All language subtitles for Bad.Banks.S01E01.The.Termination.720p.BluRay.x264.Justiso

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,520 --> 00:00:56,400 Daily Maximum 2 00:01:01,200 --> 00:01:02,520 Inoperative 3 00:01:02,680 --> 00:01:06,120 Damn it's empty. There's no more money. 4 00:01:24,840 --> 00:01:29,880 Keep the street free! Keep the street free! 5 00:01:35,720 --> 00:01:39,280 The Police protect the city's main banks. 6 00:01:39,440 --> 00:01:43,160 Economists warn that if Deutsche Global Invest goes bankrupt... 7 00:01:43,320 --> 00:01:45,820 the consequences are five times worse 8 00:01:45,820 --> 00:01:48,320 than at Lehman Brothers bankruptcy. 9 00:01:55,440 --> 00:01:57,360 I'm here. 10 00:02:03,640 --> 00:02:05,840 Hey. Hurry up. 11 00:02:08,200 --> 00:02:11,640 The serious development in the financial sector... 12 00:02:11,800 --> 00:02:16,360 with Leipzig's Mayor, Peter Schultheiss, sudden disappearance. 13 00:02:16,520 --> 00:02:21,040 The politician disappeared without a trace the night of Friday. 14 00:03:07,240 --> 00:03:12,240 It's gone. 15 00:03:20,760 --> 00:03:26,240 Why? What? 16 00:03:35,320 --> 00:03:37,440 Why, Jana? Do you hear! 17 00:03:41,760 --> 00:03:42,505 Dear fellow citizens, 18 00:03:42,595 --> 00:03:46,040 here's an important message from the government. 19 00:03:46,600 --> 00:03:50,760 Don't be scared of the exaggerations in the media. 20 00:03:50,920 --> 00:03:54,720 Leave your money in the bank. Your money is safe. 21 00:04:38,760 --> 00:04:44,120 Luxembourg, Eight Weeks Earlier 22 00:05:21,600 --> 00:05:24,760 Are you already awake, Flo? Did you sleep well? 23 00:05:24,920 --> 00:05:25,890 Do you want sweet or healthy? 24 00:05:28,260 --> 00:05:29,000 Sweet! 25 00:05:29,160 --> 00:05:33,240 I also want something sweet. 26 00:05:36,120 --> 00:05:36,865 No. 27 00:05:38,135 --> 00:05:38,880 That's enough. 28 00:05:41,280 --> 00:05:46,520 Now behave properly. Thank you. 29 00:05:48,800 --> 00:05:54,370 Is it enough? Do you want milk? 30 00:05:54,460 --> 00:05:55,200 Yes please. 31 00:05:58,200 --> 00:06:03,920 Deutsche Global Invest, Frankfurt Am Main 32 00:06:04,880 --> 00:06:07,760 I heard two of you talk out in the hallway. 33 00:06:07,920 --> 00:06:11,080 One said, "Forget your privacy". 34 00:06:11,240 --> 00:06:13,610 "Fenger makes sure you have nothing". 35 00:06:13,700 --> 00:06:14,440 You damn right I will! 36 00:06:14,600 --> 00:06:17,760 You are our first choice! Don't forget that! 37 00:06:17,920 --> 00:06:21,000 You can make things happen. 38 00:06:21,160 --> 00:06:25,480 This bank will expand investment banking in Frankfurt... 39 00:06:25,640 --> 00:06:28,600 and have a madman like me to lead it. 40 00:06:28,760 --> 00:06:31,880 That's his fault. 41 00:06:32,040 --> 00:06:35,560 I know you belong to the dreaded generation Y. 42 00:06:35,760 --> 00:06:38,240 You seek work-life balance... 43 00:06:38,400 --> 00:06:41,120 and ask if your job fits your new shoes. 44 00:06:41,280 --> 00:06:47,600 Nice shoes! I love them, but now we are wearing sleeves! 45 00:06:47,760 --> 00:06:51,720 Adam Pohl! Your P&L was almost 5.0 last year? 46 00:06:51,880 --> 00:06:52,620 4.8. 47 00:06:52,710 --> 00:06:54,360 Very nice, but you can get better. 48 00:06:54,520 --> 00:06:58,520 Be hungry, aggressive and ambitious. Let it come from the heart! 49 00:06:58,680 --> 00:07:02,760 The frustration since 2008 makes it seem like the party is over. 50 00:07:02,920 --> 00:07:06,920 As if we were struggling for small profits and dissatisfied customers. 51 00:07:07,080 --> 00:07:10,040 And 10 years after the crisis, we still dare not... 52 00:07:10,200 --> 00:07:12,400 mention our profession on a first date. 53 00:07:12,920 --> 00:07:19,240 That frustration is shared by all generations. I feel the same. 54 00:07:19,400 --> 00:07:24,680 I will do everything I can to make the bank here a global player. 55 00:07:24,840 --> 00:07:29,680 But I need you, your courage, your thoughts and your visions! 56 00:07:29,840 --> 00:07:33,760 Are you with? You also? 57 00:07:33,920 --> 00:07:38,360 And you? What about you? Are you with me? 58 00:07:39,720 --> 00:07:44,040 Now the ball rolls. Now we do it! 59 00:07:46,120 --> 00:07:48,440 Come on, friends! 60 00:08:01,360 --> 00:08:05,320 Development in the European financial sector in recent days... 61 00:08:05,480 --> 00:08:07,760 has offered many surprises. 62 00:08:07,920 --> 00:08:11,845 Gabriel Fenger is the new investment manager at 63 00:08:11,935 --> 00:08:12,680 Deutsche Global Invest. 64 00:08:12,840 --> 00:08:15,720 He will manage the bank's exchange rate. 65 00:08:15,880 --> 00:08:20,760 Fenger is known in the industry as an aggressive daredevil. 66 00:08:29,280 --> 00:08:31,880 I checked your mail. 67 00:08:37,160 --> 00:08:41,000 I need a copy for Madame Leblanc. 68 00:08:41,160 --> 00:08:43,600 See you at 12:00 o'clock. 69 00:08:50,520 --> 00:08:54,040 Good day. Do you speak French? German? English? 70 00:08:54,200 --> 00:08:54,950 I'm German. 71 00:08:56,960 --> 00:08:57,720 There's a little chaos here. 72 00:08:57,880 --> 00:08:59,740 Liekam? And you gotta get my son? 73 00:08:59,990 --> 00:09:02,000 I'm pleased, Mr.Jacoby. 74 00:09:02,160 --> 00:09:04,920 Get him at this address. 75 00:09:05,800 --> 00:09:06,920 Don't say anything to anyone. 76 00:09:07,780 --> 00:09:08,520 Okay. 77 00:09:08,680 --> 00:09:09,720 Thank you very much. Goodbye. 78 00:09:11,860 --> 00:09:12,600 Have a nice day. 79 00:09:31,800 --> 00:09:34,000 From banker to cleaning man. 80 00:09:34,160 --> 00:09:34,900 You stink. 81 00:09:36,620 --> 00:09:37,360 Do I stink? 82 00:09:47,640 --> 00:09:51,760 Your bastard! 83 00:09:51,920 --> 00:09:53,100 Good morning, Luc. Coffee? 84 00:09:53,190 --> 00:09:56,280 I've been through what we talked about yesterday. 85 00:09:56,440 --> 00:09:59,720 Do you think we should mention the company structure? 86 00:09:59,880 --> 00:10:04,000 Leave me alone. We have 2 hours to Brussels and I'm going to sleep. 87 00:10:04,160 --> 00:10:08,360 Luc, that's important... 88 00:10:09,440 --> 00:10:11,800 Thank you my friend. 89 00:10:23,720 --> 00:10:26,920 The market is full of disaster bonds. 90 00:10:27,080 --> 00:10:30,280 Yes, but the other disaster bonds are... 91 00:10:30,440 --> 00:10:36,120 Excuse me. A piece of Belgian chocolate? 92 00:10:36,280 --> 00:10:37,025 It's exquisite. 93 00:10:38,020 --> 00:10:38,760 I believe so. 94 00:10:38,920 --> 00:10:42,920 The other disaster bonds are based on the old standard... 95 00:10:43,120 --> 00:10:46,880 while ours is based on the new one. Do you understand? 96 00:10:47,440 --> 00:10:51,720 Customization sold as a renewal? What is there to imagine, Luc? 97 00:10:51,880 --> 00:10:55,200 Your bank only offers me a time waste. 98 00:10:55,360 --> 00:10:58,560 The biggest improvement lies in the investor chain... 99 00:10:58,720 --> 00:11:01,520 which reduces the tax burden to 35%. 100 00:11:01,680 --> 00:11:05,000 35% is not unusually small. 101 00:11:05,160 --> 00:11:08,160 Now let's forget... 102 00:11:09,640 --> 00:11:13,840 How much would be enough for you to sign? 103 00:11:14,000 --> 00:11:17,200 30%? 104 00:11:17,360 --> 00:11:19,920 30% would be helpful. 105 00:11:22,720 --> 00:11:27,840 There's one thing in the chain that I can investigate. 106 00:11:29,920 --> 00:11:34,280 30%...then we agree. 107 00:11:34,440 --> 00:11:39,120 May I explain, Luc? He didn't even read the papers. 108 00:11:39,280 --> 00:11:42,480 We already have 30%. He bought it on the spot! 109 00:11:42,640 --> 00:11:44,240 Well done, baby. 110 00:11:44,400 --> 00:11:50,440 You are the best overpaid assistant who has ever annoyed me. 111 00:11:50,600 --> 00:11:52,840 I've spent months on this... 112 00:11:53,000 --> 00:11:56,160 If you want to be praised, then become a nurse. But they earn less. 113 00:11:56,320 --> 00:12:00,520 You can take the train. I'll call. 114 00:12:02,760 --> 00:12:05,240 Asshole! 115 00:12:05,400 --> 00:12:09,240 I take the train. You give me a nausea. 116 00:12:09,400 --> 00:12:13,480 Lisa? Can you book a train ticket from Brussels to Luxembourg? 117 00:12:13,640 --> 00:12:19,440 No, it's just for me. Thanks. 118 00:12:36,840 --> 00:12:41,920 The coffee. I'm waiting for you. 119 00:13:01,680 --> 00:13:04,040 Bloody hell! 120 00:13:29,240 --> 00:13:33,760 Jana Liekam? Are you coming with us? 121 00:13:34,800 --> 00:13:35,540 Why? 122 00:13:36,180 --> 00:13:36,920 Don't worry. 123 00:13:37,120 --> 00:13:37,865 I explain it all. 124 00:13:39,737 --> 00:13:40,480 What happened? 125 00:13:40,640 --> 00:13:41,382 I know who you are. 126 00:13:43,970 --> 00:13:44,840 Don't worry. No, stay here... 127 00:13:45,000 --> 00:13:46,920 This road, thank you. 128 00:13:47,080 --> 00:13:50,480 They can leave your stuff here. 129 00:13:50,640 --> 00:13:53,200 No...fine. 130 00:13:54,920 --> 00:13:58,920 Come with me. Thanks. 131 00:14:05,240 --> 00:14:10,600 Hello? Definitely. I'll do that right away. 132 00:14:12,280 --> 00:14:15,600 I'll fix it. Jana! 133 00:14:15,920 --> 00:14:16,660 Don't worry. 134 00:14:17,700 --> 00:14:18,440 Madame! 135 00:14:20,080 --> 00:14:23,200 Jana! I ask you! No! 136 00:14:23,360 --> 00:14:26,400 Jana! Stop! 137 00:14:26,560 --> 00:14:27,302 What happened? 138 00:14:29,020 --> 00:14:29,760 Stop! 139 00:14:29,920 --> 00:14:33,000 You don't know who I'm, but why was I fired? 140 00:14:33,160 --> 00:14:37,000 Just give us 5 minutes. 141 00:14:39,400 --> 00:14:44,520 You are Jana Liekam from structuring. You work for Luc Jacoby. 142 00:14:44,680 --> 00:14:45,423 Did Luc say anything...? 143 00:14:47,380 --> 00:14:48,120 Be quiet. 144 00:14:53,600 --> 00:14:55,000 It's me, Philippe. 145 00:14:55,160 --> 00:15:00,920 Jana Liekam is here with me because she has been fired. 146 00:15:01,120 --> 00:15:04,640 Do you know anything about it? 147 00:15:04,800 --> 00:15:07,600 Thanks. 148 00:15:09,120 --> 00:15:13,400 You worked with the California Catastrophe product. 149 00:15:13,560 --> 00:15:16,880 The most important customer is Gotthard insurance in Berlin. 150 00:15:17,040 --> 00:15:21,360 They have withdrawn their offer. You gave them wrong numbers. 151 00:15:23,000 --> 00:15:28,080 It was Jacoby who spoke to them and sent them the numbers. 152 00:15:30,920 --> 00:15:33,760 Does he claim that I gave them wrong numbers? 153 00:15:33,920 --> 00:15:37,200 Don't be so naive, Jana. You understand exactly what's going on. 154 00:15:37,360 --> 00:15:41,360 What did you do wrong? Did you get him on the nerves? 155 00:15:41,520 --> 00:15:46,920 Or were you so stupid that you looked better than him? 156 00:15:47,807 --> 00:15:51,760 I'm constantly looking for new talent, but what a joy I have from a... 157 00:15:51,920 --> 00:15:55,120 who steals the limelight from a board member's son? 158 00:15:55,280 --> 00:16:00,720 Okay, I accept the rules of the game. I'm sorry for Luc... 159 00:16:00,880 --> 00:16:03,760 and will correct the mistake with Gotthard. 160 00:16:03,920 --> 00:16:05,280 I'm sorry, Jana. 161 00:16:05,440 --> 00:16:07,880 They...excuse me. 162 00:16:08,040 --> 00:16:11,440 They have seen me do Luc's work for months... 163 00:16:11,600 --> 00:16:14,480 and now I'm fired because of him? 164 00:16:18,040 --> 00:16:21,400 If you want, we can talk about it tonight. 165 00:16:21,560 --> 00:16:25,080 Not a word to anyone. KL. 21st. 166 00:16:27,280 --> 00:16:33,480 Now leave with a composure. No tears. Are you with me, Jana? 167 00:16:35,320 --> 00:16:38,320 No tears. 168 00:16:41,240 --> 00:16:46,440 I had been fired. I panicked! 169 00:16:46,600 --> 00:16:49,880 Take it easy. Relax. What do you see in front of you? 170 00:16:52,320 --> 00:16:54,520 I...see my hand. 171 00:16:54,680 --> 00:16:57,760 Well. Move it. What more can you see? 172 00:16:57,920 --> 00:17:00,880 The steering wheel. 173 00:17:03,040 --> 00:17:04,720 I cannot breathe! 174 00:17:04,880 --> 00:17:08,760 Deep breaths. What does it say? How many kilometers has it run? 175 00:17:08,920 --> 00:17:09,960 How many kilometers, honey? 176 00:17:12,255 --> 00:17:13,000 13,459. 177 00:17:13,160 --> 00:17:18,280 Well. How much money do you have in the bank? 178 00:17:18,440 --> 00:17:20,720 €160,000. 179 00:17:20,880 --> 00:17:23,880 How long can you live on it? 180 00:17:24,040 --> 00:17:24,960 How long can you live on it? 181 00:17:26,940 --> 00:17:27,680 A year, maybe. 182 00:17:27,840 --> 00:17:31,160 In the worst case, how long can you survive? 183 00:17:31,320 --> 00:17:32,060 Honey? 184 00:17:33,540 --> 00:17:34,280 Four years. 185 00:17:34,440 --> 00:17:37,240 Four years. You have nothing but money. 186 00:17:37,400 --> 00:17:39,880 Something far more important. What can it be? 187 00:17:40,040 --> 00:17:40,780 I have you. 188 00:17:42,180 --> 00:17:42,920 It's just a job. 189 00:17:43,120 --> 00:17:46,440 Just a fucking job. 190 00:17:47,400 --> 00:17:49,760 Jana Liekam. 191 00:17:49,920 --> 00:17:54,880 Good evening. This is Tilo Peters from WWK's HR department. 192 00:17:55,080 --> 00:17:59,640 I have heard what happened and have good news for you. 193 00:17:59,800 --> 00:18:02,680 I work for Deutsche Global Invest in Frankfurt. 194 00:18:02,840 --> 00:18:07,360 Gabriel Fenger would like to meet you tomorrow. Do you have time? 195 00:18:32,840 --> 00:18:35,120 Yes? 196 00:18:35,280 --> 00:18:36,022 Is your mother home? 197 00:18:39,500 --> 00:18:40,240 It's for you. 198 00:18:41,760 --> 00:18:44,200 Hey. 199 00:18:44,360 --> 00:18:47,200 Why does Luc succeed? 200 00:18:49,360 --> 00:18:51,360 He comes from a wealthy family. 201 00:18:51,520 --> 00:18:55,160 He has a good network, is well educated and confident. 202 00:18:55,320 --> 00:18:59,320 Why does Jana succeed? 203 00:19:01,280 --> 00:19:03,720 Because I'm skilled. 204 00:19:03,880 --> 00:19:08,240 I have struggled to achieve what people like Luc are born into. 205 00:19:08,400 --> 00:19:11,920 And therefore you are not so naive that you think that is enough. 206 00:19:15,480 --> 00:19:17,210 Do you want to make a career? 207 00:19:17,300 --> 00:19:18,040 Of course. 208 00:19:18,200 --> 00:19:21,000 Why? 209 00:19:24,280 --> 00:19:29,120 It's surprising how a simple "why" makes people mock. 210 00:19:33,920 --> 00:19:38,320 Have you no idea why I want to help you? 211 00:19:43,920 --> 00:19:47,200 When they came into my office this morning... 212 00:19:47,360 --> 00:19:51,360 You learned something important. 213 00:19:51,520 --> 00:19:54,040 There's no loyalty. 214 00:19:54,200 --> 00:19:59,520 Not to your colleagues and not to your bank. 215 00:20:00,760 --> 00:20:05,880 I advised Global about you because I want you to work there. 216 00:20:06,040 --> 00:20:08,160 For one or two years, maybe. 217 00:20:08,320 --> 00:20:11,440 Then I get you home to Crédit International. 218 00:20:11,600 --> 00:20:15,760 Your next lesson is that your career... 219 00:20:15,920 --> 00:20:21,560 not determined by your bank, but by your network. 220 00:20:22,920 --> 00:20:27,680 I'm part of your network from now on, if you want. 221 00:20:30,840 --> 00:20:33,280 Did it sound scary? 222 00:20:37,760 --> 00:20:41,560 Call if you need help, no matter what. 223 00:20:41,720 --> 00:20:46,240 Maybe I also need a service on a wonderful day. 224 00:20:46,400 --> 00:20:48,440 They don't work for your boss... 225 00:20:48,600 --> 00:20:51,920 Your colleagues or the bank, but for yourself. 226 00:21:16,000 --> 00:21:21,080 I'm going to a job interview in Frankfurt tomorrow. 227 00:21:21,240 --> 00:21:26,120 This applies to a position in Gabriel Fenger's new investment department. 228 00:21:26,280 --> 00:21:31,480 "Deutsche Global Invest. We invest in visions". 229 00:21:35,080 --> 00:21:40,920 I can start there and at the same time seek work in Luxembourg. 230 00:21:41,080 --> 00:21:45,360 Are you happy? 231 00:21:45,520 --> 00:21:47,240 It's Global! 232 00:22:22,600 --> 00:22:23,920 Thanks. 233 00:22:24,080 --> 00:22:29,080 Jana Liekam? Hi, my name is Basha. It's for you. 234 00:22:33,440 --> 00:22:34,183 Did the journey go well? 235 00:22:35,700 --> 00:22:36,440 Yes please. 236 00:22:44,800 --> 00:22:47,000 Good morning. 237 00:22:54,640 --> 00:22:58,840 12.30. Come on time. 238 00:23:28,920 --> 00:23:32,920 Miserable idiot. Just sit down again. 239 00:23:37,400 --> 00:23:40,080 Jana Liekam. 240 00:23:40,240 --> 00:23:44,320 I know. Sit down. 241 00:23:54,920 --> 00:23:57,920 What is the name of the asshole? Luc Jacoby? 242 00:23:58,120 --> 00:24:02,360 His father sits on CI's board. Ties Jacoby. Do you know him? 243 00:24:02,520 --> 00:24:03,258 I have seen him. 244 00:24:04,540 --> 00:24:05,280 Another asshole. 245 00:24:06,240 --> 00:24:09,920 Let's see...Jana Liekam. 246 00:24:14,440 --> 00:24:15,180 Do you have no children? 247 00:24:16,805 --> 00:24:17,920 My boyfriend has a daughter. 248 00:24:18,080 --> 00:24:22,760 They were second best in your vintage at LSF. 249 00:24:22,920 --> 00:24:23,660 Unusual for a woman. 250 00:24:25,740 --> 00:24:26,480 I know. 251 00:24:28,600 --> 00:24:32,160 I don't know if you fit in here. 252 00:24:32,320 --> 00:24:34,400 I need people who can close. 253 00:24:34,560 --> 00:24:41,040 One who works for me is not afraid of the limelight. 254 00:24:41,200 --> 00:24:43,880 And certainly not for an asshole like Luc Jacoby. 255 00:24:44,040 --> 00:24:47,000 I wasn't afraid. I had to assist him. 256 00:24:47,160 --> 00:24:52,480 Do you think you are better at structuring products? 257 00:24:52,640 --> 00:24:53,380 Yes, definitely. 258 00:24:56,500 --> 00:24:57,240 Okay. 259 00:24:57,400 --> 00:25:02,360 They worked most recently on the California disaster bonds. 260 00:25:02,520 --> 00:25:06,920 We have a similar product, which unfortunately has not come so far. 261 00:25:08,807 --> 00:25:12,520 They must clone your product here and sell it before CI. 262 00:25:12,680 --> 00:25:16,920 They must steal Luc Jacoby's customers and close the deal. 263 00:25:17,080 --> 00:25:21,880 For us, for Global. If you can do that, you are employed. 264 00:25:23,720 --> 00:25:25,240 I need a team. 265 00:25:25,400 --> 00:25:30,600 How many mandarins are there for this room? 266 00:25:30,760 --> 00:25:31,520 Furnished or unfurnished? 267 00:25:34,340 --> 00:25:35,080 Fine. 268 00:25:36,920 --> 00:25:39,760 I appreciate people who are self-made... 269 00:25:39,920 --> 00:25:45,600 but they often fail because they lack confidence. 270 00:25:46,840 --> 00:25:50,920 Prove that I'm wrong and put an end to that asshole. 271 00:25:51,808 --> 00:25:54,560 Okay. 272 00:25:58,720 --> 00:25:59,485 Can we tell you each other? 273 00:26:00,620 --> 00:26:01,360 Yes. 274 00:26:01,520 --> 00:26:02,260 You...excellent. 275 00:26:05,140 --> 00:26:05,880 You. 276 00:26:08,840 --> 00:26:10,840 Out! 277 00:26:24,360 --> 00:26:30,920 Yes, this year. August 7th. 278 00:26:53,360 --> 00:26:56,440 Come on, folks! 279 00:26:59,000 --> 00:27:01,080 Hi, We haven't met each other. 280 00:27:01,540 --> 00:27:02,280 Thao. 281 00:27:02,440 --> 00:27:03,185 What was your name now? 282 00:27:05,738 --> 00:27:06,480 Adam Pohl. 4.8. 283 00:27:06,640 --> 00:27:11,080 Adam and Thao. Your project with disaster bonds... 284 00:27:11,240 --> 00:27:14,040 You get a new colleague. 285 00:27:14,200 --> 00:27:19,560 Jana Liekam. She is sitting there looking at what you have. Okay? 286 00:27:19,720 --> 00:27:20,460 Jana Liekam. 287 00:27:21,500 --> 00:27:22,240 Adam Pohl. 288 00:27:22,400 --> 00:27:23,920 Shantimay, mathematician. 289 00:27:24,080 --> 00:27:25,180 Fenger. Can we speak German? 290 00:27:26,890 --> 00:27:27,920 I understand, but don't speak. 291 00:27:28,080 --> 00:27:33,160 Good luck with that. The grammar is wonderful. 292 00:27:33,320 --> 00:27:36,280 Where's the Asian girl? 293 00:27:36,440 --> 00:27:37,180 Hey. I'm Thao. 294 00:27:38,820 --> 00:27:39,560 Nice to meet you. 295 00:27:39,720 --> 00:27:42,000 I would suggest some changes... 296 00:27:42,160 --> 00:27:44,530 which are better adapted to the requirements of 297 00:27:44,620 --> 00:27:45,360 the insurance companies. 298 00:27:45,520 --> 00:27:48,760 We must increase the areas of interest. My product at CI was better. 299 00:27:48,920 --> 00:27:49,660 In what way? 300 00:27:52,620 --> 00:27:53,360 It's tax-optimized. 301 00:27:53,520 --> 00:27:58,440 I can also do that here, but we need a stronger product. 302 00:27:58,600 --> 00:27:59,343 What else do you need? 303 00:28:01,540 --> 00:28:02,280 A tax lawyer. 304 00:28:02,440 --> 00:28:05,000 We'll start tomorrow. 305 00:28:05,160 --> 00:28:09,680 We'll find an apartment for you. We probably have one that's empty. 306 00:28:09,840 --> 00:28:12,520 Come on! 307 00:28:13,920 --> 00:28:17,320 Thao. 308 00:28:17,480 --> 00:28:22,200 If you have problems with something, look with the language. 309 00:28:22,360 --> 00:28:23,100 Why should I have it? 310 00:28:23,190 --> 00:28:29,360 Well. That's the way it's supposed to sound. 311 00:28:41,160 --> 00:28:43,760 Oh boy! 312 00:29:05,680 --> 00:29:07,480 See my view. 313 00:29:07,640 --> 00:29:11,480 Over there, Global is located. But you can't see that. 314 00:29:11,640 --> 00:29:12,380 Fantastic! 315 00:29:14,930 --> 00:29:15,670 Here is the kitchen. 316 00:29:15,760 --> 00:29:16,500 Can you see it? 317 00:29:19,900 --> 00:29:20,640 Closing! Closing! 318 00:29:20,800 --> 00:29:23,120 Can you explain what "Closing" means? 319 00:29:23,280 --> 00:29:26,920 If I manage to close, I'll be back home soon. 320 00:29:27,120 --> 00:29:29,480 You don't need to know more. 321 00:29:31,240 --> 00:29:34,040 I work in an investment bank. 322 00:29:34,200 --> 00:29:36,920 Structured financing. Do you understand? 323 00:29:37,808 --> 00:29:41,080 We make structured finance products. 324 00:29:41,240 --> 00:29:43,760 It's very complex. 325 00:29:43,920 --> 00:29:46,550 Everything is based on certain basic elements 326 00:29:46,640 --> 00:29:47,720 such as shares or commodities. 327 00:29:47,880 --> 00:29:52,160 One can bundle a package for a specific purpose... 328 00:29:52,320 --> 00:29:59,320 which can then be converted into a share package. 329 00:29:59,720 --> 00:30:03,520 You can use mathematical models. There are weather derivatives. 330 00:30:03,840 --> 00:30:06,000 One speculates in the temperature. 331 00:30:06,160 --> 00:30:09,400 I have a super product that is wondering... 332 00:30:09,560 --> 00:30:12,720 that California is not hit by a natural disaster now. 333 00:30:12,880 --> 00:30:17,200 We need to look into the permitted tax places. 334 00:30:17,360 --> 00:30:19,610 I have to take advantage of the fact that 335 00:30:19,700 --> 00:30:21,440 I worked with it at CI in Luxembourg. 336 00:30:21,600 --> 00:30:22,340 It was rubbish. 337 00:30:22,460 --> 00:30:23,200 Cayman Islands? 338 00:30:23,360 --> 00:30:26,120 It would benefit US investors and us... 339 00:30:26,280 --> 00:30:29,240 Luc's clientèle is particularly weak in the US. 340 00:30:29,400 --> 00:30:31,920 You work on a product for months... 341 00:30:32,120 --> 00:30:34,920 and trying to make something really profitable. 342 00:30:35,120 --> 00:30:36,150 Then you go to the customers, 343 00:30:36,240 --> 00:30:38,760 all of whom will all increase their fortunes. 344 00:30:38,920 --> 00:30:43,520 You have institutions, pension funds, insurance companies, banks... 345 00:30:43,680 --> 00:30:46,840 but also individuals, investment-strong individuals. 346 00:30:47,000 --> 00:30:49,440 Rich ass holes that will be even richer. 347 00:30:49,600 --> 00:30:50,342 The risk model is solid. 348 00:30:51,700 --> 00:30:52,440 It must be better. 349 00:30:52,600 --> 00:30:58,320 You made a successful earthquake test in Mexico. 350 00:30:58,480 --> 00:31:03,760 Do you want to use the same method on data from California? 351 00:31:03,920 --> 00:31:05,680 You don't have to understand everything. 352 00:31:05,840 --> 00:31:09,000 Only the bank's mathematicians do. 353 00:31:09,160 --> 00:31:13,200 These are the ones who have developed the model...please. 354 00:31:13,360 --> 00:31:16,320 We just need the information. 355 00:31:16,480 --> 00:31:17,410 That's why I read everything. 356 00:31:17,500 --> 00:31:21,840 I'm the one in the bank who reads the fastest. 357 00:31:22,080 --> 00:31:22,823 And yet you stand here. 358 00:31:26,018 --> 00:31:26,760 Due to 2 grams of pot. 359 00:31:26,920 --> 00:31:30,720 There's more to it. 360 00:31:30,880 --> 00:31:34,840 Since A customer. Jana sell she same as you. 361 00:31:35,000 --> 00:31:38,000 I have to run. 362 00:31:44,320 --> 00:31:45,640 Taxi! 363 00:31:50,920 --> 00:31:52,020 Do you have the levels, Thao? 364 00:31:54,740 --> 00:31:55,480 Five minutes. 365 00:32:03,320 --> 00:32:07,600 Jana developed the product and will try to improve it. 366 00:32:07,920 --> 00:32:11,680 The question is what we do? Brainstorming. 367 00:32:11,840 --> 00:32:12,900 I'm going through everything. 368 00:32:13,380 --> 00:32:14,120 It's well. 369 00:32:14,280 --> 00:32:17,240 But everything needs to be updated. New values! 370 00:32:17,400 --> 00:32:20,280 I must be able to tell the customer that 371 00:32:20,370 --> 00:32:22,760 everything is much better than before. 372 00:32:22,920 --> 00:32:26,000 I have to come before that bitch. 373 00:32:26,160 --> 00:32:31,320 We have just heard that Sacramento has been hit by two earthquakes. 374 00:32:31,480 --> 00:32:37,360 California Governor has declared a state of emergency in Los Angeles. 375 00:32:37,520 --> 00:32:38,263 How did CI's statistics look? 376 00:32:39,795 --> 00:32:40,560 5 on the Richter scale. 377 00:32:40,720 --> 00:32:45,440 If it's higher than that, his numbers no longer hold. 378 00:32:45,600 --> 00:32:49,200 Epicenter was located 160 km northeast of San Francisco... 379 00:32:49,360 --> 00:32:54,080 and measured 5.6 on the Richter scale. 380 00:32:54,240 --> 00:32:58,120 Yes! Yes! 381 00:32:58,280 --> 00:33:04,040 Let me be your Sherpa! Such! 382 00:33:07,920 --> 00:33:10,880 Yes, a fucking earthquake! Over 5! 383 00:33:11,040 --> 00:33:14,360 Now you need to compile a new statistic. 384 00:33:14,520 --> 00:33:17,720 We need to call all customers and send them a new index. 385 00:33:17,880 --> 00:33:21,640 Yes, it puts us back several days, so get started! 386 00:33:25,920 --> 00:33:28,560 I've gone through everything, Peter. 387 00:33:28,720 --> 00:33:32,044 Someone has to do it and I thought about you 388 00:33:32,134 --> 00:33:32,880 because you are my friend. 389 00:33:33,040 --> 00:33:37,680 Peter? We are talking about €6 billion, of which only 2 are financed. 390 00:33:38,080 --> 00:33:39,189 It has been a construction stop. 391 00:33:39,279 --> 00:33:42,920 Without it, there will be one big cemetery. 392 00:33:43,080 --> 00:33:45,360 Leipzig is the country's most desolate city... 393 00:33:45,520 --> 00:33:46,260 Who says that? 394 00:33:50,018 --> 00:33:50,760 It's in the newspaper. 395 00:33:50,920 --> 00:33:51,672 I can give you the numbers. 396 00:33:52,820 --> 00:33:53,560 What numbers? 397 00:33:53,720 --> 00:33:57,480 What happened to you? You were such a fighter! 398 00:33:57,640 --> 00:34:02,360 Not Hamburg? Not Berlin? Stuttgart is also well on its way now. 399 00:34:02,520 --> 00:34:06,240 No, Leipzig! It's always Leipzig! Poor at! 400 00:34:06,400 --> 00:34:09,800 I don't want to listen to that shit anymore! 401 00:34:12,000 --> 00:34:14,480 We ignore this. 402 00:34:18,720 --> 00:34:19,463 I agree to a refinancing. 403 00:34:21,900 --> 00:34:22,640 Do you mean it? 404 00:34:22,800 --> 00:34:26,360 It may be best for all of us. 405 00:34:26,520 --> 00:34:30,680 It's...thank you. 406 00:34:41,480 --> 00:34:45,160 It's a lie! He steals one customer after another. 407 00:34:45,640 --> 00:34:48,920 Thanks. Luc lacks only five customers to be able to close. 408 00:34:49,080 --> 00:34:49,820 Damn. 409 00:34:51,015 --> 00:34:51,760 How can he be so fast? 410 00:34:51,920 --> 00:34:55,720 Network, luck, good in bed, what do I know? 411 00:34:55,880 --> 00:34:58,600 That makes our meeting even more important. 412 00:34:58,760 --> 00:35:01,200 Thanks, that's fine. 413 00:35:01,360 --> 00:35:02,680 Where did we come from? 414 00:35:02,840 --> 00:35:07,480 Well, our safety margin is higher than that of our competitors... 415 00:35:07,640 --> 00:35:11,160 which the earthquake showed. Our product had done it. 416 00:35:11,320 --> 00:35:15,120 So the 40% tax exemption is just the icing on the cake. 417 00:35:18,480 --> 00:35:19,595 They are constantly talking about it. 418 00:35:21,373 --> 00:35:22,120 The tax advantage is huge. 419 00:35:28,840 --> 00:35:31,680 Okay. This... 420 00:35:31,840 --> 00:35:34,920 Would you just take a look? 421 00:35:35,120 --> 00:35:38,160 It sounds great. 422 00:35:38,320 --> 00:35:44,240 But I have to be on the safe side and talk to the tax authorities. 423 00:35:44,400 --> 00:35:48,600 Absolutely, Catherine. Take all the time you need. 424 00:35:48,760 --> 00:35:49,698 Do they have any questions? 425 00:35:53,660 --> 00:35:54,400 No. 426 00:35:54,560 --> 00:35:55,300 Want to taste? 427 00:35:59,060 --> 00:35:59,800 No thanks. 428 00:36:06,200 --> 00:36:06,940 I know we... 429 00:36:08,180 --> 00:36:08,920 Not us. You. 430 00:36:09,120 --> 00:36:11,600 You raised the tax question. 431 00:36:11,760 --> 00:36:14,080 Yes, it's still a big plus. 432 00:36:14,240 --> 00:36:17,120 What is a plus for the customer, I decide. 433 00:36:17,280 --> 00:36:21,480 Adam takes care of the customer. You keep low profile. 434 00:36:21,640 --> 00:36:22,380 Yes? 435 00:36:23,580 --> 00:36:24,320 What a surprise, what? 436 00:36:25,260 --> 00:36:26,000 What? 437 00:36:26,780 --> 00:36:27,520 Does it hurt much? 438 00:36:27,680 --> 00:36:32,280 That's how it goes for a deadly maid to be put in place. 439 00:36:32,440 --> 00:36:34,720 So what? No reaction? 440 00:36:34,880 --> 00:36:35,620 Can't you even do that? 441 00:36:35,710 --> 00:36:40,280 Where could you think you could go up against me? 442 00:36:40,440 --> 00:36:43,080 You can't do anything. You will never be anything. 443 00:36:43,440 --> 00:36:47,400 You're nothing but shit. 444 00:37:14,160 --> 00:37:16,120 This is my private number. 445 00:37:16,280 --> 00:37:17,040 Never call my work number. 446 00:37:17,130 --> 00:37:20,600 No one needs to know that we have contact. 447 00:37:20,760 --> 00:37:21,500 Pardon. 448 00:37:22,410 --> 00:37:23,320 Do you need help with Luc? 449 00:37:23,480 --> 00:37:27,320 I need to be faster than him, or I won't get the job done. 450 00:37:27,480 --> 00:37:28,800 How can I help? 451 00:37:28,960 --> 00:37:33,920 If you could slow him down a little when I closed the deal. 452 00:37:34,808 --> 00:37:37,840 Should I sabotage my own bank, Jana? 453 00:37:38,000 --> 00:37:40,560 They can do better. 454 00:37:40,720 --> 00:37:41,460 Good luck. 455 00:37:45,020 --> 00:37:45,760 Damn. 456 00:37:45,920 --> 00:37:48,720 The Danish FSA asks for our control mechanisms. 457 00:37:48,880 --> 00:37:52,330 Do all authorities have to keep an eye on us? 458 00:37:52,420 --> 00:37:53,160 Next week, thank you. 459 00:37:53,320 --> 00:37:55,280 I cannot. 460 00:37:58,200 --> 00:37:58,940 Not that? 461 00:37:59,980 --> 00:38:00,720 I have a cat bond! 462 00:38:01,520 --> 00:38:05,040 I'm a seller. Are there no others who can take care of it? 463 00:38:05,200 --> 00:38:08,650 They have created the problem and must now solve it. 464 00:38:08,740 --> 00:38:09,480 Is that understood? 465 00:38:35,120 --> 00:38:37,920 Hello? What a surprise, Jana. 466 00:38:38,120 --> 00:38:38,862 Do you remember me? 467 00:38:41,820 --> 00:38:42,560 How could I forget you? 468 00:38:42,720 --> 00:38:45,120 I want to ask you for a favor. 469 00:38:58,600 --> 00:38:59,345 Tell me, is Jana closing? 470 00:39:01,980 --> 00:39:02,720 By closing?! 471 00:39:02,880 --> 00:39:04,040 No then. With which customers? 472 00:39:05,660 --> 00:39:06,400 Gotthard, for example. 473 00:39:28,480 --> 00:39:32,440 I'm going to the restroom. 474 00:40:13,440 --> 00:40:15,920 Excuse me for coming so late. 475 00:40:16,120 --> 00:40:19,480 I just wanted to say I've done it. 476 00:40:19,640 --> 00:40:22,920 I'm just going to Gotthard in Berlin, our biggest customer. 477 00:40:23,080 --> 00:40:26,640 I have to convince him, but that's no problem. I know him. 478 00:40:26,800 --> 00:40:27,540 What's wrong? 479 00:40:28,540 --> 00:40:29,680 Nothing. Everything is good. 480 00:40:29,840 --> 00:40:34,920 I drive to Berlin, meet Gotthard, and then we are in port. 481 00:40:35,120 --> 00:40:38,760 Then the little shirt can...I win. I always win. 482 00:40:38,920 --> 00:40:43,480 Luc Manipulated Climbing. We Have To Repeat Now. Luise. 483 00:40:43,640 --> 00:40:47,920 I always win, Christelle. 484 00:40:48,120 --> 00:40:48,962 Go with you. Nice trip. 485 00:40:52,100 --> 00:40:52,840 Let's drive. 486 00:40:54,480 --> 00:40:57,680 And we are off! 487 00:41:05,760 --> 00:41:07,920 Damn! 488 00:41:08,120 --> 00:41:10,440 It's an earthquake in the water. 489 00:41:10,440 --> 00:41:12,760 Then their index goes up to 7. 490 00:41:12,920 --> 00:41:17,240 The fucking Luc is on his way to his last customer, Gotthard. 491 00:41:18,200 --> 00:41:20,800 Almost. 492 00:41:25,240 --> 00:41:29,240 Okay...Adam, I need your help. 493 00:41:38,920 --> 00:41:43,000 You must send an email to Sievert at Gotthard in ten minutes. 494 00:41:43,160 --> 00:41:45,560 Now I have to tell you what we do. 495 00:41:58,480 --> 00:42:00,920 What are you doing here? 496 00:42:06,080 --> 00:42:10,520 Well, is he already on his way? Then I'm too late. 497 00:42:10,680 --> 00:42:11,810 I want to hear what he has to say. 498 00:42:13,660 --> 00:42:14,400 Do it. 499 00:42:14,560 --> 00:42:15,610 They were colleagues, didn't they? 500 00:42:17,430 --> 00:42:18,520 Well, I worked for Luc on CI. 501 00:42:18,680 --> 00:42:20,840 In fact with this particular product. 502 00:42:21,000 --> 00:42:24,840 It was me who integrated the cash sweep improvement. 503 00:42:25,000 --> 00:42:25,740 What? 504 00:42:27,017 --> 00:42:27,760 Cash sweep improvement. 505 00:42:29,440 --> 00:42:32,200 I don't know what is. 506 00:42:32,360 --> 00:42:34,560 It's crucial for the product. 507 00:42:34,720 --> 00:42:38,520 But Luc can explain that. I don't have a chance against him. 508 00:42:39,600 --> 00:42:44,480 I'm too late and it doesn't help to break away now. 509 00:42:45,920 --> 00:42:49,000 That sounds interesting. 510 00:42:49,160 --> 00:42:49,900 Have a good day. 511 00:42:52,020 --> 00:42:52,760 You too. Goodbye. 512 00:42:57,920 --> 00:42:59,360 Fenger will talk to you. 513 00:42:59,520 --> 00:43:01,920 I'm otherwise critical of this kind of... 514 00:43:02,080 --> 00:43:06,080 but here you have a really good and solid BBB. 515 00:43:06,560 --> 00:43:08,600 And besides... 516 00:43:08,760 --> 00:43:12,000 The risk of... 517 00:43:12,160 --> 00:43:16,560 The risk spreading is tailored to your needs. 518 00:43:16,920 --> 00:43:19,160 We know each other. I trust you. 519 00:43:19,320 --> 00:43:25,120 We already made business when Liekam went to kindergarten. 520 00:43:34,320 --> 00:43:37,040 Hey. Sit. 521 00:43:43,000 --> 00:43:48,600 Sometimes you climb quickly, sometimes slower. 522 00:43:52,000 --> 00:43:56,920 I must let you go. 523 00:43:57,120 --> 00:43:59,920 But don't despair now? 524 00:44:00,120 --> 00:44:04,840 If you had won over Luc, I would have offered you something right away. 525 00:44:05,000 --> 00:44:09,560 This cash sweep improvement that you integrated into the product... 526 00:44:09,720 --> 00:44:12,920 sounds very trendy. What is it about? 527 00:44:13,080 --> 00:44:19,440 Cash sweep improvement is... 528 00:44:19,600 --> 00:44:23,720 incredibly important... 529 00:44:23,880 --> 00:44:28,920 in the end...after all... 530 00:44:29,080 --> 00:44:31,520 Should I get a glass of water? 531 00:44:39,280 --> 00:44:43,600 Okay, okay. 532 00:44:49,840 --> 00:44:53,320 I did not compete against Luc, but against myself. 533 00:44:53,480 --> 00:44:56,080 I developed the product at CI and here. 534 00:44:56,240 --> 00:45:00,240 You are better, smarter and more competent, but... 535 00:45:00,400 --> 00:45:01,380 Luc gets the trophies home. 536 00:45:01,820 --> 00:45:02,560 But... 537 00:45:02,720 --> 00:45:06,320 No one has said that life is fair, so don't whine. 538 00:45:06,480 --> 00:45:10,520 In the end, it's about who wins. 539 00:45:10,680 --> 00:45:13,040 Sorry, but I have something to tell. 540 00:45:13,200 --> 00:45:17,760 All Luc's clients go over to us. Also Gotthard. 541 00:45:17,920 --> 00:45:22,920 Luc must have done something wrong. CI calls their product back. 542 00:45:26,520 --> 00:45:30,000 What is cash sweep improvement for something, Jana? 543 00:45:30,160 --> 00:45:32,920 I just found that. Say what you want. 544 00:45:33,080 --> 00:45:36,240 Okay. 545 00:45:39,720 --> 00:45:43,480 Welcome to our team. 546 00:45:43,640 --> 00:45:48,480 Welcome to Circus Gaga. Well done. Get off! 547 00:45:50,000 --> 00:45:55,200 Deutsche Rück will participate in our disaster bonds. 548 00:45:55,360 --> 00:45:58,320 Now we sell the shit. Well done! 549 00:46:07,080 --> 00:46:07,893 Sir. Jacoby? It's the Police. 550 00:46:11,300 --> 00:46:12,040 I haven't called you. 551 00:46:12,200 --> 00:46:15,320 Turn around against the car. 552 00:46:15,480 --> 00:46:18,360 You are suspected of fraud. 553 00:46:18,520 --> 00:46:21,240 Stand still, otherwise it can hurt. 554 00:46:21,400 --> 00:46:22,140 Also this one. 555 00:46:23,660 --> 00:46:26,400 And this one. 556 00:46:26,560 --> 00:46:27,300 What happened? 557 00:46:30,270 --> 00:46:31,320 I also probably wished to know. 558 00:46:31,480 --> 00:46:35,760 Mrs. Leblanc, we tried to contact you before Luc arrived. 559 00:46:35,920 --> 00:46:39,600 I saw it too late, but we responded immediately. 560 00:46:39,760 --> 00:46:46,480 I don't tolerate that. It will never happen again. 561 00:46:46,640 --> 00:46:48,760 It's a true Lydian coin. 562 00:46:48,920 --> 00:46:53,880 The first money in the world. 600 BC... 563 00:46:54,040 --> 00:46:57,760 At that time the value was the same as the gold the coin consisted of. 564 00:46:57,920 --> 00:47:02,280 Later it was enough with a piece of paper with numbers on. 565 00:47:02,440 --> 00:47:06,360 And today we believe in our financial App on the mobile phone... 566 00:47:06,520 --> 00:47:10,360 when it claims we are richer than yesterday. 567 00:47:10,520 --> 00:47:13,200 We then have to drag around gold. 568 00:47:13,560 --> 00:47:18,200 A single figure is really wonderful. 569 00:47:18,360 --> 00:47:22,920 It has different meanings for different people. 570 00:47:23,080 --> 00:47:25,800 Prosperity. 571 00:47:26,720 --> 00:47:29,200 Status. 572 00:47:31,080 --> 00:47:35,360 Recognition. 573 00:47:37,200 --> 00:47:39,480 Dependence. 574 00:47:42,160 --> 00:47:44,680 Adrenalin. 575 00:47:46,720 --> 00:47:48,920 Greed. 576 00:47:49,120 --> 00:47:51,240 It's really good news! 577 00:47:51,400 --> 00:47:52,140 Life. 578 00:47:52,500 --> 00:47:53,240 Sky! 579 00:47:53,400 --> 00:47:55,520 Everyone has something that drives them. 580 00:47:56,080 --> 00:47:59,189 A number they will constantly increase. 581 00:47:59,279 --> 00:48:01,840 As they are willing to do everything. 582 00:48:02,000 --> 00:48:04,600 Great news. Police have arrested Luc Jacoby. 583 00:48:06,440 --> 00:48:10,040 I need more information about Jana Liekam. 584 00:48:10,200 --> 00:48:13,920 All. Family, girlfriend, everything you find. 585 00:48:14,120 --> 00:48:18,360 At Global. Yes, she trusts me, but that's not enough. 586 00:48:18,520 --> 00:48:22,000 And you? Why are you doing this? 587 00:48:26,800 --> 00:48:32,760 Jana Liekam! Cat bond girls! Bond girl! 588 00:48:41,640 --> 00:48:44,800 Here we have her! Bond girl! 589 00:49:04,920 --> 00:49:05,663 Hey. I closed the deal. 590 00:49:09,340 --> 00:49:10,080 Seriously? 591 00:49:10,240 --> 00:49:14,240 Yes, it was totally crazy. Fenger would fire me. 592 00:49:14,400 --> 00:49:18,720 But then the phone rang. Luc had watched it. 593 00:49:18,880 --> 00:49:20,560 Jana won. 594 00:49:20,720 --> 00:49:21,460 When will you be home? 595 00:49:23,180 --> 00:49:23,920 Soon, Flo. 596 00:49:25,000 --> 00:49:28,680 You, I talked to the headhunter I told you about. 597 00:49:28,840 --> 00:49:29,580 I'll tell him. 598 00:49:32,180 --> 00:49:32,920 Just a moment. 599 00:49:40,280 --> 00:49:44,520 Noah, I have to run. I'll call you back later. 600 00:49:49,400 --> 00:49:50,140 Hey. 601 00:49:51,020 --> 00:49:51,760 Good evening. 602 00:49:53,360 --> 00:49:54,100 What do they want? 603 00:49:56,900 --> 00:49:57,640 Talk about your future. 604 00:49:57,800 --> 00:50:01,360 About our future cooperation. 605 00:50:03,320 --> 00:50:07,320 After what you have proven in recent weeks... 606 00:50:07,480 --> 00:50:10,680 I think we should think bigger. 607 00:50:12,760 --> 00:50:15,560 Bigger? 43879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.