Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,370 --> 00:02:05,840
Have you ever handled nitroglycerin?
2
00:02:05,840 --> 00:02:09,840
Yes. I've handled
dangerous substances before.
3
00:02:09,840 --> 00:02:13,910
Making contact with him
is very much the same.
4
00:02:13,910 --> 00:02:17,250
The instant you give it a shock...
5
00:02:17,250 --> 00:02:17,910
...BOOM!
6
00:02:22,190 --> 00:02:26,360
Listen. Be as careful
as you possibly can.
7
00:02:26,360 --> 00:02:33,530
As you would with nitro, a missile fuse,
or a hysterical woman in bed...
8
00:02:36,770 --> 00:02:39,760
May I ask something, Commander?
9
00:02:40,810 --> 00:02:42,140
Go ahead.
10
00:02:42,140 --> 00:02:45,610
We're the biggest
and the best in the world,
11
00:02:45,610 --> 00:02:50,480
so why are we so nervous about
one guy who isn't even an emissary?
12
00:02:50,480 --> 00:02:53,450
It makes absolutely no sense.
13
00:02:56,220 --> 00:02:58,060
Here's an example.
14
00:02:58,060 --> 00:03:02,660
Let's say a man is watching
TV one Sunday afternoon.
15
00:03:02,660 --> 00:03:07,000
The image of the president's face
happens to get on his nerves,
16
00:03:07,000 --> 00:03:10,740
so he leaves his house
to go beat him up.
17
00:03:10,740 --> 00:03:14,970
Do you think this
man's plan would succeed?
18
00:03:14,970 --> 00:03:18,880
If he were the Invisible Man, or...
19
00:03:18,880 --> 00:03:24,380
It's possible,
for the man we're about to meet!
20
00:03:24,380 --> 00:03:28,350
I repeat, this is no joke
or exaggeration.
21
00:03:28,350 --> 00:03:32,390
Meet him with utmost caution!
22
00:03:32,390 --> 00:03:33,580
Yes, sir!
23
00:03:34,860 --> 00:03:40,860
"Advent of the Ogre"
24
00:03:56,710 --> 00:03:59,270
W-we're here...!
25
00:04:01,720 --> 00:04:05,220
Just over three hours from Hawaii...
26
00:04:05,220 --> 00:04:07,620
Fast, indeed...
27
00:04:15,270 --> 00:04:20,640
We're the ultimate crack unit!
We can't let a single man mock us!
28
00:04:20,640 --> 00:04:26,580
I WILL open your eyes! I survived
a storm of missiles on the battle--
29
00:04:31,380 --> 00:04:33,470
You in charge?
30
00:04:35,890 --> 00:04:39,320
Take me to Korakuen, on the double!
31
00:04:40,220 --> 00:04:43,280
Y-yes, sir!
32
00:05:00,280 --> 00:05:02,580
You don't like my way of doing things?
33
00:05:02,580 --> 00:05:07,220
Do you take pleasure in pulverizing
opponents who can't fight back?
34
00:05:07,220 --> 00:05:10,690
There are no referees in this arena.
35
00:05:10,690 --> 00:05:13,090
Fighting here means--
36
00:05:13,090 --> 00:05:15,460
So what're you gonna do?
37
00:05:15,460 --> 00:05:19,030
Maybe you are the
underground arena champion or whatever,
38
00:05:19,030 --> 00:05:24,590
but I'd prefer it if you postponed
your novice fighting theory for later.
39
00:05:43,890 --> 00:05:50,230
Orochi Katsumi is mine. Who said
you could have a piece of him?!
40
00:05:50,230 --> 00:05:53,530
Those sound like fighting words...
41
00:06:06,580 --> 00:06:09,200
A lovely smell...
42
00:06:10,110 --> 00:06:16,920
Ladies and gentlemen!
Match 9 of Round 1 will now begin!
43
00:06:16,920 --> 00:06:17,250
In the Seiryu corner!
44
00:06:17,250 --> 00:06:19,190
In the Seiryu corner!
Pro Boxing
Ian McGregor
45
00:06:19,190 --> 00:06:23,460
"The boxing heavyweight champ
is the strongest man alive..."
Pro Boxing
Ian McGregor
46
00:06:23,460 --> 00:06:30,670
To prove this, the world champion
has entered the tournament...
Pro Boxing
Ian McGregor
47
00:06:30,670 --> 00:06:33,160
...Ian McGregor!
Pro Boxing
Ian McGregor
48
00:06:33,500 --> 00:06:36,370
And his opponent, in the Byakko corner!
Taekwondo
Li Moko
49
00:06:36,370 --> 00:06:40,410
A blazing tiger from
the Marines has come ashore!
Taekwondo
Li Moko
50
00:06:40,410 --> 00:06:44,180
Taekwondo's #1, Li Moko!
Taekwondo
Li Moko
51
00:06:44,180 --> 00:06:45,050
Taekwondo's #1, Li Moko!
52
00:06:45,050 --> 00:06:49,050
What's this?!
The stare-down has already begun!
53
00:06:49,050 --> 00:06:53,890
But Li Moko is wholly unfazed
by the world champ!
54
00:06:53,890 --> 00:06:55,920
Begin!
55
00:06:59,560 --> 00:07:01,760
They hit each other at the same time!
56
00:07:06,570 --> 00:07:10,340
He only grazed me and I'm dizzy...!
57
00:07:10,340 --> 00:07:14,800
Unfortunately, I have no intention
of having a punch-out with you!
58
00:07:20,580 --> 00:07:22,280
Champ!
59
00:07:44,110 --> 00:07:49,980
Damn, McGregor's gettin'
wailed on out there...
60
00:07:49,980 --> 00:07:54,850
That Marine has full knowledge
of a boxer's danger zones...
61
00:07:55,990 --> 00:07:57,750
Shinogi...
62
00:07:57,750 --> 00:08:00,590
Look.
63
00:08:00,590 --> 00:08:04,960
In boxing, you basically fight
an opponent directly in front of you.
64
00:08:04,960 --> 00:08:09,330
In other words, your attacks are
limited to an area within your reach
65
00:08:09,330 --> 00:08:13,470
that is only several dozen
cubic centimeters in size.
66
00:08:13,470 --> 00:08:18,340
I get it! By attacking just a few
centimeters outside of that zone...!
67
00:08:18,340 --> 00:08:23,140
Yes. You can attack
without fear of reprisal!
68
00:08:27,320 --> 00:08:31,720
Champ! That's enough! Stop!
69
00:08:31,720 --> 00:08:35,590
Uh oh! McGregor has
his back to the wall!
70
00:08:39,430 --> 00:08:42,170
Hurts, doesn't it?
71
00:08:42,170 --> 00:08:44,940
I bet you never had
your legs attacked before...
72
00:08:44,940 --> 00:08:49,640
I'm sure you realize that
my next attack to them will...
73
00:08:49,640 --> 00:08:52,980
...put you out of commission!
74
00:08:52,980 --> 00:08:54,970
Victory is mine!
75
00:09:19,040 --> 00:09:23,270
Smart. By using the fence as footing...
76
00:09:23,270 --> 00:09:28,110
...he was able to draw his enemy
into his attack zone.
77
00:09:28,110 --> 00:09:31,010
Match over!
78
00:09:37,020 --> 00:09:39,250
W-what...?!
79
00:09:45,460 --> 00:09:47,960
Yujiro...!
80
00:09:47,960 --> 00:09:50,530
Stop!
81
00:09:50,530 --> 00:09:53,240
Yujiro!
82
00:09:53,240 --> 00:09:58,880
T-this tournament is my dearest desire!
83
00:09:58,880 --> 00:10:04,750
Please! Please leave quietly today!
Please don't destroy my dream...!
84
00:10:04,750 --> 00:10:07,650
Don't get the wrong idea.
85
00:10:07,650 --> 00:10:10,590
I'm here to watch.
86
00:10:10,590 --> 00:10:12,220
But...
87
00:10:12,220 --> 00:10:14,620
...even though I'm not fighting...
88
00:10:14,620 --> 00:10:18,900
...this tournament is meant
to name the world's strongest.
89
00:10:18,900 --> 00:10:21,900
If you haven't lined up...
90
00:10:21,900 --> 00:10:25,470
...truly worthy fighters...
91
00:10:25,470 --> 00:10:30,630
...then those unworthy ones...
92
00:10:33,880 --> 00:10:36,070
...must be eliminated!
93
00:10:43,520 --> 00:10:46,050
I know you're there, Amanai.
94
00:10:58,100 --> 00:11:01,430
He let him slap him...?!
95
00:11:18,590 --> 00:11:23,230
Why is this the only way
you can ever do things?!
96
00:11:23,230 --> 00:11:25,030
Get a doctor! Quickly!
97
00:11:25,030 --> 00:11:26,790
R-right!
98
00:11:28,300 --> 00:11:30,500
I can't believe you...
99
00:11:30,500 --> 00:11:34,440
I acknowledge and respect
your ability as a fighter...!
100
00:11:34,440 --> 00:11:36,740
But!
101
00:11:36,740 --> 00:11:40,340
You have absolutely
no concept of others' pain!
102
00:11:40,340 --> 00:11:44,210
I HATE that about you!
103
00:11:45,820 --> 00:11:51,080
If you'd like, I can let you
understand pain right here!
104
00:11:57,160 --> 00:11:59,960
Mitsunari.
105
00:11:59,960 --> 00:12:05,140
This is Amanai Yu.
He has my endorsement.
106
00:12:05,140 --> 00:12:08,300
I'm entering him into the tournament.
107
00:12:12,040 --> 00:12:15,480
Hanma Yujiro personally
brought you here...
108
00:12:15,480 --> 00:12:22,420
And I'm even more interested in you
seeing as you slapped THE Ogre!
109
00:12:22,420 --> 00:12:27,390
Very well! I will permit
you to enter the tournament!
110
00:12:27,390 --> 00:12:29,720
Thank you...
111
00:12:31,660 --> 00:12:40,270
In the Byakko corner, undefeated
biker gang leader, Shiba Chiharu!
Biker Gang
Shiba Chiharu
112
00:12:40,270 --> 00:12:44,300
Biker Gang
Shiba Chiharu
113
00:12:44,970 --> 00:12:50,350
It's the red jacket from his legendary
100-man slaughter in Yokohama!
114
00:12:50,350 --> 00:12:52,580
That's the mystical suicide outfit!
115
00:12:52,580 --> 00:12:57,450
This jacket is supposedly only
bestowed upon Yokohama's strongest,
116
00:12:57,450 --> 00:13:02,260
and its fearless red color comes
from the blood and sweat of men!
117
00:13:05,730 --> 00:13:05,960
All-Japan Judo
Hatanaka Kohei
118
00:13:05,960 --> 00:13:10,930
And his opponent, in the Seiryu corner,
the All-Japan Judo star...
All-Japan Judo
Hatanaka Kohei
119
00:13:10,930 --> 00:13:14,630
...Hatanaka Kohei!
All-Japan Judo
Hatanaka Kohei
120
00:13:15,340 --> 00:13:22,050
Yo, judo dude. I'm totally gonna
show you what a REAL badass is!
121
00:13:22,050 --> 00:13:24,910
Come at me with everything ya got!
122
00:13:24,910 --> 00:13:28,850
Or else I'll kill yer sorry ass!
123
00:13:30,390 --> 00:13:32,180
Begin!
124
00:13:33,860 --> 00:13:36,130
Come on! Come on! Come on!
125
00:13:36,130 --> 00:13:39,060
Shiba kicks! But he's clearly an amateur!
126
00:13:39,060 --> 00:13:42,120
Oh! He gets thrown into the air...!
127
00:13:48,570 --> 00:13:53,240
What's this?!
Shiba couldn't break his fall!
128
00:13:53,240 --> 00:13:56,110
Or did he not even try to?!
129
00:13:59,250 --> 00:14:00,740
Come on...
130
00:14:02,390 --> 00:14:06,010
Is... that all...?
131
00:14:16,000 --> 00:14:19,270
Done already?
132
00:14:19,270 --> 00:14:22,570
You're too soft!
133
00:14:28,380 --> 00:14:30,310
C- Chiharu-san!
134
00:14:30,310 --> 00:14:32,480
He snapped it!
135
00:14:32,480 --> 00:14:38,960
Hatanaka has demolished Shiba's left arm!
136
00:14:38,960 --> 00:14:41,960
Shiba-kun... Just give up!
137
00:14:41,960 --> 00:14:44,890
Things will only get worse
from here on out.
138
00:14:44,890 --> 00:14:47,330
Say what?!
139
00:14:47,330 --> 00:14:51,770
My next attack will
focus on your left arm!
140
00:14:51,770 --> 00:14:55,640
And then I will break
your right arm as well!
141
00:14:55,640 --> 00:14:57,770
Are you going to continue anyway?!
142
00:14:59,640 --> 00:15:02,810
I-is he forfeiting the match...?
143
00:15:03,810 --> 00:15:06,550
C- Chiharu-san...!
144
00:15:06,550 --> 00:15:13,190
'Kay, guys! Lemme show ya
what a REAL badass is!
145
00:15:13,190 --> 00:15:15,560
Pay attention now!
146
00:15:37,450 --> 00:15:40,980
Hey! Judo dude!
147
00:15:40,980 --> 00:15:46,680
I saved ya the trouble! Howdya like it?!
148
00:15:48,290 --> 00:15:52,130
Ya wanted to bust
my right arm too, right...?
149
00:15:54,900 --> 00:15:58,730
Then be my guest!
150
00:16:00,340 --> 00:16:05,240
Whoa! Shiba smashed his face
into Hatanaka's head!
151
00:16:05,240 --> 00:16:07,900
You ARE soft...!
152
00:16:14,080 --> 00:16:16,550
Quit yer damn wobblin'!
153
00:16:35,810 --> 00:16:37,710
Match over!
154
00:16:37,710 --> 00:16:41,070
Shut the hell up! Let go!
155
00:16:44,480 --> 00:16:50,750
Chief Shiba Chiharu comes out
on top of this unique showdown!
156
00:16:50,750 --> 00:16:51,890
What's this?!
157
00:16:51,890 --> 00:16:56,520
The tattoo on his back is
of a three-headed dragon!
158
00:16:58,700 --> 00:17:02,830
Our burdens are way different, ass!
159
00:17:11,340 --> 00:17:14,100
You alright, Missy?
160
00:17:15,240 --> 00:17:19,120
This really is too much
for a girl to handle...
161
00:17:19,120 --> 00:17:23,150
Wasn't this person named Jack--
162
00:17:23,150 --> 00:17:27,590
Are you Baki Hanma's girlfriend?
163
00:17:30,790 --> 00:17:34,260
He's a superb fighter. And...
164
00:17:34,260 --> 00:17:37,200
...those clear, beautiful eyes...
165
00:17:38,030 --> 00:17:40,400
Such nice eyes...
166
00:17:48,180 --> 00:17:51,880
Baki... Hanma...
167
00:17:51,880 --> 00:17:55,580
Y-you tryin' start something?!
168
00:18:01,220 --> 00:18:04,730
B- Baki-kun!
169
00:18:04,730 --> 00:18:10,260
I want to see you fight
in the final match...
170
00:18:15,610 --> 00:18:20,070
Why...? Why did he do that?
171
00:18:21,780 --> 00:18:29,620
Next is Match 11 of Round 1,
Mike Queen versus Misaki Kengo!
172
00:18:37,260 --> 00:18:42,130
This is unexpected!
Hanma Yujiro has just appeared!
173
00:18:44,200 --> 00:18:48,670
Hanma Yujiro? Isn't he
Hanma Baki's old man?
174
00:18:48,670 --> 00:18:53,210
Yeah, the strongest being in the world,
also known as the Ogre!
175
00:18:53,210 --> 00:18:55,780
H-he's...
176
00:18:55,780 --> 00:18:58,680
...Baki-kun's father...?
177
00:18:58,680 --> 00:19:00,480
Begin!
178
00:19:00,480 --> 00:19:03,690
Shorinji Kenpo finally descends
into the multi-style fighting Mecca
Shorinji Kenpo
Misaki Kengo
179
00:19:03,690 --> 00:19:06,090
that is the underground arena!
Shorinji Kenpo
Misaki Kengo
180
00:19:06,090 --> 00:19:11,690
American Pro Wrestling
Mike Queen
He faces an American pro wrestler!
What kind of match will this be?!
181
00:19:13,030 --> 00:19:21,970
Say, Yujiro. I assume not even you
can predict this tournament's victor?
182
00:19:21,970 --> 00:19:25,910
I'm sure of who'll win. 100% sure.
183
00:19:25,910 --> 00:19:28,740
Come again...?
184
00:19:53,070 --> 00:19:56,470
Give up! Give up!
185
00:19:57,310 --> 00:19:59,430
Match over!
186
00:20:00,380 --> 00:20:04,580
Such strength! Is this
Shorinji's true power?!
187
00:20:04,580 --> 00:20:08,380
A big win for Misaki Kengo!
188
00:20:08,380 --> 00:20:13,990
No bones were broken, and I stopped
before any joints were dislocated.
189
00:20:13,990 --> 00:20:16,760
You should be just fine in five minutes.
190
00:20:16,760 --> 00:20:17,960
What...?
191
00:20:17,960 --> 00:20:21,620
This is the essence of Shorinji Kenpo.
192
00:20:23,770 --> 00:20:28,140
Wasn't that fight
just delightful, Yujiro?!
193
00:20:30,070 --> 00:20:31,730
Yujiro...?!
194
00:20:34,340 --> 00:20:37,250
H-hey! Look!
195
00:20:37,250 --> 00:20:39,920
Isn't that five-time
Muay Thai champ, Chamoan?!
196
00:20:39,920 --> 00:20:45,650
Yeah! They say he has the
strongest middleweight standing moves!
197
00:20:54,260 --> 00:21:03,740
Then who's the guy treating him
like a kid with just two fingers...?!
198
00:21:03,740 --> 00:21:06,830
What's the matter, Muay Thai champ?
199
00:21:08,380 --> 00:21:14,410
Play with me some more.
All these matches are so boring.
200
00:21:21,390 --> 00:21:23,980
I guess I should finish this.
201
00:21:29,670 --> 00:21:35,710
Is he alright?!
Someone call an ambulance!
202
00:21:35,710 --> 00:21:38,270
I'm still hungry...
203
00:21:38,270 --> 00:21:42,210
But that should keep me
satisfied until the final match...
204
00:21:43,750 --> 00:21:48,580
And now for Match 12 of Round 1!
205
00:21:48,580 --> 00:21:48,920
"Byakko Locker Room"
206
00:21:48,920 --> 00:21:51,790
"Byakko Locker Room"
C Block, Fight #4...
207
00:21:51,790 --> 00:21:57,950
Sergio Shiba versus Jack Hammer!
208
00:23:53,920 --> 00:23:56,690
A masked demon.
209
00:23:56,690 --> 00:23:59,920
An armor-clad god of death.
210
00:23:59,920 --> 00:24:02,490
Why do they stain their fists in blood?
211
00:24:02,490 --> 00:24:05,690
Why do they offer sacrifices?
212
00:24:05,690 --> 00:24:10,630
Anger, fate, life, love...
213
00:24:10,630 --> 00:24:14,090
Yes. It's all for him.
214
00:24:15,070 --> 00:24:18,670
Next Episode-- "The Right to Fight Him"
16348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.