Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,880 --> 00:00:36,631
Drink this.
2
00:00:46,040 --> 00:00:46,916
Thank you.
3
00:00:51,760 --> 00:00:52,989
I brought you here right away.
4
00:00:53,760 --> 00:00:55,319
No one saw you like this.
5
00:00:56,440 --> 00:00:58,351
You must take care of yourself.
6
00:00:59,440 --> 00:01:01,954
I visit a Turkish bath twice a week.
7
00:01:02,840 --> 00:01:04,160
Have them massage me.
8
00:01:05,440 --> 00:01:06,396
Scrub my old skin off.
9
00:01:08,440 --> 00:01:10,431
Relaxing is part of being professional.
10
00:01:12,160 --> 00:01:13,912
You don't have to tell anyone.
11
00:01:18,000 --> 00:01:19,911
Congratulations on Leipzig.
12
00:01:28,640 --> 00:01:31,758
The Global had a project called Quaestus.
13
00:01:33,640 --> 00:01:36,154
If was a huge flop but was sold nonetheless.
14
00:01:36,360 --> 00:01:37,316
And no one knows why.
15
00:01:40,160 --> 00:01:41,036
Okay.
16
00:01:43,160 --> 00:01:44,309
I will look into it.
17
00:01:49,360 --> 00:01:50,395
Keep it up...
18
00:02:09,040 --> 00:02:10,110
Do you like it?
19
00:02:44,480 --> 00:02:45,754
Do you notice anything?
20
00:03:04,400 --> 00:03:05,276
We had an agreement.
21
00:03:06,440 --> 00:03:07,032
Exactly.
22
00:03:08,880 --> 00:03:09,995
It's alright.
23
00:03:11,880 --> 00:03:12,472
Hi, boss.
24
00:03:12,960 --> 00:03:13,700
It's broken.
25
00:03:13,893 --> 00:03:14,633
Oh!
26
00:03:16,520 --> 00:03:19,990
Let's have a look.
27
00:03:28,840 --> 00:03:30,877
Your deal with Schuliheiss was a one-time thing.
28
00:03:31,320 --> 00:03:35,837
Understood? And if you do anything against my wishes again,
29
00:03:36,040 --> 00:03:37,075
I won't wait for the results.
30
00:03:37,640 --> 00:03:39,551
I will fire you that very day.
31
00:03:40,520 --> 00:03:41,260
Understood.
32
00:03:41,930 --> 00:03:42,670
If we don't...
33
00:03:42,880 --> 00:03:43,597
- Hello. - Hey.
34
00:03:43,800 --> 00:03:46,076
If we don't close in four weeks,
35
00:03:46,280 --> 00:03:47,429
Leipzig will sue us.
36
00:03:48,040 --> 00:03:48,996
- Okay? - Okay.
37
00:03:50,320 --> 00:03:51,196
So.
38
00:03:53,240 --> 00:03:54,913
You got us into this,
39
00:03:56,200 --> 00:03:57,873
so you will fix it.
40
00:03:58,880 --> 00:04:01,110
You're in charge of the project.
41
00:04:04,520 --> 00:04:05,271
Yes.
42
00:04:05,760 --> 00:04:07,592
Dove, get up. The fucking phone please.
43
00:04:07,800 --> 00:04:09,996
Thanks. Call your mummy later.
44
00:04:10,480 --> 00:04:15,031
The closing for Leipzig 2025 is in less than four weeks.
45
00:04:15,240 --> 00:04:16,355
Four! Yes.
46
00:04:17,160 --> 00:04:20,790
That means that all securitized loans must be sold by then.
47
00:04:21,000 --> 00:04:22,911
Admittedly, that's not much time.
48
00:04:24,720 --> 00:04:26,996
I hope you all brought your toothbrushes.
49
00:04:27,200 --> 00:04:27,940
You look good.
50
00:04:28,030 --> 00:04:29,191
Cancel all appointments.
51
00:04:29,400 --> 00:04:31,232
Eat plenty of white bread.
52
00:04:31,440 --> 00:04:34,432
Yes, white bread, so you don't hove to constantly crap.
53
00:04:35,520 --> 00:04:38,711
Here's the crazy woman responsible for all of this.
54
00:04:39,200 --> 00:04:42,238
She's in charge of the project. Jana Liekem.
55
00:04:48,600 --> 00:04:50,477
I don't know why you Dutchmen talk so much.
56
00:04:52,240 --> 00:04:53,992
You heard it. Four weeks is not much.
57
00:04:54,200 --> 00:04:56,237
But I'm very optimistic that we can do it.
58
00:04:56,440 --> 00:04:57,589
- Okay. - Close it.
59
00:05:00,880 --> 00:05:01,995
Adam, you know people of the pension funds.
60
00:05:02,200 --> 00:05:03,474
- Can you fake on Double B? - No.
61
00:05:03,960 --> 00:05:06,474
Adam is an expert on gorillas and perverts.
62
00:05:06,920 --> 00:05:08,513
And alpha males.
63
00:05:08,720 --> 00:05:10,074
So you will take over the entire risk tranche?
64
00:05:10,440 --> 00:05:10,998
Oh yes.
65
00:05:11,920 --> 00:05:13,149
Will you handle the final of the roadshow?
66
00:05:13,640 --> 00:05:14,380
Okay.
67
00:05:15,289 --> 00:05:16,029
Good. Then let's go.
68
00:05:18,280 --> 00:05:22,035
This is the project team Leipzig 2025.
69
00:05:34,480 --> 00:05:35,709
Adam.
70
00:05:36,640 --> 00:05:37,710
Get to work!
71
00:05:37,920 --> 00:05:39,433
We have much to do.
72
00:05:43,200 --> 00:05:46,079
Michi, how's your divorce going?
73
00:05:47,920 --> 00:05:49,877
Have you heard of Leipzig 2025?
74
00:05:50,320 --> 00:05:52,550
Laurie, how are you?
75
00:05:53,200 --> 00:05:57,831
Here are the A trenches of 80 base points. 25 swaps.
76
00:05:58,040 --> 00:06:00,919
20 it is. Great.
77
00:06:01,400 --> 00:06:02,470
I will send you the files.
78
00:06:02,680 --> 00:06:03,714
Thanks. My regards to Robert.
79
00:06:04,410 --> 00:06:05,149
Bye.
80
00:06:06,320 --> 00:06:09,756
If things continue like this,
81
00:06:09,960 --> 00:06:12,679
I won't need you or you or you anymore.
82
00:06:12,880 --> 00:06:14,951
I don't need you.
83
00:06:15,160 --> 00:06:18,198
I make the best trades myself.
84
00:06:18,400 --> 00:06:19,879
How is Adam?
85
00:06:21,520 --> 00:06:22,476
Something is wrong with him.
86
00:06:22,691 --> 00:06:23,431
Why?
87
00:06:23,840 --> 00:06:25,069
He has so many allergies.
88
00:06:26,400 --> 00:06:28,232
Who is allergic to chili?
89
00:06:28,440 --> 00:06:30,556
He wouldn't be able to drink this.
90
00:06:30,760 --> 00:06:31,875
Chili...
91
00:06:32,840 --> 00:06:34,114
And I think his wife beats him.
92
00:06:34,320 --> 00:06:35,060
Pardon?
93
00:06:36,094 --> 00:06:36,834
He's always covered in scars.
94
00:06:37,040 --> 00:06:38,474
That's right. Like yesterday.
95
00:06:38,960 --> 00:06:41,952
His wife. Hm. And your family?
96
00:06:42,440 --> 00:06:45,114
Oh, excuse me. The food is hot. No problem.
97
00:06:45,320 --> 00:06:47,596
I will make you another dish. Here you go.
98
00:06:48,880 --> 00:06:50,598
Thin chicken strips?
99
00:06:50,800 --> 00:06:51,542
Correct €5 please.
100
00:06:52,734 --> 00:06:53,474
Okay.
101
00:06:54,360 --> 00:06:56,670
So you don't won't to talk about it.
102
00:06:57,200 --> 00:06:57,996
Cheers.
103
00:07:02,040 --> 00:07:02,950
Cheers.
104
00:07:05,560 --> 00:07:08,632
Mattias! Hey!
105
00:07:08,840 --> 00:07:10,558
This is the last round for today.
106
00:07:31,480 --> 00:07:32,550
You're cleaning that up.
107
00:09:18,000 --> 00:09:19,752
Black Stone
108
00:09:35,360 --> 00:09:40,595
Silver Mountain is a shell company in a worthless palace here.
109
00:09:41,800 --> 00:09:42,915
Bloody bastards.
110
00:09:44,360 --> 00:09:45,509
But Quaestus surely isn't the only thing
111
00:09:45,720 --> 00:09:47,279
they dumped with Silver Mountain.
112
00:09:47,480 --> 00:09:48,197
Mum.
113
00:09:48,400 --> 00:09:49,754
I might be able to determine...
114
00:09:49,960 --> 00:09:50,950
I need money.
115
00:09:51,160 --> 00:09:52,434
- What is it? - They're gone.
116
00:09:52,960 --> 00:09:54,519
Antoine!
117
00:09:54,720 --> 00:09:56,393
I always tell you to speak slowly.
118
00:09:58,800 --> 00:09:59,540
Hey.
119
00:09:59,573 --> 00:10:00,313
Hey.
120
00:10:00,520 --> 00:10:02,557
I'm sorry I couldn't answer earlier. We're so busy.
121
00:10:02,760 --> 00:10:03,477
No problem.
122
00:10:03,680 --> 00:10:05,034
Shall we Skye tomorrow?
123
00:10:05,880 --> 00:10:06,620
Sure.
124
00:10:07,290 --> 00:10:08,030
Okay.
125
00:10:08,880 --> 00:10:09,836
How was Flo's trip?
126
00:10:12,480 --> 00:10:13,072
It was nice.
127
00:10:16,920 --> 00:10:18,069
A slide.
128
00:10:21,240 --> 00:10:22,116
Okay.
129
00:10:23,160 --> 00:10:26,596
I think things will be calmer tomorrow,
130
00:10:26,800 --> 00:10:28,438
so we will talk then. Okay?
131
00:10:29,080 --> 00:10:29,820
Okay.
132
00:10:30,058 --> 00:10:30,798
Good.
133
00:10:31,840 --> 00:10:32,580
Kiss Flo for me.
134
00:10:32,818 --> 00:10:33,558
I will.
135
00:10:34,000 --> 00:10:34,910
Until tomorrow.
136
00:10:35,120 --> 00:10:36,110
I miss you both.
137
00:10:36,560 --> 00:10:37,197
Bye.
138
00:10:56,400 --> 00:10:58,038
How is she doing in Frankfurt?
139
00:10:58,960 --> 00:10:59,700
Frankfurt.
140
00:11:01,292 --> 00:11:02,032
Frankfurt.
141
00:11:09,160 --> 00:11:11,720
Shall we eat with Mummy? Yes?
142
00:11:11,920 --> 00:11:12,990
I'd like that too.
143
00:11:14,120 --> 00:11:15,872
What shall we cook?
144
00:11:26,640 --> 00:11:29,519
Quaestus led us to the hedge fund Silver Mountain,
145
00:11:29,720 --> 00:11:30,596
headquartered in Bahrain.
146
00:11:31,480 --> 00:11:33,437
The Global constantly sold them useless junk.
147
00:11:35,800 --> 00:11:39,794
You think Silver Mountain is a secret subsidiary of the Global.
148
00:11:40,000 --> 00:11:43,516
They're selling their junk to themselves to improve their balances.
149
00:11:44,240 --> 00:11:45,753
But I need proof of that.
150
00:11:47,920 --> 00:11:50,673
Do you get along? Fenger and you.
151
00:11:51,920 --> 00:11:52,796
Yes.
152
00:11:53,000 --> 00:11:54,354
If you can get access to his computer,
153
00:11:55,320 --> 00:11:56,799
you will certainly find something.
154
00:11:57,400 --> 00:11:58,390
His computer?
155
00:11:58,600 --> 00:12:01,513
Last time, you had scruples too. But then it was easy.
156
00:12:03,200 --> 00:12:06,757
I'm sure you will find evidence in his computer's master data.
157
00:12:08,360 --> 00:12:11,432
I need more evidence, accounts, sold products.
158
00:12:11,640 --> 00:12:14,075
Who do you think I am?
159
00:12:18,440 --> 00:12:22,674
Sneaking into his office, hacking into his computer.
160
00:12:25,800 --> 00:12:27,029
I don't even know how to do that.
161
00:12:27,520 --> 00:12:29,511
I don't have any other options.
162
00:12:32,560 --> 00:12:34,198
What do you even need it for?
163
00:12:40,120 --> 00:12:41,599
I'm not doing it.
164
00:12:42,160 --> 00:12:43,559
Get used to the idea.
165
00:13:01,280 --> 00:13:03,351
Am I locked in now?
166
00:13:06,840 --> 00:13:08,751
Oh, come on. What is this?
167
00:13:16,360 --> 00:13:17,191
We're canceling this.
168
00:13:18,480 --> 00:13:20,153
I can see that you're in pain.
169
00:13:20,360 --> 00:13:22,670
We're here already. Give me the keys.
170
00:13:23,600 --> 00:13:25,352
So we will tour the city.
171
00:13:27,240 --> 00:13:29,117
We've never been to Frankfurt together.
172
00:13:29,320 --> 00:13:30,719
Frankfurt.
173
00:13:32,200 --> 00:13:33,076
Frankfurt.
174
00:13:34,480 --> 00:13:36,118
I know that this is totally naive.
175
00:13:40,080 --> 00:13:41,753
But there are more important things now.
176
00:13:42,280 --> 00:13:43,918
Give me the keys.
177
00:13:53,680 --> 00:13:55,000
Close your eyes.
178
00:13:58,880 --> 00:14:00,917
Do you remember how happy you were?
179
00:14:01,760 --> 00:14:02,830
- Yes. - Relaxed?
180
00:14:03,040 --> 00:14:04,269
Close your eyes.
181
00:14:04,920 --> 00:14:06,479
Think about Thailand.
182
00:14:10,520 --> 00:14:11,794
Hm.
183
00:14:12,000 --> 00:14:16,798
Instead we're in this ugly hotel room because of this stupid project.
184
00:14:17,240 --> 00:14:19,038
Instead of the two of us...
185
00:14:19,240 --> 00:14:21,675
Instead of the two of us flying around the world?
186
00:14:22,840 --> 00:14:26,117
What do I do while we travel the world?
187
00:14:35,640 --> 00:14:37,074
You will never experience this.
188
00:14:38,360 --> 00:14:39,555
Do you realize this?
189
00:14:40,400 --> 00:14:43,199
I will ensure that the financing is secured
190
00:14:43,400 --> 00:14:47,233
instead of flying to Thailand and waiting for my death.
191
00:14:50,400 --> 00:14:54,799
I don't care what other people do in their last weeks.
192
00:14:55,280 --> 00:14:57,920
Whether they're lying on the beach or partying.
193
00:14:58,800 --> 00:15:01,997
11 years. I've fought for this for 11 years.
194
00:15:02,760 --> 00:15:06,794
That appointment out there, that's my job, and my job is my life.
195
00:15:22,440 --> 00:15:26,115
Can I count on you?
196
00:15:27,160 --> 00:15:29,310
Where is he?
197
00:15:30,360 --> 00:15:33,239
No one is here, and his mobile phone is off.
198
00:15:37,760 --> 00:15:38,909
Finally.
199
00:15:39,120 --> 00:15:39,837
You're so stupid.
200
00:15:40,040 --> 00:15:42,714
You didn't order until 3 hours ago, and now you're complaining!
201
00:15:43,120 --> 00:15:44,269
I'm sorry. I'm hysterical.
202
00:15:45,920 --> 00:15:47,752
Why don't you cook it yourself?
203
00:15:48,200 --> 00:15:49,554
No. Please. It's my mistake.
204
00:15:49,800 --> 00:15:51,393
Have you gone completely mad, you stupid bitch?
205
00:15:51,600 --> 00:15:52,237
Clean that up.
206
00:15:53,200 --> 00:15:54,554
Don't embarrass me further.
207
00:16:14,520 --> 00:16:17,831
#SmartCityRising, Leipzig 2025.
208
00:16:18,240 --> 00:16:19,674
Wow!
209
00:16:20,040 --> 00:16:22,634
Sadly, I'm too young to say that I'm too old for this.
210
00:16:24,600 --> 00:16:27,319
Thank you. Yes, I'm too old. Too slow.
211
00:16:29,320 --> 00:16:32,676
But ladies and gentlemen, I don't believe in fairy tales.
212
00:16:33,040 --> 00:16:37,557
But Leipzig 2025 is an insane project.
213
00:16:37,920 --> 00:16:40,958
These past days, my young colleague Jana Liekam
214
00:16:41,160 --> 00:16:43,800
has sold credits totaling €1 billion.
215
00:16:44,480 --> 00:16:47,199
Yes. Come here. Say something.
216
00:16:49,360 --> 00:16:50,509
Good luck.
217
00:16:53,920 --> 00:16:54,512
Thank you.
218
00:16:55,320 --> 00:16:59,440
Leipzig 2025 is more than just lucrative financing for you to invest in.
219
00:17:00,040 --> 00:17:02,156
It's also a project with heart and soul.
220
00:17:02,360 --> 00:17:04,237
And representing Leipzig is it's Mayor,
221
00:17:04,440 --> 00:17:07,671
Peter Schulfheiss, whom I'd like to ask to come up on stage.
222
00:17:16,080 --> 00:17:19,391
Thank you, thank you.
223
00:17:19,600 --> 00:17:23,833
In recent years, large-scale projects weren't really popular...in politics.
224
00:17:25,040 --> 00:17:27,429
I had to pass a test or two myself.
225
00:17:28,560 --> 00:17:31,916
That's why it's so much more touching to see the many young people
226
00:17:32,120 --> 00:17:36,317
who, like me, believe in offering others a vision,
227
00:17:36,920 --> 00:17:40,652
creating housing, affordable housing, giving them jobs.
228
00:17:40,652 --> 00:17:41,392
In short,
229
00:17:41,600 --> 00:17:44,114
being part of developing a booming metropolis' future.
230
00:17:44,840 --> 00:17:48,834
The future of my hometown. Thank you.
231
00:17:52,360 --> 00:17:53,156
Hey!
232
00:17:55,520 --> 00:17:58,638
That's the way it is. Dads care dads and family is family.
233
00:17:58,840 --> 00:18:00,035
They're always right.
234
00:18:00,240 --> 00:18:01,913
At least we got to meet your family that way.
235
00:18:02,120 --> 00:18:03,110
I liked it too.
236
00:18:03,320 --> 00:18:04,799
- Fuck off. - Oh!
237
00:18:05,000 --> 00:18:06,399
- Hey! - Cheers!
238
00:18:06,760 --> 00:18:10,958
May I introduce you to my wife?
239
00:18:11,440 --> 00:18:12,589
Lucio!
240
00:18:16,000 --> 00:18:17,957
Let go off me!
241
00:18:18,560 --> 00:18:19,914
Let go off me!
242
00:18:20,120 --> 00:18:22,236
What's wrong?
243
00:18:22,440 --> 00:18:24,829
Please.
244
00:18:25,040 --> 00:18:26,633
Please.
245
00:18:31,440 --> 00:18:34,592
So that's Gabriel Fenger's wife.
246
00:18:35,040 --> 00:18:37,839
What about Gabriel Fenger's other big secret?
247
00:18:38,320 --> 00:18:40,994
Do you know what's being said about you?
248
00:18:44,080 --> 00:18:45,400
Who are you again?
249
00:18:45,600 --> 00:18:46,954
I'm Mohammad from accounting.
250
00:18:47,160 --> 00:18:50,869
Ah, okay. What rumor is that?
251
00:18:51,080 --> 00:18:53,754
I'm just saying it's all drivel.
252
00:18:54,720 --> 00:18:56,836
Gabriel.
253
00:18:57,320 --> 00:18:58,060
Hey. Hi, Gabriel.
254
00:18:59,618 --> 00:19:00,358
Hello, hello, hello.
255
00:19:00,560 --> 00:19:01,436
How are you?
256
00:19:01,640 --> 00:19:02,382
Tell me. Which rumor?
257
00:19:03,813 --> 00:19:04,553
I don't know.
258
00:19:04,760 --> 00:19:06,990
Tell me!
259
00:19:07,200 --> 00:19:09,191
Gabriel.
260
00:19:09,400 --> 00:19:11,357
You might live in this bank.
261
00:19:11,960 --> 00:19:13,997
Who said it? Did you?
262
00:19:14,200 --> 00:19:15,235
No.
263
00:19:15,440 --> 00:19:16,953
I don't even know you.
264
00:19:17,160 --> 00:19:18,753
I don't know who you are!
265
00:19:18,960 --> 00:19:20,234
I don't know. Hey!
266
00:19:20,440 --> 00:19:22,670
Hey, Gabriel! Stop!
267
00:19:23,280 --> 00:19:24,270
Are you mad?
268
00:19:24,480 --> 00:19:25,197
Hey!
269
00:19:25,400 --> 00:19:26,595
Who the fuck are you, man?
270
00:19:26,800 --> 00:19:29,679
You asshole! I don't even know him!
271
00:19:30,000 --> 00:19:31,229
It's cool. I went to university with him.
272
00:19:36,360 --> 00:19:38,476
She looks just like the prostitute
273
00:19:38,680 --> 00:19:40,910
whose face I came on yesterday. I can't believe it.
274
00:19:41,280 --> 00:19:43,078
You've improved in recent years.
275
00:19:43,960 --> 00:19:45,792
You're fighting on the wrong side.
276
00:19:46,960 --> 00:19:49,554
You work yourself to death, but do you have your million?
277
00:19:50,600 --> 00:19:52,830
We really hit the ground running then.
278
00:19:53,160 --> 00:19:55,117
What happened to you?
279
00:19:55,320 --> 00:19:56,355
Dessert?
280
00:19:59,120 --> 00:20:00,076
The bill, please.
281
00:20:06,320 --> 00:20:08,038
Adorn, you will get the offer for this Leipzig thing tomorrow.
282
00:20:08,360 --> 00:20:11,398
I must have all of the risk shares. Got it?
283
00:20:11,600 --> 00:20:12,237
Cool.
284
00:20:14,280 --> 00:20:16,590
We have to party again soon. You know how to do so.
285
00:20:16,800 --> 00:20:17,870
We will see.
286
00:20:18,080 --> 00:20:20,196
Come on. Fuck the family!
287
00:20:25,800 --> 00:20:26,915
I still have those photos of yours.
288
00:20:36,240 --> 00:20:36,957
Oh God!
289
00:20:37,480 --> 00:20:40,154
By the way, your wife will get them, it you turn down our offer.
290
00:20:44,000 --> 00:20:44,796
That's not funny.
291
00:20:45,200 --> 00:20:46,599
Not of all.
292
00:20:48,680 --> 00:20:51,354
Shall I give you a ride or will you take the tram?
293
00:21:05,640 --> 00:21:06,675
I will pay now.
294
00:21:09,800 --> 00:21:11,234
Tom! Tom!
295
00:21:11,440 --> 00:21:12,953
We have to talk about the photos again.
296
00:21:13,160 --> 00:21:15,197
Keep cool. We're going to make you a fair offer.
297
00:21:15,400 --> 00:21:16,390
Tell me that you were toking.
298
00:21:17,080 --> 00:21:19,117
Want to come to the "Atelier" for old times sake?
299
00:21:19,800 --> 00:21:21,120
Old-school bukkake.
300
00:21:21,600 --> 00:21:22,635
Wow! Keep cool.
301
00:21:22,840 --> 00:21:23,955
This is my family.
302
00:21:25,320 --> 00:21:26,196
I have your photos too.
303
00:21:26,400 --> 00:21:27,879
But I don't have a family.
304
00:21:33,680 --> 00:21:36,240
This deal is important to me. Accept the offer.
305
00:21:36,760 --> 00:21:38,797
Sorry, buddy. There's no other way.
306
00:21:43,480 --> 00:21:44,436
I'm alive.
307
00:21:51,000 --> 00:21:52,229
It's okay.
308
00:21:58,640 --> 00:21:59,391
Hm?
309
00:22:07,720 --> 00:22:10,280
Jana, do you want to know my real secret?
310
00:22:12,000 --> 00:22:13,479
I don't understand my job.
311
00:22:14,840 --> 00:22:19,835
In the '90s with all that trading,
312
00:22:20,040 --> 00:22:21,599
I made so much money.
313
00:22:22,040 --> 00:22:23,360
I was happy...
314
00:22:23,560 --> 00:22:25,233
Then there was investment banking.
315
00:22:27,160 --> 00:22:30,755
Made even more money. So much fucking money!
316
00:22:30,960 --> 00:22:32,951
But every time,
317
00:22:33,160 --> 00:22:36,357
I really tried to understand where the money came from?
318
00:22:36,560 --> 00:22:37,311
Why?
319
00:22:38,440 --> 00:22:41,319
Why do these bills come out of the machine?
320
00:22:43,000 --> 00:22:44,189
Somewhere in my line of thought,
321
00:22:44,279 --> 00:22:49,477
there's always the point where I just didn't understand it.
322
00:22:56,240 --> 00:22:59,756
I once knew a phenomenal banker who said,
323
00:23:01,920 --> 00:23:06,069
We align our entire life based on what we want to understand
324
00:23:07,640 --> 00:23:09,631
and those things we don't won't to understand.
325
00:23:14,520 --> 00:23:15,840
I understand you.
326
00:24:42,240 --> 00:24:43,799
Hey, Mohamed! What are you doing?
327
00:24:44,280 --> 00:24:46,954
I will just address this quickly. I will apologize.
328
00:24:47,160 --> 00:24:47,752
Shush.
329
00:24:48,480 --> 00:24:50,915
You're both totally drunk. Okay?
330
00:24:51,760 --> 00:24:56,072
Fenger asked me to analyze wire transfer from the master data.
331
00:24:56,280 --> 00:24:58,351
But I didn't download anything.
332
00:24:58,560 --> 00:24:59,817
You have to go to the data center.
333
00:25:00,334 --> 00:25:01,074
Okay.
334
00:25:01,280 --> 00:25:02,190
Okay.
335
00:25:04,400 --> 00:25:06,391
Could you tell me more about Queastus?
336
00:25:07,040 --> 00:25:08,189
- Quaestus? - Yes.
337
00:25:08,760 --> 00:25:11,070
I've seen so much shit in this bank.
338
00:25:11,280 --> 00:25:12,759
If they want to fire me, I have...
339
00:25:12,960 --> 00:25:13,597
Is something wrong?
340
00:25:22,360 --> 00:25:23,191
No.
341
00:25:25,400 --> 00:25:26,993
Let me take you home.
342
00:25:27,200 --> 00:25:28,952
You can't drive like this.
343
00:25:51,360 --> 00:25:51,997
Mo?
344
00:27:04,640 --> 00:27:05,596
We're here.
345
00:27:10,160 --> 00:27:11,230
Good night.
346
00:27:12,480 --> 00:27:13,834
Thank you, Jana.
347
00:27:44,960 --> 00:27:46,030
No reason to get nervous.
348
00:27:46,240 --> 00:27:47,833
Do I look nervous?
349
00:27:50,600 --> 00:27:53,274
We discussed appropriate compensation back then.
350
00:27:53,480 --> 00:27:56,950
Given what Silver Mountain entailed last week,
351
00:27:57,160 --> 00:27:59,674
my compensation isn't appropriate but a joke.
352
00:27:59,880 --> 00:28:01,598
This was a one-time...
353
00:28:01,800 --> 00:28:02,750
It would have been one-time
354
00:28:02,840 --> 00:28:06,560
had you used Silver Mountain once to get rid of junk.
355
00:28:06,760 --> 00:28:08,751
But lust week's amounts were...
356
00:28:08,960 --> 00:28:10,871
Yes, I got it.
357
00:28:14,080 --> 00:28:14,831
I will take care of it.
358
00:28:42,080 --> 00:28:43,275
Quaestus?
359
00:29:13,600 --> 00:29:17,036
It's all going downhill. €1.10 now for a coffee.
360
00:29:18,720 --> 00:29:20,518
I will catch up.
361
00:29:24,840 --> 00:29:25,716
Hi, gorgeous man.
362
00:29:26,640 --> 00:29:27,755
Hey, beautiful woman.
363
00:29:31,800 --> 00:29:32,545
What are you doing here?
364
00:29:33,620 --> 00:29:34,360
Visiting you.
365
00:29:35,280 --> 00:29:36,918
I'm sorry I didn't respond.
366
00:29:37,320 --> 00:29:38,549
I thought your phone was broken.
367
00:29:38,760 --> 00:29:42,196
No, no... I'm just really busy.
368
00:29:46,240 --> 00:29:47,389
I'm not wearing anything underneath.
369
00:29:51,360 --> 00:29:53,033
Do you have a boiler room?
370
00:29:55,560 --> 00:29:57,153
I have a date now.
371
00:29:57,760 --> 00:29:58,728
We have to study for tomorrow.
372
00:29:58,818 --> 00:29:59,558
Did you not hear me?
373
00:29:59,760 --> 00:30:03,230
I did, but I'm just so busy.
374
00:30:03,440 --> 00:30:04,316
Can I help you?
375
00:30:04,760 --> 00:30:06,080
Maybe another time.
376
00:30:11,160 --> 00:30:11,956
Bye.
377
00:30:13,960 --> 00:30:14,995
Will you call?
378
00:30:15,200 --> 00:30:16,793
Just keep walking.
379
00:30:25,600 --> 00:30:26,340
Sorry.
380
00:30:27,136 --> 00:30:27,876
You again!
381
00:30:28,720 --> 00:30:29,710
Do you not have a home?
382
00:30:29,920 --> 00:30:32,992
I wanted to ask it you'd like to have dinner with me.
383
00:30:33,200 --> 00:30:34,474
- Grazyna. - No.
384
00:30:35,120 --> 00:30:36,315
Please.
385
00:30:36,720 --> 00:30:37,949
Pretty please.
386
00:30:38,720 --> 00:30:40,040
What self-confidence.
387
00:30:41,160 --> 00:30:42,992
Last time, you cried here like a child and
388
00:30:43,200 --> 00:30:44,838
told me what a bad guy you are.
389
00:30:45,040 --> 00:30:46,314
That wasn't even my best side.
390
00:30:46,760 --> 00:30:47,556
Oh?
391
00:30:48,000 --> 00:30:49,832
Your shift ends of 7:00 o'clock, doesn't it?
392
00:30:50,040 --> 00:30:52,156
I will pick you up half past the hour.
393
00:30:52,360 --> 00:30:53,953
I will find a nice restaurant for us,
394
00:30:54,160 --> 00:30:56,276
and you will choose something good from the menu.
395
00:30:58,080 --> 00:30:59,639
I look forward to tonight.
396
00:30:59,840 --> 00:31:00,671
See you soon!
397
00:31:04,760 --> 00:31:05,955
What is it?
398
00:31:12,120 --> 00:31:13,190
I found a client.
399
00:31:14,200 --> 00:31:14,917
One.
400
00:31:15,720 --> 00:31:16,391
One client.
401
00:31:18,240 --> 00:31:20,754
That bloody pleb Tom Moldovan.
402
00:31:21,320 --> 00:31:24,233
Wow! With can offer I wouldn't even wipe my ass.
403
00:31:24,440 --> 00:31:25,430
I will keep searching.
404
00:31:25,640 --> 00:31:26,914
But if I fail, we will at least have Moldovan.
405
00:31:27,320 --> 00:31:29,675
Have you gone mad?
406
00:31:30,280 --> 00:31:34,751
The risk tranche makes up 10% of our entire credit volume.
407
00:31:34,960 --> 00:31:37,315
Tom Moldovan can choke on his offer.
408
00:31:37,680 --> 00:31:38,875
- Yes... - No, no!
409
00:31:39,080 --> 00:31:41,356
You're going to find something better.
410
00:31:41,560 --> 00:31:42,300
Mhm.
411
00:31:42,811 --> 00:31:43,551
Good.
412
00:31:45,440 --> 00:31:48,280
I've told you from the start that we didn't have enough time.
413
00:31:49,080 --> 00:31:52,439
I'm telling you to do your fucking job!
414
00:31:52,880 --> 00:31:54,234
Acquire a customer,
415
00:31:54,600 --> 00:31:57,433
who won't insult me with such a measly offer.
416
00:32:00,720 --> 00:32:01,551
Yes, Sir.
417
00:32:02,280 --> 00:32:04,840
Ay, sir. Love you too.
418
00:32:07,560 --> 00:32:10,234
The closing is in two weeks, and only half of AAA is gone.
419
00:32:15,600 --> 00:32:18,160
Then why are all of you still sitting here?
420
00:32:22,960 --> 00:32:24,394
Think of something!
421
00:32:29,840 --> 00:32:32,070
Hello, it's Adam Pohl again.
422
00:32:34,400 --> 00:32:36,471
Okay. I will fry again tomorrow.
423
00:33:11,120 --> 00:33:12,838
Adam, can we discuss the situation?
424
00:33:13,040 --> 00:33:13,820
Please trust me.
425
00:33:14,098 --> 00:33:14,838
I have a bad feeling.
426
00:33:15,040 --> 00:33:18,112
Jana, just let me do my job. Okay?
427
00:33:18,920 --> 00:33:19,830
Good night.
428
00:33:45,000 --> 00:33:49,392
What?
429
00:34:02,440 --> 00:34:04,351
Fuck!
430
00:34:22,240 --> 00:34:23,071
And?
431
00:34:24,120 --> 00:34:24,916
How are things?
432
00:34:26,080 --> 00:34:27,195
I...
433
00:34:29,600 --> 00:34:30,670
I just have to...
434
00:34:33,840 --> 00:34:36,480
Jana, wait a second.
435
00:34:37,280 --> 00:34:38,156
Hey.
436
00:34:42,120 --> 00:34:44,430
Hey. Wait a second.
437
00:34:44,640 --> 00:34:46,472
I just had bad food.
438
00:34:46,680 --> 00:34:50,310
Calm down. Calm down.
439
00:34:50,520 --> 00:34:52,955
Leave it.
440
00:34:53,160 --> 00:34:56,630
Breathe. It's okay.
441
00:35:01,920 --> 00:35:03,638
Sit down.
442
00:35:04,160 --> 00:35:07,790
It's okay. It's alright. Sit down.
443
00:35:08,360 --> 00:35:10,397
Breathe! Breathe!
444
00:35:11,320 --> 00:35:13,231
Deep breaths.
445
00:35:13,440 --> 00:35:14,589
Yes.
446
00:35:18,280 --> 00:35:20,157
Breathe. Breathe.
447
00:35:21,040 --> 00:35:23,554
This panic is just in your head.
448
00:35:24,080 --> 00:35:27,391
Don't fight it.
449
00:35:33,080 --> 00:35:33,672
Breathe.
450
00:35:44,040 --> 00:35:46,031
Fearful people are the most dangerous.
451
00:35:47,280 --> 00:35:49,032
So feel free to be afraid.
452
00:35:51,080 --> 00:35:54,232
This pressure and this responsibility,
453
00:35:55,320 --> 00:35:56,958
that's difficult...
454
00:35:58,360 --> 00:36:00,033
But you get used to it.
455
00:36:00,640 --> 00:36:03,871
And at some point, the panic goes away.
456
00:36:05,240 --> 00:36:06,116
Trust me.
457
00:36:09,080 --> 00:36:09,876
Calm down.
458
00:36:12,400 --> 00:36:13,276
Shall I see you tomorrow?
459
00:36:14,320 --> 00:36:15,594
Yes?
460
00:36:23,880 --> 00:36:24,790
Take care.
461
00:36:48,040 --> 00:36:48,780
Jana?
462
00:36:48,973 --> 00:36:49,713
Yes. Hello.
463
00:36:49,920 --> 00:36:51,752
I'm sorry for calling so late.
464
00:36:53,480 --> 00:36:54,197
You were right.
465
00:36:56,080 --> 00:36:57,070
You have evidence.
466
00:37:00,080 --> 00:37:02,276
I can't sell Leipzig's risk shares.
467
00:37:02,760 --> 00:37:05,274
We only got one bad offer from Tom Moldovan.
468
00:37:05,680 --> 00:37:07,318
I thought we should make a deal.
469
00:37:09,120 --> 00:37:10,758
You help me get rid of them,
470
00:37:10,960 --> 00:37:12,075
and I will get you evidence.
471
00:37:14,680 --> 00:37:15,636
How much are we taking about?
472
00:37:16,400 --> 00:37:17,196
€400 million.
473
00:37:22,680 --> 00:37:23,750
Someone will be in touch.
474
00:37:25,880 --> 00:37:27,279
- Okay. - Jana?
475
00:37:28,080 --> 00:37:28,797
Good job.
476
00:37:29,760 --> 00:37:30,500
Good night.
477
00:37:30,818 --> 00:37:31,558
Good night.
478
00:37:42,440 --> 00:37:47,469
Connecting
479
00:37:47,680 --> 00:37:48,636
Felix?
480
00:37:51,360 --> 00:37:52,634
I've got something for you.
481
00:37:53,320 --> 00:37:57,518
The entire risk trenches of the Leipzig project has yet to be sold.
482
00:38:01,120 --> 00:38:04,192
Those are the biggest tranche companies.
483
00:38:04,400 --> 00:38:07,791
Our problem is that we must sell
484
00:38:08,000 --> 00:38:13,912
our trenches for too low a price.
485
00:38:16,720 --> 00:38:19,189
I don't like saying it, but Jana is doing your job.
486
00:38:19,400 --> 00:38:20,390
What?
487
00:38:20,800 --> 00:38:21,915
She's meeting Bender.
488
00:38:27,720 --> 00:38:29,791
Hey. Who? is this?
489
00:38:30,560 --> 00:38:31,630
What are you doing?
490
00:38:32,320 --> 00:38:33,594
Felix Bender is interested.
491
00:38:34,080 --> 00:38:34,820
What?
492
00:38:34,910 --> 00:38:36,594
Felix Bender is interested?
493
00:38:36,800 --> 00:38:38,677
Bender is my client I will cover him.
494
00:38:38,880 --> 00:38:40,359
And I'm in charge of the tranche.
495
00:38:40,760 --> 00:38:41,989
Adam, you don't.
496
00:38:42,200 --> 00:38:43,599
I saw you working the past half cm hour.
497
00:38:43,800 --> 00:38:44,517
You didn't do much.
498
00:38:44,720 --> 00:38:45,722
You didn't sell any non-rating shores.
499
00:38:45,812 --> 00:38:46,552
What's wrong?
500
00:38:46,760 --> 00:38:48,478
Do I have to explain the fundamentals to you?
501
00:38:49,200 --> 00:38:50,190
You're a structurer.
502
00:38:50,400 --> 00:38:52,471
You mustn't engage in sales talks without me or Fenger.
503
00:38:52,680 --> 00:38:53,420
I didn't say...
504
00:38:53,510 --> 00:38:54,751
I will talk to compliance.
505
00:38:54,960 --> 00:38:56,997
They will fuck you up!
506
00:38:57,840 --> 00:39:01,549
Adam, I'm advising Bender. I'm not selling anything.
507
00:39:03,200 --> 00:39:05,555
Jana, don't mess with me.
508
00:39:08,840 --> 00:39:09,750
We will do it together.
509
00:39:10,680 --> 00:39:11,829
- Okay... - Okay...
510
00:39:12,040 --> 00:39:14,111
I'm choosing where to go.
511
00:39:14,320 --> 00:39:15,594
I know what he likes.
512
00:39:15,800 --> 00:39:16,540
Two minutes.
513
00:39:16,971 --> 00:39:17,711
One minute.
514
00:39:31,800 --> 00:39:35,077
Regatta! Regatta!
515
00:39:35,480 --> 00:39:36,959
Regatta!
516
00:39:37,480 --> 00:39:40,313
Stop this Regatta nonsense! It's just a phenomenon.
517
00:39:40,520 --> 00:39:42,238
Everyone always pretends to love a Regatta.
518
00:39:42,440 --> 00:39:43,589
Yet they all hide it.
519
00:39:43,800 --> 00:39:45,199
I don't.
520
00:39:45,400 --> 00:39:47,164
Not you. No. How often did you vomit?
521
00:39:47,254 --> 00:39:47,994
Come on, Felix.
522
00:39:48,200 --> 00:39:48,940
I mode if, didn't I?
523
00:39:49,030 --> 00:39:49,759
I have to give him credit.
524
00:39:49,960 --> 00:39:51,234
He vomited three times and still lost.
525
00:39:51,600 --> 00:39:53,113
I know it's great to talk about vomiting,
526
00:39:53,320 --> 00:39:54,594
but we have much to discuss.
527
00:39:54,800 --> 00:39:56,757
And it you hadn't had those drops,
528
00:39:56,960 --> 00:39:59,190
you would have made it too. And let me tell you something.
529
00:39:59,400 --> 00:40:02,279
Real men vomit and keep drinking.
530
00:40:02,480 --> 00:40:03,311
Okay. Back to Leipzig.
531
00:40:03,520 --> 00:40:04,157
Yes.
532
00:40:05,800 --> 00:40:07,950
Felix, let's party now that you're in the city.
533
00:40:08,160 --> 00:40:09,230
- No, no, no. - Oh yes.
534
00:40:09,440 --> 00:40:13,789
My sister Birgit from Romania.
535
00:40:15,160 --> 00:40:17,356
Of course, she also brought two lovely cupcakes along.
536
00:40:17,560 --> 00:40:18,300
Birgit.
537
00:40:19,095 --> 00:40:20,200
She's standing fall as always.
538
00:40:23,960 --> 00:40:24,900
What's with this stupid nonsense?
539
00:40:24,990 --> 00:40:26,076
I haven't seen Felix in a long time.
540
00:40:26,280 --> 00:40:27,315
Get to the point!
541
00:40:27,520 --> 00:40:28,840
Jana, lei' me do my job and shut up!
542
00:40:29,040 --> 00:40:31,509
Buck to our sweet Felix.
543
00:40:31,720 --> 00:40:33,552
Be kind to my dear Felix.
544
00:40:33,760 --> 00:40:34,500
Yes, that would be...
545
00:40:35,296 --> 00:40:36,036
A very sweet man.
546
00:40:43,920 --> 00:40:45,479
May we have three more shots?
547
00:40:45,680 --> 00:40:47,432
Do you have chili? Or could you add some of this?
548
00:40:47,640 --> 00:40:48,471
Chili?
549
00:40:48,920 --> 00:40:50,433
Should anyone ask, there was nothing in it.
550
00:40:55,600 --> 00:40:58,638
Here's mummy! Mummy makes great drinks.
551
00:40:59,920 --> 00:41:01,718
Thanks, mummy.
552
00:41:02,320 --> 00:41:04,470
Bye, Birgit! Cheers!
553
00:41:04,880 --> 00:41:05,756
Cheers.
554
00:41:16,640 --> 00:41:17,550
You Okay?
555
00:41:23,720 --> 00:41:25,552
I think I will get some fresh air.
556
00:41:25,760 --> 00:41:26,500
Are you okay?
557
00:41:27,296 --> 00:41:28,036
I will be right back.
558
00:41:28,240 --> 00:41:29,150
Okay.
559
00:41:31,320 --> 00:41:32,640
He's spent all day in the toilet.
560
00:41:33,040 --> 00:41:35,600
He insisted on coming. I told him not to have alcohol.
561
00:41:35,800 --> 00:41:36,540
Pardon?
562
00:41:37,856 --> 00:41:38,599
Let him defecate now.
563
00:41:38,800 --> 00:41:39,790
We're leaving.
564
00:41:57,360 --> 00:41:59,078
Is it that obvious?
565
00:42:00,400 --> 00:42:01,993
After all of the interactions with my business partners,
566
00:42:02,200 --> 00:42:03,474
I can't out myself.
567
00:42:04,240 --> 00:42:06,038
That would be mega un-authentic.
568
00:42:07,400 --> 00:42:08,799
I've just missed the right time.
569
00:42:09,000 --> 00:42:10,070
I won't tell anyone.
570
00:42:12,360 --> 00:42:13,759
I've known Leblanc for some time.
571
00:42:13,960 --> 00:42:15,553
It's rare that she respects someone.
572
00:42:18,920 --> 00:42:19,990
Good transition.
573
00:42:22,560 --> 00:42:23,436
How many do you want to buy?
574
00:42:25,760 --> 00:42:26,477
€300 million.
575
00:42:32,360 --> 00:42:33,111
Okay.
576
00:42:34,400 --> 00:42:35,196
Cool.
577
00:42:36,040 --> 00:42:36,552
Good.
578
00:42:37,160 --> 00:42:38,753
Great decision. Congratulations!
579
00:42:38,960 --> 00:42:39,597
Let's celebrate.
580
00:43:06,520 --> 00:43:08,079
You two look great together!
581
00:43:38,920 --> 00:43:41,673
I will show you. Like this.
582
00:43:42,800 --> 00:43:44,359
Off with the head.
583
00:43:46,360 --> 00:43:47,509
Nice and smooth.
584
00:43:48,120 --> 00:43:49,952
Don't waste the juice. Now slurp.
585
00:43:54,120 --> 00:43:54,791
So?
586
00:43:55,720 --> 00:43:56,790
Do you like it?
587
00:44:03,400 --> 00:44:06,597
After what I've done, I won't be able to work at a bank.
588
00:44:07,040 --> 00:44:09,634
I wouldn't want to. It's over.
589
00:44:11,240 --> 00:44:12,196
What do you want to live on?
590
00:44:18,800 --> 00:44:20,313
Are you a Mr.Moneybags?
591
00:44:20,520 --> 00:44:22,318
I wouldn't say it like that,
592
00:44:22,520 --> 00:44:25,273
but I can manage for a while.
593
00:44:25,840 --> 00:44:26,830
Crazy.
594
00:44:29,040 --> 00:44:30,110
You know,
595
00:44:31,200 --> 00:44:34,158
I've been unhappy for a very long time.
596
00:44:35,680 --> 00:44:37,000
If you have no money,
597
00:44:37,200 --> 00:44:40,158
it's easy to blame your luck of money
598
00:44:40,360 --> 00:44:43,000
for you being unhappy and not well.
599
00:44:43,200 --> 00:44:47,034
But it you have money and still don't feel good,
600
00:44:47,760 --> 00:44:50,479
it's either your character or
601
00:44:50,680 --> 00:44:54,789
that you feel like you've done everything wrong so far.
602
00:44:55,360 --> 00:44:57,351
So change your character. Stop crying.
603
00:44:57,960 --> 00:44:58,700
I'm doing It.
604
00:44:59,131 --> 00:44:59,871
I can't wait.
605
00:45:00,080 --> 00:45:01,150
You will see.
606
00:45:20,040 --> 00:45:22,680
Did you see who? the kitchen looks like again?
607
00:45:22,880 --> 00:45:23,392
Oh wow!
608
00:45:23,600 --> 00:45:24,340
Don't 'oh' me!
609
00:45:24,430 --> 00:45:28,270
I don't want to be the one who always has to clean it all up.
610
00:45:28,480 --> 00:45:29,117
What about the kitchen?
611
00:45:29,320 --> 00:45:31,391
Don't mock me? It's not funny!
612
00:45:31,600 --> 00:45:33,796
You must clean just like me.
613
00:45:34,000 --> 00:45:35,195
I will do it. Okay.
614
00:45:35,400 --> 00:45:38,199
Please. I want to live in a nice house.
615
00:45:38,400 --> 00:45:39,674
Yes.
616
00:45:40,240 --> 00:45:42,231
Your girlfriend is in your room.
617
00:45:42,440 --> 00:45:43,589
I don't have a girlfriend.
618
00:45:44,000 --> 00:45:46,435
She said she was your girlfriend and wanted to see you.
619
00:45:46,960 --> 00:45:48,678
I told her to wait.
620
00:45:48,880 --> 00:45:49,517
What does she look like?
621
00:45:53,840 --> 00:45:54,580
Hello.
622
00:45:54,670 --> 00:45:55,638
How did you know where I live?
623
00:45:57,080 --> 00:45:57,797
Can we talk?
624
00:45:58,000 --> 00:46:01,352
You can't just come here, telling her that you're my girlfriend.
625
00:46:02,400 --> 00:46:03,959
That's crazy!
626
00:46:04,360 --> 00:46:05,759
You're sitting on my desk.
627
00:46:07,040 --> 00:46:08,189
Just leave. Okay?
628
00:46:09,120 --> 00:46:09,860
Can we talk?
629
00:46:10,371 --> 00:46:11,111
No. No!
630
00:46:12,680 --> 00:46:13,420
If you knew me...
631
00:46:13,510 --> 00:46:15,513
I don't wan to get to know you.
632
00:46:15,720 --> 00:46:16,676
You'd like me.
633
00:46:17,720 --> 00:46:19,313
Just leave. Okay?
634
00:46:29,240 --> 00:46:30,469
Thao, stop.
635
00:46:31,800 --> 00:46:32,551
Thao, don't.
636
00:46:33,840 --> 00:46:35,035
Remove your hand.
637
00:46:37,920 --> 00:46:39,877
Ow! Stop! Stop! Let go!
638
00:46:40,080 --> 00:46:41,070
Everything okay?
639
00:46:41,280 --> 00:46:42,554
- Fuck off. - Oh!
640
00:46:43,800 --> 00:46:45,518
You can't do that!
641
00:46:46,920 --> 00:46:47,990
Let's go!
642
00:47:00,200 --> 00:47:03,830
I'm calling the Police! You're crazy!
643
00:47:04,040 --> 00:47:06,190
Tom, it's Adam again.
644
00:47:06,400 --> 00:47:07,834
You're not answering your phone.
645
00:47:08,720 --> 00:47:10,711
I wasn't able to further reduce the price.
646
00:47:11,360 --> 00:47:12,634
We must find another way.
647
00:47:12,840 --> 00:47:14,114
Please call me back.
648
00:47:14,320 --> 00:47:15,993
Don't do anything with those photos.
649
00:47:16,200 --> 00:47:17,349
I mean...
650
00:47:18,280 --> 00:47:19,998
it was a great joke.
651
00:47:20,600 --> 00:47:22,193
But you wouldn't actually send them.
652
00:47:22,400 --> 00:47:24,073
You wouldn't, would you? We're friends.
653
00:47:24,280 --> 00:47:24,872
Call me, Tom.
654
00:47:27,200 --> 00:47:28,190
Fuck!
655
00:47:56,000 --> 00:47:57,718
I've always liked...
656
00:47:57,920 --> 00:48:00,639
Get some rest and thank you!
657
00:48:26,880 --> 00:48:29,998
Need help
658
00:49:18,520 --> 00:49:20,750
Did you just pretend to be normal?
659
00:49:21,360 --> 00:49:24,478
Sabine, it's not that bad.
660
00:49:26,400 --> 00:49:28,596
Don't touch me, you sick asshole!
661
00:49:48,560 --> 00:49:49,333
Get some sleep, Flo.
662
00:49:50,699 --> 00:49:51,439
No.
663
00:49:51,640 --> 00:49:52,730
Your mother is going to kill me.
664
00:49:52,820 --> 00:49:54,314
Is mummy coming back tomorrow?
665
00:49:56,360 --> 00:49:56,872
No.
666
00:49:59,040 --> 00:50:00,758
- Why? - Good night.
667
00:50:13,120 --> 00:50:15,953
It's alright. Hey.
668
00:50:20,680 --> 00:50:23,752
It will be okay.
43845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.