:48,982
You just went rogue
on a suicide piece.
401
00:17:48,984 --> 00:17:51,885
And I also did the modern-day
motherhood story
402
00:17:51,887 --> 00:17:55,288
that got me a focus group
that said I was too arrogant.
403
00:17:55,290 --> 00:17:56,723
Those two things
are not connected.
404
00:17:56,725 --> 00:17:59,025
Results are still the same.
405
00:17:59,027 --> 00:18:00,193
Okay.
406
00:18:00,195 --> 00:18:02,262
You want me to say I was
wrong about the story?
407
00:18:02,264 --> 00:18:03,496
No.
408
00:18:03,498 --> 00:18:04,564
I was wrong.
409
00:18:04,566 --> 00:18:06,499
If the focus groups
are gonna take me down,
410
00:18:06,501 --> 00:18:10,470
I want to go down on my
own terms, okay?
411
00:18:10,472 --> 00:18:13,673
I've been a good team player
and where has that gotten me?
412
00:18:13,675 --> 00:18:15,408
I've given up too much
of what I want
413
00:18:15,410 --> 00:18:18,044
in the "Talkback" segment,
but I've finally figured out
414
00:18:18,046 --> 00:18:19,345
what direction I want
to take the show.
415
00:18:19,347 --> 00:18:20,413
Great.
416
00:18:20,415 --> 00:18:23,183
Then say it in the meeting.
417
00:18:23,185 --> 00:18:24,684
I was wrong about that.
418
00:18:24,686 --> 00:18:26,319
I'm sorry.
419
00:18:26,321 --> 00:18:28,721
Look, Kara, we are still
gonna be hitting them hard
420
00:18:28,723 --> 00:18:30,423
on our news stories, okay?
421
00:18:30,425 --> 00:18:33,159
We're still gonna be
cultivating new pundits and--
422
00:18:33,161 --> 00:18:35,261
and field reporters.
423
00:18:35,263 --> 00:18:36,596
But the "Talkback" segment,
424
00:18:36,598 --> 00:18:41,467
it's got to be stories
that matter to me most.
425
00:18:41,469 --> 00:18:43,736
The black community,
black women,
426
00:18:43,738 --> 00:18:46,573
and shedding light on stories
that don't get enough attention.
427
00:18:46,575 --> 00:18:48,274
Wait, all black stories?
428
00:18:48,276 --> 00:18:50,843
Yeah, all black everything.
429
00:18:50,845 --> 00:18:53,279
Are you trying to do
the news or build your brand?
430
00:18:53,281 --> 00:18:55,481
'Cause that's what
it sounds like.
431
00:18:55,483 --> 00:18:57,750
Maybe I am.
432
00:18:57,752 --> 00:18:59,086
Oh.
433
00:18:59,087 --> 00:19:01,888
I am tired of giving
my all to something
434
00:19:01,890 --> 00:19:03,289
and winding up with nothing.
435
00:19:03,291 --> 00:19:05,692
So, we're talking about...
436
00:19:05,694 --> 00:19:06,960
Never mind.
437
00:19:06,962 --> 00:19:09,262
No, no, no, say it. No.
438
00:19:09,264 --> 00:19:12,198
I'll take it to Greg.
439
00:19:12,200 --> 00:19:13,766
Thank you.
440
00:19:22,443 --> 00:19:24,344
Call Nichelle.
441
00:19:24,346 --> 00:19:27,480
(Siri)
Do you mean Michelle Jackson?
442
00:19:27,482 --> 00:19:30,116
No, I mean...
443
00:19:30,118 --> 00:19:31,818
What is Nichelle's
last name?
444
00:19:31,820 --> 00:19:33,953
Sorry, I don't understand.
445
00:19:33,955 --> 00:19:36,189
Oh, uh, Nichelle, uh...
446
00:19:36,191 --> 00:19:38,958
Would you like me to searchthe Internet for telenovela?
447
00:19:38,960 --> 00:19:42,128
No.
448
00:19:42,130 --> 00:19:43,963
Call Nichelle Willis.
449
00:19:43,965 --> 00:19:45,765
Dialing Nichelle Willis.
450
00:19:45,767 --> 00:19:47,734
(phone ringing through)
451
00:19:47,736 --> 00:19:48,968
Hey, it's Nichelle.
Oh, no, she didn't.
452
00:19:48,970 --> 00:19:50,169
Leave a brief messageat the beep.
453
00:19:50,171 --> 00:19:51,404
Okay.
454
00:19:53,073 --> 00:19:55,008
Hey, girl, it's Mary Jane.
455
00:19:55,010 --> 00:19:58,778
I haven't seen you since
the whole sperm fiasco--
456
00:19:58,780 --> 00:19:59,846
yes, that is what
I'm calling it--
457
00:19:59,848 --> 00:20:02,248
but I miss you
and I miss our friendship
458
00:20:02,250 --> 00:20:03,983
and I'm hoping that we can
put this behind us
459
00:20:03,985 --> 00:20:06,719
with a laugh and a chuckle.
460
00:20:06,721 --> 00:20:09,756
But, meanwhile,
back at the ranch,
461
00:20:09,758 --> 00:20:13,793
I'm calling to
talk business, so, um...
462
00:20:13,795 --> 00:20:16,095
I'm taking your advice
and doing what you suggested
463
00:20:16,097 --> 00:20:17,630
and I'm branding myself.
464
00:20:17,632 --> 00:20:20,066
I'm even willing to write
the book if necessary, you know,
465
00:20:20,068 --> 00:20:23,136
speaking engagements, travel,
the whole nine yards.
466
00:20:23,138 --> 00:20:26,406
But, um, really just
want to talk to you
467
00:20:26,408 --> 00:20:28,341
so we can get
a plan together
468
00:20:28,343 --> 00:20:33,613
and you can tell me how much it
costs to retain your services,
469
00:20:33,615 --> 00:20:36,282
you know, but they are--
they are trippin' over here
470
00:20:36,284 --> 00:20:39,485
and I want to make sure that
I have my next option,
471
00:20:39,487 --> 00:20:44,190
as you like to say, so, I look
forward to talking to you...
472
00:20:44,192 --> 00:20:47,593
Connecting.
473
00:20:47,595 --> 00:20:49,729
Later.
474
00:20:49,731 --> 00:20:51,764
(Erykah Badu)
Bag lady
475
00:20:51,766 --> 00:20:54,567
You gonna hurt your back
476
00:20:54,569 --> 00:20:59,872
Dragging all them bags
like that
477
00:20:59,874 --> 00:21:03,443
I guess
nobody ever told you
478
00:21:03,445 --> 00:21:06,679
All you must hold on to
479
00:21:06,681 --> 00:21:08,047
Is you
480
00:21:08,049 --> 00:21:09,582
Is you
481
00:21:09,584 --> 00:21:12,852
Is you
482
00:21:12,854 --> 00:21:14,120
One day
483
00:21:14,122 --> 00:21:18,157
All them bags
gonna get in your way
484
00:21:18,159 --> 00:21:19,992
One day
485
00:21:19,994 --> 00:21:24,147
All them bags
gonna get in your way
486
00:21:24,149 --> 00:21:26,082
I said one day
487
00:21:26,084 --> 00:21:30,420
All them bags
gonna get in your way
488
00:21:30,422 --> 00:21:32,155
One day
489
00:21:32,157 --> 00:21:36,192
All them bags
gonna get in your way
490
00:21:36,194 --> 00:21:37,560
Sure...
491
00:21:37,562 --> 00:21:39,595
Call Nichelle Willis.
492
00:21:39,597 --> 00:21:40,930
(Siri)
Dialing Nichelle Willis.
493
00:21:40,932 --> 00:21:44,267
(phone ringing through)
494
00:21:44,269 --> 00:21:45,468
Hey, it's Nichelle.
495
00:21:45,470 --> 00:21:46,736
Leave a brief messageat the beep.
496
00:21:46,738 --> 00:21:47,904
(beep)
497
00:21:47,906 --> 00:21:49,338
Hey, Nichelle, it's M.J.
498
00:21:49,340 --> 00:21:52,041
I don't know if you
got my earlier message,
499
00:21:52,043 --> 00:21:56,612
but, um, I'm calling to
offer you the truth.
500
00:21:56,614 --> 00:21:59,382
The truth is I'm going
to meet with other people
501
00:21:59,384 --> 00:22:00,750
and I think I led you
to believe
502
00:22:00,752 --> 00:22:05,488
that the job was
yours when it's not.
503
00:22:05,490 --> 00:22:08,391
Um, I don't even know if
you're gonna call me back,
504
00:22:08,393 --> 00:22:12,929
but I was leveraging a job
opportunity for your friendship,
505
00:22:12,931 --> 00:22:17,300
but we're not friends,
you know, and I don't think
506
00:22:17,302 --> 00:22:21,771
that the loss of me in
your life is any different
507
00:22:21,773 --> 00:22:25,475
than the loss of
you in mine.
508
00:22:25,477 --> 00:22:28,344
Me even calling you is less
about reconnecting
509
00:22:28,346 --> 00:22:32,048
but more so because
I don't like to be perceived
510
00:22:32,050 --> 00:22:35,585
the way that you see me.
511
00:22:35,587 --> 00:22:38,821
So...
512
00:22:38,823 --> 00:22:42,158
Be well, Nichelle.
513
00:22:42,160 --> 00:22:48,798
Sometimes it's hard
and we can't let go
514
00:22:48,800 --> 00:22:53,219
Oh if someone hurts you
oh so bad it's sad
515
00:22:53,221 --> 00:22:54,854
(Greg)
I heard you correct, right?
516
00:22:54,856 --> 00:22:56,823
You-- you said--
517
00:22:56,825 --> 00:22:58,891
Yes, yes, you did.
518
00:22:58,893 --> 00:23:01,894
Come on in.
519
00:23:01,896 --> 00:23:03,296
Have a seat.
520
00:23:05,732 --> 00:23:07,633
Kara has already briefed me.
521
00:23:07,635 --> 00:23:10,336
Says you want
to make "Talkback"
522
00:23:10,338 --> 00:23:12,638
"Talk Black".
523
00:23:12,640 --> 00:23:14,607
Oh, well, wait a minute.
524
00:23:14,609 --> 00:23:18,044
I was a bit more
eloquent than that.
525
00:23:18,046 --> 00:23:19,178
Really, Mary Jane?
526
00:23:19,180 --> 00:23:20,780
Let's be honest, Greg.
527
00:23:20,782 --> 00:23:21,998
You've already done
your focus groups
528
00:23:22,000 --> 00:23:24,600
and you've come to some
conclusions about my value.
529
00:23:24,602 --> 00:23:27,203
You've been-- you've been
conducting focus groups
530
00:23:27,205 --> 00:23:29,539
about Mary Jane?
531
00:23:29,541 --> 00:23:34,510
We always conduct focus groups
on all our shows and talent.
532
00:23:34,512 --> 00:23:37,113
Oh. Okay.
533
00:23:37,115 --> 00:23:40,650
Well, I know what
I have done for SNC.
534
00:23:40,652 --> 00:23:41,819
I was hired
right behind Mark
535
00:23:41,820 --> 00:23:45,288
as a part of the whole
influx of fresh faces.
536
00:23:45,290 --> 00:23:46,856
Do we have a problem here?
537
00:23:46,858 --> 00:23:48,024
Do we?
538
00:23:48,026 --> 00:23:49,091
I don't know.
539
00:23:49,093 --> 00:23:51,527
I'm sensing a problem.
540
00:23:51,529 --> 00:23:52,662
Really?
541
00:23:52,664 --> 00:23:55,998
I thought that you were happy
about the opportunities
542
00:23:56,000 --> 00:23:57,800
that SNC has been
providing you,
543
00:23:57,802 --> 00:24:01,771
a platform and a job.
544
00:24:01,773 --> 00:24:03,372
No problem at all.
545
00:24:03,374 --> 00:24:04,640
Quite the opposite.
546
00:24:04,642 --> 00:24:06,409
I'm happy for
the opportunity
547
00:24:06,411 --> 00:24:09,045
to take more control
over "Talkback,"
548
00:24:09,047 --> 00:24:11,347
I mean, especially since we
can focus on the audience
549
00:24:11,349 --> 00:24:13,516
that built its success,
550
00:24:13,518 --> 00:24:16,986
you know, for my show and
the network in general.
551
00:24:21,225 --> 00:24:23,893
Well, your request
has been heard.
552
00:24:23,895 --> 00:24:26,495
I'll take this up with, um,
upper management.
553
00:24:26,497 --> 00:24:28,931
Great.
Hey, can you do me a favor?
554
00:24:28,933 --> 00:24:31,334
When you all are
discussing my contract,
555
00:24:31,336 --> 00:24:33,936
remind them that for this
ten-minute segment of "Talkback"
556
00:24:33,938 --> 00:24:35,171
that we're discussing
right now,
557
00:24:35,173 --> 00:24:38,841
that the network only has
reasonable consideration.
558
00:24:40,010 --> 00:24:42,845
I'm sure this is sort of
confusing for you
559
00:24:42,847 --> 00:24:45,248
since I'm normally
such a team player,
560
00:24:45,250 --> 00:24:48,951
but I have the last word
on my segment.
561
00:24:51,421 --> 00:24:55,391
Oh, and thank them
for their support,
562
00:24:55,393 --> 00:24:58,094
then and now.
563
00:24:58,096 --> 00:24:59,595
(Kara) You know, Greg, I--
564
00:24:59,597 --> 00:25:03,699
I actually think that carving
out a focus is not a bad idea.
565
00:25:03,701 --> 00:25:06,969
I mean, the data proves that
our liberal fan base
566
00:25:06,971 --> 00:25:09,138
is tuning into
the race stories.
567
00:25:09,140 --> 00:25:12,708
Our Trayvon Martin and Jordan
Davis coverage proves that.
568
00:25:12,710 --> 00:25:16,145
And Mary Jane's commentary
on prison reform in the wake of
569
00:25:16,147 --> 00:25:19,982
Terrence Mitchell's death proved
to be a risk that paid off.
570
00:25:19,984 --> 00:25:23,185
But we wouldn't just dwell on
the black man in peril stories.
571
00:25:23,187 --> 00:25:25,988
No, we would also focus
on stories overlooked
572
00:25:25,990 --> 00:25:29,258
but are a part of
the American landscape.
573
00:25:31,194 --> 00:25:34,330
I'm sure the contracts
will be reviewed.
574
00:25:37,301 --> 00:25:39,101
Great.
575
00:25:55,202 --> 00:25:56,602
(doorbell ringing)
576
00:25:56,604 --> 00:25:58,504
(dog barking)
577
00:26:00,641 --> 00:26:01,907
Who's that?
578
00:26:01,909 --> 00:26:03,976
Who is that?
579
00:26:06,446 --> 00:26:07,513
What's up, black man?
580
00:26:07,515 --> 00:26:09,615
What's up, big man?
Good to see you.
581
00:26:09,617 --> 00:26:11,150
Hey, what up, Monk?
582
00:26:11,152 --> 00:26:12,652
What's the deal, buddy?
583
00:26:12,654 --> 00:26:13,786
Yo, this is nice.
584
00:26:13,788 --> 00:26:14,788
Appreciate it, man.
585
00:26:14,789 --> 00:26:17,089
Yeah, this is real nice.
586
00:26:17,091 --> 00:26:18,457
Let's go back here.
587
00:26:18,459 --> 00:26:20,993
I wanted to drop off some
information I got from AARP
588
00:26:20,995 --> 00:26:24,397
about what trends are
happening in the 60-plus demo.
589
00:26:31,038 --> 00:26:32,571
This is good, man,
I really like how you have
590
00:26:32,573 --> 00:26:33,773
the statistics to sell it.
591
00:26:33,775 --> 00:26:34,874
Come on, man.
592
00:26:34,876 --> 00:26:37,176
Why eat lobster when
you can have caviar?
593
00:26:37,178 --> 00:26:38,210
Oh, man, I hate caviar.
594
00:26:38,212 --> 00:26:39,245
It's nasty.
595
00:26:39,247 --> 00:26:41,714
Yeah, but you recognize
its superiority.
596
00:26:41,716 --> 00:26:42,882
Touch?.
597
00:26:42,884 --> 00:26:44,984
Exactly.
598
00:26:44,986 --> 00:26:46,552
I also wanted to let you
know I've been talking
599
00:26:46,554 --> 00:26:48,821
to an investment team that's
interested in partnering,
600
00:26:48,823 --> 00:26:51,057
should you not want
to front all five.
601
00:26:51,059 --> 00:26:52,658
Nah, it doesn't even
make sense for me to do it
602
00:26:52,660 --> 00:26:55,061
if I can't control
the ownership.
603
00:26:55,063 --> 00:26:56,362
What we waiting on?
604
00:26:56,364 --> 00:26:58,898
Write a check.
605
00:26:58,900 --> 00:27:01,300
(knocking on door)
606
00:27:01,302 --> 00:27:04,470
607
00:27:13,263 --> 00:27:14,997
Hi. Hey.
608
00:27:14,999 --> 00:27:16,665
It's my turn to
just stop by.
609
00:27:16,667 --> 00:27:18,701
I was coming from yoga and
saw your car in the driveway,
610
00:27:18,703 --> 00:27:20,069
so I thought I'd
take a shot.
611
00:27:21,805 --> 00:27:23,339
Come in.
612
00:27:29,079 --> 00:27:31,514
David was telling Chris
what is going on,
613
00:27:31,516 --> 00:27:34,116
and naturally, he told me.
614
00:27:34,118 --> 00:27:36,619
So, what did David
tell Chris?
615
00:27:39,756 --> 00:27:41,991
What are you doing,
Mary Jane?
616
00:27:41,993 --> 00:27:43,259
You're trying to
get pregnant by a man
617
00:27:43,261 --> 00:27:45,886
who already has a baby on
the way with someone else.
618
00:27:47,297 --> 00:27:50,666
Honey, I'm just--
I'm just worried about you.
619
00:27:50,668 --> 00:27:52,768
Listen, I'm doing
this study--
620
00:27:52,770 --> 00:27:54,503
Okay, stop, stop.
621
00:27:54,505 --> 00:27:55,805
Pump the brakes.
622
00:27:55,807 --> 00:27:58,307
Relax.
623
00:27:58,309 --> 00:27:59,875
I'm not pregnant.
624
00:28:03,480 --> 00:28:05,648
I'm-- I'm sorry.
625
00:28:05,650 --> 00:28:07,416
No, I'm fine.
626
00:28:07,418 --> 00:28:09,785
No, well, I'm not fine.
627
00:28:09,787 --> 00:28:11,987
But I will be.
628
00:28:11,989 --> 00:28:13,489
You know, I'm...
629
00:28:13,491 --> 00:28:17,560
I have decided I'm just
gonna do the work and, uh...
630
00:28:17,562 --> 00:28:20,996
I mean, I made this list
of all the relationships
631
00:28:20,998 --> 00:28:23,399
that I need to
repair in my life.
632
00:28:23,401 --> 00:28:25,101
By making a makeshift
Johari window?
633
00:28:25,103 --> 00:28:27,536
I'm doing the best
I can, okay?
634
00:28:27,538 --> 00:28:28,938
I'm trying, I'm being
accountable,
635
00:28:28,940 --> 00:28:31,006
I'm taking responsibility.
636
00:28:31,008 --> 00:28:33,075
I'm cleaning up
my life, okay?
637
00:28:33,077 --> 00:28:35,044
I'm fine.
638
00:28:35,046 --> 00:28:37,012
And what about Lisa?
639
00:28:37,014 --> 00:28:38,647
That's resolved.
640
00:28:38,649 --> 00:28:39,715
And you're done with David?
641
00:28:39,717 --> 00:28:40,749
Yeah.
642
00:28:40,751 --> 00:28:42,084
Yes, yes.
643
00:28:42,086 --> 00:28:44,503
But have you told him that
you're not pregnant?
644
00:28:52,762 --> 00:28:54,096
What are you doing?
645
00:28:58,451 --> 00:28:59,451
"I'm not pregnant."
646
00:28:59,453 --> 00:29:01,554
Did you just text that?
647
00:29:01,556 --> 00:29:02,588
You gotta be direct.
648
00:29:02,590 --> 00:29:03,856
It's the only way
to close the door.
649
00:29:03,858 --> 00:29:05,658
You have a lot of anger.
650
00:29:05,660 --> 00:29:06,892
If I would have called him,
651
00:29:06,894 --> 00:29:08,093
he would have come over,
652
00:29:08,095 --> 00:29:09,795
and that would
have led to sex.
653
00:29:09,797 --> 00:29:12,198
No, if it's really over,
it wouldn't lead to sex.
654
00:29:12,200 --> 00:29:13,399
Yeah, maybe in
your world, Val.
655
00:29:13,401 --> 00:29:16,869
No, in my world,
that's foul.
656
00:29:16,871 --> 00:29:19,371
And you wouldn't want
anyone to do that to you.
657
00:29:21,474 --> 00:29:23,909
Okay.
658
00:29:23,911 --> 00:29:26,145
But David and I have been
together, what, five years?
659
00:29:26,147 --> 00:29:28,981
Two of them were great, but the
rest have been like this, okay?
660
00:29:28,983 --> 00:29:30,883
So how long am I supposed to
keep fighting for something
661
00:29:30,885 --> 00:29:32,051
that's never gonna work?
662
00:29:32,053 --> 00:29:34,820
I'm not telling
you to fight.
663
00:29:34,822 --> 00:29:36,021
I'm telling you to
take the time to process
664
00:29:36,023 --> 00:29:37,857
so that you don't do
or say anything
665
00:29:37,859 --> 00:29:39,358
that you're gonna regret.
666
00:29:39,360 --> 00:29:41,427
Process what?
667
00:29:41,429 --> 00:29:43,529
Huh? What am I processing?
668
00:29:43,531 --> 00:29:45,231
What, am I gonna just
drag out the pain?
669
00:29:45,233 --> 00:29:46,332
For what?
670
00:29:46,334 --> 00:29:51,470
Yeah-- hell, yeah,
I am angry, okay?
671
00:29:51,472 --> 00:29:54,807
The man that I love more than
anything in this world
672
00:29:54,809 --> 00:29:57,877
is with somebody else
having a baby,
673
00:29:57,879 --> 00:30:02,481
and that sucks,
and it hurts and I am angry.
674
00:30:02,483 --> 00:30:04,817
And that anger feels so good
675
00:30:04,819 --> 00:30:07,353
and it's a whole hell of a lot
better than crying about it.
676
00:30:10,090 --> 00:30:12,524
At some point, you just...
677
00:30:12,526 --> 00:30:14,393
You run out of tears, Val.
678
00:30:17,931 --> 00:30:19,765
What's your attorney's
name again?
679
00:30:19,767 --> 00:30:20,966
Oh, I'll just
give you his info.
680
00:30:20,968 --> 00:30:22,302
Okay.
681
00:30:27,073 --> 00:30:28,941
You, um...
you all right, man?
682
00:30:29,342 --> 00:30:30,676
(phone alert)
683
00:30:32,979 --> 00:30:35,614
David, you all right?
684
00:30:36,950 --> 00:30:38,384
Yeah, man, I gotta...
685
00:30:38,386 --> 00:30:40,185
I gotta keep it
real with you.
686
00:30:40,187 --> 00:30:42,922
I'm not gonna
be able to do it.
687
00:30:42,924 --> 00:30:44,223
I gotta pull out of
this deal.
688
00:30:47,260 --> 00:30:50,863
Seriously, dude,
is everything all right?
689
00:30:50,865 --> 00:30:53,157
Looks like me and your sister
are really done this time.
690
00:30:54,935 --> 00:30:57,670
And I know we're
usually the joke, but...
691
00:30:59,706 --> 00:31:00,773
Yeah.
692
00:31:00,775 --> 00:31:01,941
So... so that's it?
693
00:31:01,943 --> 00:31:03,142
I'm sorry, man.
694
00:31:03,144 --> 00:31:04,810
I don't want
to do this, but...
695
00:31:07,614 --> 00:31:09,615
So... so you and my sister
696
00:31:09,617 --> 00:31:12,851
are having some
difficulties again,
697
00:31:12,853 --> 00:31:13,919
which is par for the course,
698
00:31:13,921 --> 00:31:16,922
and here you want to
back out of the deal?
699
00:31:16,924 --> 00:31:18,390
I'm sorry, man.
700
00:31:18,392 --> 00:31:20,159
Hey, wait a minute,
dude, look, look, wait.
701
00:31:20,161 --> 00:31:21,193
You want to back out
of the deal,
702
00:31:21,195 --> 00:31:22,695
not because it's
a bad investment,
703
00:31:22,697 --> 00:31:24,830
not because the economy
is changing
704
00:31:24,832 --> 00:31:27,266
or that your economic
situation has changed.
705
00:31:27,268 --> 00:31:28,634
You want to back out
of the deal
706
00:31:28,636 --> 00:31:30,169
because my sister
hurt your feelings?
707
00:31:30,171 --> 00:31:31,603
Wow. Look, it's already
complicated enough,
708
00:31:31,605 --> 00:31:33,138
I don't need to get
you involved.
709
00:31:33,140 --> 00:31:34,506
You know what?
It's cool, it's cool.
710
00:31:34,508 --> 00:31:36,108
Keep your money,
keep your money, man.
711
00:31:36,110 --> 00:31:37,910
I'll find the money,
I'll be good.
712
00:31:37,912 --> 00:31:39,378
I wouldn't want
my sister involved
713
00:31:39,380 --> 00:31:40,813
with a buster-ass
like you anyway.
714
00:31:40,815 --> 00:31:42,014
Hey, man, back up.
715
00:31:42,016 --> 00:31:43,382
No, you back up!
716
00:31:43,384 --> 00:31:45,351
Dude, I advocated for you!
717
00:31:45,353 --> 00:31:47,319
I convinced my father that
y'all were just tripping
718
00:31:47,321 --> 00:31:49,121
until you got another
woman pregnant,
719
00:31:49,123 --> 00:31:51,690
you two loved each other and
that we should support you guys.
720
00:31:51,692 --> 00:31:53,158
Here I am thinking
it was my sister
721
00:31:53,160 --> 00:31:55,527
who was hard
to get along with.
722
00:31:55,529 --> 00:31:56,762
It's you.
723
00:31:56,764 --> 00:31:59,031
David, it's you, man.
724
00:31:59,033 --> 00:32:01,600
You think this is what
we want for my sister?
725
00:32:01,602 --> 00:32:05,004
Her getting your
sloppy seconds?
726
00:32:05,006 --> 00:32:06,205
All right, man, it's time
for you to leave.
727
00:32:06,207 --> 00:32:07,639
Oh, it's time
for me to go now?
728
00:32:07,641 --> 00:32:09,675
Okay, what, you gonna--
you gonna offer her a ring, too,
729
00:32:09,677 --> 00:32:11,276
and then take that back?
730
00:32:11,278 --> 00:32:12,845
Man, you a buster.
731
00:32:19,352 --> 00:32:21,787
(Erykah Badu)
Oh, my, my, my
732
00:32:21,789 --> 00:32:24,690
I'm feeling high
733
00:32:24,692 --> 00:32:27,426
My money's gone
734
00:32:27,428 --> 00:32:30,396
I'm all alone
735
00:32:30,398 --> 00:32:33,832
Too much ooh...
736
00:32:33,834 --> 00:32:35,934
Dial Shaunice.
737
00:32:35,936 --> 00:32:37,903
(Siri) Dialing Shaunice,
my hair girl.
738
00:32:37,905 --> 00:32:39,004
(phone ringing through)
739
00:32:39,006 --> 00:32:41,540
You just trying to
make up with me, Siri.
740
00:32:41,542 --> 00:32:42,641
(Shaunice) Hello?
741
00:32:42,643 --> 00:32:44,043
Are you outside or what?
742
00:32:44,045 --> 00:32:46,145
Uh, Shaunice,
it's me, Mary Jane.
743
00:32:46,147 --> 00:32:48,747
Oh, sorry, girl, I thoughtyou was my sister.
744
00:32:48,749 --> 00:32:49,915
Hey, I can never remember.
745
00:32:49,917 --> 00:32:51,216
Am I supposed to wash
my hair myself
746
00:32:51,218 --> 00:32:53,285
or you gonna have time
to do it in the morning?
747
00:32:53,287 --> 00:32:54,620
Oh, shoot.
748
00:32:54,622 --> 00:32:56,688
I knew it was somethingI forgot to do, girl--
749
00:32:56,690 --> 00:32:58,590
call you and cancel.
750
00:32:58,592 --> 00:33:01,527
Girl, my auntie got ina car accident, in my car.
751
00:33:01,529 --> 00:33:02,661
Oh, no.
752
00:33:02,663 --> 00:33:04,730
She's fine, my car is not.
753
00:33:04,732 --> 00:33:06,231
I had to letthe insurance lapse.
754
00:33:06,233 --> 00:33:08,667
Ugh, anyway, my sister'sboyfriend cousin has a shop
755
00:33:08,669 --> 00:33:09,968
and he promised to fix it,
756
00:33:09,970 --> 00:33:12,738
but I have to get it to himby a certain time, otherwise,
757
00:33:12,740 --> 00:33:14,106
I'd be riding tomorrow--this ain't the time.
758
00:33:14,108 --> 00:33:17,009
So, wait, so you
can't do my hair?
759
00:33:17,011 --> 00:33:20,712
I know you need me.
760
00:33:20,714 --> 00:33:23,582
I ju-- I already had Tammy
take out my weave.
761
00:33:23,584 --> 00:33:26,185
I mean, I can maybedo it tomorrow night
762
00:33:26,187 --> 00:33:29,054
at the earliest but my...
763
00:33:29,056 --> 00:33:30,622
What time you go to bed?
764
00:33:34,127 --> 00:33:35,527
(phone ringing)
765
00:33:35,529 --> 00:33:37,396
(Niecy) Hello?
766
00:33:37,398 --> 00:33:40,432
Hey, Niecy, I know you're still
mad at me, but I need you.
767
00:33:40,434 --> 00:33:43,335
Please, can you
come over here, please?
768
00:33:43,337 --> 00:33:44,570
I'm at the movies.
769
00:33:44,572 --> 00:33:46,071
I will reimburse you
for everything
770
00:33:46,073 --> 00:33:47,573
and throw in
free babysitting.
771
00:33:47,575 --> 00:33:49,741
Niecy, please,
I am desperate.
772
00:33:49,743 --> 00:33:52,744
On and on and on and on
773
00:33:52,746 --> 00:33:54,880
Mad props
to the guy Ja Bone
774
00:33:54,882 --> 00:33:56,482
I...
775
00:33:56,484 --> 00:33:58,750
Am feeling
kinda hungry...
776
00:33:58,752 --> 00:34:00,285
What are you doing?
777
00:34:00,287 --> 00:34:01,653
Getting my hair wet.
778
00:34:03,990 --> 00:34:07,226
Auntie, I know you've been
trying to apologize,
779
00:34:07,228 --> 00:34:09,294
but real talk, you're mean.
780
00:34:09,296 --> 00:34:11,330
What?
781
00:34:11,332 --> 00:34:12,598
Don't be trying
to act brand-new.
782
00:34:12,600 --> 00:34:13,799
"What?"
783
00:34:13,801 --> 00:34:16,935
I push you to reach your full
potential, that's all.
784
00:34:16,937 --> 00:34:18,403
No.
785
00:34:18,405 --> 00:34:22,441
What you do is, ride me about
my health when I'm fine.
786
00:34:22,443 --> 00:34:23,675
You're not fine,
and one day,
787
00:34:23,677 --> 00:34:28,046
you're gonna see me
being mean as love.
788
00:34:28,048 --> 00:34:30,315
When are you
gonna trust that
789
00:34:30,317 --> 00:34:33,085
I'm gonna make my own
decisions in my own time?
790
00:34:33,087 --> 00:34:35,420
(musical ringtone)
791
00:34:36,589 --> 00:34:39,057
Wow, you're doing a lot.
792
00:34:39,059 --> 00:34:41,326
I'm gonna let that
go to voice-mail.
793
00:34:41,328 --> 00:34:42,694
You playing coy
for the boy, really?
794
00:34:42,696 --> 00:34:43,795
Something like that.
795
00:34:43,797 --> 00:34:46,465
Yeah.
796
00:34:46,467 --> 00:34:49,101
But yeah, I know you want
to jump back into our roles
797
00:34:49,103 --> 00:34:53,105
as auntie and
favorite niece.
798
00:34:53,107 --> 00:34:55,407
But truth be told,
I'm still hurt.
799
00:34:55,409 --> 00:34:57,242
I have apologized
to you, child.
800
00:34:57,244 --> 00:34:59,711
What more do you want?
801
00:34:59,713 --> 00:35:02,414
I used to look up
to you, Auntie.
802
00:35:02,416 --> 00:35:04,625
In my eyes,
you could do no wrong.
803
00:35:06,686 --> 00:35:10,088
You know why I begged you
to come over here?
804
00:35:10,090 --> 00:35:11,857
Because your perfect aunt
805
00:35:11,859 --> 00:35:14,960
was terrified of going
to work without her weave,
806
00:35:14,962 --> 00:35:17,462
terrified that no one would
think I was beautiful,
807
00:35:17,464 --> 00:35:21,967
that people would think I was
average and I'd be invisible.
808
00:35:23,670 --> 00:35:27,172
So maybe that pedestal you
put me on is a little too high.
809
00:35:27,174 --> 00:35:28,273
I'm human.
810
00:35:30,443 --> 00:35:32,902
Well, with me,
you're human a lot.
811
00:35:36,082 --> 00:35:37,182
You want a glass of wine?
812
00:35:37,184 --> 00:35:38,984
What you talking
about, Willis?
813
00:35:38,986 --> 00:35:40,285
Do you want a glass of wine?
814
00:35:40,287 --> 00:35:41,987
Auntie, I am 19,
and didn't I just say
815
00:35:41,989 --> 00:35:43,522
you're on your third glass?
Third glass...
816
00:35:43,524 --> 00:35:45,824
Yeah, but you got two kids by
two different baby daddies.
817
00:35:45,826 --> 00:35:49,928
I think you are grown enough
for a glass of wine.
818
00:35:49,930 --> 00:35:51,196
Come again?
819
00:35:51,198 --> 00:35:52,831
Do you want a glass of wine?
820
00:35:54,968 --> 00:35:56,135
Yeah, I want
a glass of wine.
821
00:35:56,136 --> 00:35:57,536
Mm-hmm.
822
00:35:59,472 --> 00:36:01,847
But seriously, Auntie.
823
00:36:03,009 --> 00:36:04,710
I worry about you.
824
00:36:06,412 --> 00:36:08,480
I worry about me, too.
825
00:36:13,953 --> 00:36:16,221
(Nicki Minaj)
Pills and potions
826
00:36:16,223 --> 00:36:18,824
We're overdosing
827
00:36:18,826 --> 00:36:22,594
I'm angry
but I still love you
828
00:36:24,864 --> 00:36:27,199
(David)
Hey, what's up, it's me.
829
00:36:27,201 --> 00:36:29,167
I can't believe I'mleaving you a voice message,
830
00:36:29,169 --> 00:36:32,304
but this is where we're at.
831
00:36:32,306 --> 00:36:35,274
This is what it's come to.
832
00:36:35,276 --> 00:36:37,676
And if a sign you got from Godtold you to treat me like this,
833
00:36:37,678 --> 00:36:40,412
then we clearly don'tbelieve in the same God.
834
00:36:40,414 --> 00:36:42,848
I really thought it wasgonna be different this time.
835
00:36:42,850 --> 00:36:45,250
I really thoughtwe had a shot.
836
00:36:45,252 --> 00:36:48,453
But, it looks like thisis as far as it goes.
837
00:36:48,455 --> 00:36:49,655
We've been through a lot
838
00:36:49,657 --> 00:36:50,956
and I was willing to give youeverything you wanted,
839
00:36:50,958 --> 00:36:54,559
but I guessit wasn't enough.
840
00:36:54,561 --> 00:36:55,927
It's never enough for you.
841
00:36:58,965 --> 00:37:01,033
Thank you for telling me.
842
00:37:01,035 --> 00:37:02,434
Truth is, Mary Jane,
843
00:37:02,436 --> 00:37:07,272
that you bring out the bestand the worst in me.
844
00:37:07,274 --> 00:37:08,807
I know you better thananybody in the world,
845
00:37:08,809 --> 00:37:12,311
and I see exactlywhat you're doing.
846
00:37:12,313 --> 00:37:16,748
You figured, if I hurt himenough, if I kill his pride,
847
00:37:16,750 --> 00:37:19,985
if I push him awayas far as I possibly can,
848
00:37:19,987 --> 00:37:23,388
he won't come back anymore.
849
00:37:23,390 --> 00:37:26,892
Well, congratulations.
850
00:37:26,894 --> 00:37:28,660
Mission accomplished.
851
00:37:39,472 --> 00:37:41,473
(sighing deeply)
852
00:37:44,377 --> 00:37:46,411
I still love,
I still love, I still love
853
00:37:46,413 --> 00:37:49,715
I still love,
I still love
854
00:37:49,717 --> 00:37:51,750
I still love,
I still love, I still love
855
00:37:51,752 --> 00:37:55,203
I still love,
I still love
856
00:37:55,205 --> 00:37:56,972
I still love,
I still love, I still love
857
00:37:56,974 --> 00:38:00,509
I still love,
I still love
858
00:38:00,511 --> 00:38:02,544
I still love,
I still love, I still love
859
00:38:02,546 --> 00:38:05,047
I still love,
I still love...
860
00:38:05,097 --> 00:38:09,647
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.