All language subtitles for Being Mary Jane s02e06 Pulling The Trigger.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,632 (female announcer) Previously on Being Mary Jane. 2 00:00:01,655 --> 00:00:02,863 Well, if you're a regular viewer, 3 00:00:02,891 --> 00:00:05,524 you're likely aware of the tragic death of Terrence Mitchell. 4 00:00:05,550 --> 00:00:07,579 This is where you will sit when you do the interview. 5 00:00:07,598 --> 00:00:08,848 If I do the interview. 6 00:00:08,861 --> 00:00:11,306 (Lisa) I'm just a little concerned about some of your choices. 7 00:00:11,324 --> 00:00:14,821 Because I don't choose to be dateless, 8 00:00:14,845 --> 00:00:16,728 or sexless, or joyless? 9 00:00:16,755 --> 00:00:19,074 We're conducting focus groups on all our shows. 10 00:00:19,071 --> 00:00:20,486 What about Mary Jane? 11 00:00:20,484 --> 00:00:22,773 If she doesn't test well, she might lose her job? 12 00:00:22,770 --> 00:00:25,101 This information was given to you in confidence. 13 00:00:25,098 --> 00:00:27,763 You're a proud Latino. Congratulations. 14 00:00:27,760 --> 00:00:29,258 What is that supposed to mean? 15 00:00:29,256 --> 00:00:31,795 Once you take the shot, you'll have 36 hours 16 00:00:31,792 --> 00:00:35,374 until you need to get back here for the extraction. 17 00:00:35,368 --> 00:00:38,491 (male reporter) For those of you just joining us, tense situation here as-- 18 00:00:38,486 --> 00:00:40,525 it appears to be a single gunman. 19 00:00:40,523 --> 00:00:41,897 African-American male, 20 00:00:41,896 --> 00:00:44,643 and he is holding a sign that simply says, 21 00:00:44,639 --> 00:00:47,637 I am being surveilled 24/7. And that is it. 22 00:00:47,632 --> 00:00:49,964 There has been no report yet of anyone else 23 00:00:49,961 --> 00:00:51,001 in the vehicle with him, 24 00:00:51,001 --> 00:00:52,540 and we see the gun. 25 00:00:52,538 --> 00:00:56,162 He is holding a silver handgun to his right temple. 26 00:00:56,156 --> 00:00:58,653 He is clearly a threat to himself, at this point. 27 00:00:58,650 --> 00:01:02,190 The situation is getting very desperate and uncertain. 28 00:01:02,184 --> 00:01:03,890 - Hello. - Kara, you watching this? 29 00:01:03,889 --> 00:01:06,221 (Kara) Unfortunately, yes. 30 00:01:06,217 --> 00:01:08,215 - Duncan's covering it. - Who? 31 00:01:08,213 --> 00:01:10,544 Duncan. Remember? Our city hall guy. 32 00:01:10,541 --> 00:01:12,373 Cute dimples. Nice hair. 33 00:01:12,371 --> 00:01:15,369 Tends to miss the complexities, but he's always ready to work, 34 00:01:15,365 --> 00:01:16,695 and he's already downtown, so-- 35 00:01:16,694 --> 00:01:19,526 Oh, yeah. Traffic's already bad. 36 00:01:19,521 --> 00:01:22,644 Man, all these guns. 37 00:01:22,640 --> 00:01:24,180 Well, at least he's only 38 00:01:24,178 --> 00:01:25,884 threatening his own life, you know? 39 00:01:25,883 --> 00:01:27,340 Who is he? 40 00:01:27,338 --> 00:01:28,752 (Kara) All we have is a name right now. 41 00:01:28,751 --> 00:01:30,791 His name is Brian Ellis. 42 00:01:30,789 --> 00:01:34,870 He works in the Atlanta office of Durbin, McGee & Marting. 43 00:01:34,863 --> 00:01:37,070 He's a pretty substantial attorney with the firm. 44 00:01:37,067 --> 00:01:39,814 He represents some major banks. 45 00:01:39,810 --> 00:01:42,225 I'm still trying to find a way in--some kind of angle. 46 00:01:42,222 --> 00:01:43,428 (Mary Jane) We got to figure most people 47 00:01:43,427 --> 00:01:44,426 will cover this from the financial side. 48 00:01:44,426 --> 00:01:46,007 You know, crumbling economy. 49 00:01:46,006 --> 00:01:47,754 Pressures of Wall Street, blah, blah, blah. 50 00:01:47,752 --> 00:01:49,125 Do you disagree with that? 51 00:01:49,124 --> 00:01:50,455 No, I mean it very well may be true, 52 00:01:50,454 --> 00:01:53,202 but I always prefer the personal approach. 53 00:01:53,198 --> 00:01:54,571 This is a man's life here. 54 00:01:54,570 --> 00:01:56,401 (Kara) Look who woke up feeling all sentimental. 55 00:01:56,399 --> 00:01:57,689 It's not like I'm heartless. 56 00:01:57,688 --> 00:01:59,436 (Kara) Oh, you say that like it's a bad thing. 57 00:01:59,434 --> 00:02:00,640 [phone beeping] 58 00:02:00,640 --> 00:02:01,805 No, wait. I got to-- 59 00:02:01,804 --> 00:02:04,927 I got to go. I'll see you soon. Bye. 60 00:02:04,922 --> 00:02:06,129 Good morning, Dr. Marrs. 61 00:02:06,129 --> 00:02:07,376 (Dr. Marrs) How are we feeling today? 62 00:02:07,375 --> 00:02:09,082 Were you able to prepare the HCG shot? 63 00:02:09,080 --> 00:02:12,203 Yeah. It's right here. 64 00:02:12,198 --> 00:02:14,071 I'm a little nervous, though. 65 00:02:14,069 --> 00:02:16,067 The needle is a lot bigger than the others. 66 00:02:16,065 --> 00:02:19,188 You'll be fine. I have all the confidence in the world. 67 00:02:19,183 --> 00:02:21,056 Now, the sole purpose of this shot is to trigger 68 00:02:21,054 --> 00:02:22,468 your ovulation cycle, 69 00:02:22,467 --> 00:02:24,465 giving us 36 hours until your eggs 70 00:02:24,462 --> 00:02:26,627 reach their ideal readiness for extraction. 71 00:02:26,625 --> 00:02:30,165 Which explains my appointment tomorrow night at 8:00 p.m. 72 00:02:30,159 --> 00:02:32,865 Trust me. Your eggs' maturity determines the retrieval time. 73 00:02:32,861 --> 00:02:34,109 Not me. 74 00:02:34,108 --> 00:02:36,065 Any other questions? Concerns? 75 00:02:36,063 --> 00:02:38,186 No, no. I'm good. 76 00:02:38,184 --> 00:02:39,681 Call me if you need me. 77 00:02:39,679 --> 00:02:41,929 Otherwise, I'll see you in my office tomorrow at 8:00. 78 00:02:42,923 --> 00:02:45,295 Okay. Thank you for everything. 79 00:02:45,292 --> 00:02:48,290 [up-tempo music] 80 00:02:48,285 --> 00:02:56,285 81 00:03:00,011 --> 00:03:04,385 [woman singing indistinctly] 82 00:03:52,895 --> 00:03:54,144 This becoming a habit? 83 00:03:56,304 --> 00:03:57,888 Good morning to you too. 84 00:03:59,213 --> 00:04:02,128 Since you asked, I could kind of use a friend. 85 00:04:02,124 --> 00:04:04,247 Really? What happened to what's-her-name? 86 00:04:04,244 --> 00:04:05,951 How come you can't talk to her? 87 00:04:05,950 --> 00:04:08,656 It's actually Ana I need to talk about. 88 00:04:08,652 --> 00:04:10,150 Okay, yeah. No. 89 00:04:10,149 --> 00:04:11,564 - I'm strong, but I-- - Seriously. 90 00:04:11,562 --> 00:04:13,351 I mean, I really could use your ear right now. 91 00:04:13,350 --> 00:04:15,098 And you thought you should come over here first thing 92 00:04:15,096 --> 00:04:17,136 in the morning to talk to me about Ana? 93 00:04:17,133 --> 00:04:18,464 Way to keep it classy, dude. 94 00:04:18,463 --> 00:04:19,878 Can we please not do this part? 95 00:04:19,877 --> 00:04:22,250 My thoughts exactly. 96 00:04:22,247 --> 00:04:24,370 - Mary Jane, wait. - Oh, I'm sorry. 97 00:04:24,367 --> 00:04:26,532 What am I waiting for, exactly? 98 00:04:26,530 --> 00:04:29,236 Am I waiting for you not to have wanted her in the first place 99 00:04:29,232 --> 00:04:31,063 or her not to be pregnant? 100 00:04:31,061 --> 00:04:33,142 Listen, I can't undo what's already done. 101 00:04:33,139 --> 00:04:34,721 I know. 102 00:04:34,720 --> 00:04:37,259 I can't, so I've just been trying to live in the moment. 103 00:04:37,255 --> 00:04:38,629 Okay. 104 00:04:38,628 --> 00:04:42,125 All right. Last night I had this realization. 105 00:04:42,120 --> 00:04:43,661 I was up late trying to put the crib together-- 106 00:04:43,659 --> 00:04:44,740 - Really? - I know, 107 00:04:44,740 --> 00:04:47,071 but that's when it hit me. 108 00:04:47,068 --> 00:04:48,691 I've changed everything. 109 00:04:48,689 --> 00:04:50,354 Just about every aspect of my life 110 00:04:50,353 --> 00:04:52,017 for somebody that I don't even know. 111 00:04:52,015 --> 00:04:53,555 I know. Because you already love your baby. Got it. 112 00:04:53,554 --> 00:04:57,218 No. I'm not talking about the baby, and that's my point. 113 00:04:57,212 --> 00:04:58,628 You should have thought about that 114 00:04:58,627 --> 00:05:00,249 before you got her pregnant. 115 00:05:00,247 --> 00:05:02,995 Mary Jane, I'm just trying to do the right thing. 116 00:05:02,991 --> 00:05:04,823 I didn't want my kid to grow up knowing 117 00:05:04,821 --> 00:05:06,985 what it's like to not have a father in the house. 118 00:05:06,982 --> 00:05:08,980 Very noble of you. 119 00:05:08,978 --> 00:05:11,978 I am trying to tell you I feel trapped. 120 00:05:14,216 --> 00:05:15,964 I'm pretty sure she feels the same way. 121 00:05:15,963 --> 00:05:17,628 So that's why you're here, because you feel trapped? 122 00:05:17,626 --> 00:05:18,710 No. 123 00:05:20,828 --> 00:05:22,325 I'm here because neither one of us 124 00:05:22,324 --> 00:05:23,947 is living the life we're supposed to be living. 125 00:05:23,945 --> 00:05:25,694 And yet that still doesn't change the fact 126 00:05:25,692 --> 00:05:28,231 that she's having your baby, does it? 127 00:05:28,228 --> 00:05:30,101 Does it? 128 00:05:30,099 --> 00:05:32,639 So at this point, I don't really know what more you want from me. 129 00:05:32,635 --> 00:05:36,341 I want you to tell me it's not too late for us. 130 00:05:36,335 --> 00:05:37,918 I really wish I could, but... 131 00:05:39,745 --> 00:05:41,743 Right now, I-- 132 00:05:41,740 --> 00:05:42,906 I just can't. 133 00:05:48,974 --> 00:05:50,891 Can you move your car, please? 134 00:05:56,750 --> 00:05:58,164 (Duncan) If ever there was an example 135 00:05:58,162 --> 00:06:00,577 that success and happiness aren't one and the same, 136 00:06:00,574 --> 00:06:02,363 this is certainly it. 137 00:06:02,361 --> 00:06:04,859 A graduate of Columbia University, Brian Ellis 138 00:06:04,856 --> 00:06:07,188 went on to finish tops in his class at Yale Law School 139 00:06:07,185 --> 00:06:09,849 before joining the Atlanta office of the prominent law firm 140 00:06:09,845 --> 00:06:11,385 of Durbin, McGee & Marting 141 00:06:11,384 --> 00:06:13,007 where, according to several sources, 142 00:06:13,005 --> 00:06:16,044 he appeared to be on the fast track to partner. 143 00:06:16,039 --> 00:06:19,954 With so much going on for this married father of two, 144 00:06:19,948 --> 00:06:23,029 one can't help but wonder, what pushed him this close 145 00:06:23,024 --> 00:06:24,148 to the edge? 146 00:06:24,148 --> 00:06:25,895 For SNC, I'm Duncan Isaac. 147 00:06:25,893 --> 00:06:27,600 Mark, back to you. 148 00:06:27,598 --> 00:06:29,138 Mark, baby, listen. 149 00:06:29,137 --> 00:06:30,926 We're gonna stick with the Wall Street angle, okay? 150 00:06:30,924 --> 00:06:32,506 I'll get you something as soon as I have it. 151 00:06:32,504 --> 00:06:34,835 More about Durbin, McGee & Marting. 152 00:06:34,832 --> 00:06:37,539 With nearly 1,400 attorneys, it is one of the largest... 153 00:06:37,535 --> 00:06:39,116 - Hey. - Hey. 154 00:06:39,115 --> 00:06:41,904 Look, I think we need to look into the effect of stress 155 00:06:41,900 --> 00:06:44,357 on the African-American family in the 21st century, 156 00:06:44,354 --> 00:06:46,851 as well as suicide rates 157 00:06:46,847 --> 00:06:49,554 among African-American men in corporate America. 158 00:06:49,550 --> 00:06:52,090 Wait, this is a story about an overworked attorney. 159 00:06:52,087 --> 00:06:54,335 What does him being black have anything to do with anything? 160 00:06:54,332 --> 00:06:56,080 Terrence Mitchell, just a few months ago. 161 00:06:56,078 --> 00:06:58,409 Successful black man. Committed suicide. 162 00:06:58,406 --> 00:07:00,237 Hip-hop pioneer Chris Lighty. 163 00:07:00,235 --> 00:07:01,400 Successful black man. 164 00:07:01,399 --> 00:07:02,606 Committed suicide. 165 00:07:02,606 --> 00:07:04,728 Record executive Shakir Stewart. 166 00:07:04,725 --> 00:07:06,723 Successful black man. Committed suicide. 167 00:07:06,721 --> 00:07:08,178 Rap artist Capital Steez. 168 00:07:08,176 --> 00:07:10,299 Professional football player Kenny McKinley. 169 00:07:10,297 --> 00:07:11,420 Actor Lee Thompson Young. 170 00:07:11,419 --> 00:07:12,875 All successful black men. 171 00:07:12,874 --> 00:07:14,913 All committed suicide. 172 00:07:14,911 --> 00:07:17,285 Come on. 173 00:07:17,282 --> 00:07:18,696 Go. What are you waiting for? 174 00:07:18,694 --> 00:07:20,026 I'm not sure what I'm looking for. 175 00:07:20,026 --> 00:07:21,940 Black men, and suicide rates, and trends-- 176 00:07:21,937 --> 00:07:24,269 In the last five years. 177 00:07:24,266 --> 00:07:25,680 Glad you could join us. 178 00:07:25,679 --> 00:07:27,677 That guy and Terrence Mitchell-- 179 00:07:27,675 --> 00:07:29,215 I mean those are our best and brightest. 180 00:07:29,213 --> 00:07:31,420 Wait--oh. 181 00:07:31,418 --> 00:07:32,959 Give me two minutes. 182 00:07:36,490 --> 00:07:37,988 This is a surprise. 183 00:07:37,986 --> 00:07:40,109 (Sheldon) I assume you've been following this. 184 00:07:40,107 --> 00:07:42,688 - Any interest in an exclusive? - Always. 185 00:07:42,684 --> 00:07:45,015 (Sheldon) No one can know I'm involved. 186 00:07:45,012 --> 00:07:46,219 No exceptions. 187 00:07:46,218 --> 00:07:47,882 What's one more secret in my life? 188 00:07:47,881 --> 00:07:50,213 And here I thought you were an open book. 189 00:07:50,210 --> 00:07:52,083 - Hardly. - Okay. Hang tight. 190 00:07:52,080 --> 00:07:53,661 (Sheldon) They'll probably try to discredit him somehow. 191 00:07:53,660 --> 00:07:54,659 Once they do, I'll call you back. 192 00:07:54,659 --> 00:07:57,781 Who's "they?" Hello? 193 00:07:57,776 --> 00:08:00,360 (woman) Sir, please put the gun down. 194 00:08:01,850 --> 00:08:03,265 (man) I've got a visual. 195 00:08:03,264 --> 00:08:04,803 This can all work out peacefully. 196 00:08:04,802 --> 00:08:05,967 Sorry. 197 00:08:05,966 --> 00:08:07,672 That was my mom. 198 00:08:07,670 --> 00:08:09,127 - Everything okay? - Yeah, yeah, yeah. She's fine. 199 00:08:09,126 --> 00:08:11,333 No, I meant with you. 200 00:08:11,330 --> 00:08:13,286 - No, no. I'm good. - Yeah? 201 00:08:13,284 --> 00:08:14,573 (man) The firm just released a statement, 202 00:08:14,572 --> 00:08:15,945 and AP's going wide with a quote 203 00:08:15,944 --> 00:08:17,567 from an anonymous source. - What have we got? 204 00:08:17,566 --> 00:08:18,898 Duncan's going live with it right now. 205 00:08:18,897 --> 00:08:20,895 Okay. 206 00:08:20,893 --> 00:08:22,599 - Duncan, we good? - Rock and roll. 207 00:08:22,597 --> 00:08:25,053 Okay, Mark, we just got some breaking news, 208 00:08:25,049 --> 00:08:27,131 so I'm gonna have you throw it over to Duncan on my cue, okay? 209 00:08:27,129 --> 00:08:28,003 (Mark) Ready to roll. 210 00:08:28,003 --> 00:08:29,208 Mark, here we go. 211 00:08:29,207 --> 00:08:32,580 On three, two, one. 212 00:08:32,575 --> 00:08:34,240 With breaking news, 213 00:08:34,238 --> 00:08:36,819 we now return to Duncan Isaacs live on the scene. 214 00:08:36,816 --> 00:08:38,730 - Duncan? - Thanks, Mark. 215 00:08:38,728 --> 00:08:41,227 SNC has just received a statement released moments ago 216 00:08:41,223 --> 00:08:42,846 by the law firm that says, 217 00:08:42,845 --> 00:08:45,676 and I quote, "While all of us" at Durbin, McGee & Marting 218 00:08:45,671 --> 00:08:47,794 continue to hope and pray for a safe resolution 219 00:08:47,792 --> 00:08:50,498 to this ongoing situation, we are not at liberty 220 00:08:50,494 --> 00:08:53,284 to reveal any specific details about the party involved 221 00:08:53,280 --> 00:08:56,237 or the circumstances that have led to this tragic event. 222 00:08:56,232 --> 00:08:57,646 And in a separate statement, 223 00:08:57,645 --> 00:08:59,559 this one coming from the Associated Press, 224 00:08:59,557 --> 00:09:02,223 citing an anonymous source close to Mr. Ellis, we've learned, 225 00:09:02,219 --> 00:09:03,674 and again I quote, 226 00:09:03,673 --> 00:09:04,838 Though we've seen Brian 227 00:09:04,837 --> 00:09:06,627 exhibit erratic behavior in the past, 228 00:09:06,626 --> 00:09:08,707 coupled with unexpected bouts of hostility, 229 00:09:08,704 --> 00:09:10,328 we were unaware, until today, 230 00:09:10,326 --> 00:09:12,948 that he suffers from a mild form of schizophrenia, 231 00:09:12,945 --> 00:09:16,277 a disease for which he recently began seeking treatment. 232 00:09:16,271 --> 00:09:18,311 I'm Duncan Isaac. 233 00:09:18,309 --> 00:09:20,015 - Unbelievable. - Thank you, Duncan. 234 00:09:20,013 --> 00:09:22,844 The firm, founded in 1904, has long been... 235 00:09:22,840 --> 00:09:24,629 How did you know that would happen? 236 00:09:24,627 --> 00:09:27,043 I never discuss business over the phone. 237 00:09:27,040 --> 00:09:28,579 Where can I meet you, then? 238 00:09:28,578 --> 00:09:31,409 (Sheldon) At my home, as long as that's okay with you. 239 00:09:31,404 --> 00:09:33,944 This situation requires a bit of discretion. 240 00:09:33,941 --> 00:09:35,605 Are you always this cautious? 241 00:09:35,603 --> 00:09:38,060 (Sheldon) I try to be. 242 00:09:38,057 --> 00:09:39,763 If you're still interested, I'll have a car 243 00:09:39,761 --> 00:09:42,384 waiting outside your studio after your show. 244 00:09:42,380 --> 00:09:43,586 (Mary Jane) I'll see you in a few hours, then. 245 00:09:43,586 --> 00:09:46,168 Great. Looking forward to it. 246 00:09:46,164 --> 00:09:48,537 (Mark) And its dependency on financial service-- 247 00:09:48,534 --> 00:09:49,699 Oh! 248 00:09:49,698 --> 00:09:50,821 Oh, my God! 249 00:09:50,821 --> 00:09:52,277 Oh, my God. Cut it. Cut it. 250 00:09:52,276 --> 00:09:54,149 Jesus. Who fired that? 251 00:09:54,147 --> 00:09:55,645 - Was that the police? - Mark? 252 00:09:55,643 --> 00:09:56,683 - Yeah. - Say something. 253 00:09:56,683 --> 00:09:58,098 Anything. 254 00:09:58,097 --> 00:09:59,931 - Mark, say something. - This is a sad day... 255 00:10:01,880 --> 00:10:04,836 [elegant piano music] 256 00:10:04,831 --> 00:10:06,121 257 00:10:06,121 --> 00:10:07,786 Thank you. 258 00:10:07,784 --> 00:10:10,365 (Kara) You want to chase stories? That's fine. 259 00:10:10,361 --> 00:10:11,943 I just don't understand why you insist 260 00:10:11,942 --> 00:10:13,606 on keeping me in the dark. 261 00:10:13,604 --> 00:10:15,310 (Mary Jane) Well, because my source asked for privacy. 262 00:10:15,308 --> 00:10:17,932 I assumed you could respect that. 263 00:10:17,929 --> 00:10:21,927 And I thought we were a team fighting these fights together. 264 00:10:21,920 --> 00:10:26,043 We are, and as soon as I know more, I'll fill you in. 265 00:10:26,036 --> 00:10:27,658 But not just yet, right? 266 00:10:27,656 --> 00:10:29,113 Okay. 267 00:10:29,112 --> 00:10:30,069 Goodbye. 268 00:10:30,069 --> 00:10:38,068 269 00:10:44,162 --> 00:10:46,785 Hello? Anyone home? 270 00:10:46,782 --> 00:10:47,864 Come on in. 271 00:10:47,863 --> 00:10:50,027 Sorry. Excuse my manners. 272 00:10:50,025 --> 00:10:51,773 I'm just in the middle of a really important step. 273 00:10:51,771 --> 00:10:52,811 Oh, gosh, should I take my shoes off? 274 00:10:52,810 --> 00:10:54,766 As you like. 275 00:10:54,764 --> 00:10:56,846 I hope you're hungry. I'm making etouffee. 276 00:10:56,844 --> 00:10:58,218 It's my grandmother's recipe. 277 00:10:59,587 --> 00:11:02,293 It's a little bit more... 278 00:11:02,289 --> 00:11:04,206 Creole than it is Cajun. 279 00:11:05,407 --> 00:11:06,989 Try it. 280 00:11:06,988 --> 00:11:08,402 Mmm. 281 00:11:08,400 --> 00:11:11,068 Delicious, but I'm not here for the food, am I? 282 00:11:15,385 --> 00:11:16,552 Please. 283 00:11:23,785 --> 00:11:25,324 Sit. 284 00:11:25,322 --> 00:11:26,862 Relax. 285 00:11:26,861 --> 00:11:29,400 Life, like a great etouffee, 286 00:11:29,397 --> 00:11:32,812 requires time and patience. 287 00:11:32,806 --> 00:11:35,345 (Mary Jane) Yeah. Lately, I hate to admit it, 288 00:11:35,342 --> 00:11:37,883 but I seem to be in short supply of both, 289 00:11:37,879 --> 00:11:39,960 so, that being said, 290 00:11:39,957 --> 00:11:41,413 today a man took his own life, 291 00:11:41,412 --> 00:11:45,160 and you led me to believe that you know why. 292 00:11:45,154 --> 00:11:46,610 I do. 293 00:11:46,609 --> 00:11:48,816 But sadly for you, now that he's dead, 294 00:11:48,813 --> 00:11:50,477 God rest his soul, 295 00:11:50,475 --> 00:11:54,223 your exclusive may be slightly more than a head start. 296 00:11:54,217 --> 00:11:55,507 Especially after they start going 297 00:11:55,506 --> 00:11:56,587 through his computer and his files. 298 00:11:56,587 --> 00:11:59,168 Who is "they?" 299 00:11:59,164 --> 00:12:01,579 Patience and time. 300 00:12:01,576 --> 00:12:02,492 We'll get to it. 301 00:12:02,492 --> 00:12:03,825 I promise. 302 00:12:06,066 --> 00:12:09,731 Frankly, I'm surprised that it doesn't happen more often, 303 00:12:09,725 --> 00:12:13,556 what with all the corporate deception in the workplace. 304 00:12:13,550 --> 00:12:15,298 Especially if you're a black man. 305 00:12:15,296 --> 00:12:16,920 Well, we all have pressures to deal with. 306 00:12:16,919 --> 00:12:20,083 Yes, we all have pressures to deal with, of course. 307 00:12:20,078 --> 00:12:22,242 But our plight 308 00:12:22,239 --> 00:12:25,029 is a particularly unique one, 309 00:12:25,025 --> 00:12:27,023 would you not agree? 310 00:12:27,021 --> 00:12:28,144 Yeah. I suppose. 311 00:12:28,143 --> 00:12:29,391 Sure. 312 00:12:29,390 --> 00:12:32,013 Do you mind if I record this? 313 00:12:32,010 --> 00:12:34,592 - I do. - Okay. 314 00:12:34,588 --> 00:12:37,002 Did you know that etouffee in French 315 00:12:36,999 --> 00:12:41,247 literally translates to "suffocate?" 316 00:12:41,240 --> 00:12:43,322 - To smother. - What's your point? 317 00:12:43,319 --> 00:12:45,235 I'm guessing you're trying to make one. 318 00:12:47,102 --> 00:12:49,809 My point is that black men 319 00:12:49,805 --> 00:12:52,136 in America today, 320 00:12:52,133 --> 00:12:53,464 like Brian Ellis, 321 00:12:53,463 --> 00:12:55,587 have been smothered 322 00:12:55,584 --> 00:12:58,039 literally their whole lives. 323 00:12:58,036 --> 00:13:01,993 Smothered as they clawed their way up the ranks. 324 00:13:01,986 --> 00:13:04,401 Smothered by corporate greed. 325 00:13:04,398 --> 00:13:06,271 Smothered by racism. 326 00:13:06,269 --> 00:13:07,725 By oppression. 327 00:13:07,724 --> 00:13:09,264 Smothered by hatred. 328 00:13:09,262 --> 00:13:11,928 Smothered by fear. 329 00:13:13,545 --> 00:13:14,959 Smothered by a system 330 00:13:14,958 --> 00:13:17,124 that truly never wanted to see them succeed. 331 00:13:18,990 --> 00:13:20,241 And why do you think that is? 332 00:13:23,190 --> 00:13:26,021 Jealousy. 333 00:13:26,017 --> 00:13:28,766 Obama's walk was inspired by Michael Jordan's dunk, 334 00:13:28,762 --> 00:13:32,510 was inspired by John Coltrane's solo, 335 00:13:32,503 --> 00:13:36,042 by Malcolm X's thoughts. 336 00:13:36,037 --> 00:13:37,327 Can you drive the car straight? 337 00:13:37,326 --> 00:13:38,701 Because I have low blood sugar. 338 00:13:41,442 --> 00:13:43,898 Black men represent freedom, 339 00:13:43,895 --> 00:13:47,018 and that's what they're trying to squash. 340 00:13:47,013 --> 00:13:50,178 So many black men, myself included, have been surveilled. 341 00:13:50,173 --> 00:13:51,379 Have been bullied. 342 00:13:51,378 --> 00:13:55,001 Have been pushed until we find ourselves 343 00:13:54,995 --> 00:14:00,828 standing out on a ledge with nowhere to go but down. 344 00:14:04,434 --> 00:14:08,014 You made it clear that you wanted to tell my story. 345 00:14:08,008 --> 00:14:11,382 The story of who I am, of where I've come from. 346 00:14:11,377 --> 00:14:12,625 What I've been through. 347 00:14:12,624 --> 00:14:15,790 What I've endured to find success. 348 00:14:17,613 --> 00:14:20,319 This is my story, 349 00:14:20,315 --> 00:14:23,188 or at least it's as close to it as I'm currently 350 00:14:23,184 --> 00:14:24,393 willing to share. 351 00:14:26,926 --> 00:14:27,926 Okay. 352 00:14:29,504 --> 00:14:30,585 You know, it's rarely discussed, 353 00:14:30,585 --> 00:14:32,791 but the life of a black man today 354 00:14:32,788 --> 00:14:35,328 is significantly more difficult 355 00:14:35,324 --> 00:14:37,530 than any other single demographic. 356 00:14:37,527 --> 00:14:40,192 Well, except for that of a black woman. 357 00:14:40,189 --> 00:14:41,481 Including that 358 00:14:44,055 --> 00:14:45,136 Is that so? 359 00:14:45,136 --> 00:14:46,261 Most definitely. 360 00:14:48,379 --> 00:14:49,710 I'm not sure if you're trying 361 00:14:49,709 --> 00:14:52,207 to pick a fight with me or offend me. 362 00:14:52,203 --> 00:14:54,701 Neither. I'm just trying to make a point. 363 00:14:54,698 --> 00:14:59,405 So are you saying that black women have not been 364 00:14:59,397 --> 00:15:02,020 smothered by American ideals and expectations? 365 00:15:02,016 --> 00:15:03,930 That we have not been surveilled, pushed down, 366 00:15:03,928 --> 00:15:05,676 bullied, and belittled by society? 367 00:15:05,674 --> 00:15:06,964 Is that what you're trying to say? 368 00:15:06,963 --> 00:15:08,211 - No, I'm not-- - No, no, no. Let me finish, 369 00:15:08,210 --> 00:15:10,000 because, truth be told, 370 00:15:09,998 --> 00:15:14,204 not only has society tried to smother black women, 371 00:15:14,197 --> 00:15:16,404 we've also been smothered by the very black men 372 00:15:16,401 --> 00:15:19,690 who claim to defend our honor. 373 00:15:19,685 --> 00:15:22,058 Least you guys have someone to go home to. 374 00:15:22,055 --> 00:15:23,220 Chit-chat with. 375 00:15:23,220 --> 00:15:25,301 Talk out your troubles, 376 00:15:25,298 --> 00:15:27,629 but who the hell takes care of us? 377 00:15:27,626 --> 00:15:31,166 Who's left to love the black woman, hmm? 378 00:15:31,160 --> 00:15:32,616 You want to talk hard? 379 00:15:32,615 --> 00:15:34,988 Try finding an educated black man in America. 380 00:15:34,985 --> 00:15:37,025 Now that-- that's difficult. 381 00:15:37,022 --> 00:15:39,187 No, that's a myth. 382 00:15:39,185 --> 00:15:42,599 There's nearly 1.5 million black men in college, 383 00:15:42,593 --> 00:15:45,008 compared to 840,000 in the prison system. 384 00:15:45,005 --> 00:15:47,003 That wasn't the correlation I was making. 385 00:15:47,001 --> 00:15:51,249 In my opinion, that'd be a foolish one to make. 386 00:15:51,241 --> 00:15:53,655 But since you brought it up, yes. 387 00:15:53,652 --> 00:15:55,901 Black men are in college. 388 00:15:55,898 --> 00:16:00,104 Community college, not the fiercely competitive ones 389 00:16:00,097 --> 00:16:01,845 that you and I attended. 390 00:16:01,843 --> 00:16:02,966 Those are the men I'm talking about. 391 00:16:02,966 --> 00:16:04,797 Where are they? 392 00:16:04,795 --> 00:16:08,543 Stop me if I'm wrong, but don't black women make up 393 00:16:08,536 --> 00:16:12,243 2/3 of all African-American bachelor degrees? 394 00:16:12,237 --> 00:16:14,526 70% of all master's degrees? 395 00:16:14,523 --> 00:16:17,105 60% of all doctorates? 396 00:16:17,102 --> 00:16:19,850 I mean, I'm not na?ve to understanding 397 00:16:19,846 --> 00:16:22,593 the systemic complexities of the journey, 398 00:16:22,589 --> 00:16:24,504 but come on. 399 00:16:24,502 --> 00:16:28,500 At the end of the day, our men aren't there. 400 00:16:28,493 --> 00:16:32,158 So, you think this is hard? 401 00:16:32,152 --> 00:16:34,152 Living up in this massive house? 402 00:16:35,852 --> 00:16:38,850 Try being a single black woman in America. 403 00:16:38,845 --> 00:16:40,346 That's hard. 404 00:16:43,295 --> 00:16:44,918 Yeah. 405 00:16:44,916 --> 00:16:46,830 - You're sexy. - Okay. 406 00:16:46,828 --> 00:16:50,493 See, that's the belittling that I was just talking about. 407 00:16:50,487 --> 00:16:53,027 Why is it that men automatically have to reduce us 408 00:16:53,023 --> 00:16:54,229 down to our sexuality? 409 00:16:54,229 --> 00:16:56,311 Why can't you-- excuse me-- 410 00:16:56,308 --> 00:16:59,638 hear me and not try to minimalize me 411 00:16:59,633 --> 00:17:02,423 down to a pair of tits and ass? 412 00:17:02,419 --> 00:17:05,168 I thought you were a little smarter than that. 413 00:17:05,164 --> 00:17:08,037 I do hear you, Mary Jane. 414 00:17:08,032 --> 00:17:11,071 That's why I think you're sexy. 415 00:17:11,067 --> 00:17:14,149 I forgot I was dealing with a lawyer. 416 00:17:14,144 --> 00:17:16,641 You know what I find most attractive about you 417 00:17:16,638 --> 00:17:18,720 is your passion, 418 00:17:18,717 --> 00:17:20,881 your wit, 419 00:17:20,878 --> 00:17:24,960 your perceptions on life. 420 00:17:24,953 --> 00:17:27,201 That's why I called you. 421 00:17:27,199 --> 00:17:30,780 Not because of your full lips, your high cheekbones, 422 00:17:30,774 --> 00:17:33,565 or those soulful brown eyes you have. 423 00:17:35,638 --> 00:17:39,803 I called you because you are the absolute best person 424 00:17:39,796 --> 00:17:41,587 to share this story with the world. 425 00:17:44,785 --> 00:17:47,324 Can you show me which way to your powder room, please? 426 00:17:47,321 --> 00:17:49,361 It's the first door on the left. 427 00:17:49,358 --> 00:17:50,942 - Thank you. - Yeah, sure. 428 00:18:05,780 --> 00:18:07,403 All that being said, 429 00:18:07,402 --> 00:18:09,652 your ass is not bad, either. 430 00:18:42,700 --> 00:18:45,032 [line ringing] 431 00:18:45,028 --> 00:18:48,275 Hello. Is Dr. Marrs available? 432 00:18:48,270 --> 00:18:50,435 Oh. 433 00:18:50,433 --> 00:18:51,681 Maybe you can help me, then. 434 00:18:51,680 --> 00:18:53,720 I'm one of Dr. Marrs' patients, 435 00:18:53,717 --> 00:18:56,173 and I just experienced, 436 00:18:56,170 --> 00:18:58,794 like a-- 437 00:18:58,790 --> 00:19:00,162 like a discharge. 438 00:19:00,161 --> 00:19:02,618 No, no. More of, like, a... 439 00:19:02,615 --> 00:19:04,364 massive orgasm. 440 00:19:07,146 --> 00:19:09,561 No. Like, totally out of the blue. 441 00:19:09,558 --> 00:19:12,848 I just took it this morning. 442 00:19:12,843 --> 00:19:14,299 Oh, so it's totally normal? 443 00:19:14,297 --> 00:19:16,754 Okay. Okay. No, no, no. 444 00:19:16,751 --> 00:19:18,623 No, that's all I wanted. 445 00:19:18,621 --> 00:19:20,244 Yeah. No, thank you. 446 00:19:20,242 --> 00:19:22,115 I'll see him when I get in the office tomorrow. 447 00:19:22,113 --> 00:19:23,695 All right. 448 00:19:23,694 --> 00:19:24,984 Bye-bye. 449 00:19:24,983 --> 00:19:27,814 [Somi's "Ginger Me Slowly" [playing] 450 00:19:27,810 --> 00:19:32,558 (Somi) Ginger me with poetry and roses in the afternoon 451 00:19:32,550 --> 00:19:37,673 Ginger me with trips to Monaco and to the Nile 452 00:19:37,663 --> 00:19:41,452 Ginger me with power 453 00:19:41,446 --> 00:19:43,444 And humility 454 00:19:43,442 --> 00:19:46,065 Ginger me, boy 455 00:19:46,061 --> 00:19:52,351 Ginger me with your love 456 00:19:52,339 --> 00:19:57,754 Ginger me slowly 457 00:19:57,745 --> 00:20:02,576 Yes, oh 458 00:20:02,567 --> 00:20:04,231 Ginger me slowly 459 00:20:04,229 --> 00:20:06,227 Shoot. 460 00:20:06,225 --> 00:20:08,349 461 00:20:08,346 --> 00:20:11,052 (Somi) Take your time 462 00:20:11,048 --> 00:20:13,588 Hold me closer 463 00:20:13,585 --> 00:20:15,750 Show me your heart 464 00:20:15,747 --> 00:20:19,411 And I'll show you mine 465 00:20:19,405 --> 00:20:20,653 Slow it down 466 00:20:20,652 --> 00:20:22,400 Oh. 467 00:20:22,399 --> 00:20:25,022 Hola. 468 00:20:25,018 --> 00:20:26,059 Hi. 469 00:20:28,094 --> 00:20:29,094 [clears throat] 470 00:20:31,337 --> 00:20:33,877 [speaks Spanish] 471 00:20:33,874 --> 00:20:35,289 - Very funny. - No s?. 472 00:20:35,287 --> 00:20:36,743 Yeah, s?. 473 00:20:36,742 --> 00:20:38,867 [speaks Spanish] 474 00:20:41,897 --> 00:20:43,563 Excuse me. 475 00:20:43,561 --> 00:20:45,016 Thank you. 476 00:20:45,015 --> 00:20:46,764 When you decide to speak English 477 00:20:46,762 --> 00:20:49,009 I'll be over in the assimilation aisle. 478 00:20:49,007 --> 00:20:51,798 (Somi) Ginger me, boy 479 00:20:51,793 --> 00:20:57,165 With your heart 480 00:20:57,156 --> 00:20:58,446 Boy 481 00:20:58,445 --> 00:21:02,109 Ginger me slowly 482 00:21:02,103 --> 00:21:03,685 483 00:21:03,683 --> 00:21:08,431 Yes, oh 484 00:21:08,423 --> 00:21:14,379 Ginger me slowly 485 00:21:14,368 --> 00:21:17,241 Slow down, slow down 486 00:21:17,237 --> 00:21:19,943 Slow down, slow down 487 00:21:19,939 --> 00:21:22,438 Slow down, slow down 488 00:21:22,434 --> 00:21:25,015 Slow down, slow down 489 00:21:25,012 --> 00:21:27,677 Slow down 490 00:21:27,673 --> 00:21:29,173 Well, well, well. 491 00:21:33,950 --> 00:21:35,367 This is nice. 492 00:21:42,848 --> 00:21:44,471 What's this? 493 00:21:44,469 --> 00:21:47,842 That is everything that you need to know for the story 494 00:21:47,837 --> 00:21:50,377 and then some. 495 00:21:50,373 --> 00:21:52,496 As I said earlier, this is your exclusive. 496 00:21:52,494 --> 00:21:53,659 You can do what you want with it. 497 00:21:53,658 --> 00:21:55,155 All that I ask 498 00:21:55,154 --> 00:21:57,446 is that you keep my name completely out of it. 499 00:22:01,599 --> 00:22:03,639 You know, I... 500 00:22:03,636 --> 00:22:05,217 had a friend who committed suicide 501 00:22:05,216 --> 00:22:06,755 a few months ago. 502 00:22:06,754 --> 00:22:07,879 Terrence Mitchell. 503 00:22:10,537 --> 00:22:13,785 The truth is, this is actually my story. 504 00:22:13,780 --> 00:22:16,322 I started my law career at that firm. 505 00:22:19,725 --> 00:22:23,057 It's just sad to see that after 25 years, 506 00:22:23,052 --> 00:22:24,718 nothing really has changed. 507 00:22:27,084 --> 00:22:29,251 So I just said enough is enough. 508 00:22:34,111 --> 00:22:37,443 You're more than welcome to stay, 509 00:22:37,438 --> 00:22:39,019 but whenever you're ready to head back, 510 00:22:39,017 --> 00:22:40,725 my driver's standing by. 511 00:22:43,091 --> 00:22:45,714 Well, 512 00:22:45,710 --> 00:22:48,666 I'd like to thank you for an incredibly... 513 00:22:48,662 --> 00:22:50,868 spirited evening 514 00:22:50,865 --> 00:22:53,157 and for entrusting me with this. 515 00:23:03,464 --> 00:23:05,755 Are you seeing anyone right now? 516 00:23:09,741 --> 00:23:12,739 I have to leave the country for a couple of days, 517 00:23:12,734 --> 00:23:15,607 but when I get back, I'd like to sit down and talk 518 00:23:15,603 --> 00:23:17,143 about you and I seeing one another 519 00:23:17,142 --> 00:23:20,474 and how that might look. 520 00:23:20,468 --> 00:23:23,216 How does that sound to you? 521 00:23:23,212 --> 00:23:25,586 That sounds like something I might look forward to. 522 00:23:27,287 --> 00:23:28,993 Okay. 523 00:23:28,991 --> 00:23:30,200 That's settled. 524 00:23:33,564 --> 00:23:34,731 Bon app?tit. 525 00:23:40,092 --> 00:23:41,967 [elevator chimes] 526 00:24:15,930 --> 00:24:17,594 [knocking on door] 527 00:24:17,593 --> 00:24:20,092 (Patrick) I got to get to work. What's going on? 528 00:24:20,088 --> 00:24:22,752 Are you stressed? 529 00:24:22,748 --> 00:24:25,080 Uh, yeah. 530 00:24:25,077 --> 00:24:28,158 No, I mean, 531 00:24:28,154 --> 00:24:29,945 have you ever thought about suicide? 532 00:24:32,809 --> 00:24:36,557 - Killing myself? - Yeah. 533 00:24:36,551 --> 00:24:40,426 I mean, honestly, Patrick, I don't know how you do it. 534 00:24:41,790 --> 00:24:43,205 But I-- 535 00:24:43,204 --> 00:24:46,244 I love you, okay? 536 00:24:46,239 --> 00:24:49,778 I know you and I have had our moments, but I do love you, 537 00:24:49,772 --> 00:24:52,812 and if you ever need anyone to talk to, I'm here. 538 00:24:52,808 --> 00:24:54,472 You are not alone. 539 00:24:54,470 --> 00:24:57,593 Please stop me before I break into song. 540 00:24:57,588 --> 00:24:59,380 You ain't getting rid of me that easy. 541 00:25:02,079 --> 00:25:04,121 Everything is gonna work out for you, Patrick. 542 00:25:09,937 --> 00:25:11,604 Then maybe you need this more than I do. 543 00:25:15,924 --> 00:25:17,672 You brought me all this stuff? 544 00:25:17,670 --> 00:25:19,918 As we continue to follow the ongoing investigation 545 00:25:19,915 --> 00:25:21,996 of yesterday's tragic suicide, 546 00:25:21,994 --> 00:25:24,951 evidence has emerged to indicate that not only were the partners 547 00:25:24,946 --> 00:25:26,443 of Durbin, McGee & Marting 548 00:25:26,442 --> 00:25:29,690 Aware of this proud father of two's despair, 549 00:25:29,685 --> 00:25:32,475 but that they may have been the very cause of it. 550 00:25:32,471 --> 00:25:35,302 Seen here in an internal memo, 551 00:25:35,298 --> 00:25:37,296 controlling partner Wallace Marting states, 552 00:25:37,293 --> 00:25:40,666 and I quote, "Tell him" to bleeping get over it. 553 00:25:40,661 --> 00:25:42,743 We're all unhappy. That's just life. 554 00:25:42,741 --> 00:25:45,363 It's not like we can fire him without Al Sharpton showing up 555 00:25:45,359 --> 00:25:47,816 with a bleeping army throwing the bleeping race card 556 00:25:47,812 --> 00:25:49,602 in our bleeping faces. 557 00:25:49,601 --> 00:25:51,515 The memo continues on to say, 558 00:25:51,512 --> 00:25:54,802 and again I quote, "Get" what you can out of the bleep. 559 00:25:54,797 --> 00:25:57,670 I'm sure he's just going to bleeping quit anyway. 560 00:25:57,666 --> 00:25:59,123 This memo was written 561 00:25:59,122 --> 00:26:02,619 a mere three weeks before Brian Ellis took his life. 562 00:26:02,613 --> 00:26:05,236 As the authorities determine whether or not criminal charges 563 00:26:05,232 --> 00:26:07,106 should be filed, I'd like to turn your attention 564 00:26:07,104 --> 00:26:11,102 to a 2014 study from the Center for Talent Innovation 565 00:26:11,096 --> 00:26:13,426 which reports that an alarming 40% 566 00:26:13,422 --> 00:26:15,838 of African-Americans admit to feeling like outsiders 567 00:26:15,835 --> 00:26:17,457 in the corporate culture, 568 00:26:17,456 --> 00:26:20,412 as compared to 26% of Caucasians. 569 00:26:20,407 --> 00:26:22,906 And despite corporate America's ongoing attempts to create 570 00:26:22,903 --> 00:26:24,567 a more diverse work environment, 571 00:26:24,565 --> 00:26:25,939 a staggering 35% 572 00:26:25,938 --> 00:26:27,310 of African-Americans claim 573 00:26:27,309 --> 00:26:30,474 that they need to compromise their authenticity 574 00:26:30,469 --> 00:26:32,592 in order to conform to their company's standards 575 00:26:32,590 --> 00:26:35,546 of demeanor or style. 576 00:26:35,541 --> 00:26:38,372 When it comes to issues of equality in the workplace, 577 00:26:38,368 --> 00:26:40,617 it should never be about black and white. 578 00:26:40,614 --> 00:26:41,904 It should be about right, 579 00:26:41,903 --> 00:26:44,984 and wrong, and who's getting the job done. 580 00:26:44,980 --> 00:26:46,936 I'm Mary Jane Paul. 581 00:26:46,933 --> 00:26:48,848 Thank you for listening. 582 00:26:48,846 --> 00:26:51,135 - And we're clear. - Nice job, guys. 583 00:26:51,132 --> 00:26:54,130 Reset Sammy back to two. 584 00:26:54,126 --> 00:26:56,499 So much for impartial reporting. 585 00:26:56,495 --> 00:26:58,618 - What the hell was that? - I'm just stating the facts. 586 00:26:58,616 --> 00:27:01,448 Yeah, well, your mysterious source's so-called facts 587 00:27:01,444 --> 00:27:03,275 seem a little too convenient for me. 588 00:27:03,273 --> 00:27:05,479 - They checked out, right? - Well, yeah, they did, 589 00:27:05,476 --> 00:27:07,307 but, I mean, don't you feel 590 00:27:07,305 --> 00:27:09,095 like there's got to be more to this story? 591 00:27:09,093 --> 00:27:10,925 Why? Because you didn't write it? 592 00:27:10,923 --> 00:27:12,254 - Excuse me? - I'm sorry. 593 00:27:12,253 --> 00:27:14,251 I'm just tired of every move I make 594 00:27:14,249 --> 00:27:16,455 being scrutinized by the entire corporation. 595 00:27:16,452 --> 00:27:19,659 If you're implying that every decision, every thought, 596 00:27:19,654 --> 00:27:21,944 every breath I take at this damn network 597 00:27:21,941 --> 00:27:23,814 isn't also being scrutinized, 598 00:27:23,812 --> 00:27:25,226 you are sadly mistaken. 599 00:27:25,225 --> 00:27:27,765 Oh, did they assemble a secret focus group session 600 00:27:27,761 --> 00:27:30,342 for you as well? 601 00:27:30,338 --> 00:27:31,755 Oh, right. 602 00:27:33,082 --> 00:27:34,749 You thought I didn't know. 603 00:27:37,156 --> 00:27:41,112 I was ordered not to tell you. 604 00:27:41,106 --> 00:27:43,438 I'm sorry, but the last time I heard that story, 605 00:27:43,435 --> 00:27:45,266 I wound up almost getting fired, 606 00:27:45,264 --> 00:27:47,054 and you wound up with a promotion. 607 00:27:47,052 --> 00:27:50,091 You know I didn't ask for any of that stuff with Mark. 608 00:27:50,086 --> 00:27:51,710 And I also know that you are going through a lot 609 00:27:51,709 --> 00:27:53,248 with this egg freezing, 610 00:27:53,246 --> 00:27:55,077 so I didn't know when the right time to tell you was. 611 00:27:55,075 --> 00:27:57,699 Ordered not to tell me. 612 00:27:57,696 --> 00:28:00,527 I've been begging Greg to tell you himself. 613 00:28:00,522 --> 00:28:02,312 I--you know what? 614 00:28:02,311 --> 00:28:03,975 I sound defensive. 615 00:28:03,973 --> 00:28:06,221 Look, I didn't do anything. 616 00:28:06,218 --> 00:28:08,300 I know. 617 00:28:08,297 --> 00:28:10,420 I know. 618 00:28:10,418 --> 00:28:11,710 Not a damn thing. 619 00:28:15,532 --> 00:28:17,280 (Mary Jane) Hey, you. You watch my show today? 620 00:28:17,278 --> 00:28:19,317 (Val) Well, I've been in therapy with patients 621 00:28:19,314 --> 00:28:20,521 all afternoon, so-- 622 00:28:20,521 --> 00:28:22,018 Ooh, Val, I'm so sorry. 623 00:28:22,016 --> 00:28:23,598 The number came up private. 624 00:28:23,597 --> 00:28:25,011 I thought you were somebody else. What's up? 625 00:28:25,010 --> 00:28:26,925 (Val) Yeah, I'm sorry for the random call, 626 00:28:26,923 --> 00:28:30,338 but have you heard from Lisa recently? 627 00:28:30,332 --> 00:28:32,247 No, not in the last few days. 628 00:28:32,245 --> 00:28:34,201 Well, she left me a message this morning, 629 00:28:34,199 --> 00:28:35,572 and it was just really strange. 630 00:28:35,571 --> 00:28:37,444 She was going on about an argument 631 00:28:37,442 --> 00:28:38,898 that the two of you had 632 00:28:38,897 --> 00:28:41,312 and how David was still in love with you, 633 00:28:41,308 --> 00:28:43,473 and I don't want to jump to conclusions, 634 00:28:43,471 --> 00:28:44,511 but I'm headed over there. 635 00:28:44,510 --> 00:28:46,132 I've been trying to call her. 636 00:28:46,131 --> 00:28:47,921 - She's not answering the phone. - Okay. I'm on my way. 637 00:28:47,919 --> 00:28:49,211 I'll meet you there. 638 00:29:08,125 --> 00:29:09,914 Don't worry. She's fine. 639 00:29:09,912 --> 00:29:11,619 - At least now she is. - Well, what happened? 640 00:29:11,617 --> 00:29:13,532 Well, she was pretty disoriented when I got here. 641 00:29:13,530 --> 00:29:15,695 I gave her some meds. She's upstairs sleeping now. 642 00:29:15,692 --> 00:29:17,314 Okay. 643 00:29:17,313 --> 00:29:19,936 Listen, you've been dealing with this longer than I have, 644 00:29:19,932 --> 00:29:21,556 and though I'm here as a friend 645 00:29:21,554 --> 00:29:24,385 and not a psychiatrist, I do need to ask you. 646 00:29:24,381 --> 00:29:26,920 Do you think that she might be a danger to herself? 647 00:29:26,917 --> 00:29:29,666 Because if you think that she's suicidal, 648 00:29:29,662 --> 00:29:31,784 then we really should consider a 5150. 649 00:29:31,781 --> 00:29:35,071 No. No, her career would never survive a psychiatric hold. No. 650 00:29:35,066 --> 00:29:36,772 Well, don't you think that being alive 651 00:29:36,770 --> 00:29:38,310 is a little more important than her career? 652 00:29:38,309 --> 00:29:39,765 - Not to Lisa it isn't. - All right. 653 00:29:39,764 --> 00:29:41,764 Well, what about when she almost overdosed? 654 00:29:43,506 --> 00:29:46,295 She didn't try to kill herself, okay? 655 00:29:46,291 --> 00:29:47,747 Maybe she's a little lonely. 656 00:29:47,746 --> 00:29:50,620 A little depressed, but not suicidal. 657 00:29:50,616 --> 00:29:53,530 How do you even know about that incident anyway? 658 00:29:53,525 --> 00:29:54,773 - David told me... - Of course. 659 00:29:54,773 --> 00:29:56,896 - Of course. - In confidence. 660 00:29:56,893 --> 00:29:59,891 He was worried, and he wanted my professional opinion. 661 00:29:59,887 --> 00:30:01,260 That's it. 662 00:30:01,259 --> 00:30:02,507 You ran over here. 663 00:30:02,506 --> 00:30:03,754 Yeah, because you called me. 664 00:30:03,753 --> 00:30:04,917 No. I saw how you drove up-- 665 00:30:04,917 --> 00:30:06,541 No, you called me, and you sounded concerned. 666 00:30:06,539 --> 00:30:08,078 You are scared of something. 667 00:30:08,077 --> 00:30:10,908 What are you scared of? 668 00:30:10,903 --> 00:30:12,235 That's your friend up there. 669 00:30:12,235 --> 00:30:13,733 Maybe she needs help. 670 00:30:13,731 --> 00:30:16,814 I will give you help. 671 00:30:19,053 --> 00:30:22,012 Well, let's see if we can get her some, okay? 672 00:30:27,992 --> 00:30:29,323 Yes, ma'am. 673 00:30:29,322 --> 00:30:30,820 Yes, ma'am. 674 00:30:30,819 --> 00:30:33,067 [indistinct conversations] 675 00:30:33,064 --> 00:30:35,728 I can take your number and I can have him call you. 676 00:30:35,724 --> 00:30:36,724 [cell phone chimes] 677 00:30:46,742 --> 00:30:47,743 Silly-ass. 678 00:30:50,318 --> 00:30:52,607 [line ringing] 679 00:30:52,604 --> 00:30:53,936 - Hello? - Hola. 680 00:30:53,935 --> 00:30:55,391 [laughs] 681 00:30:55,390 --> 00:30:57,013 Silly. 682 00:30:57,012 --> 00:30:59,843 It's not that I don't know Spanish. 683 00:30:59,839 --> 00:31:02,587 It's just not my first language, okay? 684 00:31:02,583 --> 00:31:04,831 And sometimes I feel a little shy about speaking it 685 00:31:04,828 --> 00:31:08,452 with someone who likes to roll their Rs. 686 00:31:08,446 --> 00:31:10,651 I would love to go to dinner with you tonight. 687 00:31:10,648 --> 00:31:12,314 (Gael) Perfect. 688 00:31:12,312 --> 00:31:13,934 Well, it's like one minute, she's the life of the party, 689 00:31:13,933 --> 00:31:14,973 and then the next-- 690 00:31:14,972 --> 00:31:16,720 these episodes. 691 00:31:16,719 --> 00:31:19,009 You know, I think honestly she just needs some attention. 692 00:31:19,006 --> 00:31:21,087 Well, you know, depression can manifest itself 693 00:31:21,084 --> 00:31:22,623 in many different ways, 694 00:31:22,622 --> 00:31:25,537 and that's what makes the disease even more complicated, 695 00:31:25,532 --> 00:31:26,572 because it can be triggered 696 00:31:26,572 --> 00:31:29,112 by both positive and negative stimuli, 697 00:31:29,109 --> 00:31:31,399 and for someone like Lisa 698 00:31:31,396 --> 00:31:33,227 it's not only debilitating for her. 699 00:31:33,225 --> 00:31:37,056 It consumes her with this overwhelming feeling 700 00:31:37,049 --> 00:31:40,547 of hopelessness, which can result in a general feeling 701 00:31:40,542 --> 00:31:42,082 of inadequacy. 702 00:31:42,080 --> 00:31:43,702 Well, you just described what I go through 703 00:31:43,701 --> 00:31:44,908 every month on my period. 704 00:31:44,907 --> 00:31:46,655 Me and every other woman in the world. 705 00:31:46,653 --> 00:31:48,984 Hey, come on. Okay, 706 00:31:48,981 --> 00:31:52,771 in your professional opinion, do you think Lisa's in a state 707 00:31:52,765 --> 00:31:54,596 because she hasn't had sex in so long? 708 00:31:54,594 --> 00:31:56,176 - Oh, my-- - I mean honestly, 709 00:31:56,174 --> 00:31:57,505 if I had been celibate for that long 710 00:31:57,504 --> 00:31:59,127 I'd be, like, raaa! 711 00:31:59,126 --> 00:32:02,083 You'd be in a fairytale, 'cause it'd never happen. 712 00:32:02,079 --> 00:32:03,118 Hey. 713 00:32:03,117 --> 00:32:04,823 So, my promise to God 714 00:32:04,822 --> 00:32:06,779 is just some sort of joke now. 715 00:32:06,776 --> 00:32:09,191 No, no. I was, like-- 716 00:32:09,188 --> 00:32:11,144 Just gossiping about me in my own house. 717 00:32:11,142 --> 00:32:13,848 Now are we even? 718 00:32:13,844 --> 00:32:16,009 I'm gonna go. 719 00:32:16,006 --> 00:32:17,545 I'm surprised that you even find time 720 00:32:17,544 --> 00:32:19,667 to fit me into your schedule. 721 00:32:19,664 --> 00:32:21,163 What are you talking about? 722 00:32:21,162 --> 00:32:22,909 - I dropped everything for you. - Okay. You know what? 723 00:32:22,907 --> 00:32:25,905 Has to say, okay? 724 00:32:25,900 --> 00:32:27,024 Oh, this'll be good. 725 00:32:27,024 --> 00:32:28,563 See? Why do you have to be so fake? 726 00:32:28,562 --> 00:32:29,977 I mean even this with Valerie. 727 00:32:29,976 --> 00:32:31,390 Acting like she's your girl or something. 728 00:32:31,388 --> 00:32:32,803 Are you delusional as well? 729 00:32:32,802 --> 00:32:34,675 You know Valerie through me. 730 00:32:34,673 --> 00:32:36,671 Just last week she was talking mess about you behind your back. 731 00:32:36,669 --> 00:32:38,042 Just like she does with all of us. 732 00:32:38,041 --> 00:32:39,622 Okay, Val, it's been real. 733 00:32:39,620 --> 00:32:40,952 Good seeing you. I'm gonna go. 734 00:32:40,952 --> 00:32:42,200 Mary Jane, just give her a second. 735 00:32:42,199 --> 00:32:43,989 And yet, still, we all continue 736 00:32:43,987 --> 00:32:46,110 to bow down at your feet. 737 00:32:46,107 --> 00:32:48,146 How come you get everything you want in life, 738 00:32:48,144 --> 00:32:49,725 and I get nothing? 739 00:32:49,723 --> 00:32:51,638 You have a family that loves you, 740 00:32:51,636 --> 00:32:53,592 and all you ever do is complain. 741 00:32:53,590 --> 00:32:56,172 And you, with your total lack of appreciation 742 00:32:56,168 --> 00:32:57,832 for everything that you have? 743 00:32:57,831 --> 00:33:01,329 Your selfishness is rewarded with an abundance of blessings. 744 00:33:01,323 --> 00:33:02,821 I mean come on. 745 00:33:02,820 --> 00:33:04,944 You have an unfair amount of beauty, 746 00:33:04,941 --> 00:33:06,355 intelligence, wealth, fame, 747 00:33:06,354 --> 00:33:09,560 and all you ever want is more. 748 00:33:09,555 --> 00:33:11,386 And David. 749 00:33:11,384 --> 00:33:15,549 You've used all your powers to chase him away, 750 00:33:15,542 --> 00:33:18,082 and despite everything that he's got going on in his life, 751 00:33:18,078 --> 00:33:20,451 he still loves you with all his heart. 752 00:33:20,448 --> 00:33:23,279 Do you know what I would give to have a man look at me like that? 753 00:33:23,275 --> 00:33:24,982 Do you? 754 00:33:24,980 --> 00:33:26,352 - I'm gonna go. - Okay, Mary-- 755 00:33:26,351 --> 00:33:27,641 No. I'm gonna go. No, because I'm done. 756 00:33:27,641 --> 00:33:29,389 I'm done. I really am. 757 00:33:29,387 --> 00:33:32,760 Lisa, I have been tiptoeing around your feelings 758 00:33:32,754 --> 00:33:34,252 since the third grade, 759 00:33:34,251 --> 00:33:35,791 and ever since, I have put your problems 760 00:33:35,790 --> 00:33:37,288 on my back thinking that I could save you. 761 00:33:37,286 --> 00:33:39,409 Thinking that I was enough, but I get it. 762 00:33:39,407 --> 00:33:40,738 I absolutely get it. 763 00:33:40,737 --> 00:33:43,360 I am not enough, and I never have been enough, 764 00:33:43,356 --> 00:33:46,312 so do yourself a favor and get yourself some help, 765 00:33:46,308 --> 00:33:47,974 because I'm done. I'm out. 766 00:33:47,972 --> 00:33:51,261 I can't handle this anymore. 767 00:33:51,256 --> 00:33:53,046 There she goes, ladies and gentlemen. 768 00:33:53,044 --> 00:33:55,042 Always ready to take center stage, 769 00:33:55,040 --> 00:33:56,913 even when it's not remotely about her. 770 00:33:56,911 --> 00:34:00,786 Mary Jane Pauletta "my ass" don't stink Patterson. 771 00:34:01,691 --> 00:34:02,900 Are you done? 772 00:34:05,974 --> 00:34:08,222 I know that you have had a very hard life, 773 00:34:08,219 --> 00:34:10,967 and I know that you have some very real problems 774 00:34:10,963 --> 00:34:13,544 that you need to deal with, 775 00:34:13,540 --> 00:34:15,830 but I have problems too. 776 00:34:15,827 --> 00:34:19,450 So, for the first time, 777 00:34:19,444 --> 00:34:22,901 I'm going to take care of myself 778 00:34:22,896 --> 00:34:24,145 for once. 779 00:34:36,740 --> 00:34:38,362 - Hi. - Hi. 780 00:34:38,361 --> 00:34:39,818 I'm meeting Gael Montoya. 781 00:34:39,817 --> 00:34:41,732 Yes, he's right over there. 782 00:34:41,730 --> 00:34:43,104 Ah. There he is. 783 00:34:46,219 --> 00:34:47,592 Wow. 784 00:34:47,591 --> 00:34:50,256 - Hi. - Hi. 785 00:34:50,252 --> 00:34:55,417 - How you doing? - You look nice. 786 00:34:55,408 --> 00:34:56,823 Thank you. 787 00:34:56,822 --> 00:34:58,945 Oh, so we're speaking English now? 788 00:34:58,942 --> 00:35:00,149 Yeah. 789 00:35:02,184 --> 00:35:03,808 Sorry about that. 790 00:35:03,806 --> 00:35:06,136 I was just trying to bust your balls a little bit. 791 00:35:06,133 --> 00:35:08,131 - I'm sure you were. - Yeah. 792 00:35:08,129 --> 00:35:12,878 I probably took the joke a little too far. 793 00:35:12,870 --> 00:35:16,034 Well, I'm sure I didn't help matters any. 794 00:35:16,029 --> 00:35:18,444 I tend to be a teeny bit sensitive 795 00:35:18,440 --> 00:35:22,021 when challenged about my allegiance to my culture. 796 00:35:22,016 --> 00:35:23,222 Just a teeny bit. 797 00:35:23,221 --> 00:35:24,472 Hmm. 798 00:35:27,005 --> 00:35:29,170 Are you always this nice? 799 00:35:29,167 --> 00:35:30,874 Trust me. 800 00:35:30,872 --> 00:35:32,661 - I'm not that nice. - Oh, good. 801 00:35:32,659 --> 00:35:34,034 Then you still have a chance. 802 00:35:36,152 --> 00:35:37,983 To not being so nice. 803 00:35:37,981 --> 00:35:41,313 And to... 804 00:35:41,307 --> 00:35:42,346 new beginnings. 805 00:35:42,346 --> 00:35:43,971 I like that. 806 00:35:47,419 --> 00:35:49,208 Mmm. 807 00:35:49,206 --> 00:35:51,329 Very good. 808 00:35:51,326 --> 00:35:55,949 So, I want to hear all about Gael. 809 00:35:55,941 --> 00:35:59,314 What is it like being a geo-something engineer? 810 00:35:59,309 --> 00:36:00,349 - What is it? - Geotechnical. 811 00:36:00,349 --> 00:36:01,930 Technical, right. 812 00:36:01,928 --> 00:36:04,385 And I'm not even gonna pretend I know what that means. 813 00:36:04,382 --> 00:36:05,713 I pretty much assess the risks 814 00:36:05,712 --> 00:36:08,168 involved prior to building large structures. 815 00:36:08,165 --> 00:36:09,747 Oh, okay. 816 00:36:09,745 --> 00:36:14,117 Factoring in things like earthquakes, landslides, 817 00:36:14,110 --> 00:36:15,359 sinkholes, 818 00:36:15,358 --> 00:36:19,314 soil liquefaction. 819 00:36:19,307 --> 00:36:21,096 Have I bored you to death yet? 820 00:36:21,094 --> 00:36:22,176 No, no. 821 00:36:22,176 --> 00:36:23,882 Actually, it-- 822 00:36:23,880 --> 00:36:25,880 it sounds fascinating, really. 823 00:36:28,869 --> 00:36:31,242 Well, the first thing you learn in my line of work 824 00:36:31,239 --> 00:36:35,154 is that everything in life has a return period, 825 00:36:35,148 --> 00:36:38,271 and that no matter how hard you try to fight against it, 826 00:36:38,266 --> 00:36:39,681 eventually, everything 827 00:36:39,680 --> 00:36:43,846 has to return back to its natural state. 828 00:36:49,409 --> 00:36:51,117 [line ringing] 829 00:36:53,275 --> 00:36:55,690 Hey. 830 00:36:55,687 --> 00:36:58,435 Can you come over? 831 00:36:58,431 --> 00:37:00,512 Yeah. 832 00:37:00,509 --> 00:37:03,173 Just let yourself in, okay? 833 00:37:03,169 --> 00:37:05,875 And once you fully commit to rebuilding something, 834 00:37:05,872 --> 00:37:09,162 even if you factor in all the risks involved, 835 00:37:09,156 --> 00:37:11,488 even then, unfortunately, you're just as likely to fail 836 00:37:11,485 --> 00:37:13,151 as you are to succeed. 837 00:37:15,518 --> 00:37:18,767 But those are the risks we all have to take. 838 00:37:25,497 --> 00:37:28,411 [Sam Smith's "Nirvana" playing] 839 00:37:28,406 --> 00:37:36,406 840 00:37:38,717 --> 00:37:40,341 (Sam Smith) Oh, baby, oh, baby 841 00:37:40,339 --> 00:37:44,086 Oh we both know the truth 842 00:37:44,080 --> 00:37:47,078 If it were the real me and you 843 00:37:47,074 --> 00:37:51,697 This wouldn't be the right thing to do 844 00:37:51,688 --> 00:37:53,811 Now the room is all hazy 845 00:37:53,809 --> 00:37:56,765 We're too lost in the fumes 846 00:37:56,760 --> 00:38:00,301 I feel like it's just me and you 847 00:38:00,296 --> 00:38:04,710 Yeah, we got nothing to lose 848 00:38:04,702 --> 00:38:07,117 It's too late to run away from it all 849 00:38:07,114 --> 00:38:08,695 Hey. 850 00:38:08,693 --> 00:38:10,068 Hey, yourself. 851 00:38:15,636 --> 00:38:20,759 Once upon a time, you said all I had to do was ask. 852 00:38:20,750 --> 00:38:23,040 Yeah. 853 00:38:23,037 --> 00:38:24,620 I'm asking. 854 00:38:38,254 --> 00:38:39,587 Hey. 855 00:38:42,078 --> 00:38:43,578 You sure about this? 856 00:38:44,324 --> 00:38:45,573 No. 857 00:38:47,566 --> 00:38:49,608 But I do know that I don't want just any baby. 858 00:38:52,722 --> 00:38:54,012 I want your baby. 859 00:38:54,011 --> 00:38:56,758 860 00:38:56,754 --> 00:38:59,003 We're in this together 861 00:38:59,000 --> 00:39:02,331 We don't know who we are 862 00:39:02,326 --> 00:39:05,532 Even if it's moving too fast 863 00:39:05,527 --> 00:39:09,608 Baby we should take it too far 864 00:39:09,601 --> 00:39:12,891 It's too late to run away from it all 865 00:39:12,886 --> 00:39:16,260 It's too late to get away from it all 866 00:39:16,255 --> 00:39:18,585 I'm done with running 867 00:39:18,582 --> 00:39:22,164 So I give in to you 868 00:39:22,158 --> 00:39:25,989 This moment has caused 869 00:39:25,982 --> 00:39:28,814 A reaction 870 00:39:28,810 --> 00:39:32,724 Resulting in our 871 00:39:32,718 --> 00:39:35,466 Reattachment 872 00:39:35,462 --> 00:39:39,086 Will you take me 873 00:39:39,080 --> 00:39:41,535 To nirvana? 874 00:39:41,531 --> 00:39:44,905 I don't think this will last 875 00:39:44,900 --> 00:39:47,981 But you're here in my arms 876 00:39:53,194 --> 00:40:01,194 877 00:40:01,244 --> 00:40:05,794 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.