Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,080 --> 00:02:17,040
"The Right to Fight Him"
2
00:02:20,190 --> 00:02:24,430
Five matches remain in the
first round! Now for Match 12!
3
00:02:24,430 --> 00:02:26,360
The two titans are present!
4
00:02:26,360 --> 00:02:28,300
In the Seiryu corner...
5
00:02:28,300 --> 00:02:32,200
Brazilian Jujutsu
Sergio Silva
...Brazilian jujutsu, Sergio Silva!
6
00:02:32,200 --> 00:02:32,600
And his opponent, in the Byakko corner...
Brazilian Jujutsu
Sergio Silva
7
00:02:32,600 --> 00:02:34,970
And his opponent, in the Byakko corner...
Pit Fighting
Jack Hammer
Brazilian Jujutsu
Sergio Silva
8
00:02:34,970 --> 00:02:38,870
...Canadian pit fighter, Jack Hammer!
Pit Fighting
Jack Hammer
Brazilian Jujutsu
Sergio Silva
9
00:02:39,110 --> 00:02:41,310
A pit fighter, eh?
10
00:02:41,310 --> 00:02:45,210
Must be a professional brawler
here for the money...
11
00:02:46,850 --> 00:02:53,220
Not once in its history has Brazilian
jujutsu ever lost to another style.
12
00:02:53,220 --> 00:02:57,990
Exactly how will it fare
against the Canadian pit fighter?
13
00:03:06,540 --> 00:03:09,000
To your positions!
14
00:03:11,110 --> 00:03:15,070
The fight's about to begin!
15
00:04:03,430 --> 00:04:05,760
What am I--
16
00:04:05,760 --> 00:04:09,750
Y-you tryin' start something?!
17
00:04:15,670 --> 00:04:20,110
Am I afraid...? After seeing him
for the first time?!
18
00:04:20,110 --> 00:04:21,880
What the hell...?!
19
00:04:21,880 --> 00:04:23,810
Begin!
20
00:04:36,390 --> 00:04:38,150
Damn...!
21
00:05:08,320 --> 00:05:09,980
He's got him now!
22
00:05:15,260 --> 00:05:16,600
What?!
23
00:05:18,730 --> 00:05:21,140
I- I can't move!
24
00:05:21,140 --> 00:05:24,800
T-that fighter's no pushover!
25
00:05:50,830 --> 00:05:52,300
Is this for real?
26
00:05:52,300 --> 00:05:54,470
His tackle...
27
00:05:54,470 --> 00:05:56,270
...is being broken...!
28
00:06:43,150 --> 00:06:45,520
Damn...!
29
00:06:45,520 --> 00:06:47,550
Match over!
30
00:06:51,130 --> 00:06:53,630
U-unbelievable...!
31
00:06:53,630 --> 00:06:58,400
The everything-goes rule should've
given Brazilian jujutsu a big edge,
32
00:06:58,400 --> 00:07:00,640
but it took only one hit...!
33
00:07:00,640 --> 00:07:03,840
Just one hit from the Canadian brawler...!
34
00:07:03,840 --> 00:07:07,640
The outcome literally was up in the air!
35
00:07:07,640 --> 00:07:10,410
Unbelievable...
36
00:07:10,410 --> 00:07:14,470
To think that he was THIS good...!
37
00:07:16,250 --> 00:07:17,980
Yu--
38
00:07:22,890 --> 00:07:25,260
What are you doing, Yujiro?!
39
00:07:33,740 --> 00:07:35,670
I-it's the Ogre!
40
00:07:35,670 --> 00:07:38,010
Oh, man! It's Hanma Yujiro!
41
00:07:38,010 --> 00:07:40,210
W-what's he doing?!
42
00:07:40,210 --> 00:07:46,380
Can't really expect him to hold back
after seeing a fight like that...
43
00:07:46,380 --> 00:07:48,210
Damn him...!
44
00:08:06,370 --> 00:08:08,530
That body...
45
00:08:10,310 --> 00:08:14,510
You're willing to
sacrifice tomorrow to win?
46
00:08:14,510 --> 00:08:17,140
You're not?
47
00:08:19,310 --> 00:08:23,650
You would sacrifice victory
for a long life?
48
00:08:23,650 --> 00:08:26,140
Interesting...!
49
00:08:44,810 --> 00:08:51,580
Who the HELL gave you permission
to fight Yujiro?! Huh?!
50
00:08:53,010 --> 00:08:55,450
Huh? When did he--
51
00:08:55,450 --> 00:08:57,350
That Baki...
52
00:08:57,350 --> 00:08:59,450
Such recklessness...!
53
00:08:59,450 --> 00:09:00,520
Baki-kun...
54
00:09:00,520 --> 00:09:06,120
Do you really think YOU have
the right to fight this man?!
55
00:09:09,800 --> 00:09:15,040
Despite knowing you could not win,
you have stood before me.
56
00:09:15,040 --> 00:09:17,640
My hat goes off to you for your bravery.
57
00:09:17,640 --> 00:09:19,830
Say what?!
58
00:09:23,980 --> 00:09:26,980
Damn you...!
59
00:09:26,980 --> 00:09:30,110
I have just one thing to tell you.
60
00:09:36,320 --> 00:09:43,320
The right to fight Hanma Yujiro
is not yours alone.
61
00:09:47,370 --> 00:09:49,390
Hold on...!
62
00:09:51,440 --> 00:09:53,500
Move!
63
00:09:59,110 --> 00:10:04,110
Now that the kid's done
buttin' in with his nonsense...
64
00:10:06,820 --> 00:10:08,760
...let's continue.
65
00:10:40,120 --> 00:10:42,210
Huh...?
66
00:10:44,460 --> 00:10:48,030
Wouldn't have known without being told!
67
00:10:48,030 --> 00:10:51,430
He has the right, alright!
68
00:10:56,710 --> 00:10:58,900
Damn him...!
69
00:11:01,540 --> 00:11:04,070
Baki-kun! Are you okay?!
70
00:11:09,320 --> 00:11:12,450
Are you all right, Baki-kun?
71
00:11:12,450 --> 00:11:13,720
Amanai...
72
00:11:13,720 --> 00:11:18,060
Here, use this. Go on, now.
73
00:11:21,400 --> 00:11:26,860
Oh, my. Please don't give me
such a dreadful look, Baki-kun.
74
00:11:30,310 --> 00:11:32,810
Amanai Yu...
75
00:11:32,810 --> 00:11:35,400
The man HE brought...!
76
00:11:36,650 --> 00:11:40,140
Well... Time to show them...
77
00:11:58,170 --> 00:12:03,000
Round 1, Match 13, D Block Fight #1!
78
00:12:03,000 --> 00:12:05,440
Entering from the Byakko corner
79
00:12:05,440 --> 00:12:09,510
is a Shoot Wrestling man who
welcomes punches, kicks, AND grabs...
80
00:12:09,510 --> 00:12:11,180
is a Shoot Wrestling man who
welcomes punches, kicks, AND grabs...
Shoot Wrestling
Yamamoto Minoru
81
00:12:11,180 --> 00:12:17,210
...Yamamoto Minoru!
Shoot Wrestling
Yamamoto Minoru
82
00:12:17,320 --> 00:12:18,790
Alright!
83
00:12:18,790 --> 00:12:21,790
Calm yourself.
84
00:12:21,790 --> 00:12:23,460
This is no big deal.
85
00:12:23,460 --> 00:12:27,720
I'm simply going to show
them a perfected martial art.
86
00:12:30,570 --> 00:12:35,840
And from the Seiryu corner comes...
87
00:12:35,840 --> 00:12:40,540
...a unique fighter whose entrance
was decided at the last second!
88
00:12:40,540 --> 00:12:45,980
Amanai Martial Arts
Amanai Yu
Amanai Martial Arts, Amanai Yu!
89
00:12:46,280 --> 00:12:50,620
Amanai Martial Arts?
You gotta be kidding me.
90
00:12:51,850 --> 00:12:54,390
Amanai was specially allowed to enter
91
00:12:54,390 --> 00:12:57,530
at the recommendation
of THE Hanma Yujiro!
92
00:12:57,530 --> 00:13:00,300
He's a fighter with
the Ogre's own endorsement!
93
00:13:00,300 --> 00:13:04,960
Just what kind of battle
will he show us?!
94
00:13:06,270 --> 00:13:09,670
Aside from the use of weapons,
everything goes!
95
00:13:13,010 --> 00:13:18,140
With those long limbs of his,
I can see him mostly using--
96
00:13:19,310 --> 00:13:20,880
--strike attacks!
97
00:13:20,880 --> 00:13:23,250
It's all over once I grab him...
98
00:13:28,520 --> 00:13:30,960
To your positions!
99
00:13:40,600 --> 00:13:43,170
Please go easy on me...
100
00:13:43,170 --> 00:13:47,110
Geez, what a weirdo...
101
00:13:47,110 --> 00:13:50,570
What a decorous man indeed...
102
00:14:00,560 --> 00:14:03,080
What are you thinking...?!
103
00:14:10,130 --> 00:14:15,070
Is that the look of
a man about to fight?!
104
00:14:15,070 --> 00:14:20,580
Can a guy like him really even fight...?
105
00:14:20,580 --> 00:14:23,440
Now we wait and see...!
106
00:14:23,440 --> 00:14:26,350
Mitsunari.
107
00:14:26,350 --> 00:14:29,550
Pay close attention to Amanai Yu.
108
00:14:29,550 --> 00:14:30,950
Yujiro...?
109
00:14:30,950 --> 00:14:36,020
You'll get to see the true
essence of the martial arts.
110
00:14:36,020 --> 00:14:37,960
Begin!
111
00:15:21,000 --> 00:15:23,370
Point J. All clear.
112
00:15:24,940 --> 00:15:27,000
Point K. All clear.
113
00:16:10,720 --> 00:16:14,120
That's a lovely neckerchief, Miss.
114
00:16:15,520 --> 00:16:19,590
Allow me to carry your things.
115
00:16:19,590 --> 00:16:22,890
T-thanks, Mr. Amanai!
116
00:16:31,610 --> 00:16:33,440
Love?
117
00:16:33,440 --> 00:16:40,110
That's right. Love is
essential to continued victory.
118
00:16:40,110 --> 00:16:45,620
Sensing beforehand what the other
person wants, then giving it to them.
119
00:16:45,620 --> 00:16:49,890
This, you can't do without love.
120
00:16:49,890 --> 00:16:54,260
Sensing beforehand what your
fighting opponent least wants,
121
00:16:54,260 --> 00:16:57,100
and then moving early...
122
00:16:57,100 --> 00:17:00,740
This, too, can only
be done because of love.
123
00:17:00,740 --> 00:17:02,840
In other words...
124
00:17:02,840 --> 00:17:05,470
Delighting and defeating...
125
00:17:05,470 --> 00:17:07,840
...are two sides of the same coin!
126
00:17:07,840 --> 00:17:09,980
Yo, President.
127
00:17:09,980 --> 00:17:13,350
Yes, Mr. Hanma?
128
00:17:14,180 --> 00:17:17,640
I'm borrowing this boy for a bit.
129
00:17:32,800 --> 00:17:35,170
What a jump...!
130
00:17:39,110 --> 00:17:41,170
H-he's floating!
131
00:17:55,920 --> 00:18:00,700
What hangtime...! His jumps
and kicks are ultra first-class!
132
00:18:00,700 --> 00:18:02,750
But...
133
00:18:06,100 --> 00:18:10,270
...the instant he kicks me,
all I have to do is grab his leg!
134
00:18:10,270 --> 00:18:13,570
Once I have him in a joint hold,
he's all mine!
135
00:18:13,570 --> 00:18:16,100
Bring it on, sissy!
136
00:18:18,410 --> 00:18:19,680
Here it comes!
137
00:18:22,980 --> 00:18:24,050
He disappeared!
138
00:18:24,050 --> 00:18:25,990
Yamamoto! Above!
139
00:18:25,990 --> 00:18:27,390
What?!
140
00:18:34,260 --> 00:18:37,160
He's continually kicking from mid-air...!
141
00:18:38,100 --> 00:18:40,870
Smart bastard...
142
00:18:40,870 --> 00:18:43,040
C-come again...?
143
00:18:43,040 --> 00:18:48,530
Yamamoto'll probably realize it
soon too, but it's too late now...
144
00:18:52,050 --> 00:18:55,210
How can I block those kicks...?!
145
00:19:05,930 --> 00:19:08,700
Hit 'im, Yamamoto!
146
00:19:08,700 --> 00:19:11,290
I know! But...!
147
00:19:18,240 --> 00:19:20,260
I can't fight back...!
148
00:19:22,810 --> 00:19:26,210
And Yamamoto has good balance, too...!
149
00:19:46,230 --> 00:19:49,230
What's he doing?! The guy's already--
150
00:20:06,120 --> 00:20:11,110
S-s-stop it...!
151
00:20:12,130 --> 00:20:14,530
That's enough!
152
00:20:14,530 --> 00:20:17,730
Match over!
153
00:20:45,530 --> 00:20:47,890
He's all yours.
154
00:20:53,430 --> 00:20:59,040
How does one even begin
to put this into words...?
155
00:20:59,040 --> 00:21:03,030
Wasn't TOO bad for an opener...
156
00:21:05,610 --> 00:21:07,840
Amanai Yu...
157
00:21:17,460 --> 00:21:20,900
The man with my dad's approval...!
158
00:21:20,900 --> 00:21:23,560
W-what just happened?!
159
00:21:23,560 --> 00:21:27,940
Amanai literally
gave Yamamoto the boot...
160
00:21:27,940 --> 00:21:31,810
...and won with just some mid-air kicks!
161
00:21:31,810 --> 00:21:35,680
Has there ever been such a fight before?!
162
00:21:35,680 --> 00:21:38,850
It's no wonder Hanma Yujiro endorses him!
163
00:21:38,850 --> 00:21:42,340
He literally is a
heaven-sent child of a demon!
164
00:21:44,750 --> 00:21:50,710
Yes, now I see VERY well
why the Ogre likes you so much.
165
00:21:52,230 --> 00:21:56,660
That was one
cold-blooded stunt you pulled...
166
00:21:56,660 --> 00:21:59,760
Well, time to get going!
167
00:23:56,120 --> 00:23:58,320
There are men.
168
00:23:58,320 --> 00:24:06,460
Men who scrape, polish, perfect,
and continually seek out their lives,
169
00:24:06,460 --> 00:24:10,730
even if it is a never-ending path.
170
00:24:10,730 --> 00:24:15,070
A legend is about to be reborn.
171
00:24:15,070 --> 00:24:19,800
Next Episode- "Master"
12158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.