All language subtitles for Being Mary Jane s02e02 Freedom.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,026 --> 00:00:01,812 (Mary Jane voice-over) Previously on being Mary Jane... 2 00:00:01,859 --> 00:00:05,101 I am tired of all you grown-ass people 3 00:00:05,117 --> 00:00:06,765 laying around this house 4 00:00:06,766 --> 00:00:08,408 waiting for me to pay the heat. 5 00:00:08,409 --> 00:00:10,653 What does that plan look like, niecy? 6 00:00:10,654 --> 00:00:12,325 _ 7 00:00:12,326 --> 00:00:14,533 You guys are gonna stay in here, okay? 8 00:00:14,534 --> 00:00:16,741 (Kara) Don't beat yourself up. 9 00:00:16,743 --> 00:00:18,865 You are allowed to take twice as long 10 00:00:18,867 --> 00:00:22,282 untangling your heart from him as you spent loving him. 11 00:00:22,284 --> 00:00:23,991 [Gagging] 12 00:00:23,992 --> 00:00:26,242 This morning when I woke up, I had peed in the bed. 13 00:00:26,246 --> 00:00:28,700 Mary Jane, you know what? You're stressed. 14 00:00:28,701 --> 00:00:32,491 [Glass shattering] 15 00:00:32,493 --> 00:00:34,533 (Mary Jane) Are you with her because you love her, 16 00:00:34,534 --> 00:00:37,659 or are you with her because she's having your baby? 17 00:00:40,493 --> 00:00:44,365 [Dishes clinking] 18 00:01:37,075 --> 00:01:39,867 - Ahh! - Hey. 19 00:01:39,868 --> 00:01:42,865 Good morning. 20 00:01:42,867 --> 00:01:45,032 I thought I took my key back. 21 00:01:45,034 --> 00:01:47,658 Yeah, you did, but it's just breakfast. 22 00:01:47,659 --> 00:01:49,020 Here. 23 00:01:50,012 --> 00:01:51,262 You try. 24 00:01:53,326 --> 00:01:56,533 - What do you think? - I think I just gained five pounds. 25 00:01:56,534 --> 00:01:59,744 Yeah, well, as long as you gain them in the places I like, it's all good. 26 00:01:59,784 --> 00:02:03,117 - Oh, you got something. - David. 27 00:02:04,534 --> 00:02:06,075 You're right. Habit. 28 00:02:06,079 --> 00:02:07,865 I'm sorry. 29 00:02:07,867 --> 00:02:09,534 You know what? I'm sorry. 30 00:02:11,950 --> 00:02:13,856 For everything, 31 00:02:14,201 --> 00:02:16,629 giving up on you and our baby and... 32 00:02:17,621 --> 00:02:20,441 stealing your sperm and two or three other things 33 00:02:20,472 --> 00:02:22,093 you don't even know about. 34 00:02:23,117 --> 00:02:25,977 - Well, I'm no Saint, so... - Yeah, you think? 35 00:02:28,117 --> 00:02:30,127 Would you mind if I kissed you? 36 00:02:32,950 --> 00:02:34,034 Are you sure? 37 00:02:36,117 --> 00:02:37,493 You tell me. 38 00:02:50,535 --> 00:02:51,942 Who's that? 39 00:02:52,325 --> 00:02:55,200 (Mark) Come on, Mary Jane, don't act like you don't know about Andre. 40 00:02:58,242 --> 00:02:59,741 Ahh! 41 00:02:59,743 --> 00:03:03,326 [Baby crying] 42 00:03:31,401 --> 00:03:32,955 Ooh, yummy. 43 00:03:32,963 --> 00:03:34,760 Hey, so, you don't hear Isabelle in there screaming? 44 00:03:34,783 --> 00:03:37,359 Oh, she's fine; I just looked in on her a few minutes ago. 45 00:03:37,362 --> 00:03:39,941 She has to cry through it. That'll teach her independence. 46 00:03:39,943 --> 00:03:41,568 And who's teaching you independence? 47 00:03:42,567 --> 00:03:44,107 Breakfast is almost ready. 48 00:03:44,109 --> 00:03:46,401 Banana pancakes, mmm. 49 00:03:47,442 --> 00:03:48,484 [Gasps] 50 00:03:50,150 --> 00:03:51,768 My le creuset. 51 00:03:52,359 --> 00:03:53,885 Your what? 52 00:03:53,994 --> 00:03:56,608 My French oven, you let it burn. 53 00:03:56,609 --> 00:03:58,192 (Niecy) Not really. 54 00:03:58,196 --> 00:04:01,399 I scraped most of it off, and right now, I'm letting it soak. 55 00:04:01,453 --> 00:04:04,992 Oh, God. Oh. 56 00:04:05,505 --> 00:04:07,401 (Niecy) Auntie, it's fine. 57 00:04:07,404 --> 00:04:09,359 You should have saw it a half an hour ago. 58 00:04:09,362 --> 00:04:11,011 It'll come off. 59 00:04:11,581 --> 00:04:13,067 I need a minute. 60 00:04:14,526 --> 00:04:17,316 [Ray Charles' them that got] 61 00:04:17,317 --> 00:04:24,619 _ 62 00:04:24,635 --> 00:04:27,318 _ 63 00:04:32,447 --> 00:04:37,274 (Ray) I've gotten down to my last pair of shoes 64 00:04:37,275 --> 00:04:39,774 [Phone chimes] Can't even win a nickel bet 65 00:04:39,776 --> 00:04:45,727 [Patrick groans] because ah them that's got are them that gets 66 00:04:45,947 --> 00:04:48,858 And I ain't got nothin yet 67 00:04:48,859 --> 00:04:50,757 68 00:04:50,773 --> 00:04:55,572 _ I'm sneakin' in and out duckin' my landlord 69 00:04:55,596 --> 00:04:59,221 All I seem to do is stay in debt 70 00:04:59,242 --> 00:05:04,199 Because ah them that's got, yeah are them that gets 71 00:05:04,201 --> 00:05:07,366 And I tell you all, I ain't got nothin' yet 72 00:05:07,367 --> 00:05:09,538 73 00:05:09,543 --> 00:05:13,416 That old sayin them that's got are them that gets 74 00:05:13,418 --> 00:05:16,074 Is somethin I can't see 75 00:05:16,105 --> 00:05:17,847 [Phone chimes] 76 00:05:18,459 --> 00:05:23,041 If ya gotta have somethin' before you can get somethin' 77 00:05:23,042 --> 00:05:27,416 How do ya get your first is still a mystery to me 78 00:05:27,418 --> 00:05:30,249 I see folk with long cars and fine clothes 79 00:05:30,251 --> 00:05:31,957 [Phone chimes] 80 00:05:31,959 --> 00:05:35,665 That's why they're called the smarter set 81 00:05:35,667 --> 00:05:37,874 Because they manage to get 82 00:05:37,875 --> 00:05:40,957 When only them that's got supposed to get 83 00:05:40,959 --> 00:05:43,374 And I ain't got nothin' yet 84 00:05:43,376 --> 00:05:47,791 85 00:05:47,792 --> 00:05:50,082 [Sniffs] 86 00:05:50,084 --> 00:05:55,249 87 00:05:55,251 --> 00:05:59,416 That old sayin them that's got are them that gets 88 00:05:59,418 --> 00:06:02,447 Is somethin I can't see 89 00:06:04,263 --> 00:06:08,174 If ya gotta have somethin' before you can get somethin' 90 00:06:08,331 --> 00:06:10,422 How do ya get your first is still a mystery to me 91 00:06:10,424 --> 00:06:12,135 (Patrick) You spent 300 dollars on a pot? 92 00:06:12,153 --> 00:06:14,524 Well, it's not just a pot, Patrick. 93 00:06:14,526 --> 00:06:17,309 It's a signature brand porcelain-enameled French oven, 94 00:06:17,317 --> 00:06:19,762 so... you understand. Look, never mind. 95 00:06:19,817 --> 00:06:22,849 Bottom line, I don't like people in my house. 96 00:06:22,900 --> 00:06:26,107 That guest room, it's like a show room to me. 97 00:06:26,109 --> 00:06:27,899 It looks best untouched. 98 00:06:27,900 --> 00:06:31,566 Sometimes I go in there, and I just stare at it. 99 00:06:31,568 --> 00:06:33,152 It looks like it belongs in a magazine, 100 00:06:33,154 --> 00:06:35,274 and I'd like it to stay that way. 101 00:06:35,276 --> 00:06:36,650 What? 102 00:06:36,651 --> 00:06:39,191 Hey, hey, no, hey, it's your house, and that's the way you want it. 103 00:06:39,192 --> 00:06:42,568 Good, I'm glad we're on the same page, and you understand the need for urgency. 104 00:06:42,571 --> 00:06:44,568 I'm making some progress with mom. 105 00:06:44,571 --> 00:06:46,774 As a matter of fact, I plan on talking to her later 106 00:06:46,805 --> 00:06:49,149 to see what I can do about getting niecy back over there. 107 00:06:49,164 --> 00:06:51,651 - Well, you know it's not just about that. - I know, I know, I'm working on some things 108 00:06:51,655 --> 00:06:54,736 - to get niecy and the kids with me. - How? 109 00:06:55,359 --> 00:06:57,304 Honey, you live in a dark, dank closet. 110 00:06:57,329 --> 00:07:00,699 See, why do you always feel the need to highlight, underscore, bold, and... 111 00:07:00,701 --> 00:07:03,115 Oh, snap. Excuse me. 112 00:07:03,117 --> 00:07:05,366 - Boy, what did you do? - Oh, no. Okay. 113 00:07:05,367 --> 00:07:08,157 - Niecy. Niecy. Oh, my God. - Trevion, what are you doing? 114 00:07:08,159 --> 00:07:11,409 Patrick: - Niecy, I told you to watch him. Niecy: - No, trevion, no, no. 115 00:07:11,412 --> 00:07:12,583 (Patrick) What's wrong with you? 116 00:07:12,599 --> 00:07:14,284 Don't you got some coloring books or something? 117 00:07:14,287 --> 00:07:15,662 (Mary Jane voice-over) I don't get it. 118 00:07:15,677 --> 00:07:19,324 Right now, in this moment, she's free. 119 00:07:19,325 --> 00:07:21,866 - Why doesn't she just run? - And go where? 120 00:07:21,868 --> 00:07:23,534 Anywhere but back to that motel. 121 00:07:23,537 --> 00:07:27,767 Well, what people don't realize, it's not her body that's enslaved; it's her mind. 122 00:07:28,784 --> 00:07:31,000 (Mary Jane) She looks like one of those dogs, 123 00:07:31,001 --> 00:07:34,367 you know, that's, like, chained in the yard, except her leash isn't there. 124 00:07:34,371 --> 00:07:36,991 (Daniel) Yeah, yeah, she tells herself she loves him, 125 00:07:36,993 --> 00:07:38,950 she'll do anything for him. 126 00:07:38,951 --> 00:07:41,357 "I know I called, mister officer, 127 00:07:41,380 --> 00:07:43,794 but he did not hit me." 128 00:07:44,242 --> 00:07:47,658 "But you're bleeding profusely from your mouth, 129 00:07:47,659 --> 00:07:50,241 and your nose, ma'am, I mean"... 130 00:07:50,242 --> 00:07:53,908 "I fell, mister officer." 131 00:07:53,909 --> 00:07:57,658 That, and worse, every day. 132 00:07:57,659 --> 00:07:59,741 And those are the, uh, 133 00:07:59,743 --> 00:08:03,117 those are the pg stories, once they're sold. 134 00:08:05,200 --> 00:08:08,908 Now, see, this one looks like she's been sold a time or two. 135 00:08:08,909 --> 00:08:10,617 (Mary Jane) How can you tell? 136 00:08:10,621 --> 00:08:14,449 (Daniel) She jumps every time somebody walks by and drives up. 137 00:08:14,451 --> 00:08:17,866 The new ones usually stay up underneath their boyfriends. 138 00:08:17,868 --> 00:08:19,098 See, when we do our raids, 139 00:08:19,099 --> 00:08:21,973 the ones we can usually save are the ones 140 00:08:21,974 --> 00:08:23,616 who just got in the game. 141 00:08:23,617 --> 00:08:25,035 The ones that have been bought 142 00:08:25,036 --> 00:08:26,449 and sold and bought and sold, 143 00:08:26,451 --> 00:08:28,659 they're the ones keep slipping through your fingers. 144 00:08:28,663 --> 00:08:30,118 According to my research, 145 00:08:30,119 --> 00:08:31,574 the buying and selling of girls 146 00:08:31,576 --> 00:08:33,473 is usually based on some sort 147 00:08:33,474 --> 00:08:36,407 - of debt that needs to be repaid. - Yeah. 148 00:08:36,409 --> 00:08:38,991 From one pimp to another. 149 00:08:38,993 --> 00:08:40,797 That, but some guys don't pimp. 150 00:08:40,813 --> 00:08:42,159 Some guys are just trying to make some money, 151 00:08:42,162 --> 00:08:43,784 so they snatch them on the way to school. 152 00:08:43,788 --> 00:08:45,835 - What? - Yeah, store, church. 153 00:08:45,859 --> 00:08:48,234 Just snatch them and sell them to traffickers. 154 00:08:49,759 --> 00:08:52,800 (Mary Jane) What is this, the sequel to 12 years a slave? 155 00:08:52,801 --> 00:08:54,092 Basically. 156 00:08:57,759 --> 00:09:00,965 Looks like she has to get to work. 157 00:09:00,967 --> 00:09:02,384 (Mary Jane) You know, I don't get it. 158 00:09:02,387 --> 00:09:04,965 In this day and age, these girls could call home, 159 00:09:04,967 --> 00:09:06,843 they could send a text, they could email. 160 00:09:06,846 --> 00:09:09,426 Not if they tell you they're gonna kill you. 161 00:09:41,734 --> 00:09:43,734 I have a herd of girls I don't know what to do with. 162 00:09:43,737 --> 00:09:45,210 All right, I'm coming. 163 00:09:48,359 --> 00:09:51,193 - Mary Jane? - Okay, okay. 164 00:10:02,901 --> 00:10:05,607 Okay, before you guys say anything, I know, I know, 165 00:10:05,609 --> 00:10:08,108 it looks a lot smaller than it does on TV. 166 00:10:08,109 --> 00:10:09,692 Well, that's because we shoot everything 167 00:10:09,696 --> 00:10:12,233 with wide-angle lenses to give it that effect. 168 00:10:12,234 --> 00:10:17,024 So who wants to sit in the anchor chair? 169 00:10:17,026 --> 00:10:18,525 - Me. - I would. 170 00:10:18,529 --> 00:10:20,984 Anel, your hand went up first. Follow me. 171 00:10:22,901 --> 00:10:24,745 Watch your step. 172 00:10:26,609 --> 00:10:28,774 It's nothing back here. It's just plain. 173 00:10:28,775 --> 00:10:31,401 I know; Sometimes I even have my shoes off under there. 174 00:10:34,443 --> 00:10:37,565 Hello, America. I'm Mary Jane Paul. 175 00:10:37,567 --> 00:10:39,524 Oh, this is a cool surprise. 176 00:10:39,525 --> 00:10:41,691 Ladies, I would like to introduce you 177 00:10:41,692 --> 00:10:43,774 to miss Kara lynch. 178 00:10:43,775 --> 00:10:45,276 Kara is our executive producer 179 00:10:45,277 --> 00:10:46,774 here at talk back. 180 00:10:46,775 --> 00:10:49,774 Kara is like a movie director. 181 00:10:49,775 --> 00:10:51,774 Yeah. 182 00:10:51,775 --> 00:10:53,859 She and I set the creative tone and direction for the show, 183 00:10:53,862 --> 00:10:55,859 and she makes sure everything is executed. 184 00:10:55,862 --> 00:10:58,191 Yes. Hello, everybody. 185 00:10:58,193 --> 00:10:59,443 You ladies look so professional. 186 00:10:59,446 --> 00:11:00,941 I love it. 187 00:11:00,942 --> 00:11:02,609 I need to borrow Mary Jane for just a moment. 188 00:11:02,612 --> 00:11:04,565 Can I steal her for a second? 189 00:11:04,567 --> 00:11:07,192 (Mary Jane) All right, you guys take turns sitting in my chair. 190 00:11:10,109 --> 00:11:11,901 Selling the dream, honey, selling the dream. 191 00:11:11,904 --> 00:11:13,691 Yes, you are. 192 00:11:13,692 --> 00:11:15,859 You're gonna want to kiss me. You found somebody to talk? 193 00:11:15,862 --> 00:11:18,984 - Yes, I did. She's white, though. - Oh. 194 00:11:18,987 --> 00:11:21,193 Yeah, I know you wanted a black girl, 195 00:11:21,196 --> 00:11:22,734 but my source over at the rescue center 196 00:11:22,737 --> 00:11:24,859 told me they just picked this girl up two days ago, 197 00:11:24,862 --> 00:11:26,316 and she's been sold a few times. 198 00:11:26,318 --> 00:11:28,691 She's been in Atlanta for five months, 199 00:11:28,692 --> 00:11:30,172 and, uh, she goes 200 00:11:30,173 --> 00:11:32,691 - by the street name "Polly". - Seriously? 201 00:11:32,692 --> 00:11:35,193 - A white girl named Polly? - Yeah, well, 202 00:11:35,194 --> 00:11:36,316 probably being sarcastic. 203 00:11:36,318 --> 00:11:38,649 Anyway, she's 17 years old, 204 00:11:38,650 --> 00:11:40,359 and it was her suggestion to meet you in person 205 00:11:40,363 --> 00:11:41,649 before going on air. 206 00:11:41,650 --> 00:11:43,982 So you're gonna meet her at the pancake house 207 00:11:43,984 --> 00:11:47,255 on cheshire bridge road, and I'll have security there 208 00:11:47,256 --> 00:11:48,732 in plain clothes, okay? 209 00:11:48,734 --> 00:11:51,109 - We can do 9:00 or 9:30. - 9:00. Okay. 210 00:11:51,113 --> 00:11:53,693 - (Mark) Hey. Hey, Kara. - Hi. 211 00:11:53,694 --> 00:11:54,816 I need to speak with you. 212 00:11:54,817 --> 00:11:56,193 (Mary Jane) I'm kind of in the middle of something. 213 00:11:56,196 --> 00:11:57,859 No, it's okay. You can have her. 214 00:11:57,862 --> 00:11:59,734 - I'm gonna go lock this in. - Oh, thank you. Thank you. 215 00:11:59,737 --> 00:12:03,066 - What's up? - My parents are in town. 216 00:12:03,067 --> 00:12:05,026 They're on their layover on their way to Paris, 217 00:12:05,029 --> 00:12:06,732 and they want to see us tonight. 218 00:12:06,734 --> 00:12:08,443 Just tell them I'm out of town. 219 00:12:08,446 --> 00:12:10,691 No, I can't. I panicked, I'm sorry. 220 00:12:10,692 --> 00:12:13,316 I can't be your beard tonight. I can't. I can't. 221 00:12:13,318 --> 00:12:14,818 I've got the girls all afternoon, 222 00:12:14,821 --> 00:12:16,984 and then I have an interview I can't move tonight. 223 00:12:17,287 --> 00:12:19,659 And I have to go to my house and get my "I love mark" bag... 224 00:12:19,663 --> 00:12:21,117 See, yes, and I love you for that. 225 00:12:21,121 --> 00:12:24,449 Thank you. I owe you. I owe you. 226 00:12:24,451 --> 00:12:26,493 And you're gonna pay. 227 00:12:29,768 --> 00:12:32,432 - Hey. - Hey. What's up? 228 00:12:32,434 --> 00:12:36,599 I need you to take over for me. Please? 229 00:12:36,601 --> 00:12:40,057 You mean... Oh... oh, hell no. 230 00:12:40,059 --> 00:12:42,017 - No, no, come on. - No, no, no, no, no. 231 00:12:42,042 --> 00:12:44,777 I am busy preparing for Thursday's show, are you out of your mind? 232 00:12:44,790 --> 00:12:47,094 I know, but I have to help a friend with a serious personal matter; 233 00:12:47,125 --> 00:12:48,125 Come on, please. 234 00:12:48,127 --> 00:12:49,915 And, well, what would that friend have done 235 00:12:49,919 --> 00:12:51,374 had you not picked up the phone, can't they do that? 236 00:12:51,378 --> 00:12:52,999 But I did answer. That's the thing. 237 00:12:53,002 --> 00:12:55,207 Come on, they're just a bunch of teenage girls. 238 00:12:55,211 --> 00:12:56,730 I'm having a hard enough time 239 00:12:56,731 --> 00:12:58,249 with pubescent boys. 240 00:13:01,082 --> 00:13:03,705 How long before you get back here? 241 00:13:03,707 --> 00:13:04,937 I'm not gonna come back. 242 00:13:04,938 --> 00:13:06,164 Oh, that's fabulous. 243 00:13:06,166 --> 00:13:08,082 That's just great. That's fabulous. 244 00:13:08,086 --> 00:13:09,707 - Thank you. Thank you. - Please don't do this to me. 245 00:13:09,710 --> 00:13:11,374 Thank you. They're gonna love you. 246 00:13:11,378 --> 00:13:12,414 They're patient. 247 00:13:12,416 --> 00:13:14,581 Okay, ladies, unfortunately, 248 00:13:14,583 --> 00:13:16,041 this is where I'm gonna have to leave you, 249 00:13:16,044 --> 00:13:18,082 but you're in great hands with Kara. 250 00:13:18,086 --> 00:13:22,416 So be inspired, okay? Good luck, 251 00:13:22,417 --> 00:13:24,124 and I love you. 252 00:13:26,041 --> 00:13:29,499 Bye. 253 00:13:30,790 --> 00:13:33,562 Okay, well, 254 00:13:33,563 --> 00:13:36,331 let's go and check out editing. 255 00:13:36,333 --> 00:13:39,874 That's super exciting. Come on. Follow me this way. 256 00:13:41,695 --> 00:13:45,705 You're a 43-year old, never married, confirmed bachelor, 257 00:13:45,707 --> 00:13:48,705 whose girlfriend is nearly always unavailable 258 00:13:48,707 --> 00:13:50,997 or somewhere else or with other people. 259 00:13:50,999 --> 00:13:53,164 Do you think you're fooling anyone? 260 00:13:53,166 --> 00:13:55,333 Just the people that matter. 261 00:13:56,707 --> 00:13:59,458 - You're an ass. - Are you speaking literally 262 00:13:59,459 --> 00:14:02,333 or figuratively, because either way, 263 00:14:02,334 --> 00:14:03,705 now is not the time for this. 264 00:14:03,707 --> 00:14:05,312 My parents are gonna be outside 265 00:14:05,313 --> 00:14:06,914 of that door in a few seconds, 266 00:14:06,915 --> 00:14:08,707 and I do not have time nor do I feel it necessary 267 00:14:08,710 --> 00:14:10,914 for me to explain my personal decisions 268 00:14:10,915 --> 00:14:13,165 when it comes to my life. - Your life? 269 00:14:13,181 --> 00:14:14,555 I thought we were in a relationship. 270 00:14:14,559 --> 00:14:16,013 Yes, my life. 271 00:14:16,014 --> 00:14:18,154 It is hard enough being black. 272 00:14:18,185 --> 00:14:20,127 Now you want me to add the side dish of gay to my plate? 273 00:14:20,166 --> 00:14:21,971 - Yes. - For what? 274 00:14:22,286 --> 00:14:24,846 For who, Eric? 275 00:14:24,847 --> 00:14:27,550 We can be a relationship from here to infinity, 276 00:14:27,573 --> 00:14:30,637 and you will never understand what it is like to live in my skin. 277 00:14:30,639 --> 00:14:33,036 Neither will you until you 278 00:14:33,037 --> 00:14:35,430 fully accept who you are. 279 00:14:37,889 --> 00:14:40,221 Would you get out of here with that soap opera? 280 00:14:40,223 --> 00:14:42,223 Stop trying to shut me out of the conversation 281 00:14:42,226 --> 00:14:44,512 with your million man march rhetoric? 282 00:14:44,514 --> 00:14:48,679 - What are you saying? - I'm saying, don't race card me. 283 00:14:48,681 --> 00:14:52,347 If you're still afraid of mommy and daddy, own it. 284 00:14:55,223 --> 00:14:57,412 I'm through with this conversation, Eric. 285 00:15:01,889 --> 00:15:03,920 Mark... 286 00:15:04,646 --> 00:15:06,653 Trust me. 287 00:15:06,973 --> 00:15:10,804 You don't have to do this. 288 00:15:10,806 --> 00:15:14,596 Do you think I like doing this? 289 00:15:14,597 --> 00:15:18,637 (Mary Jane) All right, the bath and the bedroom both look very hetero. 290 00:15:18,639 --> 00:15:20,654 This place really straightens up 291 00:15:20,678 --> 00:15:23,221 well, if I do say so myself. 292 00:15:23,223 --> 00:15:25,483 Years of practice. 293 00:15:25,707 --> 00:15:27,971 (Mary Jane) Okay, what's wrong? 294 00:15:27,973 --> 00:15:30,016 Nothing, Mary Jane, nothing. 295 00:15:34,555 --> 00:15:36,601 Okay. 296 00:15:36,805 --> 00:15:39,182 They're here. 297 00:15:42,364 --> 00:15:44,197 Will you please leave out of the back door? 298 00:15:44,201 --> 00:15:46,321 Please? 299 00:15:46,322 --> 00:15:48,030 (Mary Jane) How's he gonna get to my place without... 300 00:15:48,033 --> 00:15:50,656 - I'll figure it out. - Wow. 301 00:15:54,406 --> 00:15:56,899 [Exhales] 302 00:15:56,901 --> 00:15:59,948 Mary Jane. 303 00:16:14,223 --> 00:16:16,721 Remember what I told you, okay? Confidence. 304 00:16:16,722 --> 00:16:19,979 It was so nice meeting you girls. I'm so proud of you. 305 00:16:20,011 --> 00:16:21,952 You're all beautiful. Good luck. 306 00:16:21,988 --> 00:16:23,693 Thank you for coming to visit. 307 00:16:24,959 --> 00:16:26,918 Can I go to the movies with the girls? 308 00:16:26,921 --> 00:16:28,100 You're ditching me. 309 00:16:28,114 --> 00:16:30,124 No, you still have to pick me. 310 00:16:30,812 --> 00:16:32,687 Please? It's the j. Law movie. 311 00:16:32,690 --> 00:16:34,811 Oh, j. Law, well, then, by all means. 312 00:16:34,812 --> 00:16:36,202 Okay, figure out then when, 313 00:16:36,218 --> 00:16:37,821 wheres, and with whoms. - Okay. 314 00:16:38,459 --> 00:16:40,375 (Kara) Okay, and I'm sure you're gonna do great. 315 00:16:40,376 --> 00:16:42,501 I'm gonna see your faces one day on the big screen. 316 00:16:42,504 --> 00:16:44,334 All right, good luck to you girls. 317 00:16:44,337 --> 00:16:47,001 - Take care. - Thank you again. - Oh. 318 00:16:47,005 --> 00:16:49,270 My daughter really enjoyed herself today. 319 00:16:49,283 --> 00:16:50,658 - Aw. - Thank you for taking the time. 320 00:16:50,661 --> 00:16:52,697 I can only imagine how valuable it is. 321 00:16:52,699 --> 00:16:54,489 Of course. 322 00:16:54,490 --> 00:16:55,991 I'm Kara lynch, I don't think we've met. 323 00:16:55,994 --> 00:16:57,789 - We did. - We did? 324 00:16:57,844 --> 00:16:59,864 Yeah, you forgot me that quickly. 325 00:16:59,866 --> 00:17:01,490 I told you my daughter texted me. 326 00:17:01,494 --> 00:17:04,156 She was so excited a latina was a boss. 327 00:17:04,158 --> 00:17:05,891 Oh, oh. 328 00:17:05,892 --> 00:17:09,039 - Anyway, thank you. - Sure. 329 00:17:15,033 --> 00:17:16,407 Oh, my... 330 00:17:19,782 --> 00:17:22,948 You know what? I completely remember you. 331 00:17:22,949 --> 00:17:24,824 I am so sorry. I did not mean to be rude. 332 00:17:24,827 --> 00:17:26,741 I just met so many people tonight. 333 00:17:26,744 --> 00:17:29,739 - It's okay. - Yeah, and you're welcome. 334 00:17:29,741 --> 00:17:31,490 Really. My pleasure. 335 00:17:31,494 --> 00:17:33,721 Hey, do you know where I, uh, 336 00:17:33,722 --> 00:17:35,948 I can get a drink around here? 337 00:17:35,949 --> 00:17:38,697 A drink? Um... 338 00:17:38,699 --> 00:17:40,031 Oh, yeah, no, not that place. 339 00:17:40,033 --> 00:17:42,281 That's kind of nasty. 340 00:17:42,283 --> 00:17:43,991 - Um... - Oh, nothing fancy. 341 00:17:43,994 --> 00:17:45,532 I just need somewhere to park 342 00:17:45,555 --> 00:17:47,403 while I wait on my daughter to watch a movie. 343 00:17:47,887 --> 00:17:50,288 Oh, well, okay. 344 00:17:50,332 --> 00:17:51,551 Um, 345 00:17:52,579 --> 00:17:53,579 uh, 346 00:17:54,626 --> 00:17:56,626 you know what? Pick a desk. 347 00:17:56,682 --> 00:17:58,240 I know where the cups are. 348 00:17:58,241 --> 00:18:02,864 - You like Tequila? Come on. - Why not? 349 00:18:02,866 --> 00:18:04,991 So we were just about done with dinner. 350 00:18:04,994 --> 00:18:09,281 Mind you, the restaurant was freezing cold. 351 00:18:09,283 --> 00:18:11,073 My hands were like ice. 352 00:18:11,074 --> 00:18:12,614 Yeah, so I'm reaching out, 353 00:18:12,615 --> 00:18:14,849 like, grabbing her hands so I can see how cold they were. 354 00:18:14,876 --> 00:18:17,535 Then the violinist comes 355 00:18:17,571 --> 00:18:19,769 and surrounds the table. 356 00:18:19,784 --> 00:18:23,531 Playing Beethoven's ode to joy, none the less. 357 00:18:23,532 --> 00:18:26,864 (Mark) Manager comes with a cake and a bottle of champagne 358 00:18:26,866 --> 00:18:28,637 to celebrate our engagement. 359 00:18:28,660 --> 00:18:32,031 Oh, so let's see the ring. 360 00:18:32,033 --> 00:18:33,615 - I'll tell them. I'll tell them. - Okay, okay, okay. 361 00:18:33,619 --> 00:18:35,824 So that's the punch line, dad. 362 00:18:35,827 --> 00:18:38,864 It was for the table that was next to us. 363 00:18:38,866 --> 00:18:40,240 So embarrassing. 364 00:18:40,241 --> 00:18:41,991 We were sitting there like, "what?" 365 00:18:41,994 --> 00:18:44,240 Oh, no, oh, no, oh, no, too soon. 366 00:18:44,241 --> 00:18:48,052 Exactly. And the manager was so nice, though. 367 00:18:48,068 --> 00:18:50,990 He gave us a bottle of champagne for our troubles. 368 00:18:51,326 --> 00:18:54,432 So do your parents approve of mark? 369 00:18:54,479 --> 00:18:56,406 Of course, yeah, they love mark. 370 00:18:56,408 --> 00:18:58,824 They are like a broken record with mark. 371 00:18:58,827 --> 00:19:00,242 "Where's mark? How's mark? 372 00:19:00,243 --> 00:19:01,656 Mark, mark, mark, mark, mark." 373 00:19:01,657 --> 00:19:04,281 I think they love mark more than they love me. 374 00:19:04,283 --> 00:19:07,031 Well, you two have been a couple almost two years now. 375 00:19:07,033 --> 00:19:09,281 When do you intend to marry her, 376 00:19:09,283 --> 00:19:11,659 or at least buy her the real ring? 377 00:19:12,449 --> 00:19:15,240 Well, you know, we've talked about it from time to time. 378 00:19:15,241 --> 00:19:16,824 - Mm-hmm, yeah. - Yes. 379 00:19:16,827 --> 00:19:20,031 Our schedules are very busy, so, you know, hard to try to... 380 00:19:20,033 --> 00:19:22,407 No one's that busy, mark. 381 00:19:23,782 --> 00:19:27,781 [Timer beeping] Oh, the canap?s. 382 00:19:27,782 --> 00:19:30,657 - Yes. - All right, let me go get them. - Stop it. 383 00:19:32,074 --> 00:19:36,240 - Just stop it. - Stop what? 384 00:19:36,241 --> 00:19:37,554 Mom... mom, let me go get those 385 00:19:37,555 --> 00:19:39,866 before they burn. I'll be right back. 386 00:19:45,824 --> 00:19:49,572 So, uh, mark and I took the most amazing 387 00:19:49,574 --> 00:19:53,156 snowboarding trip to Colorado last year. 388 00:19:53,158 --> 00:19:56,783 We loved it. That's a lie. 389 00:19:56,784 --> 00:19:58,198 Mark loved. I hated it. 390 00:19:58,199 --> 00:20:00,447 Snowboarding did nothing for me. 391 00:20:00,449 --> 00:20:02,283 (Stan) Sounds like a death wish. 392 00:20:02,286 --> 00:20:04,614 (Mary Jane) Literally, as I was nearly going head over tail. 393 00:20:04,615 --> 00:20:06,364 [Laughter] 394 00:20:06,365 --> 00:20:07,949 (Stan) Well, I'll stick with fly-fishing. 395 00:20:07,952 --> 00:20:09,574 (Mary Jane) Exactly. 396 00:20:09,577 --> 00:20:11,033 Oh, I was just telling your parents about our... 397 00:20:11,036 --> 00:20:12,824 Our snowboarding trip to copper Mountain. 398 00:20:12,827 --> 00:20:14,948 Oh, yeah, copper Mountain was good. 399 00:20:14,949 --> 00:20:16,137 Yeah, you loved it. 400 00:20:16,138 --> 00:20:17,322 I did love it, I must say. 401 00:20:17,324 --> 00:20:20,822 Look, dad, this here, speaking of great, 402 00:20:20,824 --> 00:20:26,156 - 1964 barolo, baby. - Oh-ho-ho, sounds good. 403 00:20:26,158 --> 00:20:29,634 You know, they don't serve anything decent on those flights. 404 00:20:30,074 --> 00:20:32,574 Mark, I know you're gay. 405 00:20:34,866 --> 00:20:37,156 Beatrice, what the hell's the matter with you? 406 00:20:37,158 --> 00:20:39,116 What are you talking about, mom? 407 00:20:39,119 --> 00:20:41,442 I gave life to you, 408 00:20:42,475 --> 00:20:45,364 and I want to share that life with you, 409 00:20:45,365 --> 00:20:50,026 but I can't if you keep hiding parts of it from us. 410 00:20:53,699 --> 00:20:55,577 Just say the words. 411 00:20:58,407 --> 00:21:00,657 I promise it's okay. 412 00:21:02,283 --> 00:21:05,240 - Mama. - Just say the words, baby. 413 00:21:05,241 --> 00:21:08,824 What are you talking about, mom? 414 00:21:10,241 --> 00:21:12,116 I'm gonna go get the wine opener. 415 00:21:12,119 --> 00:21:14,590 Mark, it's in your hand. 416 00:21:16,699 --> 00:21:18,116 Sit down. 417 00:21:19,699 --> 00:21:21,167 Sit down. 418 00:21:22,553 --> 00:21:23,824 Sit. 419 00:21:33,824 --> 00:21:36,010 You're a homosexual? 420 00:21:36,408 --> 00:21:38,067 You? 421 00:21:40,874 --> 00:21:42,147 Yeah. 422 00:21:44,431 --> 00:21:45,569 Me. 423 00:21:49,490 --> 00:21:51,949 When did this happen? 424 00:21:54,657 --> 00:21:56,989 I've always been gay, dad. 425 00:21:56,991 --> 00:22:00,948 Uh-uh, not when we taught you to walk. 426 00:22:00,949 --> 00:22:03,781 Not when you were in little league. 427 00:22:03,782 --> 00:22:06,991 - Not when you were prom king, you wasn't anybody's homosexual. - Stan, Stan... 428 00:22:08,639 --> 00:22:10,272 I'm just gay, dad. 429 00:22:10,295 --> 00:22:12,272 No, I'm gay. I'm happy as a June bug. 430 00:22:12,295 --> 00:22:14,802 - That doesn't mean I go around sucking men's... - Stan. 431 00:22:15,824 --> 00:22:18,426 - It's okay, mom. - No, it's not okay, son. 432 00:22:18,907 --> 00:22:20,866 Your mom and I raised you in an atmosphere 433 00:22:20,869 --> 00:22:23,405 where you could be honest with us, 434 00:22:23,407 --> 00:22:26,653 and you've been lying your whole life. 435 00:22:27,532 --> 00:22:29,241 And honestly, that's more important to me 436 00:22:29,245 --> 00:22:32,785 than who is literally up your ass. - Stan. 437 00:22:34,158 --> 00:22:36,137 I tell you I'm gay, 438 00:22:36,138 --> 00:22:38,114 and you make this all about you. 439 00:22:38,116 --> 00:22:39,822 No, you didn't tell me squat. 440 00:22:39,824 --> 00:22:41,866 Your mother just told me, and you confirmed with a weak "yup". 441 00:22:41,869 --> 00:22:43,597 Big difference, son. 442 00:22:44,615 --> 00:22:46,074 And I'm not making this about me. 443 00:22:46,078 --> 00:22:48,616 I'm making this about us. 444 00:22:50,615 --> 00:22:52,319 Who are you? 445 00:22:52,991 --> 00:22:54,699 The son we raised would have had the courage 446 00:22:54,702 --> 00:22:56,467 to be whoever the hell he is, 447 00:22:56,889 --> 00:22:59,695 no matter what anybody thought about him, including me. 448 00:23:00,283 --> 00:23:02,408 But instead, you've been running around like a thief 449 00:23:02,410 --> 00:23:05,866 in the night, lying and pulling others into your lies. 450 00:23:08,907 --> 00:23:11,031 Is that who you are? 451 00:23:11,033 --> 00:23:12,949 Is that the man I raised? 452 00:23:15,949 --> 00:23:19,198 And you knew this whole time? 453 00:23:19,199 --> 00:23:21,680 Mothers often know. 454 00:23:21,682 --> 00:23:24,031 Mark is gay. 455 00:23:24,033 --> 00:23:26,572 That doesn't mean he chose to be that way. 456 00:23:26,574 --> 00:23:28,407 Oh, Beatrice, stop sounding like a psa, 457 00:23:28,410 --> 00:23:30,158 I don't give a damn whether he chose it or not. 458 00:23:30,161 --> 00:23:32,405 Do you I want you to live that lifestyle? Hell no. 459 00:23:32,407 --> 00:23:34,406 But whatever happened in our relationship 460 00:23:34,408 --> 00:23:36,033 where you felt you had to lie about it, 461 00:23:36,036 --> 00:23:38,490 where you couldn't be honest with me? 462 00:23:40,241 --> 00:23:42,548 I lied to you, because you're a homophobe. 463 00:23:44,033 --> 00:23:45,657 You may not want to admit it, but you are. 464 00:23:45,661 --> 00:23:47,662 No, you lied because it was easy. 465 00:23:49,615 --> 00:23:51,407 And yes, I am a homophobe. 466 00:23:51,410 --> 00:23:52,866 So is damn near half the country. 467 00:23:52,869 --> 00:23:56,075 But I'm also your father, who loves and trusts that 468 00:23:56,076 --> 00:23:57,614 his son would have the decency 469 00:23:57,615 --> 00:24:00,407 to share a very important part of his life with us. 470 00:24:05,033 --> 00:24:06,991 Is that why you always put your mother off 471 00:24:06,994 --> 00:24:08,615 when she wants to come and visit? 472 00:24:18,782 --> 00:24:21,524 [Phone chiming] 473 00:24:21,727 --> 00:24:23,836 Oh, um, 474 00:24:24,640 --> 00:24:28,399 sorry, this is that important interview I told you about. 475 00:25:35,407 --> 00:25:37,408 (Polly) Mary Jane Paul? 476 00:25:39,824 --> 00:25:42,527 You're even prettier than on the set. 477 00:25:43,449 --> 00:25:45,107 You must be Polly. 478 00:25:45,574 --> 00:25:47,169 Yeah. 479 00:25:47,490 --> 00:25:51,013 A happy meal every day for a year and a half. 480 00:25:51,193 --> 00:25:52,739 It's $2. 481 00:25:53,866 --> 00:25:55,304 Disgusting. 482 00:25:55,342 --> 00:25:57,474 Just made me think, 483 00:25:58,376 --> 00:25:59,571 realy? 484 00:25:59,699 --> 00:26:02,240 I'm not even worth $5? 485 00:26:02,241 --> 00:26:05,186 I'm worth less than a pack of condoms? 486 00:26:07,283 --> 00:26:09,531 Why don't you tell me about your day? 487 00:26:09,532 --> 00:26:11,531 What did you do today? 488 00:26:12,407 --> 00:26:15,782 Nothing. Watched TV. Watched your show. 489 00:26:15,784 --> 00:26:17,073 Thank you. 490 00:26:17,096 --> 00:26:19,079 And later I took a shower and got dressed, 491 00:26:19,087 --> 00:26:22,259 'cause there's a convention in town, mad money, 492 00:26:22,283 --> 00:26:23,781 but I was on the blob, so... 493 00:26:23,782 --> 00:26:25,283 I'm sorry. You're what? 494 00:26:25,286 --> 00:26:28,198 - On my period. - Right, okay. - Tricks hate that. 495 00:26:28,199 --> 00:26:30,614 Blood just freaks them out, I guess. 496 00:26:30,615 --> 00:26:32,405 They get violent sometimes. 497 00:26:32,407 --> 00:26:34,741 I had to keep the lights low so they wouldn't notice. 498 00:26:37,615 --> 00:26:40,405 - Am I weirding you out? - No. Mm-mm. 499 00:26:40,407 --> 00:26:43,992 No, I'm fine. Um, did you, 500 00:26:43,993 --> 00:26:45,948 or do you go to school? 501 00:26:45,949 --> 00:26:49,184 I'm registered at deerfield, but I don't go. 502 00:26:49,676 --> 00:26:52,181 Deerfield high school? 503 00:26:53,050 --> 00:26:54,775 How old are you? 504 00:26:55,955 --> 00:26:58,165 - For real? - Yeah. 505 00:26:59,260 --> 00:27:00,886 15. 506 00:27:02,490 --> 00:27:04,184 Am I too old for the show? 507 00:27:04,872 --> 00:27:07,699 No. Mm-mm. No, you're fine. 508 00:27:14,161 --> 00:27:17,069 Well, Mary Jane's not my boss. 509 00:27:17,090 --> 00:27:19,405 She's more like a partner, if anything. 510 00:27:19,407 --> 00:27:21,075 Why does she have the office, 511 00:27:21,076 --> 00:27:24,304 and you're in a fancy, like, open, 512 00:27:24,305 --> 00:27:27,447 working area thing? [Laughs] 513 00:27:27,449 --> 00:27:29,699 Well, that's how the news room works, you know? 514 00:27:29,702 --> 00:27:33,405 I have to be out here with my producers and my writers 515 00:27:33,407 --> 00:27:35,199 and make sure the stories are going right 516 00:27:35,203 --> 00:27:37,489 and be right in the middle of the action, you know? 517 00:27:37,490 --> 00:27:39,656 Because everybody reports to me. 518 00:27:39,657 --> 00:27:42,731 - Why do women do that? - Do what? 519 00:27:42,872 --> 00:27:46,239 - Oversell themselves. - Wow. 520 00:27:46,532 --> 00:27:48,281 Maybe it's because you 521 00:27:48,283 --> 00:27:51,240 questioned my work area as less than? 522 00:27:51,241 --> 00:27:54,193 - No, no, I was simply asking a question. - Oh. 523 00:27:54,209 --> 00:27:56,116 Yeah, so that I could have a better understanding. 524 00:27:56,119 --> 00:27:59,884 Oh, okay. All right. Well, I mean, I... 525 00:28:00,150 --> 00:28:02,367 I hate that I don't have an office, but I doubt 526 00:28:02,367 --> 00:28:04,166 that I'd ever be in it. 527 00:28:04,756 --> 00:28:06,490 It is nice to have perks, though. 528 00:28:06,494 --> 00:28:09,119 - Well, you have a nice view. - I do. 529 00:28:09,275 --> 00:28:12,860 I love my view. It is beautiful. 530 00:28:14,791 --> 00:28:16,790 So is this... [Coughs] 531 00:28:16,792 --> 00:28:18,709 Career peak, or are you still on the climb? 532 00:28:18,711 --> 00:28:21,205 [Laughs] You don't drink Tequila. 533 00:28:21,207 --> 00:28:24,247 Um, the climb. 534 00:28:24,249 --> 00:28:26,791 You know, it's funny; Everybody is always congratulating me. 535 00:28:26,794 --> 00:28:29,081 "Wow, you've made it," you know? 536 00:28:29,083 --> 00:28:31,000 And I'm just thinking, "pssh, 537 00:28:31,001 --> 00:28:32,914 I'm just getting started." 538 00:28:32,916 --> 00:28:34,791 Where are you trying to get to? 539 00:28:36,332 --> 00:28:39,497 I want to win an emmy for producing nightly news. 540 00:28:39,499 --> 00:28:41,415 On network. I mean, cable's cool. 541 00:28:41,419 --> 00:28:45,497 But network will always be the holy grail for me. 542 00:28:45,499 --> 00:28:47,290 Was that a big part of your divorce? 543 00:28:50,499 --> 00:28:51,914 Yeah. 544 00:28:52,468 --> 00:28:55,026 That, and... 545 00:28:57,083 --> 00:28:58,666 I was the breadwinner... 546 00:29:00,083 --> 00:29:03,664 And him screwing our real estate agent. 547 00:29:03,666 --> 00:29:05,637 That was a good one. 548 00:29:07,582 --> 00:29:08,800 What? 549 00:29:08,925 --> 00:29:11,040 Is your ex a real estate agent? 550 00:29:11,041 --> 00:29:12,499 What's your ex-husband's name? 551 00:29:14,541 --> 00:29:16,351 Seriously? 552 00:29:17,625 --> 00:29:19,937 John lynch. [Sighs] 553 00:29:19,980 --> 00:29:23,748 - What? - Oh, shoot. 554 00:29:23,749 --> 00:29:25,084 Wouldn't that have been weird? 555 00:29:25,116 --> 00:29:28,664 [Laughs] You are... that was good. 556 00:29:28,666 --> 00:29:31,539 My heart actually stopped beating for a second. 557 00:29:31,541 --> 00:29:34,207 That was good. 558 00:29:37,374 --> 00:29:40,413 May I take you out for a proper drink one night? 559 00:29:41,217 --> 00:29:42,424 Mm... 560 00:29:44,244 --> 00:29:47,606 - Mm... - Okay, earlier I wasn't memorable. 561 00:29:47,624 --> 00:29:50,374 - Now I'm not dateable. - I'm sorry. No, no, no. 562 00:29:50,377 --> 00:29:52,998 Listen, you seem like a really decent guy. 563 00:29:52,999 --> 00:29:56,247 I'm just... I'm not interested in dating right now. 564 00:29:56,249 --> 00:29:58,594 I'm just... eesh, please. 565 00:29:59,196 --> 00:30:00,477 I, um... 566 00:30:03,332 --> 00:30:05,998 I don't really date Latino men. 567 00:30:05,999 --> 00:30:07,456 No offense. 568 00:30:07,457 --> 00:30:09,874 Well, then, you shouldn't have said anything, 569 00:30:09,878 --> 00:30:12,622 because I am very offended. 570 00:30:12,624 --> 00:30:15,725 - I mean... - I'm sorry. I'm sorry. 571 00:30:15,756 --> 00:30:17,456 No, I... Listen, I love my people. 572 00:30:17,457 --> 00:30:19,290 I really do, but it's just... 573 00:30:19,294 --> 00:30:22,192 It just never seems to work out. 574 00:30:22,239 --> 00:30:25,247 In fact, I just dated a Mexican guy... 575 00:30:25,249 --> 00:30:27,581 Carlos, the intern. 576 00:30:27,582 --> 00:30:29,083 Maybe because he was the intern. 577 00:30:29,086 --> 00:30:32,914 Maybe. Good point. 578 00:30:32,916 --> 00:30:35,581 Listen, I'm just trying to save you the trouble. 579 00:30:35,582 --> 00:30:38,122 I don't have a lot of time, and I don't like to waste it, 580 00:30:38,124 --> 00:30:41,914 so I like to be up front and very clear. 581 00:30:41,916 --> 00:30:44,372 You know, I just came out of the fog. 582 00:30:44,374 --> 00:30:46,587 [Laughs] Why are you laughing? 583 00:30:46,595 --> 00:30:48,622 - You're doing it again. - What? 584 00:30:48,624 --> 00:30:49,999 Overselling it. 585 00:30:52,161 --> 00:30:53,687 Just like you want an office, 586 00:30:53,688 --> 00:30:55,837 you want to see me again. 587 00:30:55,853 --> 00:30:58,189 It's just easier if you say you don't want it. 588 00:31:01,457 --> 00:31:03,956 Really? Okay. 589 00:31:03,958 --> 00:31:05,749 I think I'll have another drink. 590 00:31:08,791 --> 00:31:11,706 Well, the movie's over. 591 00:31:11,707 --> 00:31:14,207 I should get going. 592 00:31:22,249 --> 00:31:24,250 Let me know if you want to get that drink. 593 00:31:25,541 --> 00:31:28,207 - Good night. - Adios. 594 00:31:40,541 --> 00:31:43,999 Gael Montoya. 595 00:31:50,833 --> 00:31:53,457 Ah, mi dio. 596 00:31:55,791 --> 00:31:57,114 For real? 597 00:31:58,224 --> 00:31:59,960 Men are gross. 598 00:32:00,591 --> 00:32:01,981 They fart. 599 00:32:02,036 --> 00:32:04,206 They have skids marks on their underwear, 600 00:32:04,208 --> 00:32:05,831 and their hair all greasy. 601 00:32:05,833 --> 00:32:09,122 Sometimes I put a little vicks under my nose to mask the smell. 602 00:32:09,499 --> 00:32:10,997 My mom used to say, 603 00:32:11,271 --> 00:32:13,271 "there's men who shower before work, 604 00:32:13,582 --> 00:32:16,372 "and there's men who shower after work. 605 00:32:16,491 --> 00:32:19,319 "The men who shower before work have more money, 606 00:32:19,749 --> 00:32:21,946 but they're sadder too." 607 00:32:22,791 --> 00:32:26,247 Some of them don't want to have sex. 608 00:32:26,249 --> 00:32:28,748 They just want me to listen to them. 609 00:32:28,749 --> 00:32:30,604 They're the saddest. 610 00:32:31,958 --> 00:32:34,458 Polly isn't your real name, is it? 611 00:32:35,396 --> 00:32:37,396 No. 612 00:32:38,207 --> 00:32:39,499 What is your real name? 613 00:32:41,958 --> 00:32:43,792 I don't want to tell you that. 614 00:32:44,058 --> 00:32:46,058 Okay. 615 00:32:46,083 --> 00:32:48,499 Tell me why you chose Polly. 616 00:32:53,332 --> 00:32:56,738 Polly was my imaginary friend growing up. 617 00:32:57,624 --> 00:32:59,592 She always protected me. 618 00:33:00,083 --> 00:33:03,732 So when a trick wants to... 619 00:33:04,207 --> 00:33:07,459 Tie me down... Give me a facial 620 00:33:07,482 --> 00:33:09,242 or a golden shower, 621 00:33:11,083 --> 00:33:13,414 it's not happening to me. 622 00:33:13,415 --> 00:33:16,041 It's happening to Polly. 623 00:33:19,083 --> 00:33:21,260 Young girls need to hear your story. 624 00:33:21,874 --> 00:33:23,509 They do. 625 00:33:23,999 --> 00:33:26,083 You know how many young girls just like you 626 00:33:26,086 --> 00:33:28,205 have been kidnapped and enslaved 627 00:33:28,207 --> 00:33:31,205 or beaten and drugged, 628 00:33:31,207 --> 00:33:33,372 made dependent on men, 629 00:33:33,374 --> 00:33:34,905 who take their power, 630 00:33:34,944 --> 00:33:37,557 their souls, their freedom? 631 00:33:37,874 --> 00:33:40,914 Use my show as your platform. 632 00:33:40,916 --> 00:33:42,504 Tell your story. 633 00:33:45,440 --> 00:33:47,440 How much do you pay? 634 00:33:48,207 --> 00:33:49,675 We don't. 635 00:33:50,214 --> 00:33:52,346 We're a news program, 636 00:33:52,378 --> 00:33:54,362 so we don't pay for stories. 637 00:33:54,858 --> 00:33:57,528 Did someone on your staff tell you you'd be getting paid for this? 638 00:33:59,318 --> 00:34:01,318 Well, no. 639 00:34:01,374 --> 00:34:04,205 Um... If people like Katy Perry 640 00:34:04,207 --> 00:34:05,456 get paid for their stories... 641 00:34:05,457 --> 00:34:06,873 Yes, they do. 642 00:34:06,874 --> 00:34:10,289 I'm not looking for $1 million or anything, 643 00:34:10,290 --> 00:34:12,415 but my story should be worth something. 644 00:34:12,419 --> 00:34:15,748 No, it is, and while we can't pay you money, 645 00:34:15,749 --> 00:34:18,539 what we can do is put you in contact with social services... 646 00:34:18,541 --> 00:34:20,499 (Polly) Have you been listening to me? 647 00:34:22,207 --> 00:34:26,748 It's always about the money. 648 00:34:26,749 --> 00:34:28,874 You could save some young girl's life. 649 00:34:31,541 --> 00:34:33,041 Come on. Go get in the car. 650 00:34:33,045 --> 00:34:35,184 - No, wait, just wait. - Move when I tell you to move. 651 00:34:35,215 --> 00:34:36,831 Wait, hold on. Polly. 652 00:34:36,833 --> 00:34:38,333 Polly, wait. Oh, okay, I'll buy her. 653 00:34:38,336 --> 00:34:40,290 I'll buy her. How much? How much? 654 00:34:40,294 --> 00:34:43,207 (Man) All right, 20,000. 655 00:34:44,499 --> 00:34:47,081 Okay, so, I can have her for $20,000? 656 00:34:47,083 --> 00:34:48,539 Yep. 657 00:34:48,541 --> 00:34:50,207 Okay, just let me get my checkbook, and I'll be... 658 00:34:50,210 --> 00:34:51,736 - Checkbook? - I'll come right back. 659 00:34:51,752 --> 00:34:54,741 Bitch, please, what you think this is, hoes r us? 660 00:34:54,759 --> 00:34:57,125 No, no, no, no, wait, just a second, just a second. 661 00:34:57,149 --> 00:34:58,982 No, if you just... Just leave her here with me, 662 00:34:58,986 --> 00:35:00,454 I will go get the money; It's a lot of cash... 663 00:35:00,470 --> 00:35:01,767 Do you have the cash now? 664 00:35:01,798 --> 00:35:03,446 No, I don't have it on me, but just leave her... 665 00:35:03,469 --> 00:35:05,086 - Go get your ass in the car. - I'm good for it. 666 00:35:05,109 --> 00:35:06,906 Get your ass in the car. 667 00:35:23,360 --> 00:35:27,460 Well, my first pimp, jace, he was beautiful. 668 00:35:27,640 --> 00:35:30,335 You know, beautiful, beautiful. You don't know. 669 00:35:30,358 --> 00:35:34,087 He had one of thos real tight curly afros, 670 00:35:34,111 --> 00:35:35,633 like one of those... 671 00:35:35,837 --> 00:35:40,288 those guys from the black power movement in the 60s. 672 00:35:41,277 --> 00:35:42,602 Black power. 673 00:35:42,994 --> 00:35:44,994 You know, he 674 00:35:45,290 --> 00:35:49,818 met me outside of the laundromat on lyndon boulevard, 675 00:35:49,819 --> 00:35:53,442 and he gave me some change for my dryer. 676 00:35:53,444 --> 00:35:55,577 You know, that was it. 677 00:35:55,788 --> 00:35:57,788 He turned me out. 678 00:35:57,903 --> 00:36:01,442 He never hit me or beat me 679 00:36:01,444 --> 00:36:04,026 or made me have sex with him, 680 00:36:04,028 --> 00:36:07,632 except for that one time, you know... 681 00:36:07,633 --> 00:36:10,317 - I came up short, at the end of the night. - Hey. 682 00:36:10,319 --> 00:36:12,317 Hey, what are you doing here? 683 00:36:12,319 --> 00:36:16,275 Well, same as you. 684 00:36:16,277 --> 00:36:18,359 There is work to be done. 685 00:36:18,360 --> 00:36:21,348 No, I mean, why aren't you out with Eric doing what... 686 00:36:21,563 --> 00:36:24,611 newly out of the closet gay men do? 687 00:36:26,485 --> 00:36:28,275 Uh-oh. 688 00:36:28,277 --> 00:36:31,734 - Eric and I have parted ways. - What? - Yeah. 689 00:36:31,736 --> 00:36:34,690 - Baby, what happened? - It was ugly. 690 00:36:36,028 --> 00:36:38,028 Spending time at your place 691 00:36:38,029 --> 00:36:40,026 gave him time to figure it out 692 00:36:40,028 --> 00:36:42,748 and think about our relationship. 693 00:36:43,819 --> 00:36:47,706 Said he and I didn't have one, and you and I... 694 00:36:48,355 --> 00:36:50,734 ...did. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 695 00:36:50,736 --> 00:36:53,277 How the... how the hell did I get brought into the middle of this? 696 00:36:53,280 --> 00:36:55,901 All I ever did was support you guys. 697 00:36:55,903 --> 00:36:57,352 Mary Jane, 698 00:36:57,573 --> 00:36:59,310 he's right. 699 00:36:59,394 --> 00:37:01,181 How do you figure? 700 00:37:01,277 --> 00:37:03,442 The sex was better than good. 701 00:37:03,444 --> 00:37:05,651 The guy was talented, 702 00:37:05,652 --> 00:37:09,228 but during the daylight hours, we were just marking time, 703 00:37:10,652 --> 00:37:12,964 sometimes getting beneath the surface, 704 00:37:12,983 --> 00:37:14,566 but no real depth. 705 00:37:17,277 --> 00:37:19,692 Maybe because I was straddling the fence. 706 00:37:19,694 --> 00:37:21,278 But you just came out to your parents. 707 00:37:21,280 --> 00:37:23,842 - Doesn't that mean anything? - Of course. 708 00:37:24,092 --> 00:37:26,028 But look who I shared it with. 709 00:37:28,360 --> 00:37:29,734 Right. 710 00:37:30,946 --> 00:37:32,703 So... 711 00:37:33,086 --> 00:37:35,086 I am going to be pouring 712 00:37:35,111 --> 00:37:39,818 a balvenie 21-year-old in my office 713 00:37:39,819 --> 00:37:41,567 if you want to join me. 714 00:37:41,569 --> 00:37:43,277 I will be right there. 715 00:37:44,402 --> 00:37:46,660 Thanks for being my beard... 716 00:37:48,281 --> 00:37:50,051 And my friend. 717 00:37:50,710 --> 00:37:52,731 You're welcome. 718 00:37:54,696 --> 00:37:57,475 Oh, how did your, uh, interview go? 719 00:37:57,506 --> 00:37:59,271 (Mary Jane) It came, and it went, which is now why 720 00:37:59,295 --> 00:38:00,991 I'm finding her replacement. 721 00:38:01,986 --> 00:38:03,694 I love how you never give up. 722 00:38:04,694 --> 00:38:06,277 Never. 723 00:38:08,028 --> 00:38:09,832 See you in a minute. 724 00:38:12,277 --> 00:38:14,028 (Woman) what did you do 725 00:38:14,031 --> 00:38:17,984 Wonder where your heart came from 726 00:38:17,986 --> 00:38:19,484 What have you done 727 00:38:19,485 --> 00:38:21,943 (Woman) You know, he's like, "it's my money," 728 00:38:21,944 --> 00:38:24,401 and, uh, and then he hit me, 729 00:38:24,402 --> 00:38:27,401 and I woke up in this real dirty apartment. 730 00:38:27,402 --> 00:38:32,110 It was pitch black, and he just... 731 00:38:32,111 --> 00:38:34,692 He had these two guys hold me down on the bed 732 00:38:34,694 --> 00:38:37,111 while he raped me. 733 00:38:41,819 --> 00:38:44,275 Dial "work in progress." 734 00:38:44,277 --> 00:38:46,485 [Female voice via phone] Calling "work in progress." 735 00:38:46,489 --> 00:38:48,594 [Line trilling] 736 00:38:48,596 --> 00:38:54,490 737 00:38:55,594 --> 00:38:57,552 - Hello? - Hey, niecy, it's me. 738 00:38:57,554 --> 00:38:59,882 - I was just checking on you. - All is well. 739 00:38:59,905 --> 00:39:02,469 Your kitchen is clean, and I just put the kids down. 740 00:39:02,472 --> 00:39:05,177 - Alarm on? - Yep. 741 00:39:06,886 --> 00:39:09,095 You know, everything's gonna be fine, 742 00:39:09,603 --> 00:39:12,427 okay? - Okay. 743 00:39:12,431 --> 00:39:13,676 No, I'm serious. 744 00:39:13,677 --> 00:39:15,261 You're gonna figure everything out, 745 00:39:15,264 --> 00:39:17,302 and we're gonna be right here to help you, 746 00:39:17,372 --> 00:39:20,169 okay? - Okay. 747 00:39:21,379 --> 00:39:22,701 All right. 748 00:39:22,972 --> 00:39:24,592 I love you. 749 00:39:24,594 --> 00:39:27,460 - I'll be home in a minute. - I love you too. 750 00:39:29,109 --> 00:39:30,671 Bye. 751 00:39:33,427 --> 00:39:39,671 (Woman) keep 752 00:39:39,672 --> 00:39:44,136 On 753 00:39:45,700 --> 00:39:51,074 Keep 754 00:39:51,094 --> 00:39:54,665 The strain 755 00:39:54,715 --> 00:39:59,265 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.